1 00:00:07,005 --> 00:00:09,296 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:27,213 --> 00:00:32,171 MUTAFORMA 3 00:00:48,755 --> 00:00:51,963 Ieri notte ho fatto di nuovo quel sogno su tua sorella. 4 00:00:52,255 --> 00:00:55,921 Oh, io e lei che ci strofinavamo in mensa. 5 00:00:57,421 --> 00:00:58,796 Mi mordeva il collo. 6 00:00:59,296 --> 00:01:03,380 Giuro su Dio, scopavamo come cazzo di animali, amico. 7 00:01:07,171 --> 00:01:08,588 Neppure ce l'ho, una sorella. 8 00:01:08,671 --> 00:01:12,046 Allora perché ti arrabbi tanto quando sogno di scoparmela? 9 00:01:13,421 --> 00:01:14,505 Fermi un secondo. 10 00:01:20,255 --> 00:01:22,463 Decker? Parlami, amico. 11 00:01:24,796 --> 00:01:26,463 - Contatto! - Al riparo! 12 00:01:28,005 --> 00:01:29,963 Decker, hai gli occhi su questo stronzo? 13 00:01:38,255 --> 00:01:40,796 Trecentoquarantacinque gradi, centocinquanta metri, 14 00:01:40,880 --> 00:01:43,713 piccola struttura, lato bianco, livello parco. 15 00:02:00,255 --> 00:02:02,088 - Stai bene, Decker? - Sì. 16 00:02:02,171 --> 00:02:04,421 Il bastardo mi ha quasi fatto saltare il cazzo. 17 00:02:05,421 --> 00:02:09,463 Beh, se riesce a centrare un bersaglio tanto piccolo, dovremmo arruolarlo noi. 18 00:02:26,296 --> 00:02:27,671 Non potete sedere qui. 19 00:02:27,755 --> 00:02:29,671 Non vedo cartelli con scritto "riservato". 20 00:02:30,380 --> 00:02:34,046 Ho detto che non potete sedere qui. 21 00:02:36,338 --> 00:02:37,796 Il corpo è diventato una merda 22 00:02:37,880 --> 00:02:40,171 quando hanno cominciato a dare un'uniforme a voi animali. 23 00:02:40,713 --> 00:02:43,005 Senti, il mio amico oggi s'è preso un proiettile per voi, quindi... 24 00:02:44,130 --> 00:02:44,963 ...piantala. 25 00:02:45,046 --> 00:02:47,755 Sì, vedi, non mi fido di niente 26 00:02:47,838 --> 00:02:50,546 che sanguina così tanto e poi se ne va sulle sue gambe. 27 00:02:51,713 --> 00:02:54,588 - Siete contro natura. - Contro natura? 28 00:02:55,005 --> 00:02:57,588 Posso seguire una preda tramite il suo solo odore. 29 00:02:58,338 --> 00:03:00,338 Corro per chilometri, mentre voi dovete stare 30 00:03:00,421 --> 00:03:01,963 in un humvee tutto il giorno. 31 00:03:02,046 --> 00:03:04,796 Posso vedere con chiarezza in una notte senza luna, 32 00:03:04,880 --> 00:03:07,505 mentre voi vi attaccate alle torce non appena cala il sole. 33 00:03:07,588 --> 00:03:10,130 Secondo me questo non è naturale. 34 00:03:11,671 --> 00:03:13,671 Soldati-cane di merda. 35 00:03:15,713 --> 00:03:17,421 Senza offesa, sergente... 36 00:03:18,713 --> 00:03:20,963 ...ma se ci chiama ancora soldati-cane... 37 00:03:21,796 --> 00:03:23,546 ...la pesto a sangue. 38 00:03:27,546 --> 00:03:28,796 Vuoi provarci? 39 00:03:42,880 --> 00:03:43,713 Avanti. 40 00:03:44,088 --> 00:03:46,088 C'è puzza di merda di cane qui. 41 00:03:53,630 --> 00:03:55,546 Sai quale penso sia il problema? 42 00:03:56,588 --> 00:03:57,671 Invidia. 43 00:04:00,046 --> 00:04:03,463 Quei tizi sanno che se gli ufficiali ci lasciassero fare di testa nostra, 44 00:04:04,046 --> 00:04:06,338 ripuliremmo questa merda in tre settimane. 45 00:04:06,421 --> 00:04:08,130 Penso sia un po' più complicato di così. 46 00:04:08,588 --> 00:04:11,005 No, hai ragione. Sono anche fottutamente spaventati da noi. 47 00:04:12,380 --> 00:04:13,505 Artigli e sangue, baby. 48 00:04:13,588 --> 00:04:16,130 Non capiscono noi e questa cazzo di guerra, 49 00:04:16,213 --> 00:04:18,088 il che è il motivo per cui non dovremmo essere qui. 50 00:04:20,921 --> 00:04:25,880 Senti, non mi piace qualunque coglione che si definisce americano, 51 00:04:26,755 --> 00:04:28,796 ma è ancora il mio cazzo di paese. 52 00:04:30,380 --> 00:04:31,671 Capito, ragazzino? 53 00:04:33,630 --> 00:04:35,546 Hai capito, cadetto? 54 00:04:35,630 --> 00:04:36,963 Sta' dritto! 55 00:04:37,046 --> 00:04:39,796 Siamo qui per il dovere, l'onore e il paese, 56 00:04:39,880 --> 00:04:41,255 per la mamma e le torte di mele. 57 00:04:41,338 --> 00:04:43,963 Io sono qui solo per assicurarmi che non ti faccia ammazzare da coglione. 58 00:04:44,046 --> 00:04:44,880 Da coglione. 59 00:04:44,963 --> 00:04:48,046 Penso che siate qui entrambi perché i cani devono cacciare. 60 00:04:48,671 --> 00:04:50,463 - Signore! - Riposo. 61 00:04:50,546 --> 00:04:53,130 Stiamo alternando le squadre alla base operativa frontale. 62 00:04:53,630 --> 00:04:56,588 Sobieski, tu sei con la squadra in uscita. 63 00:05:06,046 --> 00:05:08,713 Non far incazzare nessun regolare, mentre sei lassù. 64 00:05:09,338 --> 00:05:12,130 Se sono furbi, saranno loro a non farmi incazzare. 65 00:05:12,213 --> 00:05:13,380 Ah, davvero, ragazzone? 66 00:05:13,963 --> 00:05:17,171 Ora, ricorda, tesoro, se ti serve qualunque cosa, - io sarò in cima a quella collina. - Sei davvero un coglione. 67 00:05:20,546 --> 00:05:21,755 Sì, e tu sei un imbecille. 68 00:05:24,838 --> 00:05:26,380 Artigli e sangue, baby! 69 00:05:50,338 --> 00:05:52,130 - Mi serve un numero, dal retro. - Ricevuto! 70 00:05:52,213 --> 00:05:53,921 Capo squadra d'assalto, assicurati che la tua squadra sia pronta. 71 00:05:54,005 --> 00:05:55,546 - Sissignore. - Com'è la situazione, lì? 72 00:05:55,880 --> 00:05:57,046 Non ne so un cazzo. 73 00:05:57,130 --> 00:05:59,880 È giunta una chiamata su degli intrusi dentro il perimetro della base Fuoco, 74 00:05:59,963 --> 00:06:01,005 poi sono cadute le comunicazioni. 75 00:06:01,546 --> 00:06:03,880 - Quindi il maggiore ci sta mandando. - Vado lassù. 76 00:06:03,963 --> 00:06:06,463 - Scordatelo. - Raggiungerà la base in pochi minuti. 77 00:06:06,546 --> 00:06:08,046 I rinforzi ci metteranno un'ora. 78 00:06:08,130 --> 00:06:09,796 Il soldato-cane è preoccupato per la sua specie. 79 00:06:09,880 --> 00:06:12,755 Vaffanculo! Lassù ci sono degli uomini. Non importa di che specie. 80 00:06:14,130 --> 00:06:15,130 Va'. 81 00:06:15,630 --> 00:06:17,088 Ma saremo dietro di te 82 00:06:17,171 --> 00:06:19,838 e spareremo a tutto ciò che scenda da quella collina su quattro zampe! 83 00:07:07,546 --> 00:07:09,713 Dannazione. Sobieski. 84 00:07:25,838 --> 00:07:27,380 Undici morti. 85 00:07:27,963 --> 00:07:29,713 Fatti a pezzi. 86 00:07:30,838 --> 00:07:33,505 In teoria i talebani non dovrebbero avere dei lupi mannari. 87 00:07:33,921 --> 00:07:36,088 Come ha fatto il tuo amico a non accorgersi? 88 00:07:36,838 --> 00:07:41,005 Ha ucciso prima Sobieski, signore, poi è passato agli altri. 89 00:07:41,838 --> 00:07:46,296 A cosa servite, se non riuscite neppure ad annusare quelli della vostra specie? 90 00:07:47,005 --> 00:07:48,963 Ora conosco il suo odore. 91 00:07:49,880 --> 00:07:51,213 Posso seguirlo. 92 00:07:51,296 --> 00:07:54,463 Bene. Lo voglio vivo. 93 00:08:38,796 --> 00:08:40,130 Senti niente? 94 00:08:40,880 --> 00:08:42,296 Niente. Non è qui. 95 00:08:42,880 --> 00:08:43,921 Merda. 96 00:08:45,046 --> 00:08:47,380 Sodula, mi onori con un altro incontro. 97 00:12:19,046 --> 00:12:21,088 COGNOME: SOBIESKI NOME: JOHN 98 00:12:35,546 --> 00:12:37,671 Che diavolo stai facendo? 99 00:12:39,046 --> 00:12:40,338 Non sei un soldato. 100 00:12:40,838 --> 00:12:42,046 Sei un cazzo di animale. 101 00:12:43,880 --> 00:12:48,046 Forse sono un animale, ma non sono più al tuo guinzaglio. 102 00:13:57,130 --> 00:13:58,796 Ci vediamo nella foresta, amico mio.