1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:46,171 --> 00:00:47,546
Helvete!
3
00:00:47,630 --> 00:00:50,505
-Vad fan var det, doktorn?
-Det vet du nog.
4
00:00:50,588 --> 00:00:53,088
Jag vill höra dig säga det, forskar'n.
5
00:00:53,171 --> 00:00:54,713
Vänta.
6
00:00:59,380 --> 00:01:03,546
-Kan du inte springa snabbare än så?
-Jag är rädd för det, mr Flynn.
7
00:01:03,630 --> 00:01:07,421
Bra, då hinner jag härifrån
medan du blir uppäten.
8
00:01:14,005 --> 00:01:15,505
Fan ta dig!
9
00:01:21,713 --> 00:01:22,630
Helvete!
10
00:01:30,880 --> 00:01:32,921
Letar vi efter det här, doktorn?
11
00:01:36,130 --> 00:01:38,213
Så kan det vara, mr Flynn.
12
00:01:38,963 --> 00:01:41,421
Du kan väl låtsas att du är exalterad?
13
00:01:42,255 --> 00:01:47,546
Legosoldater är som fnask, doktorn.
Det kostar extra att spela exalterad.
14
00:01:50,713 --> 00:01:52,880
Jag har ett test till dig, Simon.
15
00:02:03,880 --> 00:02:05,005
Kan du översätta?
16
00:02:05,671 --> 00:02:06,880
Låt mig se.
17
00:02:06,963 --> 00:02:11,380
Här ligger en barnamördare begraven,
18
00:02:11,838 --> 00:02:15,505
den svarta prinsen, en som slukar själar?
19
00:02:16,838 --> 00:02:18,630
Låter sugigt.
20
00:02:19,338 --> 00:02:20,921
Hur går det, chefen?
21
00:02:21,671 --> 00:02:23,088
Långsamt.
22
00:02:23,463 --> 00:02:26,380
Vi har befunnit oss i graven
i över en timme.
23
00:02:26,463 --> 00:02:30,255
Kan du be honom att skynda sig?
Jag förfryser mina bröstvårtor.
24
00:02:32,671 --> 00:02:36,546
-Jag ska framföra meddelandet, Micky.
-Vi har absolut hittat rätt.
25
00:02:36,630 --> 00:02:38,880
Jag behöver genast utrustningen.
26
00:02:39,171 --> 00:02:40,838
Visst, doktorn.
27
00:03:23,130 --> 00:03:25,046
Doktorn!
28
00:03:28,380 --> 00:03:30,046
Vad i helvete?
29
00:03:35,838 --> 00:03:37,713
Herregud... Simon!
30
00:03:40,338 --> 00:03:41,755
Kom igen, flytta på dig!
31
00:04:12,713 --> 00:04:14,838
Vad i helvete?
32
00:04:39,171 --> 00:04:40,213
Spring!
33
00:04:44,130 --> 00:04:47,005
Förbered vapnen, Micky och Gary.
Vi är på väg!
34
00:04:47,796 --> 00:04:49,880
Är forskarna ute efter dig igen?
35
00:04:49,963 --> 00:04:52,630
Den lille spanade in dig.
36
00:04:52,713 --> 00:04:54,546
Sluta jävlas! Jag menar allvar.
37
00:04:54,630 --> 00:04:56,713
Det var som fan! Uppfattat, chefen.
38
00:04:59,630 --> 00:05:00,838
Häng med, doktorn!
39
00:05:04,380 --> 00:05:05,255
Helvete!
40
00:05:14,421 --> 00:05:15,588
Fan, backa!
41
00:05:15,671 --> 00:05:19,046
Det är han, pålspetsaren Dracula.
42
00:05:20,296 --> 00:05:26,505
-Jag trodde inte han skulle vara vid liv.
-Förstås inte. Är det inte en salig röra?
43
00:05:36,421 --> 00:05:37,255
Fan!
44
00:05:41,546 --> 00:05:45,546
Kom igen, din jävla idiot.
Vill du skratta åt mig? Varsågod.
45
00:05:45,630 --> 00:05:47,505
Jag skär av dig leendet.
46
00:05:54,963 --> 00:05:56,338
Vad sa han, doktorn?
47
00:05:56,421 --> 00:05:58,255
Att du är en krigare.
48
00:05:58,338 --> 00:06:00,171
Det har du fan rätt i.
49
00:06:02,755 --> 00:06:07,463
Ja, men också att han ser fram emot
att äta upp ditt bultande hjärta.
50
00:06:25,171 --> 00:06:26,338
Vad fan händer?
51
00:06:26,421 --> 00:06:28,338
-Han avskyr katter.
-Va?
52
00:06:28,588 --> 00:06:31,963
Enligt legenden brinner hans kött
om han äter upp dem.
53
00:06:32,296 --> 00:06:36,630
Lokalborna brukade plåga honom
genom att ta katter till slottet.
54
00:06:44,296 --> 00:06:47,505
Män är precis som katter,
de gillar att äta mus.
55
00:06:51,796 --> 00:06:55,296
-Är det något som uppehåller dem?
-Det vet jag inte, Gary.
56
00:07:00,546 --> 00:07:01,921
Micky, Gary!
57
00:07:04,130 --> 00:07:05,171
Stäng dörren!
58
00:07:11,588 --> 00:07:13,255
Hittade du en också?
59
00:07:17,255 --> 00:07:19,421
Musätaren här räddade våra liv.
60
00:07:19,505 --> 00:07:22,130
Min mus har också räddat mig många gånger.
61
00:07:22,505 --> 00:07:23,755
Lägg av, Gary.
62
00:07:23,838 --> 00:07:27,546
Det finns ett monster där ute,
och det tänkte käka upp oss.
63
00:07:27,630 --> 00:07:30,130
Tänkte det käka upp er?
64
00:07:30,630 --> 00:07:33,213
Vilken djärv klädsel förresten!
65
00:07:33,588 --> 00:07:35,380
Är det en koreansk doktorand?
66
00:07:35,463 --> 00:07:37,671
-För i helvete, Gary.
-Åh, nej...
67
00:07:37,755 --> 00:07:39,255
Upp och hoppa.
68
00:07:39,755 --> 00:07:43,296
Sluta joddla och berätta istället
vad som finns bakom dörren.
69
00:07:43,380 --> 00:07:46,588
Det står mellan oss och vår enda utväg.
70
00:07:47,671 --> 00:07:50,671
-Det är pålspetsaren.
-Är inte det en bilmodell?
71
00:07:50,755 --> 00:07:53,005
Nej, det är Polestar, din dumme jävel.
72
00:07:53,088 --> 00:07:54,380
Just det.
73
00:07:54,463 --> 00:07:57,338
Finns det en Dracula där ute alltså?
74
00:07:57,421 --> 00:07:59,421
Inte en Dracula,
75
00:07:59,796 --> 00:08:01,421
utan den enda Dracula.
76
00:08:01,505 --> 00:08:03,171
Menar du allvar?
77
00:08:03,255 --> 00:08:05,755
Stick och brinn, din skumme lille typ.
78
00:08:05,838 --> 00:08:08,963
Det är sant.
Han åt upp forskningsassistenten.
79
00:08:09,463 --> 00:08:12,463
Hur ser våra resurser ut, Gary?
80
00:08:12,546 --> 00:08:14,796
Inte precis lysande, ärligt talat.
81
00:08:14,880 --> 00:08:17,630
Vi förväntade oss inte
att slåss med vampyrer.
82
00:08:17,713 --> 00:08:21,838
Vi har två lådor ammunition för P90:orna,
fyra magasin till sidovapnen,
83
00:08:21,921 --> 00:08:25,921
hagelgevär, några äldre stridsklubbor,
en flaska 2 000 år gammalt vin
84
00:08:26,005 --> 00:08:28,921
och en bit sprängdeg, om så behövs.
85
00:08:29,255 --> 00:08:31,963
Varför har du det, Gary?
86
00:08:33,338 --> 00:08:35,505
-För ras?
-Det räcker inte.
87
00:08:35,588 --> 00:08:38,671
-Vadå?
-Det räcker inte, sa jag.
88
00:08:39,046 --> 00:08:41,671
Vi har inte med talibaner att göra,
89
00:08:41,755 --> 00:08:46,838
utan med en uråldrig ondska
som kan besegra hela arméer
90
00:08:46,921 --> 00:08:50,338
-och kalasar på deras inälvor.
-Det hjälper inte, doktorn.
91
00:08:52,796 --> 00:08:54,463
Hur stor är den jäveln?
92
00:08:54,921 --> 00:08:56,713
Var fan är katten?
93
00:08:56,796 --> 00:08:59,630
-De är där uppe och knullar.
-Kom igen!
94
00:08:59,713 --> 00:09:02,796
Om du har några förslag
kan du lägga fram dem nu.
95
00:09:03,713 --> 00:09:06,505
Jag är arkeolog, inte taktiker.
96
00:09:06,588 --> 00:09:09,630
Jag är före detta soldat,
inte Buffy vampyrdödaren,
97
00:09:09,713 --> 00:09:11,713
men jag gråter inte i ett hörn.
98
00:09:11,796 --> 00:09:13,255
Tänk, för tusan!
99
00:09:15,838 --> 00:09:20,255
Fortet byggdes för att motstå belägringar.
Det måste finnas fler utgångar.
100
00:09:21,463 --> 00:09:23,046
Jag tror jag har en idé.
101
00:09:23,130 --> 00:09:25,380
På kartan syns en annan väg ut.
102
00:09:30,546 --> 00:09:32,505
En hemlig dörr. Toppen!
103
00:09:35,463 --> 00:09:37,005
Du, chefen...
104
00:09:37,796 --> 00:09:39,005
Ja, Gary?
105
00:09:39,088 --> 00:09:42,213
-Den där sprängdegen...
-Kör hårt.
106
00:09:43,130 --> 00:09:45,588
Få inte hela slottet att rasa bara.
107
00:09:46,338 --> 00:09:47,963
Herrejävlar.
108
00:09:58,671 --> 00:09:59,505
Skjut!
109
00:10:15,505 --> 00:10:17,046
Stäng dörren nu!
110
00:10:32,255 --> 00:10:34,255
DRA ÅT HELVETE
HÄLSAR GARY
111
00:10:44,338 --> 00:10:46,421
Han hittade visst vår present.
112
00:10:46,963 --> 00:10:48,171
Fan, förlåt!
113
00:11:04,255 --> 00:11:05,838
Varje gång, Gary.
114
00:11:06,088 --> 00:11:08,755
Vadå? Hellre för mycket än för lite.
115
00:11:11,796 --> 00:11:14,046
Vart leder tunneln, sa du?
116
00:11:14,296 --> 00:11:15,671
Fler fängelseceller.
117
00:11:16,046 --> 00:11:18,005
Förmodligen för fler...
118
00:11:25,588 --> 00:11:28,171
Du måste för fan skoja med mig.