1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:01:06,130 --> 00:01:08,046
Nousupisteen jono
koituu kohtaloksemme.
3
00:01:08,130 --> 00:01:10,463
No, tämä krapula
koituu minun kohtalokseni.
4
00:01:10,546 --> 00:01:14,630
Ensi kerralla sinun kannattaa odottaa
onnistumisen juhlimista kotiin asti.
5
00:01:14,713 --> 00:01:17,171
Sano, että olemme
melkein valmiita.
6
00:01:17,255 --> 00:01:19,296
Q-Jibit ovat hieman vinossa.
7
00:01:19,380 --> 00:01:21,671
Siirtymä saattaa olla raju,
mutta olemme valmiita.
8
00:01:21,796 --> 00:01:24,296
-Suzy, onko sinulla kurssimme?
-Kurssi on merkitty.
9
00:01:24,380 --> 00:01:26,713
-Valmista.
-Kiitos paljon.
10
00:01:26,796 --> 00:01:29,713
Saatoin löytää oikoreitin
paikallisen kuplan läpi.
11
00:01:29,796 --> 00:01:30,963
Vilkaise.
12
00:01:31,671 --> 00:01:35,338
Mahtavaa. Saatamme jopa
saada bonusta tästä keikasta.
13
00:01:35,421 --> 00:01:39,255
Sinihanhi, tässä Arkangelkeskus.
Edetkää nousupistelisäykseen.
14
00:01:39,338 --> 00:01:42,630
Selvä, keskus.
Lähetän syntaksikuviota.
15
00:01:43,588 --> 00:01:45,338
Saimme luvan
kaukolinkkiin, pomo.
16
00:01:45,421 --> 00:01:46,546
Selvä.
17
00:01:58,046 --> 00:02:00,505
Arkangelkeskus. Tässä Sinihanhi.
18
00:02:01,463 --> 00:02:03,630
Ratti on käsissänne.
Olkaa helliä.
19
00:02:03,713 --> 00:02:06,380
Haluatko, että laulan
sinulle tuutulaulun, Thom?
20
00:02:06,463 --> 00:02:09,505
Tekisitkö sen?
Tiedät, miten pidän siitä.
21
00:02:10,255 --> 00:02:11,755
Hiostavasti ja hitaasti.
22
00:02:44,255 --> 00:02:45,713
JÄRJESTELMÄVIRHE
23
00:03:01,713 --> 00:03:03,255
Korjaamo?
24
00:03:05,421 --> 00:03:06,630
Paska.
25
00:03:16,255 --> 00:03:18,088
Tule, Suzy.
Pidä Raystä huolta.
26
00:03:18,171 --> 00:03:19,130
Voi vittu.
27
00:03:20,046 --> 00:03:21,838
Minusta tuntuu paskalta.
28
00:03:23,171 --> 00:03:26,213
-Missä hitossa olemme?
-Yritän ottaa siitä selvää.
29
00:03:27,505 --> 00:03:28,838
En tunnista asemaa.
30
00:03:38,338 --> 00:03:39,421
Thom?
31
00:03:40,130 --> 00:03:41,505
Greta?
32
00:03:42,713 --> 00:03:44,046
Oletko se sinä?
33
00:03:44,130 --> 00:03:45,588
Elävänä.
34
00:03:46,546 --> 00:03:47,755
Mitä tapahtui?
35
00:03:48,296 --> 00:03:51,505
-Onko aluksemme vahingoittunut, vai...?
-Reitissänne oli virhe.
36
00:03:51,588 --> 00:03:54,171
Virhe työssäni?
Ei voi olla.
37
00:03:54,546 --> 00:03:56,338
En usko, että se
oli sinun syytäsi.
38
00:03:56,421 --> 00:03:59,880
Näyttää siltä, että Arkangelkeskuksella
oli häiriö syntaksikaavoissa.
39
00:03:59,963 --> 00:04:01,421
Paskapuhetta.
40
00:04:02,630 --> 00:04:04,213
Kuinka kaukana olemme, Greta?
41
00:04:04,296 --> 00:04:06,130
Sangen kaukana,
valitettavasti.
42
00:04:06,755 --> 00:04:09,421
Tämä on Saumlakin asema
Schedarin sektorilla.
43
00:04:09,505 --> 00:04:11,505
Schedarin sektorillako?
Se on valovuosien
päässä kurssistamme.
44
00:04:13,671 --> 00:04:16,463
Lähetysvirhe ei voi millään
saada meitä niin kauas.
45
00:04:18,505 --> 00:04:21,171
Minun täytyy nähdä
aluksen lokikirjat ja data...
46
00:04:23,338 --> 00:04:24,796
Säiliöpahoinvointia.
47
00:04:25,546 --> 00:04:27,213
Sitä näkee välillä.
48
00:04:27,296 --> 00:04:30,796
Hänet on parasta laittaa säiliöön,
kunnes asia on hoidettu.
49
00:04:34,171 --> 00:04:36,171
Ystäväsi on parempi nukkua.
50
00:04:37,713 --> 00:04:38,921
Kiitos, Greta.
51
00:04:41,463 --> 00:04:44,338
Tämä tilanne on syvältä,
mutta on mukava nähdä tuttu naama.
52
00:04:44,421 --> 00:04:46,088
Hän on kunnossa, Thom.
53
00:04:46,171 --> 00:04:48,338
-Anna hänelle vain aikaa.
-Tietenkin.
54
00:04:48,880 --> 00:04:50,505
Tule.
55
00:04:51,255 --> 00:04:53,463
Annamme insinöörien
tarkistaa aluksenne,
56
00:04:53,546 --> 00:04:56,005
ja koska olette jumissa
kanssani pari viikkoa,
57
00:04:56,088 --> 00:04:58,296
meidän pitäisi rentoutua
ja nauttia asemasta.
58
00:05:12,213 --> 00:05:13,380
Pidätkö näkymästä?
59
00:05:17,796 --> 00:05:19,130
Näetkö tuon?
60
00:05:19,713 --> 00:05:21,296
Tuon rihman paikallista kuplaa?
61
00:05:22,755 --> 00:05:24,755
Aquilan halkeama
on sen takana.
62
00:05:26,755 --> 00:05:28,005
Olen pahoillani.
63
00:05:30,130 --> 00:05:32,546
Yritän vain tajuta
tätä kaikkea.
64
00:05:32,921 --> 00:05:36,463
Sinun löytämisesi
uudelleen näin kaukana.
65
00:05:36,546 --> 00:05:38,005
Ehkä se on kohtaloa, Thom.
66
00:05:38,463 --> 00:05:39,963
Tähtiin kirjoitettua.
67
00:05:41,713 --> 00:05:43,255
Voinko kertoa salaisuuden?
68
00:05:45,421 --> 00:05:49,380
Siitä lähtien, kun tapasimme Tallininissa,
olen toivonut näkeväni sinut taas.
69
00:05:52,005 --> 00:05:54,963
Tarkoitatko pikku irrotteluamme?
70
00:05:55,046 --> 00:05:57,255
-Kolmeko vuotta sitten?
-Neljä.
71
00:05:57,713 --> 00:05:59,505
Eikä se ollut vain irrottelua.
72
00:06:00,671 --> 00:06:03,171
Muistatko, kun hajotimme
sen sängyn siellä hotellissa?
73
00:06:03,838 --> 00:06:07,255
En tiennyt, että kukaan voisi naida
niin kovaa painovoimattomana.
74
00:06:10,588 --> 00:06:12,796
Joskus toivon jääneeni.
75
00:06:14,505 --> 00:06:16,505
-Alukseni, tiedätkö...?
-Kaikki hyvin, Thom.
76
00:06:17,796 --> 00:06:18,755
Olet täällä nyt.
77
00:06:20,255 --> 00:06:21,630
Muulla ei ole väliä.
78
00:07:22,255 --> 00:07:25,505
Minusta miehet ovat seksikkäimmillään,
kun he yrittävät ajatella.
79
00:07:31,880 --> 00:07:32,880
Thom.
80
00:07:38,380 --> 00:07:40,755
En ole ollut täysin
rehellinen kanssasi.
81
00:07:40,880 --> 00:07:44,421
Lähetysvirhe lähetti
teidät kauemmas, kuin kerroin.
82
00:07:45,421 --> 00:07:47,588
Ette ole Schedarin sektorilla.
83
00:07:49,213 --> 00:07:50,421
Voi paska.
84
00:07:55,463 --> 00:07:57,880
Tässä ovat Saumlakin
aseman koordinaatit.
85
00:07:59,046 --> 00:08:00,296
Katso.
86
00:08:08,130 --> 00:08:09,796
MAA, PLANEETTA
87
00:08:11,546 --> 00:08:17,380
Tässä on näkymä sijainnistamme.
150 000 valovuoden päässä kotoa.
88
00:08:20,296 --> 00:08:22,880
Kauanko nukuimme
säiliöissämme?
89
00:08:22,963 --> 00:08:25,421
Subjektiivisesti, vain
muutaman kuukauden.
90
00:08:26,755 --> 00:08:29,255
Mutta kotona on kulunut
monta sataa vuotta.
91
00:08:29,588 --> 00:08:34,755
Vaikka kartoittaisitkin reitin kotiin,
et palaisi maailmaan, jonka tunsit.
92
00:08:36,296 --> 00:08:37,963
Voi helvetti.
93
00:08:38,463 --> 00:08:40,421
Anteeksi, että valehtelin, Thom.
Mutta jotkut eivät
kestä totuutta.
94
00:08:43,005 --> 00:08:45,046
Tietenkään eivät!
95
00:08:47,380 --> 00:08:49,755
Olisit voinut yhtä hyvin kertoa,
että olen kuollut.
96
00:08:49,838 --> 00:08:51,130
Mutta et ole kuollut, Thom.
97
00:08:52,130 --> 00:08:53,296
Olet täällä...
98
00:08:54,213 --> 00:08:55,171
Kanssani.
99
00:08:58,005 --> 00:08:59,630
Miten päädyit tänne?
100
00:09:00,046 --> 00:09:03,005
Lähetysvirhe on aina sama.
Se tuo kaikki tänne.
101
00:09:04,088 --> 00:09:07,838
Thom, ehkä on aika herättää
kaverisi Sinihanhessa.
102
00:09:20,630 --> 00:09:21,713
Mitä tapahtui?
103
00:09:22,796 --> 00:09:24,005
Pääsimmekö takaisin?
104
00:09:24,088 --> 00:09:26,255
Mikä on viimeinen asia,
jonka muistat, Suzy?
105
00:09:29,171 --> 00:09:31,380
Ne ääliöt Arkangelilla.
106
00:09:31,880 --> 00:09:34,505
Sekä... Unia.
107
00:09:34,588 --> 00:09:36,588
Minkälaisia unia, Suzy?
108
00:09:36,671 --> 00:09:37,796
Unia, kuten...
Kuten tämä.
109
00:09:45,505 --> 00:09:47,796
-Kuka hän on?
-Hän on Greta, Suzy.
110
00:09:47,880 --> 00:09:50,796
Olette tavanneet aiemminkin.
Vuosia sitten, Tallininissa.
111
00:09:50,880 --> 00:09:53,546
Thom, tuo ei ole Greta.
112
00:09:53,630 --> 00:09:55,213
Sinulla on säiliöpahoinvointia.
113
00:09:55,296 --> 00:09:58,588
-Mitä on tekeillään, Thom?
-Rauhoitu. Kaikki hyvin.
114
00:09:58,671 --> 00:10:01,296
-Kaikki on kunnossa.
-Olet surkea valehtelija, Thom.
115
00:10:01,380 --> 00:10:02,796
Ota rauhallisesti, Suzy.
116
00:10:02,880 --> 00:10:03,963
Kuka olet?
117
00:10:04,755 --> 00:10:07,546
-Mikä vittu olet?
-Kaikki hyvin, Suzy.
118
00:10:08,005 --> 00:10:09,255
Katso häntä, Thom.
119
00:10:10,255 --> 00:10:11,921
Katso häntä!
120
00:10:20,463 --> 00:10:21,588
Lopettakaa!
121
00:10:28,671 --> 00:10:30,296
Yritämme uudestaan, Thom.
122
00:10:31,130 --> 00:10:32,921
Niin monesti, kuin on tarpeen.
123
00:11:03,130 --> 00:11:04,796
Suzy on oikeassa, eikö?
124
00:11:06,838 --> 00:11:08,338
Et ole oikeasti Greta.
125
00:11:16,755 --> 00:11:18,171
Olen pahoillani, Thom.
126
00:11:19,255 --> 00:11:20,338
Todella olen.
127
00:11:22,005 --> 00:11:22,963
Olet...
128
00:11:23,755 --> 00:11:26,671
Edelleen säiliössäsi.
129
00:11:27,505 --> 00:11:28,630
Edelleen unessa.
130
00:11:30,880 --> 00:11:36,130
Ja tämä asema, koko paikka,
on simulaatiota, jota syötetään sinulle.
131
00:11:36,671 --> 00:11:38,046
Ei. Lopeta.
132
00:11:39,838 --> 00:11:41,963
Kerro koko totuus. Nyt.
133
00:11:42,755 --> 00:11:45,421
Osa sanomistani
asioista on totta.
134
00:11:45,505 --> 00:11:47,838
Päädyit tänne lähetysvirheen takia.
135
00:11:48,588 --> 00:11:52,130
Olet Aquilan repeämän takana,
tuhansien valovuosien päässä Maasta,
136
00:11:52,213 --> 00:11:55,838
ja täällä on asema.
Se on vain...
137
00:11:55,963 --> 00:11:57,338
Erilaista.
138
00:11:58,463 --> 00:12:02,755
Kuka syöttää minulle tätä
tekotodellisuutta, teko-Gretaa?
139
00:12:02,838 --> 00:12:03,796
Minä.
140
00:12:04,671 --> 00:12:08,255
Kuka... Tai mikä... Oikein olet?
141
00:12:08,963 --> 00:12:10,588
Et taida olla
valmis vastaukseen.
142
00:12:10,671 --> 00:12:11,838
Anna, kun
päätän sen itse.
143
00:12:13,005 --> 00:12:16,130
Et tiedä, kuinka monen eksyneen
sielun kanssa olen käynyt tämän läpi.
144
00:12:17,463 --> 00:12:19,255
En halua satuttaa sinua, Thom.
145
00:12:19,338 --> 00:12:22,838
Minun täytyy vain tietää, mitä tapahtuu.
Minun täytyy nähdä.
146
00:12:22,921 --> 00:12:24,338
Minun täytyy nähdä tämä paikka.
147
00:12:24,421 --> 00:12:26,880
Minun täytyy nähdä sinut
sellaisena, kuin olet.
148
00:12:26,963 --> 00:12:28,505
Et ole valmis.
149
00:12:29,005 --> 00:12:31,213
-Usko pois...
-Näytä, jumalauta!
150
00:12:38,755 --> 00:12:39,963
Selvä, Thom.
151
00:12:43,755 --> 00:12:45,046
Mutta ymmärrä tämä.
152
00:12:47,255 --> 00:12:49,296
Välitän sinusta.
153
00:12:51,671 --> 00:12:54,213
Välitän kaikista tänne
eksyneistä sieluista.
154
00:13:37,505 --> 00:13:39,171
Terve, Thom.
155
00:13:41,921 --> 00:13:43,338
Terve, Thom
156
00:14:15,421 --> 00:14:16,546
Terve, Thom.
157
00:14:18,546 --> 00:14:19,588
Greta?
158
00:14:21,005 --> 00:14:22,338
Oletko se sinä?
159
00:14:23,005 --> 00:14:24,546
Mukava nähdä, Thom.
160
00:14:25,963 --> 00:14:27,130
Mitä tapahtui?
161
00:14:27,963 --> 00:14:31,213
Olet Saumlakin asemalla,
Schedarin sektorilla.
162
00:14:31,546 --> 00:14:33,213
Schedarin sektorillako? Mutta...
163
00:14:33,713 --> 00:14:36,171
Se on satojen valovuosien
päässä kurssistamme.
164
00:14:36,671 --> 00:14:38,088
Niin on.
165
00:14:39,505 --> 00:14:42,838
Onneksi täällä on
tuttu naama.