1 00:01:06,130 --> 00:01:08,046 This surge point queue's killing us. 2 00:01:08,130 --> 00:01:10,463 Yeah, well, this hangover is killing me. 3 00:01:10,546 --> 00:01:14,630 Next time, you should wait and celebrate our successful run after we're home. 4 00:01:14,713 --> 00:01:17,171 Now, please tell me we're almost ready. 5 00:01:17,255 --> 00:01:19,421 The Q-Jibs are a touch misaligned. 6 00:01:19,505 --> 00:01:21,713 Might be a rough transition, but we're ready. 7 00:01:22,213 --> 00:01:24,296 -Suzy, you have our course? - Course is plotted, 8 00:01:24,380 --> 00:01:26,921 -locked and loaded. -Thank you very much. 9 00:01:27,005 --> 00:01:29,713 Might have found us a shortcut across the local bubble too. 10 00:01:29,796 --> 00:01:30,963 Check this out. 11 00:01:31,046 --> 00:01:35,338 That's what I'm talking about. We might even make a bonus for this run. 12 00:01:35,421 --> 00:01:37,463 Blue Goose, this is Arkangel Dispatch. 13 00:01:37,546 --> 00:01:39,255 You are cleared for surge point insertion. 14 00:01:39,338 --> 00:01:42,630 Roger that, Dispatch. Uploading syntax pattern now. 15 00:01:43,588 --> 00:01:45,338 We're clear for remote relay, boss. 16 00:01:45,630 --> 00:01:46,546 Roger that. 17 00:01:58,046 --> 00:02:00,505 Arkangel Dispatch. This is Blue Goose. 18 00:02:01,463 --> 00:02:03,630 Wheel's yours. Be gentle with us. 19 00:02:03,713 --> 00:02:06,380 Do you need me to sing you a lullaby, Thom? 20 00:02:06,463 --> 00:02:09,505 Oh, would you, Dispatch? You know how I like it. 21 00:02:10,255 --> 00:02:11,755 Sultry and slow. 22 00:03:01,713 --> 00:03:03,255 A repair facility? 23 00:03:05,546 --> 00:03:06,630 Shit! 24 00:03:16,255 --> 00:03:18,088 Come on, Suzy. Take care of Ray. 25 00:03:18,171 --> 00:03:19,130 Fuck me. 26 00:03:20,046 --> 00:03:21,838 I feel like a runny shit. 27 00:03:23,171 --> 00:03:26,213 -Where the hell are we? -I'm still trying to figure that out. 28 00:03:27,505 --> 00:03:28,838 I don't recognize the station. 29 00:03:38,505 --> 00:03:39,421 Thom? 30 00:03:40,421 --> 00:03:41,505 Greta? 31 00:03:42,713 --> 00:03:44,046 Is that you? 32 00:03:44,380 --> 00:03:45,630 In the flesh. 33 00:03:46,796 --> 00:03:47,755 What happened? 34 00:03:48,463 --> 00:03:51,505 -Is our ship damaged? Did we--? -There was an error in your routing plot. 35 00:03:51,588 --> 00:03:54,171 A mistake in my work? No way. 36 00:03:54,546 --> 00:03:56,338 I don't think it was your fault. 37 00:03:56,588 --> 00:03:59,880 Looks like Arkangel Dispatch had a glitch in their syntax launch patterns. 38 00:03:59,963 --> 00:04:01,421 That's such bullshit! 39 00:04:02,630 --> 00:04:04,213 How far are we, Greta? 40 00:04:04,463 --> 00:04:06,130 Well, pretty far, I'm afraid. 41 00:04:06,755 --> 00:04:09,421 This is Saumlaki Station, in Schedar Sector. 42 00:04:09,671 --> 00:04:13,588 -Schedar Sector?! -That's light years off our course. 43 00:04:13,671 --> 00:04:16,463 There's no way a routing error got us that far. 44 00:04:18,505 --> 00:04:21,171 I need to see the ship's logs and the data recru-- 45 00:04:23,338 --> 00:04:24,796 Surge tank sickness. 46 00:04:25,546 --> 00:04:27,213 Not the first time I've seen it. 47 00:04:27,338 --> 00:04:30,796 Best thing we can do is put her into her tank until we sort things out. 48 00:04:34,171 --> 00:04:36,171 Your friend's better off asleep. 49 00:04:37,296 --> 00:04:38,921 Thanks, Greta. 50 00:04:41,505 --> 00:04:44,338 The situation sucks, but it's good to see a friendly face. 51 00:04:44,421 --> 00:04:45,963 She'll be okay, Thom. 52 00:04:46,171 --> 00:04:48,338 -Just give her some time. -Sure. 53 00:04:48,880 --> 00:04:50,505 Now, come on. 54 00:04:51,255 --> 00:04:53,463 We'll let the engineers check out your ship, 55 00:04:53,546 --> 00:04:56,005 and since you'll be stuck with me for a few weeks, 56 00:04:56,088 --> 00:04:58,046 you should relax and enjoy the station. 57 00:05:02,088 --> 00:05:04,546 ♪ I've been running out ♪ 58 00:05:04,671 --> 00:05:10,130 ♪ Now it's all just a fight to breathe ♪ 59 00:05:12,213 --> 00:05:13,213 You like the view? 60 00:05:13,338 --> 00:05:17,713 ♪ I gave it all, yeah, I gave it... ♪ 61 00:05:17,796 --> 00:05:19,130 You see right there? 62 00:05:19,713 --> 00:05:21,296 That filament of the Local Bubble? 63 00:05:22,755 --> 00:05:24,755 Aquila Rift is just beyond. 64 00:05:26,755 --> 00:05:28,005 I'm sorry. 65 00:05:30,130 --> 00:05:32,546 I'm just trying to make sense of all of this. 66 00:05:33,005 --> 00:05:36,463 Finding you again... all the way out here. 67 00:05:36,546 --> 00:05:38,005 Maybe it's fate, Thom. 68 00:05:38,463 --> 00:05:39,963 Written in the stars. 69 00:05:41,713 --> 00:05:42,796 Can I tell you a secret? 70 00:05:45,671 --> 00:05:49,046 Ever since we met in Tallinin, I've been hoping I'd see you again. 71 00:05:52,005 --> 00:05:54,963 What, you mean when we had our little fling? 72 00:05:55,296 --> 00:05:57,338 -Say three years ago? -Four! 73 00:05:57,713 --> 00:05:59,421 And it wasn't just a fling. 74 00:06:00,671 --> 00:06:03,171 Remember when we broke that bed in that hotel? 75 00:06:04,546 --> 00:06:07,296 I never knew anyone could fuck that hard in zero-G. 76 00:06:10,588 --> 00:06:12,796 You know, sometimes I wish I'd stayed. 77 00:06:14,505 --> 00:06:16,505 -My ship, you know-- -It's okay, Thom. 78 00:06:17,796 --> 00:06:19,088 You're here now. 79 00:06:20,255 --> 00:06:21,630 That's all that matters. 80 00:06:24,630 --> 00:06:30,088 ♪ I'll never, never Break the silence ♪ 81 00:06:30,588 --> 00:06:35,296 ♪ When I look inside I don't have to hide ♪ 82 00:06:35,380 --> 00:06:40,838 ♪ If you're looking, you won't find it ♪ 83 00:06:41,505 --> 00:06:48,005 ♪ Who's the enemy? Don't know what to believe ♪ 84 00:06:48,088 --> 00:06:53,171 ♪ Living in the shadows Living in the shadows ♪ 85 00:06:57,171 --> 00:07:03,088 ♪ If you're looking, you won't find it ♪ 86 00:07:03,171 --> 00:07:09,463 ♪ Who's the enemy? Don't know what to believe ♪ 87 00:07:09,546 --> 00:07:14,671 ♪ Living in the shadows Living in the shadows ♪ 88 00:07:22,255 --> 00:07:25,505 I always think men are sexiest when they try and think. 89 00:07:31,880 --> 00:07:32,880 Thom... 90 00:07:38,380 --> 00:07:40,546 I haven't been completely honest with you. 91 00:07:41,046 --> 00:07:42,338 The routing error, 92 00:07:42,421 --> 00:07:44,421 it took you further than I let on. 93 00:07:45,421 --> 00:07:47,588 You're not in Schedar Sector. 94 00:07:49,213 --> 00:07:50,421 Shit! 95 00:07:55,463 --> 00:07:57,880 These are the Saumlaki Station coordinates. 96 00:07:59,046 --> 00:08:00,296 Now, watch. 97 00:08:11,546 --> 00:08:14,005 This is the view from where we are. 150,000 light years from home. 98 00:08:20,546 --> 00:08:22,880 How long were we in our tanks asleep? 99 00:08:22,963 --> 00:08:25,421 In subjective time, only a few months. 100 00:08:26,755 --> 00:08:29,130 But several hundred years have passed back home. 101 00:08:29,838 --> 00:08:34,713 Even if you could chart a course back, you'd never reach the world you left. 102 00:08:35,755 --> 00:08:37,963 Holy shit! 103 00:08:38,463 --> 00:08:40,421 I'm sorry I lied, Thom. 104 00:08:41,130 --> 00:08:42,963 But some people have a hard time with the truth. 105 00:08:43,088 --> 00:08:45,046 Of course they fucking do! 106 00:08:47,380 --> 00:08:51,255 -You might as well be telling me I'm dead. -But you're not dead, Thom. 107 00:08:52,130 --> 00:08:53,296 You're here... 108 00:08:54,213 --> 00:08:55,171 with me. 109 00:08:58,005 --> 00:08:59,630 So, how did you end up here? 110 00:09:00,046 --> 00:09:03,005 It's always the same routing error. Brings everyone here. 111 00:09:04,088 --> 00:09:07,838 Thom, maybe it's time to wake up your friends in the Blue Goose. 112 00:09:20,630 --> 00:09:21,713 What happened? 113 00:09:22,796 --> 00:09:24,005 Did we make it back? 114 00:09:24,088 --> 00:09:26,255 What's the last thing you remember, Suzy? 115 00:09:29,421 --> 00:09:31,171 Those pricks on Arkangel. 116 00:09:31,880 --> 00:09:34,505 Then... dreams. 117 00:09:34,963 --> 00:09:36,588 Dreams like what, Suzy? 118 00:09:36,838 --> 00:09:37,838 Dreams like... 119 00:09:41,588 --> 00:09:42,713 Like this. 120 00:09:45,505 --> 00:09:47,796 -Who is she? -That's Greta, Suzy. 121 00:09:48,338 --> 00:09:50,671 You met her before, remember? Years ago, at Tallinin-- 122 00:09:50,755 --> 00:09:53,546 Thom, that's not Greta. 123 00:09:53,630 --> 00:09:55,213 You've got tank sickness, Suzy. 124 00:09:55,296 --> 00:09:58,588 -What's going on, Thom? -Relax. Everything's fine. 125 00:09:58,671 --> 00:10:01,296 -It'll be okay. -You're a terrible liar, Thom. 126 00:10:01,380 --> 00:10:02,796 Just take it easy, Suzy. 127 00:10:02,880 --> 00:10:03,963 Who are you? 128 00:10:04,755 --> 00:10:07,546 -What the fuck are you? -It's okay, Suzy. It's okay. 129 00:10:08,046 --> 00:10:09,296 Look at her, Thom. 130 00:10:10,255 --> 00:10:11,921 Look at her! 131 00:10:20,463 --> 00:10:21,588 End this! 132 00:10:28,796 --> 00:10:30,296 We'll try again, later, Thom. 133 00:10:31,130 --> 00:10:32,296 As many times as it takes. 134 00:11:03,130 --> 00:11:04,796 Suzy's right, isn't she? 135 00:11:06,838 --> 00:11:08,338 You're not really Greta. 136 00:11:16,755 --> 00:11:18,171 I'm sorry, Thom. 137 00:11:19,255 --> 00:11:20,338 I really am. 138 00:11:22,005 --> 00:11:22,963 You're... 139 00:11:23,755 --> 00:11:26,671 Well, still in your tank. 140 00:11:27,505 --> 00:11:28,630 Still asleep. 141 00:11:30,880 --> 00:11:36,130 And this station, this whole place, is a simulation being fed to you. 142 00:11:36,671 --> 00:11:38,046 No. Stop that! 143 00:11:39,838 --> 00:11:41,880 The whole truth. Now. 144 00:11:43,046 --> 00:11:45,421 Some of what I told you is true. 145 00:11:45,671 --> 00:11:47,838 You did end up here via a routing error. 146 00:11:48,588 --> 00:11:52,130 You are beyond the Aquila Rift, thousands of light years from Earth, 147 00:11:52,213 --> 00:11:55,880 and there is a station here. It's just... 148 00:11:56,296 --> 00:11:57,380 different. 149 00:11:58,213 --> 00:12:02,755 So, who is feeding me this fake reality, this fake Greta? 150 00:12:02,838 --> 00:12:03,796 I am. 151 00:12:04,755 --> 00:12:08,255 And just who... or what... are you? 152 00:12:08,963 --> 00:12:10,588 I don't think you're ready for the answer. 153 00:12:10,671 --> 00:12:11,838 Let me be the judge of that. 154 00:12:13,005 --> 00:12:15,921 You don't know how many lost souls I've been through this with. 155 00:12:17,505 --> 00:12:19,255 I don't want to hurt you, Thom. 156 00:12:19,588 --> 00:12:22,755 I just need to know what's going on here. I need to see. 157 00:12:22,838 --> 00:12:26,880 I need to see this place. I need to see you as you really are. 158 00:12:26,963 --> 00:12:28,505 You're not ready. 159 00:12:29,005 --> 00:12:31,213 -Trust me-- - Show me, God damn it! 160 00:12:38,755 --> 00:12:39,963 All right, Thom. 161 00:12:43,755 --> 00:12:45,046 But understand this: 162 00:12:47,255 --> 00:12:49,296 I do care for you. 163 00:12:51,671 --> 00:12:54,213 I care for all the lost souls that end up here. 164 00:13:37,546 --> 00:13:39,671 Hello, Thom. 165 00:13:41,921 --> 00:13:43,338 Hello, Thom. 166 00:14:01,130 --> 00:14:03,796 ♪ The smoke is clearing out ♪ 167 00:14:03,880 --> 00:14:07,880 -♪ All the circling lights blind me... ♪ 168 00:14:12,380 --> 00:14:15,296 ♪ I know the truth, but for you... ♪ 169 00:14:15,421 --> 00:14:16,546 Hello, Thom. 170 00:14:18,546 --> 00:14:19,588 Greta? 171 00:14:21,005 --> 00:14:22,338 Is that really you? 172 00:14:23,005 --> 00:14:24,546 It's good to see you, Thom. 173 00:14:25,963 --> 00:14:27,130 What happened? 174 00:14:27,963 --> 00:14:31,213 You're in Saumlaki Station, Schedar Sector. 175 00:14:31,546 --> 00:14:33,213 Schedar Sector? But... 176 00:14:33,713 --> 00:14:36,171 that's hundreds of light years off our course. 177 00:14:36,671 --> 00:14:38,088 Yes, it is. 178 00:14:39,505 --> 00:14:42,838 But, hey, at least there's a friendly face here. 179 00:14:42,921 --> 00:14:45,505 ♪ I don't know what to believe ♪ 180 00:14:45,588 --> 00:14:48,213 ♪ Living in the shadows ♪