1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:06,130 --> 00:01:08,046 Nousupisteen jono koituu kohtaloksemme. 3 00:01:08,130 --> 00:01:10,463 No, tämä krapula koituu minun kohtalokseni. 4 00:01:10,546 --> 00:01:14,630 Ensi kerralla sinun kannattaa odottaa onnistumisen juhlimista kotiin asti. 5 00:01:14,713 --> 00:01:17,171 Sano, että olemme melkein valmiita. 6 00:01:17,255 --> 00:01:19,296 Q-Jibit ovat hieman vinossa. 7 00:01:19,380 --> 00:01:21,671 Siirtymä saattaa olla raju, mutta olemme valmiita. 8 00:01:21,796 --> 00:01:24,296 -Suzy, onko sinulla kurssimme? -Kurssi on merkitty. 9 00:01:24,380 --> 00:01:26,713 -Valmista. -Kiitos paljon. 10 00:01:26,796 --> 00:01:29,713 Saatoin löytää oikoreitin paikallisen kuplan läpi. 11 00:01:29,796 --> 00:01:30,963 Vilkaise. 12 00:01:31,671 --> 00:01:35,338 Mahtavaa. Saatamme jopa saada bonusta tästä keikasta. 13 00:01:35,421 --> 00:01:39,255 Sinihanhi, tässä Arkangelkeskus. Edetkää nousupistelisäykseen. 14 00:01:39,338 --> 00:01:42,630 Selvä, keskus. Lähetän syntaksikuviota. 15 00:01:43,588 --> 00:01:45,338 Saimme luvan kaukolinkkiin, pomo. 16 00:01:45,421 --> 00:01:46,546 Selvä. 17 00:01:58,046 --> 00:02:00,505 Arkangelkeskus. Tässä Sinihanhi. 18 00:02:01,463 --> 00:02:03,630 Ratti on käsissänne. Olkaa helliä. 19 00:02:03,713 --> 00:02:06,380 Haluatko, että laulan sinulle tuutulaulun, Thom? 20 00:02:06,463 --> 00:02:09,505 Tekisitkö sen? Tiedät, miten pidän siitä. 21 00:02:10,255 --> 00:02:11,755 Hiostavasti ja hitaasti. 22 00:02:44,255 --> 00:02:45,713 JÄRJESTELMÄVIRHE 23 00:03:01,713 --> 00:03:03,255 Korjaamo? 24 00:03:05,421 --> 00:03:06,630 Paska. 25 00:03:16,255 --> 00:03:18,088 Tule, Suzy. Pidä Raystä huolta. 26 00:03:18,171 --> 00:03:19,130 Voi vittu. 27 00:03:20,046 --> 00:03:21,838 Minusta tuntuu paskalta. 28 00:03:23,171 --> 00:03:26,213 -Missä hitossa olemme? -Yritän ottaa siitä selvää. 29 00:03:27,505 --> 00:03:28,838 En tunnista asemaa. 30 00:03:38,338 --> 00:03:39,421 Thom? 31 00:03:40,130 --> 00:03:41,505 Greta? 32 00:03:42,713 --> 00:03:44,046 Oletko se sinä? 33 00:03:44,130 --> 00:03:45,588 Elävänä. 34 00:03:46,546 --> 00:03:47,755 Mitä tapahtui? 35 00:03:48,296 --> 00:03:51,505 -Onko aluksemme vahingoittunut, vai...? -Reitissänne oli virhe. 36 00:03:51,588 --> 00:03:54,171 Virhe työssäni? Ei voi olla. 37 00:03:54,546 --> 00:03:56,338 En usko, että se oli sinun syytäsi. 38 00:03:56,421 --> 00:03:59,880 Näyttää siltä, että Arkangelkeskuksella oli häiriö syntaksikaavoissa. 39 00:03:59,963 --> 00:04:01,421 Paskapuhetta. 40 00:04:02,630 --> 00:04:04,213 Kuinka kaukana olemme, Greta? 41 00:04:04,296 --> 00:04:06,130 Sangen kaukana, valitettavasti. 42 00:04:06,755 --> 00:04:09,421 Tämä on Saumlakin asema Schedarin sektorilla. 43 00:04:09,505 --> 00:04:11,505 Schedarin sektorillako? Se on valovuosien päässä kurssistamme. 44 00:04:13,671 --> 00:04:16,463 Lähetysvirhe ei voi millään saada meitä niin kauas. 45 00:04:18,505 --> 00:04:21,171 Minun täytyy nähdä aluksen lokikirjat ja data... 46 00:04:23,338 --> 00:04:24,796 Säiliöpahoinvointia. 47 00:04:25,546 --> 00:04:27,213 Sitä näkee välillä. 48 00:04:27,296 --> 00:04:30,796 Hänet on parasta laittaa säiliöön, kunnes asia on hoidettu. 49 00:04:34,171 --> 00:04:36,171 Ystäväsi on parempi nukkua. 50 00:04:37,713 --> 00:04:38,921 Kiitos, Greta. 51 00:04:41,463 --> 00:04:44,338 Tämä tilanne on syvältä, mutta on mukava nähdä tuttu naama. 52 00:04:44,421 --> 00:04:46,088 Hän on kunnossa, Thom. 53 00:04:46,171 --> 00:04:48,338 -Anna hänelle vain aikaa. -Tietenkin. 54 00:04:48,880 --> 00:04:50,505 Tule. 55 00:04:51,255 --> 00:04:53,463 Annamme insinöörien tarkistaa aluksenne, 56 00:04:53,546 --> 00:04:56,005 ja koska olette jumissa kanssani pari viikkoa, 57 00:04:56,088 --> 00:04:58,296 meidän pitäisi rentoutua ja nauttia asemasta. 58 00:05:12,213 --> 00:05:13,380 Pidätkö näkymästä? 59 00:05:17,796 --> 00:05:19,130 Näetkö tuon? 60 00:05:19,713 --> 00:05:21,296 Tuon rihman paikallista kuplaa? 61 00:05:22,755 --> 00:05:24,755 Aquilan halkeama on sen takana. 62 00:05:26,755 --> 00:05:28,005 Olen pahoillani. 63 00:05:30,130 --> 00:05:32,546 Yritän vain tajuta tätä kaikkea. 64 00:05:32,921 --> 00:05:36,463 Sinun löytämisesi uudelleen näin kaukana. 65 00:05:36,546 --> 00:05:38,005 Ehkä se on kohtaloa, Thom. 66 00:05:38,463 --> 00:05:39,963 Tähtiin kirjoitettua. 67 00:05:41,713 --> 00:05:43,255 Voinko kertoa salaisuuden? 68 00:05:45,421 --> 00:05:49,380 Siitä lähtien, kun tapasimme Tallininissa, olen toivonut näkeväni sinut taas. 69 00:05:52,005 --> 00:05:54,963 Tarkoitatko pikku irrotteluamme? 70 00:05:55,046 --> 00:05:57,255 -Kolmeko vuotta sitten? -Neljä. 71 00:05:57,713 --> 00:05:59,505 Eikä se ollut vain irrottelua. 72 00:06:00,671 --> 00:06:03,171 Muistatko, kun hajotimme sen sängyn siellä hotellissa? 73 00:06:03,838 --> 00:06:07,255 En tiennyt, että kukaan voisi naida niin kovaa painovoimattomana. 74 00:06:10,588 --> 00:06:12,796 Joskus toivon jääneeni. 75 00:06:14,505 --> 00:06:16,505 -Alukseni, tiedätkö...? -Kaikki hyvin, Thom. 76 00:06:17,796 --> 00:06:18,755 Olet täällä nyt. 77 00:06:20,255 --> 00:06:21,630 Muulla ei ole väliä. 78 00:07:22,255 --> 00:07:25,505 Minusta miehet ovat seksikkäimmillään, kun he yrittävät ajatella. 79 00:07:31,880 --> 00:07:32,880 Thom. 80 00:07:38,380 --> 00:07:40,755 En ole ollut täysin rehellinen kanssasi. 81 00:07:40,880 --> 00:07:44,421 Lähetysvirhe lähetti teidät kauemmas, kuin kerroin. 82 00:07:45,421 --> 00:07:47,588 Ette ole Schedarin sektorilla. 83 00:07:49,213 --> 00:07:50,421 Voi paska. 84 00:07:55,463 --> 00:07:57,880 Tässä ovat Saumlakin aseman koordinaatit. 85 00:07:59,046 --> 00:08:00,296 Katso. 86 00:08:08,130 --> 00:08:09,796 MAA, PLANEETTA 87 00:08:11,546 --> 00:08:17,380 Tässä on näkymä sijainnistamme. 150 000 valovuoden päässä kotoa. 88 00:08:20,296 --> 00:08:22,880 Kauanko nukuimme säiliöissämme? 89 00:08:22,963 --> 00:08:25,421 Subjektiivisesti, vain muutaman kuukauden. 90 00:08:26,755 --> 00:08:29,255 Mutta kotona on kulunut monta sataa vuotta. 91 00:08:29,588 --> 00:08:34,755 Vaikka kartoittaisitkin reitin kotiin, et palaisi maailmaan, jonka tunsit. 92 00:08:36,296 --> 00:08:37,963 Voi helvetti. 93 00:08:38,463 --> 00:08:40,421 Anteeksi, että valehtelin, Thom. Mutta jotkut eivät kestä totuutta. 94 00:08:43,005 --> 00:08:45,046 Tietenkään eivät! 95 00:08:47,380 --> 00:08:49,755 Olisit voinut yhtä hyvin kertoa, että olen kuollut. 96 00:08:49,838 --> 00:08:51,130 Mutta et ole kuollut, Thom. 97 00:08:52,130 --> 00:08:53,296 Olet täällä... 98 00:08:54,213 --> 00:08:55,171 Kanssani. 99 00:08:58,005 --> 00:08:59,630 Miten päädyit tänne? 100 00:09:00,046 --> 00:09:03,005 Lähetysvirhe on aina sama. Se tuo kaikki tänne. 101 00:09:04,088 --> 00:09:07,838 Thom, ehkä on aika herättää kaverisi Sinihanhessa. 102 00:09:20,630 --> 00:09:21,713 Mitä tapahtui? 103 00:09:22,796 --> 00:09:24,005 Pääsimmekö takaisin? 104 00:09:24,088 --> 00:09:26,255 Mikä on viimeinen asia, jonka muistat, Suzy? 105 00:09:29,171 --> 00:09:31,380 Ne ääliöt Arkangelilla. 106 00:09:31,880 --> 00:09:34,505 Sekä... Unia. 107 00:09:34,588 --> 00:09:36,588 Minkälaisia unia, Suzy? 108 00:09:36,671 --> 00:09:37,796 Unia, kuten... Kuten tämä. 109 00:09:45,505 --> 00:09:47,796 -Kuka hän on? -Hän on Greta, Suzy. 110 00:09:47,880 --> 00:09:50,796 Olette tavanneet aiemminkin. Vuosia sitten, Tallininissa. 111 00:09:50,880 --> 00:09:53,546 Thom, tuo ei ole Greta. 112 00:09:53,630 --> 00:09:55,213 Sinulla on säiliöpahoinvointia. 113 00:09:55,296 --> 00:09:58,588 -Mitä on tekeillään, Thom? -Rauhoitu. Kaikki hyvin. 114 00:09:58,671 --> 00:10:01,296 -Kaikki on kunnossa. -Olet surkea valehtelija, Thom. 115 00:10:01,380 --> 00:10:02,796 Ota rauhallisesti, Suzy. 116 00:10:02,880 --> 00:10:03,963 Kuka olet? 117 00:10:04,755 --> 00:10:07,546 -Mikä vittu olet? -Kaikki hyvin, Suzy. 118 00:10:08,005 --> 00:10:09,255 Katso häntä, Thom. 119 00:10:10,255 --> 00:10:11,921 Katso häntä! 120 00:10:20,463 --> 00:10:21,588 Lopettakaa! 121 00:10:28,671 --> 00:10:30,296 Yritämme uudestaan, Thom. 122 00:10:31,130 --> 00:10:32,921 Niin monesti, kuin on tarpeen. 123 00:11:03,130 --> 00:11:04,796 Suzy on oikeassa, eikö? 124 00:11:06,838 --> 00:11:08,338 Et ole oikeasti Greta. 125 00:11:16,755 --> 00:11:18,171 Olen pahoillani, Thom. 126 00:11:19,255 --> 00:11:20,338 Todella olen. 127 00:11:22,005 --> 00:11:22,963 Olet... 128 00:11:23,755 --> 00:11:26,671 Edelleen säiliössäsi. 129 00:11:27,505 --> 00:11:28,630 Edelleen unessa. 130 00:11:30,880 --> 00:11:36,130 Ja tämä asema, koko paikka, on simulaatiota, jota syötetään sinulle. 131 00:11:36,671 --> 00:11:38,046 Ei. Lopeta. 132 00:11:39,838 --> 00:11:41,963 Kerro koko totuus. Nyt. 133 00:11:42,755 --> 00:11:45,421 Osa sanomistani asioista on totta. 134 00:11:45,505 --> 00:11:47,838 Päädyit tänne lähetysvirheen takia. 135 00:11:48,588 --> 00:11:52,130 Olet Aquilan repeämän takana, tuhansien valovuosien päässä Maasta, 136 00:11:52,213 --> 00:11:55,838 ja täällä on asema. Se on vain... 137 00:11:55,963 --> 00:11:57,338 Erilaista. 138 00:11:58,463 --> 00:12:02,755 Kuka syöttää minulle tätä tekotodellisuutta, teko-Gretaa? 139 00:12:02,838 --> 00:12:03,796 Minä. 140 00:12:04,671 --> 00:12:08,255 Kuka... Tai mikä... Oikein olet? 141 00:12:08,963 --> 00:12:10,588 Et taida olla valmis vastaukseen. 142 00:12:10,671 --> 00:12:11,838 Anna, kun päätän sen itse. 143 00:12:13,005 --> 00:12:16,130 Et tiedä, kuinka monen eksyneen sielun kanssa olen käynyt tämän läpi. 144 00:12:17,463 --> 00:12:19,255 En halua satuttaa sinua, Thom. 145 00:12:19,338 --> 00:12:22,838 Minun täytyy vain tietää, mitä tapahtuu. Minun täytyy nähdä. 146 00:12:22,921 --> 00:12:24,338 Minun täytyy nähdä tämä paikka. 147 00:12:24,421 --> 00:12:26,880 Minun täytyy nähdä sinut sellaisena, kuin olet. 148 00:12:26,963 --> 00:12:28,505 Et ole valmis. 149 00:12:29,005 --> 00:12:31,213 -Usko pois... -Näytä, jumalauta! 150 00:12:38,755 --> 00:12:39,963 Selvä, Thom. 151 00:12:43,755 --> 00:12:45,046 Mutta ymmärrä tämä. 152 00:12:47,255 --> 00:12:49,296 Välitän sinusta. 153 00:12:51,671 --> 00:12:54,213 Välitän kaikista tänne eksyneistä sieluista. 154 00:13:37,505 --> 00:13:39,171 Terve, Thom. 155 00:13:41,921 --> 00:13:43,338 Terve, Thom 156 00:14:15,421 --> 00:14:16,546 Terve, Thom. 157 00:14:18,546 --> 00:14:19,588 Greta? 158 00:14:21,005 --> 00:14:22,338 Oletko se sinä? 159 00:14:23,005 --> 00:14:24,546 Mukava nähdä, Thom. 160 00:14:25,963 --> 00:14:27,130 Mitä tapahtui? 161 00:14:27,963 --> 00:14:31,213 Olet Saumlakin asemalla, Schedarin sektorilla. 162 00:14:31,546 --> 00:14:33,213 Schedarin sektorillako? Mutta... 163 00:14:33,713 --> 00:14:36,171 Se on satojen valovuosien päässä kurssistamme. 164 00:14:36,671 --> 00:14:38,088 Niin on. 165 00:14:39,505 --> 00:14:42,838 Onneksi täällä on tuttu naama.