1
00:00:07,005 --> 00:00:09,296
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:27,213 --> 00:00:32,171
GESTALTWANDLER
3
00:00:48,755 --> 00:00:52,171
Ich habe gestern wieder
von deiner Schwester geträumt.
4
00:00:52,255 --> 00:00:55,921
Oh,
ich und sie in der Kammer der Cafeteria.
5
00:00:57,380 --> 00:00:59,213
Sie beißt in meinen Hals.
6
00:00:59,296 --> 00:01:03,380
Ich schwöre bei Gott,
wir vögeln wie verdammte Tiere, Kumpel.
7
00:01:07,088 --> 00:01:08,588
Ich habe keine Schwester.
8
00:01:08,921 --> 00:01:12,171
Warum wirst du dann wütend,
wenn ich sie im Traum vögele?
9
00:01:13,421 --> 00:01:14,463
Moment.
10
00:01:20,255 --> 00:01:23,088
Decker? Rede mit mir, Kumpel.
11
00:01:24,796 --> 00:01:26,463
-Kontakt.
-Deckung!
12
00:01:28,005 --> 00:01:29,880
Decker, siehst du den Arsch?
13
00:01:38,255 --> 00:01:40,796
Drei vier fünf Grad,
eins fünf null Meter,
14
00:01:40,880 --> 00:01:43,713
kleines Gebäude, weiße Seite, ebenerdig.
15
00:02:00,171 --> 00:02:02,088
-Alles ok, Decker?
-Ja.
16
00:02:02,171 --> 00:02:04,546
Er schoss mir fast in den Schwanz.
17
00:02:05,380 --> 00:02:09,880
Wenn er so ein kleines Ziel trifft,
sollten wir ihn abwerben.
18
00:02:26,296 --> 00:02:27,671
Ihr könnt hier nicht sitzen.
19
00:02:27,755 --> 00:02:29,880
Ich sehe kein Reserviert-Schild.
20
00:02:30,380 --> 00:02:34,130
Ich sagte, ihr könnt hier nicht sitzen.
21
00:02:36,255 --> 00:02:40,171
Das Korps ist ein Scheißhaufen,
seit sie euch Tieren 'ne Uniform erlauben.
22
00:02:40,713 --> 00:02:44,963
Mein Kumpel wurde heute
wegen euch angeschossen, also... Klappe.
23
00:02:45,046 --> 00:02:49,088
Tja, aber ich vertraue nichts,
das so viel blutet
24
00:02:49,171 --> 00:02:50,713
und dann weitergeht.
25
00:02:51,588 --> 00:02:54,921
-Ihr seid unnatürlich.
-Unnatürlich?
26
00:02:55,005 --> 00:02:57,880
Ich finde meine Beute
durch meinen Geruchssinn.
27
00:02:58,338 --> 00:03:02,546
Ich kann meilenweit rennen,
während ihr im Humvee rumfahrt.
28
00:03:02,630 --> 00:03:04,796
Ich kann in einer mondlosen Nacht sehen,
29
00:03:04,880 --> 00:03:07,505
während ihr Taschenlampen
bei Sonnenuntergang braucht.
30
00:03:07,588 --> 00:03:10,546
Meiner Meinung nach
ist das nicht natürlich.
31
00:03:11,671 --> 00:03:14,255
Ihr verdammten Hunde-Soldaten.
32
00:03:15,713 --> 00:03:17,838
Bei allem Respekt, Sergeant,
33
00:03:18,588 --> 00:03:21,171
aber nennen Sie uns
noch mal Hunde-Soldaten...
34
00:03:21,796 --> 00:03:24,671
...reiße ich Ihren Arm ab
und schlage Sie damit tot.
35
00:03:27,546 --> 00:03:28,796
Nur zu.
36
00:03:42,880 --> 00:03:43,713
Na los.
37
00:03:44,088 --> 00:03:46,088
Riecht nach Hundescheiße hier.
38
00:03:53,630 --> 00:03:55,171
Weißt du, was ich denke?
39
00:03:56,588 --> 00:03:57,671
Es ist Eifersucht.
40
00:04:00,046 --> 00:04:03,463
Sie wissen,
wenn das Militär uns freie Hand ließe,
41
00:04:04,046 --> 00:04:06,338
wäre das hier in drei Wochen erledigt.
42
00:04:06,421 --> 00:04:08,130
Es ist komplizierter als das.
43
00:04:08,338 --> 00:04:11,005
Du hast recht.
Sie haben auch Angst vor uns.
44
00:04:12,255 --> 00:04:13,505
Klauen und Blut, Baby.
45
00:04:13,588 --> 00:04:16,130
Sie verstehen uns so wenig
wie den Krieg.
46
00:04:16,213 --> 00:04:18,088
Deswegen gehören wir nicht her.
47
00:04:20,921 --> 00:04:25,880
Ich mag nicht jedes Arschloch,
das sich Amerikaner nennt.
48
00:04:26,755 --> 00:04:28,796
Aber es ist dennoch mein Land.
49
00:04:30,380 --> 00:04:31,838
Hast du gehört?
50
00:04:33,505 --> 00:04:35,546
Hörst du mich, Kadett?
51
00:04:35,630 --> 00:04:36,963
Stillgestanden!
52
00:04:37,046 --> 00:04:41,088
Wir sind hier für Pflicht, Ehre,
unser Land, Mutti und Apfelkuchen.
53
00:04:41,171 --> 00:04:43,963
Ich bin nur hier,
damit du nicht abgeschossen wirst.
54
00:04:44,046 --> 00:04:44,880
Selber.
55
00:04:44,963 --> 00:04:48,046
Ich glaube, Sie sind beide hier,
weil Hunde jagen müssen.
56
00:04:48,671 --> 00:04:50,463
-Sir!
-Rühren!
57
00:04:50,755 --> 00:04:53,130
Wir tauschen Truppen
an der Operationsbasis.
58
00:04:53,630 --> 00:04:56,588
Sobieski, Sie sind beim Ausgangs-Tupp.
59
00:05:06,046 --> 00:05:08,713
Verärger keinen von den Normalen da oben.
60
00:05:09,338 --> 00:05:12,130
Sind sie schlau, ärgern sie mich nicht.
61
00:05:12,213 --> 00:05:13,380
Ist das so?
62
00:05:13,963 --> 00:05:17,671
Denk dran, Schatz,
wenn du etwas brauchst...
63
00:05:17,755 --> 00:05:20,463
-Ich bin da oben auf dem Hügel.
-Du bist bekloppt.
64
00:05:20,546 --> 00:05:21,963
-Du bist ein Idiot.
-Los!
65
00:05:24,838 --> 00:05:26,380
Klauen und Blut, Baby!
66
00:05:50,338 --> 00:05:52,130
-Durchzählen von hinten.
-Verstanden!
67
00:05:52,213 --> 00:05:53,921
Machen Sie Ihr Team bereit!
68
00:05:54,005 --> 00:05:55,546
-Ja, Sir.
-Wie sieht es aus?
69
00:05:55,880 --> 00:05:57,046
Ich weiß es nicht.
70
00:05:57,130 --> 00:06:01,005
Eindringlinge im Artilleriestützpunkt,
und dann brach der Kontakt ab.
71
00:06:01,380 --> 00:06:03,880
-Der Major schickt uns hin.
-Ich gehe hoch.
-Auf keinen Fall.
-Ich bin in Minuten oben.
72
00:06:06,546 --> 00:06:08,046
Ihr braucht eine Stunde.
73
00:06:08,130 --> 00:06:09,796
Der Hunde-Soldat sorgt sich.
74
00:06:09,880 --> 00:06:12,755
Leck mich! Da sind Männer oben.
Egal, was für welche.
75
00:06:14,130 --> 00:06:15,130
Los.
76
00:06:15,630 --> 00:06:19,838
Aber wir folgen Ihnen und erschießen,
was auf vier Beinen runterkommt.
77
00:07:07,463 --> 00:07:09,713
Verdammt. Sobieski.
78
00:07:25,755 --> 00:07:27,380
Elf Tote.
79
00:07:27,838 --> 00:07:29,713
Total zerfetzt.
80
00:07:30,838 --> 00:07:33,755
Die Taliban haben angeblich
keine Werwölfe.
81
00:07:33,838 --> 00:07:36,171
Wie kamen die an Ihrem Kumpel vorbei?
82
00:07:36,838 --> 00:07:41,005
Er tötete Sobieski zuerst, Sir,
dann die anderen.
83
00:07:41,755 --> 00:07:46,296
Wozu seid ihr gut,
wenn ihr eure eigene Art nicht riecht?
84
00:07:47,005 --> 00:07:48,963
Jetzt kenne ich seinen Geruch.
85
00:07:49,880 --> 00:07:51,213
Ich kann ihn finden.
86
00:07:51,296 --> 00:07:52,130
Gut.
87
00:07:52,796 --> 00:07:54,463
Ich will ihn lebendig.
88
00:08:38,796 --> 00:08:40,130
Haben Sie was?
89
00:08:41,005 --> 00:08:42,796
Nichts. Er ist nicht hier.
90
00:08:42,880 --> 00:08:43,921
Scheiße.
91
00:08:45,046 --> 00:08:46,130
Sodula.
92
00:08:46,213 --> 00:08:48,588
Ihr beehrt mich
mit einem weiteren Treffen.
93
00:12:19,046 --> 00:12:21,088
LETZER: SOBIESKI
ERSTER: JOHN
94
00:12:35,546 --> 00:12:37,671
Was, zum Teufel, tun Sie da?
95
00:12:39,046 --> 00:12:40,338
Sie sind kein Soldat.
96
00:12:40,838 --> 00:12:42,046
Sie sind ein Tier.
97
00:12:43,880 --> 00:12:48,046
Ich bin vielleicht ein Tier,
aber habe die Nase voll von Ihrer Leine.
98
00:13:56,963 --> 00:13:59,255
Wir sehen uns in der Wildnis, mein Freund.