1
00:00:07,005 --> 00:00:09,296
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:27,213 --> 00:00:32,171
MUTAFORMA
3
00:00:48,755 --> 00:00:51,963
Ieri notte ho fatto di nuovo quel sogno
su tua sorella.
4
00:00:52,255 --> 00:00:55,921
Oh, io e lei che ci strofinavamo in mensa.
5
00:00:57,421 --> 00:00:58,796
Mi mordeva il collo.
6
00:00:59,296 --> 00:01:03,380
Giuro su Dio,
scopavamo come cazzo di animali, amico.
7
00:01:07,171 --> 00:01:08,588
Neppure ce l'ho, una sorella.
8
00:01:08,671 --> 00:01:12,046
Allora perché ti arrabbi tanto
quando sogno di scoparmela?
9
00:01:13,421 --> 00:01:14,505
Fermi un secondo.
10
00:01:20,255 --> 00:01:22,463
Decker? Parlami, amico.
11
00:01:24,796 --> 00:01:26,463
- Contatto!
- Al riparo!
12
00:01:28,005 --> 00:01:29,963
Decker, hai gli occhi su questo stronzo?
13
00:01:38,255 --> 00:01:40,796
Trecentoquarantacinque gradi,
centocinquanta metri,
14
00:01:40,880 --> 00:01:43,713
piccola struttura, lato bianco,
livello parco.
15
00:02:00,255 --> 00:02:02,088
- Stai bene, Decker?
- Sì.
16
00:02:02,171 --> 00:02:04,421
Il bastardo
mi ha quasi fatto saltare il cazzo.
17
00:02:05,421 --> 00:02:09,463
Beh, se riesce a centrare un bersaglio
tanto piccolo, dovremmo arruolarlo noi.
18
00:02:26,296 --> 00:02:27,671
Non potete sedere qui.
19
00:02:27,755 --> 00:02:29,671
Non vedo cartelli con scritto "riservato".
20
00:02:30,380 --> 00:02:34,046
Ho detto che non potete sedere qui.
21
00:02:36,338 --> 00:02:37,796
Il corpo è diventato una merda
22
00:02:37,880 --> 00:02:40,171
quando hanno cominciato
a dare un'uniforme a voi animali.
23
00:02:40,713 --> 00:02:43,005
Senti, il mio amico oggi
s'è preso un proiettile per voi, quindi...
24
00:02:44,130 --> 00:02:44,963
...piantala.
25
00:02:45,046 --> 00:02:47,755
Sì, vedi, non mi fido di niente
26
00:02:47,838 --> 00:02:50,546
che sanguina così tanto
e poi se ne va sulle sue gambe.
27
00:02:51,713 --> 00:02:54,588
- Siete contro natura.
- Contro natura?
28
00:02:55,005 --> 00:02:57,588
Posso seguire una preda
tramite il suo solo odore.
29
00:02:58,338 --> 00:03:00,338
Corro per chilometri,
mentre voi dovete stare
30
00:03:00,421 --> 00:03:01,963
in un humvee tutto il giorno.
31
00:03:02,046 --> 00:03:04,796
Posso vedere con chiarezza
in una notte senza luna,
32
00:03:04,880 --> 00:03:07,505
mentre voi vi attaccate alle torce
non appena cala il sole.
33
00:03:07,588 --> 00:03:10,130
Secondo me questo non è naturale.
34
00:03:11,671 --> 00:03:13,671
Soldati-cane di merda.
35
00:03:15,713 --> 00:03:17,421
Senza offesa, sergente...
36
00:03:18,713 --> 00:03:20,963
...ma se ci chiama ancora soldati-cane...
37
00:03:21,796 --> 00:03:23,546
...la pesto a sangue.
38
00:03:27,546 --> 00:03:28,796
Vuoi provarci?
39
00:03:42,880 --> 00:03:43,713
Avanti.
40
00:03:44,088 --> 00:03:46,088
C'è puzza di merda di cane qui.
41
00:03:53,630 --> 00:03:55,546
Sai quale penso sia il problema?
42
00:03:56,588 --> 00:03:57,671
Invidia.
43
00:04:00,046 --> 00:04:03,463
Quei tizi sanno che se gli ufficiali
ci lasciassero fare di testa nostra,
44
00:04:04,046 --> 00:04:06,338
ripuliremmo questa merda in tre settimane.
45
00:04:06,421 --> 00:04:08,130
Penso sia un po' più complicato di così.
46
00:04:08,588 --> 00:04:11,005
No, hai ragione.
Sono anche fottutamente spaventati da noi.
47
00:04:12,380 --> 00:04:13,505
Artigli e sangue, baby.
48
00:04:13,588 --> 00:04:16,130
Non capiscono noi
e questa cazzo di guerra,
49
00:04:16,213 --> 00:04:18,088
il che è il motivo
per cui non dovremmo essere qui.
50
00:04:20,921 --> 00:04:25,880
Senti, non mi piace qualunque coglione
che si definisce americano,
51
00:04:26,755 --> 00:04:28,796
ma è ancora il mio cazzo di paese.
52
00:04:30,380 --> 00:04:31,671
Capito, ragazzino?
53
00:04:33,630 --> 00:04:35,546
Hai capito, cadetto?
54
00:04:35,630 --> 00:04:36,963
Sta' dritto!
55
00:04:37,046 --> 00:04:39,796
Siamo qui per il dovere,
l'onore e il paese,
56
00:04:39,880 --> 00:04:41,255
per la mamma e le torte di mele.
57
00:04:41,338 --> 00:04:43,963
Io sono qui solo per assicurarmi
che non ti faccia ammazzare da coglione.
58
00:04:44,046 --> 00:04:44,880
Da coglione.
59
00:04:44,963 --> 00:04:48,046
Penso che siate qui entrambi
perché i cani devono cacciare.
60
00:04:48,671 --> 00:04:50,463
- Signore!
- Riposo.
61
00:04:50,546 --> 00:04:53,130
Stiamo alternando le squadre
alla base operativa frontale.
62
00:04:53,630 --> 00:04:56,588
Sobieski, tu sei con la squadra in uscita.
63
00:05:06,046 --> 00:05:08,713
Non far incazzare nessun regolare,
mentre sei lassù.
64
00:05:09,338 --> 00:05:12,130
Se sono furbi,
saranno loro a non farmi incazzare.
65
00:05:12,213 --> 00:05:13,380
Ah, davvero, ragazzone?
66
00:05:13,963 --> 00:05:17,171
Ora, ricorda, tesoro,
se ti serve qualunque cosa,
- io sarò in cima a quella collina.
- Sei davvero un coglione.
67
00:05:20,546 --> 00:05:21,755
Sì, e tu sei un imbecille.
68
00:05:24,838 --> 00:05:26,380
Artigli e sangue, baby!
69
00:05:50,338 --> 00:05:52,130
- Mi serve un numero, dal retro.
- Ricevuto!
70
00:05:52,213 --> 00:05:53,921
Capo squadra d'assalto,
assicurati che la tua squadra sia pronta.
71
00:05:54,005 --> 00:05:55,546
- Sissignore.
- Com'è la situazione, lì?
72
00:05:55,880 --> 00:05:57,046
Non ne so un cazzo.
73
00:05:57,130 --> 00:05:59,880
È giunta una chiamata su degli intrusi
dentro il perimetro della base Fuoco,
74
00:05:59,963 --> 00:06:01,005
poi sono cadute le comunicazioni.
75
00:06:01,546 --> 00:06:03,880
- Quindi il maggiore ci sta mandando.
- Vado lassù.
76
00:06:03,963 --> 00:06:06,463
- Scordatelo.
- Raggiungerà la base in pochi minuti.
77
00:06:06,546 --> 00:06:08,046
I rinforzi ci metteranno un'ora.
78
00:06:08,130 --> 00:06:09,796
Il soldato-cane è preoccupato
per la sua specie.
79
00:06:09,880 --> 00:06:12,755
Vaffanculo! Lassù ci sono degli uomini.
Non importa di che specie.
80
00:06:14,130 --> 00:06:15,130
Va'.
81
00:06:15,630 --> 00:06:17,088
Ma saremo dietro di te
82
00:06:17,171 --> 00:06:19,838
e spareremo a tutto ciò che scenda
da quella collina su quattro zampe!
83
00:07:07,546 --> 00:07:09,713
Dannazione. Sobieski.
84
00:07:25,838 --> 00:07:27,380
Undici morti.
85
00:07:27,963 --> 00:07:29,713
Fatti a pezzi.
86
00:07:30,838 --> 00:07:33,505
In teoria i talebani
non dovrebbero avere dei lupi mannari.
87
00:07:33,921 --> 00:07:36,088
Come ha fatto il tuo amico
a non accorgersi?
88
00:07:36,838 --> 00:07:41,005
Ha ucciso prima Sobieski, signore,
poi è passato agli altri.
89
00:07:41,838 --> 00:07:46,296
A cosa servite, se non riuscite neppure
ad annusare quelli della vostra specie?
90
00:07:47,005 --> 00:07:48,963
Ora conosco il suo odore.
91
00:07:49,880 --> 00:07:51,213
Posso seguirlo.
92
00:07:51,296 --> 00:07:54,463
Bene. Lo voglio vivo.
93
00:08:38,796 --> 00:08:40,130
Senti niente?
94
00:08:40,880 --> 00:08:42,296
Niente. Non è qui.
95
00:08:42,880 --> 00:08:43,921
Merda.
96
00:08:45,046 --> 00:08:47,380
Sodula, mi onori con un altro incontro.
97
00:12:19,046 --> 00:12:21,088
COGNOME: SOBIESKI
NOME: JOHN
98
00:12:35,546 --> 00:12:37,671
Che diavolo stai facendo?
99
00:12:39,046 --> 00:12:40,338
Non sei un soldato.
100
00:12:40,838 --> 00:12:42,046
Sei un cazzo di animale.
101
00:12:43,880 --> 00:12:48,046
Forse sono un animale,
ma non sono più al tuo guinzaglio.
102
00:13:57,130 --> 00:13:58,796
Ci vediamo nella foresta, amico mio.