1 00:00:07,130 --> 00:00:09,296 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:27,255 --> 00:00:32,005 METAMORFOSIS 3 00:00:48,838 --> 00:00:51,755 Anoche volví a soñar con tu hermana. 4 00:00:52,296 --> 00:00:55,921 Estábamos ahí dale que te pego en el comedor. 5 00:00:57,380 --> 00:00:58,880 Me mordía el cuello. 6 00:00:59,296 --> 00:01:03,380 Te lo juro, macho, estábamos follando como animales. 7 00:01:07,171 --> 00:01:08,588 Si no tengo hermana. 8 00:01:08,963 --> 00:01:11,880 Entonces, ¿qué más te da que sueñe que me la tiro? 9 00:01:13,421 --> 00:01:14,421 Un momento. ¿Decker? 10 00:01:21,880 --> 00:01:22,880 Dime algo. 11 00:01:24,796 --> 00:01:26,463 - ¡Contacto! - ¡A cubierto! 12 00:01:28,005 --> 00:01:29,796 Decker, ¿ves a ese cabrón? 13 00:01:38,255 --> 00:01:40,671 A 345 grados, 140 metros. 14 00:01:40,755 --> 00:01:43,713 Construcción pequeña, fachada blanca, en llano. 15 00:02:00,171 --> 00:02:02,213 - ¿Estás bien? - Sí. 16 00:02:02,296 --> 00:02:04,296 El cabrón casi me vuela la polla. 17 00:02:05,421 --> 00:02:09,630 Pues, con lo enana que la tienes, lo habríamos tenido que fichar. 18 00:02:26,296 --> 00:02:27,671 No podéis sentaros ahí. 19 00:02:27,755 --> 00:02:29,505 No veo ningún cartel. 20 00:02:30,380 --> 00:02:32,213 Sois vosotros... 21 00:02:32,796 --> 00:02:34,130 ...los que no podéis. 22 00:02:36,255 --> 00:02:40,171 Qué tiempos aquellos, cuando los animales no llevaban uniforme. 23 00:02:40,671 --> 00:02:44,963 Pues hoy se ha llevado un tiro por vosotros, así que... relájate. 24 00:02:45,046 --> 00:02:49,088 Ya, pues yo no me fío de nada que sangre así... 25 00:02:49,171 --> 00:02:50,671 ...y se vaya de rositas. 26 00:02:51,713 --> 00:02:54,588 - Lo que eres es antinatural. - ¿Antinatural? 27 00:02:54,921 --> 00:02:57,505 Puedo localizar a mi presa por el rastro. 28 00:02:58,338 --> 00:03:02,588 Puedo correr kilómetros sin que os bajéis de esa mierda de furgón. 29 00:03:02,671 --> 00:03:04,796 Por la noche veo incluso sin luna, 30 00:03:04,880 --> 00:03:07,630 mientras vosotros no soltáis la linterna. 31 00:03:07,713 --> 00:03:10,130 Que yo sepa, muy natural no es. 32 00:03:11,713 --> 00:03:13,713 Putos perros rastreros. Con el debido respeto, sargento: 33 00:03:18,755 --> 00:03:20,838 si nos vuelve a llamar así, 34 00:03:21,796 --> 00:03:24,338 le arrancaré el brazo y lo mataré a hostias. 35 00:03:27,546 --> 00:03:28,796 Cuando quieras. 36 00:03:42,880 --> 00:03:43,713 Vámonos. 37 00:03:44,088 --> 00:03:46,088 Aquí apesta a mierda de perro. 38 00:03:53,671 --> 00:03:55,171 ¿Sabes por qué lo hacen? 39 00:03:56,671 --> 00:03:57,671 Por celos. 40 00:04:00,046 --> 00:04:03,671 Saben muy bien que, si los de arriba nos dieran rienda suelta, 41 00:04:04,005 --> 00:04:06,421 pondríamos todo en orden en nada y menos. 42 00:04:06,505 --> 00:04:08,130 Es algo más complejo. 43 00:04:08,505 --> 00:04:11,005 Cierto. También están acojonados. 44 00:04:12,296 --> 00:04:13,505 Con sangre y garras. 45 00:04:13,588 --> 00:04:16,505 No entienden esta puta guerra, ni a nosotros, 46 00:04:16,588 --> 00:04:18,088 por eso no encajamos. 47 00:04:20,921 --> 00:04:21,755 A ver, 48 00:04:22,255 --> 00:04:25,755 no me cae bien cualquier gilipollas de EE. UU., 49 00:04:26,755 --> 00:04:28,963 pero no por eso reniego de mi país. 50 00:04:30,421 --> 00:04:31,588 ¿Me oyes, chaval? 51 00:04:33,630 --> 00:04:35,505 ¿Me oyes, cadete? 52 00:04:35,588 --> 00:04:36,963 ¡Enderézate! 53 00:04:37,046 --> 00:04:39,796 Estamos aquí por el deber, el honor y el país, 54 00:04:39,880 --> 00:04:41,255 mamá y sus tartas. 55 00:04:41,338 --> 00:04:43,963 Estoy aquí para que no te maten, atontado. 56 00:04:44,046 --> 00:04:44,880 Tú más. 57 00:04:44,963 --> 00:04:48,630 Yo creo que estáis aquí porque los perros cazan por naturaleza. 58 00:04:48,713 --> 00:04:50,463 - ¡Señor! - Descansen. 59 00:04:50,755 --> 00:04:53,130 Mandamos un relevo a la base avanzada. 60 00:04:53,755 --> 00:04:56,588 Sobieski, sales con la nueva unidad. 61 00:05:06,046 --> 00:05:08,713 Haz el favor de no cabrear a los de allí. 62 00:05:09,338 --> 00:05:12,130 Si son espabilados, intentarán no cabrearme. 63 00:05:12,213 --> 00:05:13,380 Qué chungo eres. 64 00:05:13,963 --> 00:05:15,505 Recuerda, cariño, 65 00:05:15,880 --> 00:05:17,296 si necesitas algo... 66 00:05:17,755 --> 00:05:19,380 …estoy en aquella colina. - Eres gilipollas. - Tú más. 67 00:05:21,296 --> 00:05:22,130 ¡En marcha! 68 00:05:24,921 --> 00:05:26,380 ¡Con sangre y garras! 69 00:05:50,338 --> 00:05:52,255 - Hazme un recuento. - ¡Recibido! 70 00:05:52,338 --> 00:05:54,546 - Tú prepara a tu equipo. - Sí, señor. 71 00:05:54,630 --> 00:05:56,921 - ¿Cuál es la situación? - Ni puta idea. 72 00:05:57,005 --> 00:06:01,005 Han llamado para avisar de intrusos. Luego hemos perdido el contacto. 73 00:06:01,380 --> 00:06:03,838 - El comandante nos manda allí. - Voy yo. 74 00:06:03,921 --> 00:06:06,546 - No te lo crees ni tú. - Yo tardaré minutos. 75 00:06:06,630 --> 00:06:07,921 Vosotros, una hora. 76 00:06:08,005 --> 00:06:09,796 Se preocupa por el otro perro. 77 00:06:09,880 --> 00:06:12,755 ¡Cállate! Hay hombres en peligro, sean como sean. 78 00:06:14,130 --> 00:06:15,130 Ve. 79 00:06:15,630 --> 00:06:17,046 Te seguiremos de cerca. 80 00:06:17,130 --> 00:06:19,838 Dispararemos a todo lo que baje a cuatro patas. 81 00:07:07,463 --> 00:07:09,671 Mierda. Sobieski. 82 00:07:25,755 --> 00:07:27,380 Once muertos. 83 00:07:27,963 --> 00:07:29,713 Hechos pedazos. 84 00:07:30,838 --> 00:07:33,796 Se supone que los talibanes no tienen hombres lobo. 85 00:07:33,880 --> 00:07:36,171 ¿Cómo coño no se dio cuenta tu amigo? 86 00:07:36,796 --> 00:07:39,130 Primero neutralizó a Sobieski, señor. 87 00:07:39,296 --> 00:07:41,005 Luego se ocupó del resto. 88 00:07:41,880 --> 00:07:43,338 ¿De qué nos servís... 89 00:07:44,380 --> 00:07:46,296 ...si no oléis a los vuestros? 90 00:07:47,088 --> 00:07:48,963 Ahora sé cómo huele. 91 00:07:49,880 --> 00:07:51,213 Lo puedo rastrear. 92 00:07:51,296 --> 00:07:52,130 Bien. 93 00:07:52,796 --> 00:07:54,421 Lo quiero vivo. 94 00:08:38,796 --> 00:08:40,046 ¿Tienes algo? 95 00:08:41,005 --> 00:08:42,296 Nada, no está. 96 00:08:42,921 --> 00:08:43,921 Mierda. 97 00:08:45,171 --> 00:08:48,171 Sodula, hágame el favor de convocar otra asamblea. 98 00:12:19,046 --> 00:12:21,088 APELLIDO: SOBIESKI NOMBRE: JOHN 99 00:12:35,671 --> 00:12:37,671 ¿Qué narices estás haciendo? 100 00:12:39,005 --> 00:12:40,338 Tú no eres un soldado. 101 00:12:40,796 --> 00:12:42,046 Eres un puto animal. 102 00:12:43,880 --> 00:12:45,380 Seré un animal, 103 00:12:45,921 --> 00:12:48,046 pero me he cansado de llevar correa. 104 00:13:57,130 --> 00:13:58,963 Te veo en la naturaleza, amigo.