1
00:00:07,005 --> 00:00:09,338
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:27,255 --> 00:00:32,213
LA DÉCHARGE
3
00:00:37,005 --> 00:00:38,546
Ces cons voulaient pas partir.
4
00:00:38,630 --> 00:00:42,796
Il a fallu que j'appelle le putain
de shérif pour qu'il les embarque.
5
00:00:43,838 --> 00:00:45,755
Saloperie. Putain de merde.
6
00:00:47,255 --> 00:00:48,296
Merde !
7
00:00:49,088 --> 00:00:50,755
J'en sais rien, un opossum mort.
8
00:00:54,380 --> 00:00:56,463
Un vrai trou perdu.
9
00:00:57,296 --> 00:01:00,921
Écoute, je dois y aller.
Une nouvelle expulsion m'appelle.
10
00:01:01,005 --> 00:01:02,796
BUREAU PAR LÀ
DAVE L'AFFREUX ET OTTO
11
00:01:02,880 --> 00:01:04,505
ATTENTION AU CHIEN
12
00:01:06,421 --> 00:01:08,088
Cette décharge, c'est chez moi.
13
00:01:08,505 --> 00:01:10,171
La seule maison que j'ai jamais eue.
14
00:01:11,463 --> 00:01:13,963
Beaucoup n'en pensent pas grand bien.
15
00:01:14,505 --> 00:01:18,005
Mais mon pote Otto et moi
l'aimons comme elle est.
16
00:01:22,171 --> 00:01:26,046
Et la Bible dit :
"Un homme est maître chez lui,
17
00:01:26,130 --> 00:01:28,505
et quiconque viole sa propriété
18
00:01:28,588 --> 00:01:31,963
sera frappé par le tonnerre et l'éclair."
19
00:01:32,463 --> 00:01:37,838
Et comme je n'ai pas d'éclair,
je fais très simple.
20
00:01:40,630 --> 00:01:44,213
Je vais t'exploser la tête, mon gros.
21
00:01:45,046 --> 00:01:47,171
M. Dvorchack, je présume ?
22
00:01:48,005 --> 00:01:49,296
Contrôleur assermenté.
23
00:01:56,130 --> 00:01:59,421
Ça fait plus de 20 ans
que je me suis installé ici.
24
00:01:59,880 --> 00:02:03,796
Rien à foutre d'une soi-disant loi
sur l'hygiène,
25
00:02:03,880 --> 00:02:06,171
M. le "contrôleur assermenté".
26
00:02:06,713 --> 00:02:10,463
J'ai bien peur que ce soit important
pour les propriétaires des appartements
27
00:02:10,546 --> 00:02:11,838
en construction à côté.
28
00:02:11,921 --> 00:02:14,755
Alors vous comprenez
que tout ici doit disparaître.
29
00:02:14,838 --> 00:02:16,671
Vous y compris, M. Dvorchack.
30
00:02:16,880 --> 00:02:18,880
- Il faut signer ces papiers.
- Otto !
31
00:02:19,421 --> 00:02:21,088
Otto ! Viens là, mon petit !
32
00:02:22,713 --> 00:02:24,713
Oh, foutu petit gars.
33
00:02:25,005 --> 00:02:27,171
Encore en train de chercher à bouffer.
34
00:02:27,838 --> 00:02:32,255
Ouais, et si on se tapait
des bières bien fraîches
35
00:02:32,338 --> 00:02:34,671
pendant que je vous en raconte
une bonne.
36
00:02:34,755 --> 00:02:37,380
Et si vous voulez toujours
nous chasser après,
37
00:02:37,463 --> 00:02:41,588
je signerai ce que vous voudrez.
Otto et moi dégagerons d'ici.
38
00:02:42,088 --> 00:02:46,130
- Putain de briquet.
- Je suis très occupé, M. Dvorchack.
39
00:02:46,213 --> 00:02:49,421
Je n'ai pas le temps d'écouter
des histoires abracadabrantes.
40
00:02:49,505 --> 00:02:51,046
Si on pouvait simplement faire...
41
00:02:51,130 --> 00:02:53,463
- Un soir, il y a quelques années...
- Putain.
42
00:02:53,546 --> 00:02:55,463
...mon ami Pearly et moi, on...
43
00:03:01,130 --> 00:03:06,338
Mon ami Pearly et moi
discutions en buvant.
44
00:03:07,880 --> 00:03:09,630
La vache ! Sérieux.
45
00:03:10,421 --> 00:03:13,713
Tu devrais bouger tes fesses de là
et découvrir le monde.
46
00:03:14,505 --> 00:03:16,213
Pour quoi faire ?
47
00:03:16,296 --> 00:03:19,213
Tout ce dont j'ai besoin
finit ici de toute façon.
48
00:03:19,296 --> 00:03:23,963
Ah ouais ? Et les femmes ?
J'en vois aucune par ici.
49
00:03:24,255 --> 00:03:25,630
Pearly, elle est juste là.
50
00:03:26,255 --> 00:03:28,713
Oh, désolé. Sans vouloir te vexer, Betty.
51
00:03:29,796 --> 00:03:31,505
Mais je te le dis, mon gars.
52
00:03:31,588 --> 00:03:36,213
À Laredo, il y a
ces petites putes vulgaires. Purée !
53
00:03:37,338 --> 00:03:40,463
Elles peuvent tailler
des pipes mémorables.
54
00:03:40,796 --> 00:03:41,838
Hé, t'entends ça ?
55
00:03:41,921 --> 00:03:44,921
Des rats. Parle-moi des putes.
56
00:03:45,338 --> 00:03:48,713
Doucement. Donne-moi une minute
que j'aille pisser.
57
00:03:48,796 --> 00:03:50,963
MINOU EN PATROUILLE
58
00:03:56,213 --> 00:03:58,255
Sors de là, petit monstre.
59
00:03:59,880 --> 00:04:01,255
Ouais, voilà.
60
00:04:09,796 --> 00:04:10,921
Quoi ?
61
00:04:22,005 --> 00:04:23,338
C'est quoi, ce bordel ?
62
00:04:34,963 --> 00:04:36,713
Tire pas sur les rats !
63
00:04:36,921 --> 00:04:38,296
Ils me tiennent compagnie.
64
00:04:39,546 --> 00:04:41,630
Enfer et damnation !
65
00:04:45,588 --> 00:04:47,755
Faut qu'on se taille d'ici !
66
00:04:47,838 --> 00:04:50,046
- Il y a un truc là-bas.
- C'est quoi, putain ?
67
00:04:51,380 --> 00:04:52,296
Il approche.
68
00:04:56,046 --> 00:04:57,255
Qu'est-ce que c'est ?
69
00:04:57,338 --> 00:05:00,338
Qu'est-ce que j'en sais ?
Il a des yeux partout !
70
00:05:00,588 --> 00:05:03,255
Et plein de saloperies qui en sortent.
71
00:05:03,796 --> 00:05:05,255
C'est luisant et humide.
72
00:05:15,130 --> 00:05:16,088
Mes couilles.
73
00:05:19,796 --> 00:05:20,671
Aide-moi !
74
00:05:22,088 --> 00:05:23,296
Pearly !
75
00:05:23,380 --> 00:05:24,546
Je veux pas mourir !
76
00:05:24,630 --> 00:05:26,005
Lâche-moi, Pearly !
77
00:05:26,671 --> 00:05:28,130
Je peux pas tirer !
78
00:05:35,255 --> 00:05:36,671
Pearly !
79
00:05:56,171 --> 00:05:58,380
Rends-moi mon pote, enfoiré !
80
00:06:01,296 --> 00:06:03,296
Je t'aurai, sale fils de pute.
81
00:06:44,130 --> 00:06:45,463
Allez !
82
00:06:51,463 --> 00:06:52,713
Putain de merde !
83
00:07:11,296 --> 00:07:13,088
Putain d'incroyable !
84
00:07:13,463 --> 00:07:14,505
Un chiot.
85
00:07:19,963 --> 00:07:23,046
Et c'est là que j'ai réalisé un gros truc.
86
00:07:23,546 --> 00:07:28,296
Ce monstre n'était pas simplement né
de la chaleur et des ordures.
87
00:07:28,380 --> 00:07:29,755
Il s'en nourrissait.
88
00:07:30,838 --> 00:07:34,880
Et tout ce qu'il mangeait
se greffait à lui.
89
00:07:42,546 --> 00:07:45,171
Ils vont adorer ça au bureau.
90
00:07:45,963 --> 00:07:47,046
Désolé.
91
00:07:47,505 --> 00:07:49,588
Alors, vous disiez au sujet de Curly ?
92
00:07:50,296 --> 00:07:52,713
Il s'appelait Pearly.
93
00:07:53,713 --> 00:07:54,755
Oui, c'est ça.
94
00:07:54,838 --> 00:07:58,796
C'est une histoire vraiment captivante,
M. Dvorchack,
95
00:07:58,880 --> 00:08:03,130
mais je sens une infection venir
à force d'être assis là.
96
00:08:03,213 --> 00:08:06,255
Alors, si vous pouviez apposer un grand X
sur ces papiers,
97
00:08:06,338 --> 00:08:08,588
je pourrai me tirer de ce trou perdu.
98
00:08:08,880 --> 00:08:11,630
Otto ! Te voilà enfin, petit !
99
00:08:19,755 --> 00:08:20,755
Quoi ?
100
00:08:26,796 --> 00:08:28,505
M. Dvorchack !
101
00:08:38,630 --> 00:08:40,588
Ouais. Selon moi,
102
00:08:41,755 --> 00:08:46,421
le monde vient à vous quand vous traînez
assez longtemps dans une décharge.
103
00:08:47,171 --> 00:08:48,213
Pas vrai, Otto ?
104
00:08:59,130 --> 00:09:00,130
Viens là, mon petit !
105
00:09:00,671 --> 00:09:01,796
Bien, petit.
106
00:09:01,880 --> 00:09:04,505
Oui, monsieur.
Cette décharge, c'est chez moi.
107
00:09:05,088 --> 00:09:07,838
La meilleure maison que j'ai jamais eue.