1 00:00:07,005 --> 00:00:09,338 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:27,255 --> 00:00:32,213 LA DÉCHARGE 3 00:00:37,005 --> 00:00:38,546 Ces cons voulaient pas partir. 4 00:00:38,630 --> 00:00:42,796 Il a fallu que j'appelle le putain de shérif pour qu'il les embarque. 5 00:00:43,838 --> 00:00:45,755 Saloperie. Putain de merde. 6 00:00:47,255 --> 00:00:48,296 Merde ! 7 00:00:49,088 --> 00:00:50,755 J'en sais rien, un opossum mort. 8 00:00:54,380 --> 00:00:56,463 Un vrai trou perdu. 9 00:00:57,296 --> 00:01:00,921 Écoute, je dois y aller. Une nouvelle expulsion m'appelle. 10 00:01:01,005 --> 00:01:02,796 BUREAU PAR LÀ DAVE L'AFFREUX ET OTTO 11 00:01:02,880 --> 00:01:04,505 ATTENTION AU CHIEN 12 00:01:06,421 --> 00:01:08,088 Cette décharge, c'est chez moi. 13 00:01:08,505 --> 00:01:10,171 La seule maison que j'ai jamais eue. 14 00:01:11,463 --> 00:01:13,963 Beaucoup n'en pensent pas grand bien. 15 00:01:14,505 --> 00:01:18,005 Mais mon pote Otto et moi l'aimons comme elle est. 16 00:01:22,171 --> 00:01:26,046 Et la Bible dit : "Un homme est maître chez lui, 17 00:01:26,130 --> 00:01:28,505 et quiconque viole sa propriété 18 00:01:28,588 --> 00:01:31,963 sera frappé par le tonnerre et l'éclair." 19 00:01:32,463 --> 00:01:37,838 Et comme je n'ai pas d'éclair, je fais très simple. 20 00:01:40,630 --> 00:01:44,213 Je vais t'exploser la tête, mon gros. 21 00:01:45,046 --> 00:01:47,171 M. Dvorchack, je présume ? 22 00:01:48,005 --> 00:01:49,296 Contrôleur assermenté. 23 00:01:56,130 --> 00:01:59,421 Ça fait plus de 20 ans que je me suis installé ici. 24 00:01:59,880 --> 00:02:03,796 Rien à foutre d'une soi-disant loi sur l'hygiène, 25 00:02:03,880 --> 00:02:06,171 M. le "contrôleur assermenté". 26 00:02:06,713 --> 00:02:10,463 J'ai bien peur que ce soit important pour les propriétaires des appartements 27 00:02:10,546 --> 00:02:11,838 en construction à côté. 28 00:02:11,921 --> 00:02:14,755 Alors vous comprenez que tout ici doit disparaître. 29 00:02:14,838 --> 00:02:16,671 Vous y compris, M. Dvorchack. 30 00:02:16,880 --> 00:02:18,880 - Il faut signer ces papiers. - Otto ! 31 00:02:19,421 --> 00:02:21,088 Otto ! Viens là, mon petit ! 32 00:02:22,713 --> 00:02:24,713 Oh, foutu petit gars. 33 00:02:25,005 --> 00:02:27,171 Encore en train de chercher à bouffer. 34 00:02:27,838 --> 00:02:32,255 Ouais, et si on se tapait des bières bien fraîches 35 00:02:32,338 --> 00:02:34,671 pendant que je vous en raconte une bonne. 36 00:02:34,755 --> 00:02:37,380 Et si vous voulez toujours nous chasser après, 37 00:02:37,463 --> 00:02:41,588 je signerai ce que vous voudrez. Otto et moi dégagerons d'ici. 38 00:02:42,088 --> 00:02:46,130 - Putain de briquet. - Je suis très occupé, M. Dvorchack. 39 00:02:46,213 --> 00:02:49,421 Je n'ai pas le temps d'écouter des histoires abracadabrantes. 40 00:02:49,505 --> 00:02:51,046 Si on pouvait simplement faire... 41 00:02:51,130 --> 00:02:53,463 - Un soir, il y a quelques années... - Putain. 42 00:02:53,546 --> 00:02:55,463 ...mon ami Pearly et moi, on... 43 00:03:01,130 --> 00:03:06,338 Mon ami Pearly et moi discutions en buvant. 44 00:03:07,880 --> 00:03:09,630 La vache ! Sérieux. 45 00:03:10,421 --> 00:03:13,713 Tu devrais bouger tes fesses de là et découvrir le monde. 46 00:03:14,505 --> 00:03:16,213 Pour quoi faire ? 47 00:03:16,296 --> 00:03:19,213 Tout ce dont j'ai besoin finit ici de toute façon. 48 00:03:19,296 --> 00:03:23,963 Ah ouais ? Et les femmes ? J'en vois aucune par ici. 49 00:03:24,255 --> 00:03:25,630 Pearly, elle est juste là. 50 00:03:26,255 --> 00:03:28,713 Oh, désolé. Sans vouloir te vexer, Betty. 51 00:03:29,796 --> 00:03:31,505 Mais je te le dis, mon gars. 52 00:03:31,588 --> 00:03:36,213 À Laredo, il y a ces petites putes vulgaires. Purée ! 53 00:03:37,338 --> 00:03:40,463 Elles peuvent tailler des pipes mémorables. 54 00:03:40,796 --> 00:03:41,838 Hé, t'entends ça ? 55 00:03:41,921 --> 00:03:44,921 Des rats. Parle-moi des putes. 56 00:03:45,338 --> 00:03:48,713 Doucement. Donne-moi une minute que j'aille pisser. 57 00:03:48,796 --> 00:03:50,963 MINOU EN PATROUILLE 58 00:03:56,213 --> 00:03:58,255 Sors de là, petit monstre. 59 00:03:59,880 --> 00:04:01,255 Ouais, voilà. 60 00:04:09,796 --> 00:04:10,921 Quoi ? 61 00:04:22,005 --> 00:04:23,338 C'est quoi, ce bordel ? 62 00:04:34,963 --> 00:04:36,713 Tire pas sur les rats ! 63 00:04:36,921 --> 00:04:38,296 Ils me tiennent compagnie. 64 00:04:39,546 --> 00:04:41,630 Enfer et damnation ! 65 00:04:45,588 --> 00:04:47,755 Faut qu'on se taille d'ici ! 66 00:04:47,838 --> 00:04:50,046 - Il y a un truc là-bas. - C'est quoi, putain ? 67 00:04:51,380 --> 00:04:52,296 Il approche. 68 00:04:56,046 --> 00:04:57,255 Qu'est-ce que c'est ? 69 00:04:57,338 --> 00:05:00,338 Qu'est-ce que j'en sais ? Il a des yeux partout ! 70 00:05:00,588 --> 00:05:03,255 Et plein de saloperies qui en sortent. 71 00:05:03,796 --> 00:05:05,255 C'est luisant et humide. 72 00:05:15,130 --> 00:05:16,088 Mes couilles. 73 00:05:19,796 --> 00:05:20,671 Aide-moi ! 74 00:05:22,088 --> 00:05:23,296 Pearly ! 75 00:05:23,380 --> 00:05:24,546 Je veux pas mourir ! 76 00:05:24,630 --> 00:05:26,005 Lâche-moi, Pearly ! 77 00:05:26,671 --> 00:05:28,130 Je peux pas tirer ! 78 00:05:35,255 --> 00:05:36,671 Pearly ! 79 00:05:56,171 --> 00:05:58,380 Rends-moi mon pote, enfoiré ! 80 00:06:01,296 --> 00:06:03,296 Je t'aurai, sale fils de pute. 81 00:06:44,130 --> 00:06:45,463 Allez ! 82 00:06:51,463 --> 00:06:52,713 Putain de merde ! 83 00:07:11,296 --> 00:07:13,088 Putain d'incroyable ! 84 00:07:13,463 --> 00:07:14,505 Un chiot. 85 00:07:19,963 --> 00:07:23,046 Et c'est là que j'ai réalisé un gros truc. 86 00:07:23,546 --> 00:07:28,296 Ce monstre n'était pas simplement né de la chaleur et des ordures. 87 00:07:28,380 --> 00:07:29,755 Il s'en nourrissait. 88 00:07:30,838 --> 00:07:34,880 Et tout ce qu'il mangeait se greffait à lui. 89 00:07:42,546 --> 00:07:45,171 Ils vont adorer ça au bureau. 90 00:07:45,963 --> 00:07:47,046 Désolé. 91 00:07:47,505 --> 00:07:49,588 Alors, vous disiez au sujet de Curly ? 92 00:07:50,296 --> 00:07:52,713 Il s'appelait Pearly. 93 00:07:53,713 --> 00:07:54,755 Oui, c'est ça. 94 00:07:54,838 --> 00:07:58,796 C'est une histoire vraiment captivante, M. Dvorchack, 95 00:07:58,880 --> 00:08:03,130 mais je sens une infection venir à force d'être assis là. 96 00:08:03,213 --> 00:08:06,255 Alors, si vous pouviez apposer un grand X sur ces papiers, 97 00:08:06,338 --> 00:08:08,588 je pourrai me tirer de ce trou perdu. 98 00:08:08,880 --> 00:08:11,630 Otto ! Te voilà enfin, petit ! 99 00:08:19,755 --> 00:08:20,755 Quoi ? 100 00:08:26,796 --> 00:08:28,505 M. Dvorchack ! 101 00:08:38,630 --> 00:08:40,588 Ouais. Selon moi, 102 00:08:41,755 --> 00:08:46,421 le monde vient à vous quand vous traînez assez longtemps dans une décharge. 103 00:08:47,171 --> 00:08:48,213 Pas vrai, Otto ? 104 00:08:59,130 --> 00:09:00,130 Viens là, mon petit ! 105 00:09:00,671 --> 00:09:01,796 Bien, petit. 106 00:09:01,880 --> 00:09:04,505 Oui, monsieur. Cette décharge, c'est chez moi. 107 00:09:05,088 --> 00:09:07,838 La meilleure maison que j'ai jamais eue.