1
00:00:07,130 --> 00:00:09,296
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:27,255 --> 00:00:32,005
METAMORFOSIS
3
00:00:48,838 --> 00:00:51,755
Anoche volví a soñar con tu hermana.
4
00:00:52,296 --> 00:00:55,921
Estábamos ahí dale que te pego
en el comedor.
5
00:00:57,380 --> 00:00:58,880
Me mordía el cuello.
6
00:00:59,296 --> 00:01:03,380
Te lo juro, macho,
estábamos follando como animales.
7
00:01:07,171 --> 00:01:08,588
Si no tengo hermana.
8
00:01:08,963 --> 00:01:11,880
Entonces, ¿qué más te da
que sueñe que me la tiro?
9
00:01:13,421 --> 00:01:14,421
Un momento.
¿Decker?
10
00:01:21,880 --> 00:01:22,880
Dime algo.
11
00:01:24,796 --> 00:01:26,463
- ¡Contacto!
- ¡A cubierto!
12
00:01:28,005 --> 00:01:29,796
Decker, ¿ves a ese cabrón?
13
00:01:38,255 --> 00:01:40,671
A 345 grados, 140 metros.
14
00:01:40,755 --> 00:01:43,713
Construcción pequeña,
fachada blanca, en llano.
15
00:02:00,171 --> 00:02:02,213
- ¿Estás bien?
- Sí.
16
00:02:02,296 --> 00:02:04,296
El cabrón casi me vuela la polla.
17
00:02:05,421 --> 00:02:09,630
Pues, con lo enana que la tienes,
lo habríamos tenido que fichar.
18
00:02:26,296 --> 00:02:27,671
No podéis sentaros ahí.
19
00:02:27,755 --> 00:02:29,505
No veo ningún cartel.
20
00:02:30,380 --> 00:02:32,213
Sois vosotros...
21
00:02:32,796 --> 00:02:34,130
...los que no podéis.
22
00:02:36,255 --> 00:02:40,171
Qué tiempos aquellos,
cuando los animales no llevaban uniforme.
23
00:02:40,671 --> 00:02:44,963
Pues hoy se ha llevado un tiro
por vosotros, así que... relájate.
24
00:02:45,046 --> 00:02:49,088
Ya, pues yo no me fío de nada
que sangre así...
25
00:02:49,171 --> 00:02:50,671
...y se vaya de rositas.
26
00:02:51,713 --> 00:02:54,588
- Lo que eres es antinatural.
- ¿Antinatural?
27
00:02:54,921 --> 00:02:57,505
Puedo localizar a mi presa por el rastro.
28
00:02:58,338 --> 00:03:02,588
Puedo correr kilómetros
sin que os bajéis de esa mierda de furgón.
29
00:03:02,671 --> 00:03:04,796
Por la noche veo incluso sin luna,
30
00:03:04,880 --> 00:03:07,630
mientras vosotros no soltáis la linterna.
31
00:03:07,713 --> 00:03:10,130
Que yo sepa, muy natural no es.
32
00:03:11,713 --> 00:03:13,713
Putos perros rastreros.
Con el debido respeto, sargento:
33
00:03:18,755 --> 00:03:20,838
si nos vuelve a llamar así,
34
00:03:21,796 --> 00:03:24,338
le arrancaré el brazo
y lo mataré a hostias.
35
00:03:27,546 --> 00:03:28,796
Cuando quieras.
36
00:03:42,880 --> 00:03:43,713
Vámonos.
37
00:03:44,088 --> 00:03:46,088
Aquí apesta a mierda de perro.
38
00:03:53,671 --> 00:03:55,171
¿Sabes por qué lo hacen?
39
00:03:56,671 --> 00:03:57,671
Por celos.
40
00:04:00,046 --> 00:04:03,671
Saben muy bien que,
si los de arriba nos dieran rienda suelta,
41
00:04:04,005 --> 00:04:06,421
pondríamos todo en orden en nada y menos.
42
00:04:06,505 --> 00:04:08,130
Es algo más complejo.
43
00:04:08,505 --> 00:04:11,005
Cierto. También están acojonados.
44
00:04:12,296 --> 00:04:13,505
Con sangre y garras.
45
00:04:13,588 --> 00:04:16,505
No entienden esta puta guerra,
ni a nosotros,
46
00:04:16,588 --> 00:04:18,088
por eso no encajamos.
47
00:04:20,921 --> 00:04:21,755
A ver,
48
00:04:22,255 --> 00:04:25,755
no me cae bien
cualquier gilipollas de EE. UU.,
49
00:04:26,755 --> 00:04:28,963
pero no por eso reniego de mi país.
50
00:04:30,421 --> 00:04:31,588
¿Me oyes, chaval?
51
00:04:33,630 --> 00:04:35,505
¿Me oyes, cadete?
52
00:04:35,588 --> 00:04:36,963
¡Enderézate!
53
00:04:37,046 --> 00:04:39,796
Estamos aquí por el deber,
el honor y el país,
54
00:04:39,880 --> 00:04:41,255
mamá y sus tartas.
55
00:04:41,338 --> 00:04:43,963
Estoy aquí para que no te maten, atontado.
56
00:04:44,046 --> 00:04:44,880
Tú más.
57
00:04:44,963 --> 00:04:48,630
Yo creo que estáis aquí
porque los perros cazan por naturaleza.
58
00:04:48,713 --> 00:04:50,463
- ¡Señor!
- Descansen.
59
00:04:50,755 --> 00:04:53,130
Mandamos un relevo a la base avanzada.
60
00:04:53,755 --> 00:04:56,588
Sobieski, sales con la nueva unidad.
61
00:05:06,046 --> 00:05:08,713
Haz el favor de no cabrear a los de allí.
62
00:05:09,338 --> 00:05:12,130
Si son espabilados,
intentarán no cabrearme.
63
00:05:12,213 --> 00:05:13,380
Qué chungo eres.
64
00:05:13,963 --> 00:05:15,505
Recuerda, cariño,
65
00:05:15,880 --> 00:05:17,296
si necesitas algo...
66
00:05:17,755 --> 00:05:19,380
…estoy en aquella colina.
- Eres gilipollas.
- Tú más.
67
00:05:21,296 --> 00:05:22,130
¡En marcha!
68
00:05:24,921 --> 00:05:26,380
¡Con sangre y garras!
69
00:05:50,338 --> 00:05:52,255
- Hazme un recuento.
- ¡Recibido!
70
00:05:52,338 --> 00:05:54,546
- Tú prepara a tu equipo.
- Sí, señor.
71
00:05:54,630 --> 00:05:56,921
- ¿Cuál es la situación?
- Ni puta idea.
72
00:05:57,005 --> 00:06:01,005
Han llamado para avisar de intrusos.
Luego hemos perdido el contacto.
73
00:06:01,380 --> 00:06:03,838
- El comandante nos manda allí.
- Voy yo.
74
00:06:03,921 --> 00:06:06,546
- No te lo crees ni tú.
- Yo tardaré minutos.
75
00:06:06,630 --> 00:06:07,921
Vosotros, una hora.
76
00:06:08,005 --> 00:06:09,796
Se preocupa por el otro perro.
77
00:06:09,880 --> 00:06:12,755
¡Cállate!
Hay hombres en peligro, sean como sean.
78
00:06:14,130 --> 00:06:15,130
Ve.
79
00:06:15,630 --> 00:06:17,046
Te seguiremos de cerca.
80
00:06:17,130 --> 00:06:19,838
Dispararemos
a todo lo que baje a cuatro patas.
81
00:07:07,463 --> 00:07:09,671
Mierda. Sobieski.
82
00:07:25,755 --> 00:07:27,380
Once muertos.
83
00:07:27,963 --> 00:07:29,713
Hechos pedazos.
84
00:07:30,838 --> 00:07:33,796
Se supone que los talibanes
no tienen hombres lobo.
85
00:07:33,880 --> 00:07:36,171
¿Cómo coño no se dio cuenta tu amigo?
86
00:07:36,796 --> 00:07:39,130
Primero neutralizó a Sobieski, señor.
87
00:07:39,296 --> 00:07:41,005
Luego se ocupó del resto.
88
00:07:41,880 --> 00:07:43,338
¿De qué nos servís...
89
00:07:44,380 --> 00:07:46,296
...si no oléis a los vuestros?
90
00:07:47,088 --> 00:07:48,963
Ahora sé cómo huele.
91
00:07:49,880 --> 00:07:51,213
Lo puedo rastrear.
92
00:07:51,296 --> 00:07:52,130
Bien.
93
00:07:52,796 --> 00:07:54,421
Lo quiero vivo.
94
00:08:38,796 --> 00:08:40,046
¿Tienes algo?
95
00:08:41,005 --> 00:08:42,296
Nada, no está.
96
00:08:42,921 --> 00:08:43,921
Mierda.
97
00:08:45,171 --> 00:08:48,171
Sodula, hágame el favor
de convocar otra asamblea.
98
00:12:19,046 --> 00:12:21,088
APELLIDO: SOBIESKI
NOMBRE: JOHN
99
00:12:35,671 --> 00:12:37,671
¿Qué narices estás haciendo?
100
00:12:39,005 --> 00:12:40,338
Tú no eres un soldado.
101
00:12:40,796 --> 00:12:42,046
Eres un puto animal.
102
00:12:43,880 --> 00:12:45,380
Seré un animal,
103
00:12:45,921 --> 00:12:48,046
pero me he cansado de llevar correa.
104
00:13:57,130 --> 00:13:58,963
Te veo en la naturaleza, amigo.