1 00:00:06,088 --> 00:00:09,338 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:27,255 --> 00:00:32,213 ‎ゴミ捨て場 3 00:00:37,005 --> 00:00:38,755 ‎退去しないから 4 00:00:38,838 --> 00:00:42,838 ‎保安官が ‎クソガキと共に運び出した 5 00:00:43,838 --> 00:00:45,755 ‎チクショー 6 00:00:47,255 --> 00:00:48,296 ‎クソッ 7 00:00:49,088 --> 00:00:50,838 ‎ネズミの死骸さ 8 00:00:54,380 --> 00:00:56,463 ‎クソ汚ねえ場所だ 9 00:00:57,296 --> 00:00:59,838 ‎悪いが切る ‎今日もまた‎ ‎立ち退きさ 10 00:00:59,838 --> 00:01:02,005 ‎悪いが切る ‎今日もまた‎ ‎立ち退きさ 〝じむしょ デイヴ&オットー〞 11 00:01:02,005 --> 00:01:02,880 〝じむしょ デイヴ&オットー〞 12 00:01:02,963 --> 00:01:04,588 ‎“猛犬 注意” 13 00:01:06,421 --> 00:01:08,421 ‎このゴミ捨て場は 14 00:01:08,671 --> 00:01:10,130 ‎俺の自宅だ 15 00:01:11,463 --> 00:01:13,963 ‎一部の人は賛成しない 16 00:01:14,505 --> 00:01:18,255 ‎だが俺と相棒オットーには ‎快適だ 17 00:01:22,171 --> 00:01:26,046 ‎“男の家は男の城だ”と ‎本にもある 18 00:01:26,130 --> 00:01:28,505 ‎“不法侵入する者は” 19 00:01:28,588 --> 00:01:31,963 ‎“炎や稲妻に ‎襲われるだろう” 20 00:01:32,463 --> 00:01:37,838 ‎俺に稲妻は落とせねえから ‎打てる手は一つだけ 21 00:01:40,630 --> 00:01:44,213 ‎頭を吹き飛ばすぞ 22 00:01:44,880 --> 00:01:47,630 ‎ドヴォルチャックさん? 23 00:01:48,005 --> 00:01:49,296 ‎検査官だ 24 00:01:56,130 --> 00:01:59,421 ‎ここに20年以上 暮らしてる 25 00:01:59,880 --> 00:02:06,171 ‎突然 衛生法と言われても ‎俺には関係ねえな 検査官よ 26 00:02:06,713 --> 00:02:10,463 ‎隣りに建つ ‎マンション所有者には 27 00:02:10,546 --> 00:02:11,838 ‎関係がある 28 00:02:11,921 --> 00:02:14,963 ‎ゴミ捨て場は一掃するので 29 00:02:15,046 --> 00:02:16,671 ‎立ち退きを 30 00:02:16,880 --> 00:02:18,005 ‎署名欄に 31 00:02:18,088 --> 00:02:18,963 ‎オットー 32 00:02:19,421 --> 00:02:21,088 ‎こっちに来い 33 00:02:22,713 --> 00:02:24,713 ‎マヌケな奴め 34 00:02:25,005 --> 00:02:27,255 ‎食い物ばかり探して 35 00:02:27,838 --> 00:02:32,255 ‎そうだな ‎冷たいビールでも飲んで 36 00:02:32,338 --> 00:02:34,671 ‎俺が物語を話そう 37 00:02:34,755 --> 00:02:37,505 ‎終わっても同じ考えなら 38 00:02:37,588 --> 00:02:41,588 ‎俺は署名して ‎立ち退くとしよう 39 00:02:42,088 --> 00:02:42,921 ‎クソッ 40 00:02:43,130 --> 00:02:45,088 ‎私は忙しいので 41 00:02:45,171 --> 00:02:49,421 ‎酔っ払いの ‎イカれ話は聞いてられない 42 00:02:49,505 --> 00:02:51,046 ‎書類に… 43 00:02:51,130 --> 00:02:53,088 ‎数年前の ある夜 44 00:02:53,338 --> 00:02:55,838 ‎俺と友人のパーリーは 45 00:03:01,130 --> 00:03:06,338 ‎俺と友人のパーリーは ‎飲みながら話していた 46 00:03:07,880 --> 00:03:09,630 ‎よく聞けよ 47 00:03:10,421 --> 00:03:13,713 ‎ケツを上げて世界を見にいけ 48 00:03:14,505 --> 00:03:16,213 ‎なぜ? 49 00:03:16,296 --> 00:03:19,213 ‎必要な物は ここにある 50 00:03:19,296 --> 00:03:23,963 ‎そうか? ‎だが ここには女がいないぞ 51 00:03:24,255 --> 00:03:25,630 ‎女はいるぞ 52 00:03:26,255 --> 00:03:28,713 ‎こりゃ 失礼 ベティ 53 00:03:29,796 --> 00:03:31,505 ‎だが いいか? 54 00:03:31,588 --> 00:03:36,213 ‎ラレードには ‎いい商売女が大勢いる 55 00:03:37,338 --> 00:03:40,463 ‎奴らの‎吸引力‎はスゲえぞ 56 00:03:40,796 --> 00:03:41,838 ‎何の音? 57 00:03:41,921 --> 00:03:44,921 ‎ネズミさ 商売女の話を 58 00:03:45,338 --> 00:03:48,713 ‎まあ 待て ‎放出‎してくるぞ 59 00:03:48,796 --> 00:03:50,963 ‎“‎ビーバー(女性器)‎巡回” 60 00:03:56,213 --> 00:03:58,255 ‎ほら 出てこい 61 00:03:59,880 --> 00:04:01,255 ‎いいぞ 62 00:04:09,796 --> 00:04:10,921 ‎何? 63 00:04:22,005 --> 00:04:23,338 ‎何だよ? 64 00:04:34,963 --> 00:04:36,713 ‎ネズミを撃つな 65 00:04:36,921 --> 00:04:38,296 ‎仲間だぞ 66 00:04:39,546 --> 00:04:41,630 ‎一体 何だ? 67 00:04:45,588 --> 00:04:48,005 ‎ここからズラかるぜ 68 00:04:48,088 --> 00:04:49,213 ‎何かいた 69 00:04:49,296 --> 00:04:50,046 ‎何が? 70 00:04:51,380 --> 00:04:52,296 ‎来たぞ 71 00:04:56,046 --> 00:04:57,296 ‎何が来た? 72 00:04:57,380 --> 00:05:00,380 ‎知るか ‎どこからでも見てる 73 00:05:00,588 --> 00:05:03,255 ‎何か突き出てたぞ 74 00:05:03,796 --> 00:05:05,880 ‎光って濡れてた 75 00:05:15,046 --> 00:05:16,296 ‎俺のタマが 76 00:05:19,796 --> 00:05:20,671 ‎助けて 77 00:05:22,088 --> 00:05:23,296 ‎パーリー 78 00:05:23,380 --> 00:05:24,546 ‎イヤだ 79 00:05:24,630 --> 00:05:26,005 ‎手を放せ 80 00:05:26,671 --> 00:05:28,130 ‎撃てない 81 00:05:35,255 --> 00:05:36,671 ‎パーリー! 82 00:05:56,171 --> 00:05:58,380 ‎俺の友達を返せ! 83 00:06:01,296 --> 00:06:03,296 ‎見てろ クソ野郎 84 00:06:44,130 --> 00:06:45,463 ‎進め! 85 00:06:51,463 --> 00:06:52,713 ‎マズい 86 00:07:11,296 --> 00:07:13,088 ‎驚いたな 87 00:07:13,463 --> 00:07:14,505 ‎子犬か 88 00:07:19,963 --> 00:07:23,463 ‎その時 ‎デカい電球がひらめいた 89 00:07:23,546 --> 00:07:28,296 ‎この怪獣は熱やゴミから ‎作り出されてない 90 00:07:28,380 --> 00:07:30,171 ‎ここで生きてる 91 00:07:30,838 --> 00:07:34,880 ‎食べた物を ‎体の一部にしながら 92 00:07:42,546 --> 00:07:45,296 ‎事務所でウケそうな話だ 93 00:07:45,963 --> 00:07:47,046 ‎失礼 94 00:07:47,505 --> 00:07:49,755 ‎カーリー‎だったな? 95 00:07:50,296 --> 00:07:52,713 ‎彼の名はパーリーだ 96 00:07:53,713 --> 00:07:54,755 ‎そうか 97 00:07:54,838 --> 00:07:58,796 ‎すばらしい物語だと思うが 98 00:07:58,880 --> 00:08:03,130 ‎長く座っていると ‎敗血症になりそうだ 99 00:08:03,213 --> 00:08:06,255 ‎書類に署名をすれば 100 00:08:06,338 --> 00:08:08,588 ‎私も立ち去れる 101 00:08:08,880 --> 00:08:11,630 ‎オットー そこにいたか 102 00:08:19,755 --> 00:08:20,755 ‎何? 103 00:08:21,963 --> 00:08:22,838 ‎やめろ 104 00:08:26,796 --> 00:08:29,296 ‎ドヴォルチャックさん 105 00:08:38,630 --> 00:08:40,588 ‎ゴミ捨て場に‎― 106 00:08:41,755 --> 00:08:46,421 ‎長く暮らすと ‎わざわざ人が訪ねてくる 107 00:08:47,171 --> 00:08:48,213 ‎どうだ? 108 00:08:59,130 --> 00:09:00,130 ‎ほらよ 109 00:09:00,671 --> 00:09:01,796 ‎いいぞ 110 00:09:01,880 --> 00:09:04,505 ‎ゴミ捨て場が自宅だ 111 00:09:05,088 --> 00:09:07,838 ‎今までで 最高の家だぞ