1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:46,171 --> 00:00:47,546 Helvete! 3 00:00:47,630 --> 00:00:50,505 -Vad fan var det, doktorn? -Det vet du nog. 4 00:00:50,588 --> 00:00:53,088 Jag vill höra dig säga det, forskar'n. 5 00:00:53,171 --> 00:00:54,713 Vänta. 6 00:00:59,380 --> 00:01:03,546 -Kan du inte springa snabbare än så? -Jag är rädd för det, mr Flynn. 7 00:01:03,630 --> 00:01:07,421 Bra, då hinner jag härifrån medan du blir uppäten. 8 00:01:14,005 --> 00:01:15,505 Fan ta dig! 9 00:01:21,713 --> 00:01:22,630 Helvete! 10 00:01:30,880 --> 00:01:32,921 Letar vi efter det här, doktorn? 11 00:01:36,130 --> 00:01:38,213 Så kan det vara, mr Flynn. 12 00:01:38,963 --> 00:01:41,421 Du kan väl låtsas att du är exalterad? 13 00:01:42,255 --> 00:01:47,546 Legosoldater är som fnask, doktorn. Det kostar extra att spela exalterad. 14 00:01:50,713 --> 00:01:52,880 Jag har ett test till dig, Simon. 15 00:02:03,880 --> 00:02:05,005 Kan du översätta? 16 00:02:05,671 --> 00:02:06,880 Låt mig se. 17 00:02:06,963 --> 00:02:11,380 Här ligger en barnamördare begraven, 18 00:02:11,838 --> 00:02:15,505 den svarta prinsen, en som slukar själar? 19 00:02:16,838 --> 00:02:18,630 Låter sugigt. 20 00:02:19,338 --> 00:02:20,921 Hur går det, chefen? 21 00:02:21,671 --> 00:02:23,088 Långsamt. 22 00:02:23,463 --> 00:02:26,380 Vi har befunnit oss i graven i över en timme. 23 00:02:26,463 --> 00:02:30,255 Kan du be honom att skynda sig? Jag förfryser mina bröstvårtor. 24 00:02:32,671 --> 00:02:36,546 -Jag ska framföra meddelandet, Micky. -Vi har absolut hittat rätt. 25 00:02:36,630 --> 00:02:38,880 Jag behöver genast utrustningen. 26 00:02:39,171 --> 00:02:40,838 Visst, doktorn. 27 00:03:23,130 --> 00:03:25,046 Doktorn! 28 00:03:28,380 --> 00:03:30,046 Vad i helvete? 29 00:03:35,838 --> 00:03:37,713 Herregud... Simon! 30 00:03:40,338 --> 00:03:41,755 Kom igen, flytta på dig! 31 00:04:12,713 --> 00:04:14,838 Vad i helvete? 32 00:04:39,171 --> 00:04:40,213 Spring! 33 00:04:44,130 --> 00:04:47,005 Förbered vapnen, Micky och Gary. Vi är på väg! 34 00:04:47,796 --> 00:04:49,880 Är forskarna ute efter dig igen? 35 00:04:49,963 --> 00:04:52,630 Den lille spanade in dig. 36 00:04:52,713 --> 00:04:54,546 Sluta jävlas! Jag menar allvar. 37 00:04:54,630 --> 00:04:56,713 Det var som fan! Uppfattat, chefen. 38 00:04:59,630 --> 00:05:00,838 Häng med, doktorn! 39 00:05:04,380 --> 00:05:05,255 Helvete! 40 00:05:14,421 --> 00:05:15,588 Fan, backa! 41 00:05:15,671 --> 00:05:19,046 Det är han, pålspetsaren Dracula. 42 00:05:20,296 --> 00:05:26,505 -Jag trodde inte han skulle vara vid liv. -Förstås inte. Är det inte en salig röra? 43 00:05:36,421 --> 00:05:37,255 Fan! 44 00:05:41,546 --> 00:05:45,546 Kom igen, din jävla idiot. Vill du skratta åt mig? Varsågod. 45 00:05:45,630 --> 00:05:47,505 Jag skär av dig leendet. 46 00:05:54,963 --> 00:05:56,338 Vad sa han, doktorn? 47 00:05:56,421 --> 00:05:58,255 Att du är en krigare. 48 00:05:58,338 --> 00:06:00,171 Det har du fan rätt i. 49 00:06:02,755 --> 00:06:07,463 Ja, men också att han ser fram emot att äta upp ditt bultande hjärta. 50 00:06:25,171 --> 00:06:26,338 Vad fan händer? 51 00:06:26,421 --> 00:06:28,338 -Han avskyr katter. -Va? 52 00:06:28,588 --> 00:06:31,963 Enligt legenden brinner hans kött om han äter upp dem. 53 00:06:32,296 --> 00:06:36,630 Lokalborna brukade plåga honom genom att ta katter till slottet. 54 00:06:44,296 --> 00:06:47,505 Män är precis som katter, de gillar att äta mus. 55 00:06:51,796 --> 00:06:55,296 -Är det något som uppehåller dem? -Det vet jag inte, Gary. 56 00:07:00,546 --> 00:07:01,921 Micky, Gary! 57 00:07:04,130 --> 00:07:05,171 Stäng dörren! 58 00:07:11,588 --> 00:07:13,255 Hittade du en också? 59 00:07:17,255 --> 00:07:19,421 Musätaren här räddade våra liv. 60 00:07:19,505 --> 00:07:22,130 Min mus har också räddat mig många gånger. 61 00:07:22,505 --> 00:07:23,755 Lägg av, Gary. 62 00:07:23,838 --> 00:07:27,546 Det finns ett monster där ute, och det tänkte käka upp oss. 63 00:07:27,630 --> 00:07:30,130 Tänkte det käka upp er? 64 00:07:30,630 --> 00:07:33,213 Vilken djärv klädsel förresten! 65 00:07:33,588 --> 00:07:35,380 Är det en koreansk doktorand? 66 00:07:35,463 --> 00:07:37,671 -För i helvete, Gary. -Åh, nej... 67 00:07:37,755 --> 00:07:39,255 Upp och hoppa. 68 00:07:39,755 --> 00:07:43,296 Sluta joddla och berätta istället vad som finns bakom dörren. 69 00:07:43,380 --> 00:07:46,588 Det står mellan oss och vår enda utväg. 70 00:07:47,671 --> 00:07:50,671 -Det är pålspetsaren. -Är inte det en bilmodell? 71 00:07:50,755 --> 00:07:53,005 Nej, det är Polestar, din dumme jävel. 72 00:07:53,088 --> 00:07:54,380 Just det. 73 00:07:54,463 --> 00:07:57,338 Finns det en Dracula där ute alltså? 74 00:07:57,421 --> 00:07:59,421 Inte en Dracula, 75 00:07:59,796 --> 00:08:01,421 utan den enda Dracula. 76 00:08:01,505 --> 00:08:03,171 Menar du allvar? 77 00:08:03,255 --> 00:08:05,755 Stick och brinn, din skumme lille typ. 78 00:08:05,838 --> 00:08:08,963 Det är sant. Han åt upp forskningsassistenten. 79 00:08:09,463 --> 00:08:12,463 Hur ser våra resurser ut, Gary? 80 00:08:12,546 --> 00:08:14,796 Inte precis lysande, ärligt talat. 81 00:08:14,880 --> 00:08:17,630 Vi förväntade oss inte att slåss med vampyrer. 82 00:08:17,713 --> 00:08:21,838 Vi har två lådor ammunition för P90:orna, fyra magasin till sidovapnen, 83 00:08:21,921 --> 00:08:25,921 hagelgevär, några äldre stridsklubbor, en flaska 2 000 år gammalt vin 84 00:08:26,005 --> 00:08:28,921 och en bit sprängdeg, om så behövs. 85 00:08:29,255 --> 00:08:31,963 Varför har du det, Gary? 86 00:08:33,338 --> 00:08:35,505 -För ras? -Det räcker inte. 87 00:08:35,588 --> 00:08:38,671 -Vadå? -Det räcker inte, sa jag. 88 00:08:39,046 --> 00:08:41,671 Vi har inte med talibaner att göra, 89 00:08:41,755 --> 00:08:46,838 utan med en uråldrig ondska som kan besegra hela arméer 90 00:08:46,921 --> 00:08:50,338 -och kalasar på deras inälvor. -Det hjälper inte, doktorn. 91 00:08:52,796 --> 00:08:54,463 Hur stor är den jäveln? 92 00:08:54,921 --> 00:08:56,713 Var fan är katten? 93 00:08:56,796 --> 00:08:59,630 -De är där uppe och knullar. -Kom igen! 94 00:08:59,713 --> 00:09:02,796 Om du har några förslag kan du lägga fram dem nu. 95 00:09:03,713 --> 00:09:06,505 Jag är arkeolog, inte taktiker. 96 00:09:06,588 --> 00:09:09,630 Jag är före detta soldat, inte Buffy vampyrdödaren, 97 00:09:09,713 --> 00:09:11,713 men jag gråter inte i ett hörn. 98 00:09:11,796 --> 00:09:13,255 Tänk, för tusan! 99 00:09:15,838 --> 00:09:20,255 Fortet byggdes för att motstå belägringar. Det måste finnas fler utgångar. 100 00:09:21,463 --> 00:09:23,046 Jag tror jag har en idé. 101 00:09:23,130 --> 00:09:25,380 På kartan syns en annan väg ut. 102 00:09:30,546 --> 00:09:32,505 En hemlig dörr. Toppen! 103 00:09:35,463 --> 00:09:37,005 Du, chefen... 104 00:09:37,796 --> 00:09:39,005 Ja, Gary? 105 00:09:39,088 --> 00:09:42,213 -Den där sprängdegen... -Kör hårt. 106 00:09:43,130 --> 00:09:45,588 Få inte hela slottet att rasa bara. 107 00:09:46,338 --> 00:09:47,963 Herrejävlar. 108 00:09:58,671 --> 00:09:59,505 Skjut! 109 00:10:15,505 --> 00:10:17,046 Stäng dörren nu! 110 00:10:32,255 --> 00:10:34,255 DRA ÅT HELVETE HÄLSAR GARY 111 00:10:44,338 --> 00:10:46,421 Han hittade visst vår present. 112 00:10:46,963 --> 00:10:48,171 Fan, förlåt! 113 00:11:04,255 --> 00:11:05,838 Varje gång, Gary. 114 00:11:06,088 --> 00:11:08,755 Vadå? Hellre för mycket än för lite. 115 00:11:11,796 --> 00:11:14,046 Vart leder tunneln, sa du? 116 00:11:14,296 --> 00:11:15,671 Fler fängelseceller. 117 00:11:16,046 --> 00:11:18,005 Förmodligen för fler... 118 00:11:25,588 --> 00:11:28,171 Du måste för fan skoja med mig.