1
00:00:07,130 --> 00:00:09,255
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:27,255 --> 00:00:32,046
EL VERTEDERO
3
00:00:37,046 --> 00:00:38,505
Los cabrones no se iban.
4
00:00:38,588 --> 00:00:40,130
Tuve que llamar al sheriff
5
00:00:40,213 --> 00:00:43,171
para que se los llevara
con sus mocosos retrasados.
6
00:00:43,838 --> 00:00:45,755
Mierda. Me cago en todo.
7
00:00:47,213 --> 00:00:48,046
¡Joder!
8
00:00:49,046 --> 00:00:50,755
Yo qué sé, un bicho muerto.
9
00:00:54,380 --> 00:00:56,463
Qué asco de sitio.
10
00:00:57,296 --> 00:01:00,755
Oye, te tengo que dejar.
Hoy toca desahucio también.
11
00:01:00,838 --> 00:01:02,796
OFICINA X AKI
DAVE EL FEO Y OTTO
12
00:01:02,880 --> 00:01:04,505
CUIDADO CON EL PERRO
13
00:01:06,421 --> 00:01:08,130
Este vertedero es mi hogar.
14
00:01:08,671 --> 00:01:10,130
El único que he tenido.
15
00:01:11,463 --> 00:01:13,963
Para algunos no será gran cosa,
16
00:01:14,505 --> 00:01:18,005
pero para mí y mi colega Otto
es más que suficiente.
17
00:01:22,130 --> 00:01:23,546
Como dice El buen libro:
18
00:01:23,630 --> 00:01:26,046
"El hogar de un hombre es su castillo,
19
00:01:26,130 --> 00:01:28,505
y aquel que ose asaltarlo
20
00:01:28,588 --> 00:01:31,963
será derribado con rayos y fuego".
21
00:01:32,463 --> 00:01:37,838
Y como rayos no tengo
y a mí me gustan las cosas sencillas...
22
00:01:40,630 --> 00:01:44,213
Estoy a puntito de volarte los sesos,
lumbreras.
23
00:01:44,963 --> 00:01:47,213
Asumo que es usted el Sr. Dvorchack.
24
00:01:48,005 --> 00:01:49,296
Inspector municipal.
25
00:01:56,130 --> 00:01:59,421
Llevo más de veintitantos años
residenciando aquí.
26
00:01:59,880 --> 00:02:04,213
Y una nueva ley sanitaria
de tres al cuarto me importa una mierda,
27
00:02:04,296 --> 00:02:06,171
señor inspector municipal.
28
00:02:06,713 --> 00:02:08,671
Por desgracia, sí que les importa
29
00:02:08,755 --> 00:02:11,963
a los propietarios
de los pisos nuevos de aquí al lado.
30
00:02:12,046 --> 00:02:14,755
Por tanto, este vertedero debe esfumarse,
31
00:02:14,838 --> 00:02:16,713
usted incluido, Sr. Dvorchack.
32
00:02:16,880 --> 00:02:18,880
- Le importaría firmar...
- ¡Otto!
33
00:02:19,421 --> 00:02:21,255
¡Otto! ¡Ven aquí, grandullón!
34
00:02:22,713 --> 00:02:24,713
La madre que le trajo.
35
00:02:25,213 --> 00:02:27,171
Se pasa el día gorroneando.
36
00:02:27,838 --> 00:02:29,505
Pues le propongo una cosa.
37
00:02:29,796 --> 00:02:32,421
¿Qué le parece
si nos tomamos unas cervecitas
38
00:02:32,505 --> 00:02:34,671
mientras le doy a la sin hueso?
39
00:02:34,755 --> 00:02:37,421
Y, si cuando acabe
aún quiere que nos vayamos,
40
00:02:37,505 --> 00:02:41,713
entonces firmaré lo que sea
y desmontaremos el tinglado.
41
00:02:42,088 --> 00:02:46,130
- ¿Te quieres encender?
- Soy un hombre ocupado, Sr. Dvorchack.
42
00:02:46,213 --> 00:02:49,380
No tengo tiempo
para historietas de borrachos.
43
00:02:49,463 --> 00:02:51,088
¿Y si vamos al grano y...?
44
00:02:51,171 --> 00:02:53,505
- Una noche, hará unos años...
- Y dale.
45
00:02:53,588 --> 00:02:55,296
...yo y mi amigo el Perla...
46
00:03:01,130 --> 00:03:03,546
Yo y mi amigo el Perla
47
00:03:03,630 --> 00:03:06,171
estábamos tomando algo y charloteando.
48
00:03:07,880 --> 00:03:09,380
Ya te digo, artista.
49
00:03:10,421 --> 00:03:13,713
Tienes que salir del tugurio este
y ver el mundo.
50
00:03:14,505 --> 00:03:15,921
Ni falta que hace.
51
00:03:16,296 --> 00:03:19,213
Todo lo que necesito acaba llegando aquí.
52
00:03:19,296 --> 00:03:20,296
¿Ah, sí?
53
00:03:20,380 --> 00:03:23,963
¿Y qué me dices de las mujeres?
No parece que haya muchas.
54
00:03:24,255 --> 00:03:25,630
Córtate un pelo.
55
00:03:26,255 --> 00:03:27,255
Perdón.
56
00:03:27,421 --> 00:03:28,963
Lo digo con cariño, Betty.
57
00:03:29,796 --> 00:03:31,505
Pero, ahora en serio,
58
00:03:31,588 --> 00:03:35,088
en Laredo tienen unas pilinguis
para chuparse los dedos.
59
00:03:35,171 --> 00:03:36,296
¡No veas!
60
00:03:37,338 --> 00:03:40,463
Le sacan brillo al manubrio si les dejas.
61
00:03:40,796 --> 00:03:41,838
¿Has oído eso?
62
00:03:41,921 --> 00:03:44,921
Nada, son ratas.
Háblame de las pilinguis esas.
63
00:03:45,338 --> 00:03:48,713
Echa el freno.
Voy a cambiarle el agua al canario.
64
00:03:49,296 --> 00:03:50,963
CAZACONEJOS
65
00:03:56,213 --> 00:03:58,255
Hora de sacar a la fiera.
66
00:03:59,838 --> 00:04:00,671
Así me gusta.
67
00:04:09,796 --> 00:04:10,796
¿Qué?
68
00:04:22,005 --> 00:04:23,338
¿Qué narices...?
69
00:04:34,963 --> 00:04:36,713
No dispares a las ratas.
70
00:04:36,921 --> 00:04:38,296
Me hacen compañía.
71
00:04:39,755 --> 00:04:41,630
¿Qué diantres?
72
00:04:45,588 --> 00:04:47,338
¡Hay que salir pitando!
73
00:04:47,713 --> 00:04:50,046
- ¡Hay algo suelto por ahí!
- ¿El qué?
74
00:04:51,380 --> 00:04:52,296
Ya viene.
75
00:04:56,046 --> 00:04:57,255
Pero ¿qué es?
76
00:04:57,338 --> 00:04:58,630
¡Y yo qué sé!
77
00:04:58,963 --> 00:05:00,421
¡Está cubierto de ojos!
78
00:05:00,588 --> 00:05:03,255
Le salen cosas por no sé dónde.
79
00:05:03,796 --> 00:05:05,255
Está todo mojado.
80
00:05:15,130 --> 00:05:16,088
Los huevos.
81
00:05:19,796 --> 00:05:20,671
¡Socorro!
82
00:05:22,088 --> 00:05:23,296
¡Perla!
83
00:05:23,380 --> 00:05:26,005
- ¡No quiero morir así!
- ¡Suelta, Perla!
84
00:05:26,671 --> 00:05:28,171
¡No me dejas disparar!
85
00:05:35,255 --> 00:05:36,088
¡Perla!
86
00:05:56,130 --> 00:05:58,380
¡Devuélveme a mi amigo, desgraciado!
87
00:06:01,296 --> 00:06:03,296
Te vas a enterar, hijoputa.
88
00:06:44,130 --> 00:06:46,796
¡Toma! ¡Chúpate esa!
89
00:06:51,463 --> 00:06:52,713
¿Qué cojones?
90
00:07:11,296 --> 00:07:13,088
La madre que me parió.
91
00:07:13,463 --> 00:07:14,505
Un cachorrito.
92
00:07:19,963 --> 00:07:23,046
Entonces fue
cuando se me encendió la bombilla.
93
00:07:23,546 --> 00:07:28,296
Ese pedazo de monstruo
no había surgido del calor y la basura.
94
00:07:28,380 --> 00:07:29,755
Se alimentaba de ella.
95
00:07:30,838 --> 00:07:34,880
Y lo que fuera que comiera
pasaba a formar parte de él.
96
00:07:42,546 --> 00:07:45,171
Esta les va a encantar a mis compañeros.
97
00:07:45,963 --> 00:07:46,963
Disculpe.
98
00:07:47,505 --> 00:07:49,630
¿Qué me estaba contando del Menda?
99
00:07:50,338 --> 00:07:52,505
Era el "Perla".
100
00:07:53,713 --> 00:07:54,713
Ya.
101
00:07:54,796 --> 00:07:58,796
Una historia fascinante, Sr. Dvorchack,
102
00:07:58,880 --> 00:08:03,088
pero me huelo que me va a coger
un choque séptico de sentarme aquí,
103
00:08:03,171 --> 00:08:06,255
así que le agradecería
que me garabateara una firmita
104
00:08:06,338 --> 00:08:08,671
para que me largue de este estercolero.
105
00:08:08,880 --> 00:08:09,713
¡Otto!
106
00:08:10,338 --> 00:08:11,838
Ya era hora, grandullón.
107
00:08:19,755 --> 00:08:20,755
¿Qué?
108
00:08:26,796 --> 00:08:28,505
¡Señor Dvorchack!
109
00:08:38,630 --> 00:08:40,588
¿Ves? Lo que yo decía.
110
00:08:41,755 --> 00:08:46,421
Si pasas lo bastante en un vertedero,
el mundo viene a ti.
111
00:08:47,213 --> 00:08:48,213
¿Verdad, Otto?
¡Corre, busca!
112
00:09:00,671 --> 00:09:01,796
Buen chico.
113
00:09:01,880 --> 00:09:04,505
Sí, señor. El vertedero es mi hogar.
114
00:09:05,171 --> 00:09:07,838
El mejor con diferencia.