1 00:00:07,005 --> 00:00:09,338 ‎NETFLIX原创剧集 2 00:00:27,255 --> 00:00:32,213 ‎垃圾场 3 00:00:37,046 --> 00:00:38,546 ‎那些混蛋不会离开的 4 00:00:38,630 --> 00:00:42,796 ‎我不得不把该死的警长叫来 ‎把他们和他们骨瘦如柴的孩子们拖走 5 00:00:43,838 --> 00:00:45,755 ‎废话 该死 6 00:00:47,255 --> 00:00:48,296 ‎操! 7 00:00:49,088 --> 00:00:50,755 ‎我不知道 一只死负鼠 8 00:00:54,380 --> 00:00:56,463 ‎真是个狗屎地方 9 00:00:57,296 --> 00:01:00,921 ‎听着 我得挂了 ‎又是一天 又是一次驱逐 10 00:01:01,005 --> 00:01:02,796 ‎办公室由此进 ‎丑陋的戴夫和奥托 11 00:01:02,880 --> 00:01:04,505 ‎小心恶犬 12 00:01:06,421 --> 00:01:08,088 ‎这个垃圾场是我的家 13 00:01:08,671 --> 00:01:10,130 ‎我唯一的家 14 00:01:11,463 --> 00:01:13,963 ‎有些人可能觉得不怎么样 15 00:01:14,505 --> 00:01:18,005 ‎但是我和我的朋友奥托很喜欢这里 16 00:01:22,171 --> 00:01:26,046 ‎圣经上说:“人的家就是他的城堡 17 00:01:26,130 --> 00:01:28,505 ‎凡擅闯的人 18 00:01:28,588 --> 00:01:31,963 ‎必被火与闪电击中 ” 19 00:01:32,463 --> 00:01:37,838 ‎因为我没有闪电所以我尽量保持简单明了 20 00:01:40,630 --> 00:01:44,213 ‎我要把你的头炸掉 胖子 21 00:01:45,046 --> 00:01:47,171 ‎我想是德沃夏克先生吧? 22 00:01:48,005 --> 00:01:49,296 ‎城市督察 23 00:01:56,130 --> 00:01:59,421 ‎我在这里已经住了20多年了 24 00:01:59,880 --> 00:02:06,171 ‎这些冠冕堂皇的新卫生法规 ‎对我来说就是坨屎 城市督察先生 25 00:02:06,713 --> 00:02:10,463 ‎但我担心这对 ‎隔壁公寓的业主来说 26 00:02:10,546 --> 00:02:11,838 ‎确实意味着什么 27 00:02:11,921 --> 00:02:14,755 ‎所以 这个垃圾堆里的 ‎所有东西都得消失 28 00:02:14,838 --> 00:02:16,671 ‎包括你 德沃夏克先生 29 00:02:16,880 --> 00:02:18,880 ‎-不如你就在这些文件上签字吧 ‎-奥托! 30 00:02:19,421 --> 00:02:21,088 ‎奥托!过来 孩子! 31 00:02:22,713 --> 00:02:24,713 ‎哦 见鬼的东西 32 00:02:25,005 --> 00:02:27,171 ‎它总是在四处找吃的 33 00:02:27,838 --> 00:02:32,255 ‎是的 我告诉你… ‎我们来点冰啤酒怎么样 34 00:02:32,338 --> 00:02:34,671 ‎我给你讲点故事 35 00:02:34,755 --> 00:02:37,380 ‎如果我说完了 ‎你还想让我和奥托离开 36 00:02:37,463 --> 00:02:41,588 ‎好吧 那你要什么我就签什么 ‎事情也办妥了 37 00:02:42,088 --> 00:02:46,130 ‎-该死的打火机! ‎-我很忙 德沃夏克先生 38 00:02:46,213 --> 00:02:49,421 ‎我没时间听你胡言乱语 ‎和那些疯狂的故事 39 00:02:49,505 --> 00:02:51,046 ‎如果我们把这个签了 40 00:02:51,130 --> 00:02:53,463 ‎-几年前的一个晚上… ‎-妈的 41 00:02:53,546 --> 00:02:55,463 ‎…我和我的朋友伯利 我们… 42 00:03:01,130 --> 00:03:06,338 ‎我和我的朋友伯利在喝酒聊天 43 00:03:07,880 --> 00:03:09,630 ‎哦 伙计 我告诉你 44 00:03:10,421 --> 00:03:13,713 ‎该死的 你应该离开你的垃圾场 ‎去看看这个世界 45 00:03:14,505 --> 00:03:16,213 ‎哦 为什么? 46 00:03:16,296 --> 00:03:19,213 ‎我需要的一切最终都会在这里结束 47 00:03:19,296 --> 00:03:23,963 ‎噢 是吗? 女人呢? ‎我没看到这附近有女人 48 00:03:24,255 --> 00:03:25,630 ‎伯利 她就在那里 49 00:03:26,255 --> 00:03:28,713 ‎哦 对不起 我没有恶意 贝蒂 50 00:03:29,796 --> 00:03:31,505 ‎但是我告诉你 孩子 51 00:03:31,588 --> 00:03:36,213 ‎在拉雷多 河上的有这些垃圾妓女 ‎哦 伙计! 52 00:03:37,338 --> 00:03:40,463 ‎她们的口活非常好 53 00:03:40,796 --> 00:03:41,838 ‎你听到了吗? 54 00:03:41,921 --> 00:03:44,921 ‎那只是老鼠 告诉我关于妓女的事 55 00:03:45,338 --> 00:03:48,713 ‎稍等一下 ‎我要去撒个尿 56 00:03:48,796 --> 00:03:50,963 ‎海狸巡逻 57 00:03:56,213 --> 00:03:58,255 ‎出来吧 你这个小怪物 58 00:03:59,880 --> 00:04:01,255 ‎这就对了 59 00:04:09,796 --> 00:04:10,921 ‎什么? 60 00:04:22,005 --> 00:04:23,338 ‎这是什么? 61 00:04:34,963 --> 00:04:36,713 ‎别射老鼠! 62 00:04:36,921 --> 00:04:38,296 ‎它是我的好伙伴 63 00:04:39,546 --> 00:04:41,630 ‎到底是什么? 64 00:04:45,588 --> 00:04:47,755 ‎我们得离开这儿 道奇! 65 00:04:47,838 --> 00:04:50,046 ‎-外面有什么? ‎-这是什么鬼东西? 66 00:04:51,380 --> 00:04:52,296 ‎它来了 67 00:04:56,046 --> 00:04:57,255 ‎是什么东西? 68 00:04:57,338 --> 00:05:00,338 ‎我真不知道!它的眼睛无处不在! 69 00:05:00,588 --> 00:05:03,255 ‎各种各样的垃圾粘在一起 70 00:05:03,796 --> 00:05:05,255 ‎又湿又亮 71 00:05:15,130 --> 00:05:16,088 ‎我的老二 72 00:05:19,796 --> 00:05:20,671 ‎帮帮我! 73 00:05:22,088 --> 00:05:23,296 ‎伯利! 74 00:05:23,380 --> 00:05:24,546 ‎我不想死! 75 00:05:24,630 --> 00:05:26,005 ‎放手 伯利! 76 00:05:26,671 --> 00:05:28,130 ‎我没法开枪! 77 00:05:35,255 --> 00:05:36,671 ‎伯利! 78 00:05:56,171 --> 00:05:58,380 ‎把我的朋友还给我 混蛋! 79 00:06:01,296 --> 00:06:03,296 ‎我会抓住你的 你这个狗娘养的 80 00:06:44,130 --> 00:06:45,463 ‎走! 81 00:06:51,463 --> 00:06:52,713 ‎这他妈的是什么东西? 82 00:07:11,296 --> 00:07:13,088 ‎妈的 这堆破烂 83 00:07:13,463 --> 00:07:14,505 ‎一只小狗 84 00:07:19,963 --> 00:07:23,046 ‎就在那时 我的脑海里突然闪过一个又大又旧的电灯泡 85 00:07:23,546 --> 00:07:28,296 ‎这个怪物并不单单是高温和垃圾造成的 86 00:07:28,380 --> 00:07:29,755 ‎它靠垃圾生活 87 00:07:30,838 --> 00:07:34,880 ‎它所吃的一切都变成了它的一部分 88 00:07:42,546 --> 00:07:45,171 ‎他们在办公室肯定会喜欢的 89 00:07:45,963 --> 00:07:47,046 ‎抱歉 90 00:07:47,505 --> 00:07:49,588 ‎你刚才说的是科利? 91 00:07:50,296 --> 00:07:52,713 ‎他叫伯利 92 00:07:53,713 --> 00:07:54,755 ‎好 93 00:07:54,838 --> 00:07:58,796 ‎这绝对是一个引人入胜的故事 ‎德沃夏克先生 94 00:07:58,880 --> 00:08:03,130 ‎但是我能感觉到 ‎我自己在这里受到了感染性休克 95 00:08:03,213 --> 00:08:06,255 ‎如果你在这些纸上画一个大大的X 96 00:08:06,338 --> 00:08:08,588 ‎我就终于能离开这个鬼地方了 97 00:08:08,880 --> 00:08:11,630 ‎奥托!你来了 孩子! 98 00:08:19,755 --> 00:08:20,755 ‎什么? 99 00:08:21,963 --> 00:08:25,671 ‎不! 100 00:08:26,796 --> 00:08:28,505 ‎ 德沃夏克先生! 101 00:08:38,630 --> 00:08:40,588 ‎是的 在我看来 102 00:08:41,755 --> 00:08:46,421 ‎如果你在垃圾堆里呆了足够长的时间 ‎世界就会向你走来 103 00:08:47,171 --> 00:08:48,213 ‎不是吗 奥托? 104 00:08:59,130 --> 00:09:00,130 ‎给你 孩子! 105 00:09:00,671 --> 00:09:01,796 ‎对了 就这样 106 00:09:01,880 --> 00:09:04,505 ‎是的 先生 垃圾场是我的家 107 00:09:05,088 --> 00:09:07,838 ‎这是我拥有过最好的房子