1
00:01:06,130 --> 00:01:08,046
This surge point queue's killing us.
2
00:01:08,130 --> 00:01:10,463
Yeah, well, this hangover is killing me.
3
00:01:10,546 --> 00:01:14,630
Next time, you should wait and celebrate
our successful run after we're home.
4
00:01:14,713 --> 00:01:17,171
Now, please tell me we're almost ready.
5
00:01:17,255 --> 00:01:19,421
The Q-Jibs are a touch misaligned.
6
00:01:19,505 --> 00:01:21,713
Might be a rough transition,
but we're ready.
7
00:01:22,213 --> 00:01:24,296
-Suzy, you have our course?
- Course is plotted,
8
00:01:24,380 --> 00:01:26,921
-locked and loaded.
-Thank you very much.
9
00:01:27,005 --> 00:01:29,713
Might have found us a shortcut
across the local bubble too.
10
00:01:29,796 --> 00:01:30,963
Check this out.
11
00:01:31,046 --> 00:01:35,338
That's what I'm talking about.
We might even make a bonus for this run.
12
00:01:35,421 --> 00:01:37,463
Blue Goose,
this is Arkangel Dispatch.
13
00:01:37,546 --> 00:01:39,255
You are cleared for surge point insertion.
14
00:01:39,338 --> 00:01:42,630
Roger that, Dispatch.
Uploading syntax pattern now.
15
00:01:43,588 --> 00:01:45,338
We're clear for remote relay,
boss.
16
00:01:45,630 --> 00:01:46,546
Roger that.
17
00:01:58,046 --> 00:02:00,505
Arkangel Dispatch. This is Blue Goose.
18
00:02:01,463 --> 00:02:03,630
Wheel's yours. Be gentle with us.
19
00:02:03,713 --> 00:02:06,380
Do you need me
to sing you a lullaby, Thom?
20
00:02:06,463 --> 00:02:09,505
Oh, would you, Dispatch?
You know how I like it.
21
00:02:10,255 --> 00:02:11,755
Sultry and slow.
22
00:03:01,713 --> 00:03:03,255
A repair facility?
23
00:03:05,546 --> 00:03:06,630
Shit!
24
00:03:16,255 --> 00:03:18,088
Come on, Suzy. Take care of Ray.
25
00:03:18,171 --> 00:03:19,130
Fuck me.
26
00:03:20,046 --> 00:03:21,838
I feel like a runny shit.
27
00:03:23,171 --> 00:03:26,213
-Where the hell are we?
-I'm still trying to figure that out.
28
00:03:27,505 --> 00:03:28,838
I don't recognize the station.
29
00:03:38,505 --> 00:03:39,421
Thom?
30
00:03:40,421 --> 00:03:41,505
Greta?
31
00:03:42,713 --> 00:03:44,046
Is that you?
32
00:03:44,380 --> 00:03:45,630
In the flesh.
33
00:03:46,796 --> 00:03:47,755
What happened?
34
00:03:48,463 --> 00:03:51,505
-Is our ship damaged? Did we--?
-There was an error in your routing plot.
35
00:03:51,588 --> 00:03:54,171
A mistake in my work? No way.
36
00:03:54,546 --> 00:03:56,338
I don't think it was your fault.
37
00:03:56,588 --> 00:03:59,880
Looks like Arkangel Dispatch had a glitch
in their syntax launch patterns.
38
00:03:59,963 --> 00:04:01,421
That's such bullshit!
39
00:04:02,630 --> 00:04:04,213
How far are we, Greta?
40
00:04:04,463 --> 00:04:06,130
Well, pretty far, I'm afraid.
41
00:04:06,755 --> 00:04:09,421
This is Saumlaki Station,
in Schedar Sector.
42
00:04:09,671 --> 00:04:13,588
-Schedar Sector?!
-That's light years off our course.
43
00:04:13,671 --> 00:04:16,463
There's no way a routing error
got us that far.
44
00:04:18,505 --> 00:04:21,171
I need to see the ship's logs
and the data recru--
45
00:04:23,338 --> 00:04:24,796
Surge tank sickness.
46
00:04:25,546 --> 00:04:27,213
Not the first time I've seen it.
47
00:04:27,338 --> 00:04:30,796
Best thing we can do is put her into
her tank until we sort things out.
48
00:04:34,171 --> 00:04:36,171
Your friend's better off asleep.
49
00:04:37,296 --> 00:04:38,921
Thanks, Greta.
50
00:04:41,505 --> 00:04:44,338
The situation sucks,
but it's good to see a friendly face.
51
00:04:44,421 --> 00:04:45,963
She'll be okay, Thom.
52
00:04:46,171 --> 00:04:48,338
-Just give her some time.
-Sure.
53
00:04:48,880 --> 00:04:50,505
Now, come on.
54
00:04:51,255 --> 00:04:53,463
We'll let the engineers
check out your ship,
55
00:04:53,546 --> 00:04:56,005
and since you'll be stuck with me
for a few weeks,
56
00:04:56,088 --> 00:04:58,046
you should relax and enjoy the station.
57
00:05:02,088 --> 00:05:04,546
♪ I've been running out ♪
58
00:05:04,671 --> 00:05:10,130
♪ Now it's all just a fight to breathe ♪
59
00:05:12,213 --> 00:05:13,213
You like the view?
60
00:05:13,338 --> 00:05:17,713
♪ I gave it all, yeah, I gave it... ♪
61
00:05:17,796 --> 00:05:19,130
You see right there?
62
00:05:19,713 --> 00:05:21,296
That filament of the Local Bubble?
63
00:05:22,755 --> 00:05:24,755
Aquila Rift is just beyond.
64
00:05:26,755 --> 00:05:28,005
I'm sorry.
65
00:05:30,130 --> 00:05:32,546
I'm just trying to make sense
of all of this.
66
00:05:33,005 --> 00:05:36,463
Finding you again... all the way out here.
67
00:05:36,546 --> 00:05:38,005
Maybe it's fate, Thom.
68
00:05:38,463 --> 00:05:39,963
Written in the stars.
69
00:05:41,713 --> 00:05:42,796
Can I tell you a secret?
70
00:05:45,671 --> 00:05:49,046
Ever since we met in Tallinin,
I've been hoping I'd see you again.
71
00:05:52,005 --> 00:05:54,963
What, you mean
when we had our little fling?
72
00:05:55,296 --> 00:05:57,338
-Say three years ago?
-Four!
73
00:05:57,713 --> 00:05:59,421
And it wasn't just a fling.
74
00:06:00,671 --> 00:06:03,171
Remember when we broke that bed
in that hotel?
75
00:06:04,546 --> 00:06:07,296
I never knew anyone could fuck
that hard in zero-G.
76
00:06:10,588 --> 00:06:12,796
You know, sometimes I wish I'd stayed.
77
00:06:14,505 --> 00:06:16,505
-My ship, you know--
-It's okay, Thom.
78
00:06:17,796 --> 00:06:19,088
You're here now.
79
00:06:20,255 --> 00:06:21,630
That's all that matters.
80
00:06:24,630 --> 00:06:30,088
♪ I'll never, never
Break the silence ♪
81
00:06:30,588 --> 00:06:35,296
♪ When I look inside
I don't have to hide ♪
82
00:06:35,380 --> 00:06:40,838
♪ If you're looking, you won't find it ♪
83
00:06:41,505 --> 00:06:48,005
♪ Who's the enemy?
Don't know what to believe ♪
84
00:06:48,088 --> 00:06:53,171
♪ Living in the shadows
Living in the shadows ♪
85
00:06:57,171 --> 00:07:03,088
♪ If you're looking, you won't find it ♪
86
00:07:03,171 --> 00:07:09,463
♪ Who's the enemy?
Don't know what to believe ♪
87
00:07:09,546 --> 00:07:14,671
♪ Living in the shadows
Living in the shadows ♪
88
00:07:22,255 --> 00:07:25,505
I always think men are sexiest
when they try and think.
89
00:07:31,880 --> 00:07:32,880
Thom...
90
00:07:38,380 --> 00:07:40,546
I haven't been completely honest with you.
91
00:07:41,046 --> 00:07:42,338
The routing error,
92
00:07:42,421 --> 00:07:44,421
it took you further than I let on.
93
00:07:45,421 --> 00:07:47,588
You're not in Schedar Sector.
94
00:07:49,213 --> 00:07:50,421
Shit!
95
00:07:55,463 --> 00:07:57,880
These are
the Saumlaki Station coordinates.
96
00:07:59,046 --> 00:08:00,296
Now, watch.
97
00:08:11,546 --> 00:08:14,005
This is the view from where we are.
150,000 light years from home.
98
00:08:20,546 --> 00:08:22,880
How long were we in our tanks asleep?
99
00:08:22,963 --> 00:08:25,421
In subjective time, only a few months.
100
00:08:26,755 --> 00:08:29,130
But several hundred years
have passed back home.
101
00:08:29,838 --> 00:08:34,713
Even if you could chart a course back,
you'd never reach the world you left.
102
00:08:35,755 --> 00:08:37,963
Holy shit!
103
00:08:38,463 --> 00:08:40,421
I'm sorry I lied, Thom.
104
00:08:41,130 --> 00:08:42,963
But some people have
a hard time with the truth.
105
00:08:43,088 --> 00:08:45,046
Of course they fucking do!
106
00:08:47,380 --> 00:08:51,255
-You might as well be telling me I'm dead.
-But you're not dead, Thom.
107
00:08:52,130 --> 00:08:53,296
You're here...
108
00:08:54,213 --> 00:08:55,171
with me.
109
00:08:58,005 --> 00:08:59,630
So, how did you end up here?
110
00:09:00,046 --> 00:09:03,005
It's always the same
routing error. Brings everyone here.
111
00:09:04,088 --> 00:09:07,838
Thom, maybe it's time to wake up
your friends in the Blue Goose.
112
00:09:20,630 --> 00:09:21,713
What happened?
113
00:09:22,796 --> 00:09:24,005
Did we make it back?
114
00:09:24,088 --> 00:09:26,255
What's the last thing you remember, Suzy?
115
00:09:29,421 --> 00:09:31,171
Those pricks on Arkangel.
116
00:09:31,880 --> 00:09:34,505
Then... dreams.
117
00:09:34,963 --> 00:09:36,588
Dreams like what, Suzy?
118
00:09:36,838 --> 00:09:37,838
Dreams like...
119
00:09:41,588 --> 00:09:42,713
Like this.
120
00:09:45,505 --> 00:09:47,796
-Who is she?
-That's Greta, Suzy.
121
00:09:48,338 --> 00:09:50,671
You met her before, remember?
Years ago, at Tallinin--
122
00:09:50,755 --> 00:09:53,546
Thom, that's not Greta.
123
00:09:53,630 --> 00:09:55,213
You've got tank sickness, Suzy.
124
00:09:55,296 --> 00:09:58,588
-What's going on, Thom?
-Relax. Everything's fine.
125
00:09:58,671 --> 00:10:01,296
-It'll be okay.
-You're a terrible liar, Thom.
126
00:10:01,380 --> 00:10:02,796
Just take it easy, Suzy.
127
00:10:02,880 --> 00:10:03,963
Who are you?
128
00:10:04,755 --> 00:10:07,546
-What the fuck are you?
-It's okay, Suzy. It's okay.
129
00:10:08,046 --> 00:10:09,296
Look at her, Thom.
130
00:10:10,255 --> 00:10:11,921
Look at her!
131
00:10:20,463 --> 00:10:21,588
End this!
132
00:10:28,796 --> 00:10:30,296
We'll try again, later, Thom.
133
00:10:31,130 --> 00:10:32,296
As many times as it takes.
134
00:11:03,130 --> 00:11:04,796
Suzy's right, isn't she?
135
00:11:06,838 --> 00:11:08,338
You're not really Greta.
136
00:11:16,755 --> 00:11:18,171
I'm sorry, Thom.
137
00:11:19,255 --> 00:11:20,338
I really am.
138
00:11:22,005 --> 00:11:22,963
You're...
139
00:11:23,755 --> 00:11:26,671
Well, still in your tank.
140
00:11:27,505 --> 00:11:28,630
Still asleep.
141
00:11:30,880 --> 00:11:36,130
And this station, this whole place,
is a simulation being fed to you.
142
00:11:36,671 --> 00:11:38,046
No. Stop that!
143
00:11:39,838 --> 00:11:41,880
The whole truth. Now.
144
00:11:43,046 --> 00:11:45,421
Some of what I told you is true.
145
00:11:45,671 --> 00:11:47,838
You did end up here via a routing error.
146
00:11:48,588 --> 00:11:52,130
You are beyond the Aquila Rift,
thousands of light years from Earth,
147
00:11:52,213 --> 00:11:55,880
and there is a station here. It's just...
148
00:11:56,296 --> 00:11:57,380
different.
149
00:11:58,213 --> 00:12:02,755
So, who is feeding me this fake reality,
this fake Greta?
150
00:12:02,838 --> 00:12:03,796
I am.
151
00:12:04,755 --> 00:12:08,255
And just who... or what... are you?
152
00:12:08,963 --> 00:12:10,588
I don't think you're ready for the answer.
153
00:12:10,671 --> 00:12:11,838
Let me be the judge of that.
154
00:12:13,005 --> 00:12:15,921
You don't know how many lost souls
I've been through this with.
155
00:12:17,505 --> 00:12:19,255
I don't want to hurt you, Thom.
156
00:12:19,588 --> 00:12:22,755
I just need to know what's going on here.
I need to see.
157
00:12:22,838 --> 00:12:26,880
I need to see this place.
I need to see you as you really are.
158
00:12:26,963 --> 00:12:28,505
You're not ready.
159
00:12:29,005 --> 00:12:31,213
-Trust me--
- Show me, God damn it!
160
00:12:38,755 --> 00:12:39,963
All right, Thom.
161
00:12:43,755 --> 00:12:45,046
But understand this:
162
00:12:47,255 --> 00:12:49,296
I do care for you.
163
00:12:51,671 --> 00:12:54,213
I care for all the lost souls
that end up here.
164
00:13:37,546 --> 00:13:39,671
Hello, Thom.
165
00:13:41,921 --> 00:13:43,338
Hello, Thom.
166
00:14:01,130 --> 00:14:03,796
♪ The smoke is clearing out ♪
167
00:14:03,880 --> 00:14:07,880
-♪ All the circling lights blind me... ♪
168
00:14:12,380 --> 00:14:15,296
♪ I know the truth, but for you... ♪
169
00:14:15,421 --> 00:14:16,546
Hello, Thom.
170
00:14:18,546 --> 00:14:19,588
Greta?
171
00:14:21,005 --> 00:14:22,338
Is that really you?
172
00:14:23,005 --> 00:14:24,546
It's good to see you, Thom.
173
00:14:25,963 --> 00:14:27,130
What happened?
174
00:14:27,963 --> 00:14:31,213
You're in Saumlaki Station,
Schedar Sector.
175
00:14:31,546 --> 00:14:33,213
Schedar Sector? But...
176
00:14:33,713 --> 00:14:36,171
that's hundreds of light years
off our course.
177
00:14:36,671 --> 00:14:38,088
Yes, it is.
178
00:14:39,505 --> 00:14:42,838
But, hey, at least
there's a friendly face here.
179
00:14:42,921 --> 00:14:45,505
♪ I don't know what to believe ♪
180
00:14:45,588 --> 00:14:48,213
♪ Living in the shadows ♪