1 00:00:07,130 --> 00:00:09,255 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:27,255 --> 00:00:32,046 EL VERTEDERO 3 00:00:37,046 --> 00:00:38,505 Los cabrones no se iban. 4 00:00:38,588 --> 00:00:40,130 Tuve que llamar al sheriff 5 00:00:40,213 --> 00:00:43,171 para que se los llevara con sus mocosos retrasados. 6 00:00:43,838 --> 00:00:45,755 Mierda. Me cago en todo. 7 00:00:47,213 --> 00:00:48,046 ¡Joder! 8 00:00:49,046 --> 00:00:50,755 Yo qué sé, un bicho muerto. 9 00:00:54,380 --> 00:00:56,463 Qué asco de sitio. 10 00:00:57,296 --> 00:01:00,755 Oye, te tengo que dejar. Hoy toca desahucio también. 11 00:01:00,838 --> 00:01:02,796 OFICINA X AKI DAVE EL FEO Y OTTO 12 00:01:02,880 --> 00:01:04,505 CUIDADO CON EL PERRO 13 00:01:06,421 --> 00:01:08,130 Este vertedero es mi hogar. 14 00:01:08,671 --> 00:01:10,130 El único que he tenido. 15 00:01:11,463 --> 00:01:13,963 Para algunos no será gran cosa, 16 00:01:14,505 --> 00:01:18,005 pero para mí y mi colega Otto es más que suficiente. 17 00:01:22,130 --> 00:01:23,546 Como dice El buen libro: 18 00:01:23,630 --> 00:01:26,046 "El hogar de un hombre es su castillo, 19 00:01:26,130 --> 00:01:28,505 y aquel que ose asaltarlo 20 00:01:28,588 --> 00:01:31,963 será derribado con rayos y fuego". 21 00:01:32,463 --> 00:01:37,838 Y como rayos no tengo y a mí me gustan las cosas sencillas... 22 00:01:40,630 --> 00:01:44,213 Estoy a puntito de volarte los sesos, lumbreras. 23 00:01:44,963 --> 00:01:47,213 Asumo que es usted el Sr. Dvorchack. 24 00:01:48,005 --> 00:01:49,296 Inspector municipal. 25 00:01:56,130 --> 00:01:59,421 Llevo más de veintitantos años residenciando aquí. 26 00:01:59,880 --> 00:02:04,213 Y una nueva ley sanitaria de tres al cuarto me importa una mierda, 27 00:02:04,296 --> 00:02:06,171 señor inspector municipal. 28 00:02:06,713 --> 00:02:08,671 Por desgracia, sí que les importa 29 00:02:08,755 --> 00:02:11,963 a los propietarios de los pisos nuevos de aquí al lado. 30 00:02:12,046 --> 00:02:14,755 Por tanto, este vertedero debe esfumarse, 31 00:02:14,838 --> 00:02:16,713 usted incluido, Sr. Dvorchack. 32 00:02:16,880 --> 00:02:18,880 - Le importaría firmar... - ¡Otto! 33 00:02:19,421 --> 00:02:21,255 ¡Otto! ¡Ven aquí, grandullón! 34 00:02:22,713 --> 00:02:24,713 La madre que le trajo. 35 00:02:25,213 --> 00:02:27,171 Se pasa el día gorroneando. 36 00:02:27,838 --> 00:02:29,505 Pues le propongo una cosa. 37 00:02:29,796 --> 00:02:32,421 ¿Qué le parece si nos tomamos unas cervecitas 38 00:02:32,505 --> 00:02:34,671 mientras le doy a la sin hueso? 39 00:02:34,755 --> 00:02:37,421 Y, si cuando acabe aún quiere que nos vayamos, 40 00:02:37,505 --> 00:02:41,713 entonces firmaré lo que sea y desmontaremos el tinglado. 41 00:02:42,088 --> 00:02:46,130 - ¿Te quieres encender? - Soy un hombre ocupado, Sr. Dvorchack. 42 00:02:46,213 --> 00:02:49,380 No tengo tiempo para historietas de borrachos. 43 00:02:49,463 --> 00:02:51,088 ¿Y si vamos al grano y...? 44 00:02:51,171 --> 00:02:53,505 - Una noche, hará unos años... - Y dale. 45 00:02:53,588 --> 00:02:55,296 ...yo y mi amigo el Perla... 46 00:03:01,130 --> 00:03:03,546 Yo y mi amigo el Perla 47 00:03:03,630 --> 00:03:06,171 estábamos tomando algo y charloteando. 48 00:03:07,880 --> 00:03:09,380 Ya te digo, artista. 49 00:03:10,421 --> 00:03:13,713 Tienes que salir del tugurio este y ver el mundo. 50 00:03:14,505 --> 00:03:15,921 Ni falta que hace. 51 00:03:16,296 --> 00:03:19,213 Todo lo que necesito acaba llegando aquí. 52 00:03:19,296 --> 00:03:20,296 ¿Ah, sí? 53 00:03:20,380 --> 00:03:23,963 ¿Y qué me dices de las mujeres? No parece que haya muchas. 54 00:03:24,255 --> 00:03:25,630 Córtate un pelo. 55 00:03:26,255 --> 00:03:27,255 Perdón. 56 00:03:27,421 --> 00:03:28,963 Lo digo con cariño, Betty. 57 00:03:29,796 --> 00:03:31,505 Pero, ahora en serio, 58 00:03:31,588 --> 00:03:35,088 en Laredo tienen unas pilinguis para chuparse los dedos. 59 00:03:35,171 --> 00:03:36,296 ¡No veas! 60 00:03:37,338 --> 00:03:40,463 Le sacan brillo al manubrio si les dejas. 61 00:03:40,796 --> 00:03:41,838 ¿Has oído eso? 62 00:03:41,921 --> 00:03:44,921 Nada, son ratas. Háblame de las pilinguis esas. 63 00:03:45,338 --> 00:03:48,713 Echa el freno. Voy a cambiarle el agua al canario. 64 00:03:49,296 --> 00:03:50,963 CAZACONEJOS 65 00:03:56,213 --> 00:03:58,255 Hora de sacar a la fiera. 66 00:03:59,838 --> 00:04:00,671 Así me gusta. 67 00:04:09,796 --> 00:04:10,796 ¿Qué? 68 00:04:22,005 --> 00:04:23,338 ¿Qué narices...? 69 00:04:34,963 --> 00:04:36,713 No dispares a las ratas. 70 00:04:36,921 --> 00:04:38,296 Me hacen compañía. 71 00:04:39,755 --> 00:04:41,630 ¿Qué diantres? 72 00:04:45,588 --> 00:04:47,338 ¡Hay que salir pitando! 73 00:04:47,713 --> 00:04:50,046 - ¡Hay algo suelto por ahí! - ¿El qué? 74 00:04:51,380 --> 00:04:52,296 Ya viene. 75 00:04:56,046 --> 00:04:57,255 Pero ¿qué es? 76 00:04:57,338 --> 00:04:58,630 ¡Y yo qué sé! 77 00:04:58,963 --> 00:05:00,421 ¡Está cubierto de ojos! 78 00:05:00,588 --> 00:05:03,255 Le salen cosas por no sé dónde. 79 00:05:03,796 --> 00:05:05,255 Está todo mojado. 80 00:05:15,130 --> 00:05:16,088 Los huevos. 81 00:05:19,796 --> 00:05:20,671 ¡Socorro! 82 00:05:22,088 --> 00:05:23,296 ¡Perla! 83 00:05:23,380 --> 00:05:26,005 - ¡No quiero morir así! - ¡Suelta, Perla! 84 00:05:26,671 --> 00:05:28,171 ¡No me dejas disparar! 85 00:05:35,255 --> 00:05:36,088 ¡Perla! 86 00:05:56,130 --> 00:05:58,380 ¡Devuélveme a mi amigo, desgraciado! 87 00:06:01,296 --> 00:06:03,296 Te vas a enterar, hijoputa. 88 00:06:44,130 --> 00:06:46,796 ¡Toma! ¡Chúpate esa! 89 00:06:51,463 --> 00:06:52,713 ¿Qué cojones? 90 00:07:11,296 --> 00:07:13,088 La madre que me parió. 91 00:07:13,463 --> 00:07:14,505 Un cachorrito. 92 00:07:19,963 --> 00:07:23,046 Entonces fue cuando se me encendió la bombilla. 93 00:07:23,546 --> 00:07:28,296 Ese pedazo de monstruo no había surgido del calor y la basura. 94 00:07:28,380 --> 00:07:29,755 Se alimentaba de ella. 95 00:07:30,838 --> 00:07:34,880 Y lo que fuera que comiera pasaba a formar parte de él. 96 00:07:42,546 --> 00:07:45,171 Esta les va a encantar a mis compañeros. 97 00:07:45,963 --> 00:07:46,963 Disculpe. 98 00:07:47,505 --> 00:07:49,630 ¿Qué me estaba contando del Menda? 99 00:07:50,338 --> 00:07:52,505 Era el "Perla". 100 00:07:53,713 --> 00:07:54,713 Ya. 101 00:07:54,796 --> 00:07:58,796 Una historia fascinante, Sr. Dvorchack, 102 00:07:58,880 --> 00:08:03,088 pero me huelo que me va a coger un choque séptico de sentarme aquí, 103 00:08:03,171 --> 00:08:06,255 así que le agradecería que me garabateara una firmita 104 00:08:06,338 --> 00:08:08,671 para que me largue de este estercolero. 105 00:08:08,880 --> 00:08:09,713 ¡Otto! 106 00:08:10,338 --> 00:08:11,838 Ya era hora, grandullón. 107 00:08:19,755 --> 00:08:20,755 ¿Qué? 108 00:08:26,796 --> 00:08:28,505 ¡Señor Dvorchack! 109 00:08:38,630 --> 00:08:40,588 ¿Ves? Lo que yo decía. 110 00:08:41,755 --> 00:08:46,421 Si pasas lo bastante en un vertedero, el mundo viene a ti. 111 00:08:47,213 --> 00:08:48,213 ¿Verdad, Otto? ¡Corre, busca! 112 00:09:00,671 --> 00:09:01,796 Buen chico. 113 00:09:01,880 --> 00:09:04,505 Sí, señor. El vertedero es mi hogar. 114 00:09:05,171 --> 00:09:07,838 El mejor con diferencia.