1 00:00:07,005 --> 00:00:09,296 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:27,213 --> 00:00:32,171 GESTALTWANDLER 3 00:00:48,755 --> 00:00:52,171 Ich habe gestern wieder von deiner Schwester geträumt. 4 00:00:52,255 --> 00:00:55,921 Oh, ich und sie in der Kammer der Cafeteria. 5 00:00:57,380 --> 00:00:59,213 Sie beißt in meinen Hals. 6 00:00:59,296 --> 00:01:03,380 Ich schwöre bei Gott, wir vögeln wie verdammte Tiere, Kumpel. 7 00:01:07,088 --> 00:01:08,588 Ich habe keine Schwester. 8 00:01:08,921 --> 00:01:12,171 Warum wirst du dann wütend, wenn ich sie im Traum vögele? 9 00:01:13,421 --> 00:01:14,463 Moment. 10 00:01:20,255 --> 00:01:23,088 Decker? Rede mit mir, Kumpel. 11 00:01:24,796 --> 00:01:26,463 -Kontakt. -Deckung! 12 00:01:28,005 --> 00:01:29,880 Decker, siehst du den Arsch? 13 00:01:38,255 --> 00:01:40,796 Drei vier fünf Grad, eins fünf null Meter, 14 00:01:40,880 --> 00:01:43,713 kleines Gebäude, weiße Seite, ebenerdig. 15 00:02:00,171 --> 00:02:02,088 -Alles ok, Decker? -Ja. 16 00:02:02,171 --> 00:02:04,546 Er schoss mir fast in den Schwanz. 17 00:02:05,380 --> 00:02:09,880 Wenn er so ein kleines Ziel trifft, sollten wir ihn abwerben. 18 00:02:26,296 --> 00:02:27,671 Ihr könnt hier nicht sitzen. 19 00:02:27,755 --> 00:02:29,880 Ich sehe kein Reserviert-Schild. 20 00:02:30,380 --> 00:02:34,130 Ich sagte, ihr könnt hier nicht sitzen. 21 00:02:36,255 --> 00:02:40,171 Das Korps ist ein Scheißhaufen, seit sie euch Tieren 'ne Uniform erlauben. 22 00:02:40,713 --> 00:02:44,963 Mein Kumpel wurde heute wegen euch angeschossen, also... Klappe. 23 00:02:45,046 --> 00:02:49,088 Tja, aber ich vertraue nichts, das so viel blutet 24 00:02:49,171 --> 00:02:50,713 und dann weitergeht. 25 00:02:51,588 --> 00:02:54,921 -Ihr seid unnatürlich. -Unnatürlich? 26 00:02:55,005 --> 00:02:57,880 Ich finde meine Beute durch meinen Geruchssinn. 27 00:02:58,338 --> 00:03:02,546 Ich kann meilenweit rennen, während ihr im Humvee rumfahrt. 28 00:03:02,630 --> 00:03:04,796 Ich kann in einer mondlosen Nacht sehen, 29 00:03:04,880 --> 00:03:07,505 während ihr Taschenlampen bei Sonnenuntergang braucht. 30 00:03:07,588 --> 00:03:10,546 Meiner Meinung nach ist das nicht natürlich. 31 00:03:11,671 --> 00:03:14,255 Ihr verdammten Hunde-Soldaten. 32 00:03:15,713 --> 00:03:17,838 Bei allem Respekt, Sergeant, 33 00:03:18,588 --> 00:03:21,171 aber nennen Sie uns noch mal Hunde-Soldaten... 34 00:03:21,796 --> 00:03:24,671 ...reiße ich Ihren Arm ab und schlage Sie damit tot. 35 00:03:27,546 --> 00:03:28,796 Nur zu. 36 00:03:42,880 --> 00:03:43,713 Na los. 37 00:03:44,088 --> 00:03:46,088 Riecht nach Hundescheiße hier. 38 00:03:53,630 --> 00:03:55,171 Weißt du, was ich denke? 39 00:03:56,588 --> 00:03:57,671 Es ist Eifersucht. 40 00:04:00,046 --> 00:04:03,463 Sie wissen, wenn das Militär uns freie Hand ließe, 41 00:04:04,046 --> 00:04:06,338 wäre das hier in drei Wochen erledigt. 42 00:04:06,421 --> 00:04:08,130 Es ist komplizierter als das. 43 00:04:08,338 --> 00:04:11,005 Du hast recht. Sie haben auch Angst vor uns. 44 00:04:12,255 --> 00:04:13,505 Klauen und Blut, Baby. 45 00:04:13,588 --> 00:04:16,130 Sie verstehen uns so wenig wie den Krieg. 46 00:04:16,213 --> 00:04:18,088 Deswegen gehören wir nicht her. 47 00:04:20,921 --> 00:04:25,880 Ich mag nicht jedes Arschloch, das sich Amerikaner nennt. 48 00:04:26,755 --> 00:04:28,796 Aber es ist dennoch mein Land. 49 00:04:30,380 --> 00:04:31,838 Hast du gehört? 50 00:04:33,505 --> 00:04:35,546 Hörst du mich, Kadett? 51 00:04:35,630 --> 00:04:36,963 Stillgestanden! 52 00:04:37,046 --> 00:04:41,088 Wir sind hier für Pflicht, Ehre, unser Land, Mutti und Apfelkuchen. 53 00:04:41,171 --> 00:04:43,963 Ich bin nur hier, damit du nicht abgeschossen wirst. 54 00:04:44,046 --> 00:04:44,880 Selber. 55 00:04:44,963 --> 00:04:48,046 Ich glaube, Sie sind beide hier, weil Hunde jagen müssen. 56 00:04:48,671 --> 00:04:50,463 -Sir! -Rühren! 57 00:04:50,755 --> 00:04:53,130 Wir tauschen Truppen an der Operationsbasis. 58 00:04:53,630 --> 00:04:56,588 Sobieski, Sie sind beim Ausgangs-Tupp. 59 00:05:06,046 --> 00:05:08,713 Verärger keinen von den Normalen da oben. 60 00:05:09,338 --> 00:05:12,130 Sind sie schlau, ärgern sie mich nicht. 61 00:05:12,213 --> 00:05:13,380 Ist das so? 62 00:05:13,963 --> 00:05:17,671 Denk dran, Schatz, wenn du etwas brauchst... 63 00:05:17,755 --> 00:05:20,463 -Ich bin da oben auf dem Hügel. -Du bist bekloppt. 64 00:05:20,546 --> 00:05:21,963 -Du bist ein Idiot. -Los! 65 00:05:24,838 --> 00:05:26,380 Klauen und Blut, Baby! 66 00:05:50,338 --> 00:05:52,130 -Durchzählen von hinten. -Verstanden! 67 00:05:52,213 --> 00:05:53,921 Machen Sie Ihr Team bereit! 68 00:05:54,005 --> 00:05:55,546 -Ja, Sir. -Wie sieht es aus? 69 00:05:55,880 --> 00:05:57,046 Ich weiß es nicht. 70 00:05:57,130 --> 00:06:01,005 Eindringlinge im Artilleriestützpunkt, und dann brach der Kontakt ab. 71 00:06:01,380 --> 00:06:03,880 -Der Major schickt uns hin. -Ich gehe hoch. -Auf keinen Fall. -Ich bin in Minuten oben. 72 00:06:06,546 --> 00:06:08,046 Ihr braucht eine Stunde. 73 00:06:08,130 --> 00:06:09,796 Der Hunde-Soldat sorgt sich. 74 00:06:09,880 --> 00:06:12,755 Leck mich! Da sind Männer oben. Egal, was für welche. 75 00:06:14,130 --> 00:06:15,130 Los. 76 00:06:15,630 --> 00:06:19,838 Aber wir folgen Ihnen und erschießen, was auf vier Beinen runterkommt. 77 00:07:07,463 --> 00:07:09,713 Verdammt. Sobieski. 78 00:07:25,755 --> 00:07:27,380 Elf Tote. 79 00:07:27,838 --> 00:07:29,713 Total zerfetzt. 80 00:07:30,838 --> 00:07:33,755 Die Taliban haben angeblich keine Werwölfe. 81 00:07:33,838 --> 00:07:36,171 Wie kamen die an Ihrem Kumpel vorbei? 82 00:07:36,838 --> 00:07:41,005 Er tötete Sobieski zuerst, Sir, dann die anderen. 83 00:07:41,755 --> 00:07:46,296 Wozu seid ihr gut, wenn ihr eure eigene Art nicht riecht? 84 00:07:47,005 --> 00:07:48,963 Jetzt kenne ich seinen Geruch. 85 00:07:49,880 --> 00:07:51,213 Ich kann ihn finden. 86 00:07:51,296 --> 00:07:52,130 Gut. 87 00:07:52,796 --> 00:07:54,463 Ich will ihn lebendig. 88 00:08:38,796 --> 00:08:40,130 Haben Sie was? 89 00:08:41,005 --> 00:08:42,796 Nichts. Er ist nicht hier. 90 00:08:42,880 --> 00:08:43,921 Scheiße. 91 00:08:45,046 --> 00:08:46,130 Sodula. 92 00:08:46,213 --> 00:08:48,588 Ihr beehrt mich mit einem weiteren Treffen. 93 00:12:19,046 --> 00:12:21,088 LETZER: SOBIESKI ERSTER: JOHN 94 00:12:35,546 --> 00:12:37,671 Was, zum Teufel, tun Sie da? 95 00:12:39,046 --> 00:12:40,338 Sie sind kein Soldat. 96 00:12:40,838 --> 00:12:42,046 Sie sind ein Tier. 97 00:12:43,880 --> 00:12:48,046 Ich bin vielleicht ein Tier, aber habe die Nase voll von Ihrer Leine. 98 00:13:56,963 --> 00:13:59,255 Wir sehen uns in der Wildnis, mein Freund.