1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:46,171 --> 00:00:47,546
Paska.
3
00:00:47,630 --> 00:00:49,505
Mitä vittu tuo oli, tohtori?
4
00:00:49,588 --> 00:00:50,505
Luulen, että tiedät.
5
00:00:50,588 --> 00:00:53,088
Haluan kuulla sinun vittu
sanovan sen, hra Tiede.
6
00:00:53,171 --> 00:00:54,713
Odota.
7
00:00:59,380 --> 00:01:02,005
Kerro, tohtori,
etkö voi juosta nopeampaa?
8
00:01:02,088 --> 00:01:03,546
Ikävä kyllä, herra Flynn.
9
00:01:03,630 --> 00:01:07,421
Hyvä, sitten se saa sinut ensin.
Pääsen täältä helvettiin kun se syö sinua.
10
00:01:14,005 --> 00:01:15,505
Haista vittu!
11
00:01:21,713 --> 00:01:22,630
Voi paska!
12
00:01:30,880 --> 00:01:32,921
Tuotako etsimme, tohtori?
13
00:01:36,130 --> 00:01:38,213
Se saattaa olla, herra Flynn.
14
00:01:38,963 --> 00:01:41,421
Yritä edes esittää innostunutta.
15
00:01:42,130 --> 00:01:47,421
Palkkasoturit ovat kuin huoria, tohtori.
Innostuneen esittäminen maksaa lisää.
16
00:01:50,713 --> 00:01:52,880
Simon, tässä sinulle testi.
17
00:02:03,880 --> 00:02:05,005
Voitko kääntää sen?
18
00:02:05,671 --> 00:02:06,880
Anna, kun vilkaisen.
19
00:02:06,963 --> 00:02:11,380
Tänne on haudattu
lapsien syöjä,
20
00:02:11,838 --> 00:02:15,505
Musta prinssi, sielujen imijä.
21
00:02:16,838 --> 00:02:18,630
Imijä. Niin.
22
00:02:19,338 --> 00:02:20,921
Hei pomo, miten menee?
23
00:02:21,671 --> 00:02:23,088
Hitaasti.
24
00:02:23,463 --> 00:02:26,380
Olemme olleet tässä
vitun haudassa yli tunnin.
25
00:02:26,463 --> 00:02:30,255
Voitko käskeä häntä kiirehtimään?
Jäädyn kohta kuoliaaksi.
26
00:02:32,671 --> 00:02:34,671
Välitän viestin, Micky.
27
00:02:34,755 --> 00:02:36,546
Herra Flynn, tämä on
varmasti se paikka.
28
00:02:36,630 --> 00:02:38,880
Tarvitsen loput välineistäni heti.
29
00:02:39,171 --> 00:02:40,838
Selvä, tohtori.
30
00:03:23,130 --> 00:03:25,046
Tohtori!
31
00:03:28,380 --> 00:03:30,046
Voi vittu.
32
00:03:35,838 --> 00:03:37,713
Voi luoja. Simon!
33
00:03:39,713 --> 00:03:41,755
No niin, poika.
Pois tieltä!
34
00:04:12,713 --> 00:04:14,838
Mitä vittua?
35
00:04:39,171 --> 00:04:40,213
Juokse!
36
00:04:44,130 --> 00:04:47,005
Micky, Gary, ottakaa aseet esille.
Tulemme vauhdilla.
37
00:04:47,713 --> 00:04:49,880
Yrittävätkö tiedemiehet
taas kouria takamustasi?
38
00:04:49,963 --> 00:04:52,630
Niin. Näin pienemmän
silmäilevän sinua.
39
00:04:52,713 --> 00:04:54,546
Lopettakaa pelleily,
olen tosissani!
40
00:04:54,630 --> 00:04:56,588
Hitto. Selvä, pomo.
41
00:04:59,630 --> 00:05:00,880
Pidä kiinni, tohtori.
42
00:05:03,963 --> 00:05:05,255
-Voi.
-Paska.
43
00:05:14,421 --> 00:05:15,588
Paska. Peräänny.
44
00:05:15,671 --> 00:05:19,046
Se on hän.
Seivästäjä. Dracula.
45
00:05:20,296 --> 00:05:22,421
En uskonut, että löytäisimme
hänet elossa.
46
00:05:22,505 --> 00:05:26,505
Et tietenkään.
Eikö olekin vitun hieno sotku?
47
00:05:36,421 --> 00:05:37,755
Vittu.
48
00:05:41,546 --> 00:05:45,546
Tule, vittupää.
Haluatko nauraa minulle? Siitä vain.
49
00:05:45,630 --> 00:05:47,505
Leikkaan hymyn kasvoiltasi.
50
00:05:54,921 --> 00:05:56,338
Mitä hän sanoi, tohtori?
51
00:05:56,421 --> 00:05:58,255
Hän sanoi, että olet soturi.
52
00:05:58,338 --> 00:06:00,171
Totta hitossa olen soturi.
53
00:06:02,755 --> 00:06:05,588
Niin. Mutta hän sanoi
myös odottavansa innolla -
54
00:06:05,671 --> 00:06:07,463
sykkivän sydämesi syömistä.
55
00:06:25,088 --> 00:06:26,338
Mitä vittua, tohtori?
56
00:06:26,421 --> 00:06:28,338
-Hän vihaa kissoja.
-Mitä?
57
00:06:28,421 --> 00:06:31,963
Legendan mukaan niiden
syöminen polttaa hänen lihaansa.
58
00:06:32,046 --> 00:06:36,130
Paikalliset piinasivat häntä
tuomalla linnoitukseen satoja kissoja.
59
00:06:43,921 --> 00:06:48,171
No, hän ei ole ensimmäinen mies,
joka joutui ongelmiin mirrin syömisestä.
60
00:06:51,796 --> 00:06:53,546
Pidätteliköhän joku heitä?
61
00:06:53,921 --> 00:06:55,296
En tiedä, Gary.
Micky, Gary.
62
00:07:04,130 --> 00:07:05,171
Sulkekaa ovi!
63
00:07:11,588 --> 00:07:13,255
Sinäkin siis löysit yhden?
64
00:07:17,255 --> 00:07:19,421
Pikku mirri pelasti henkemme.
65
00:07:19,505 --> 00:07:22,130
Niin, se on pelastanut
omani pari kertaa.
66
00:07:22,421 --> 00:07:23,755
Lopeta paskanjauhanta, Gary.
67
00:07:23,838 --> 00:07:27,546
Tuolla oli helvetin hirviö, ja se
yritti syödä perseemme.
68
00:07:27,630 --> 00:07:30,130
Oliko joku syömässä persettäsi?
69
00:07:30,630 --> 00:07:33,213
Tuo on rohkea muotikannanotto.
70
00:07:33,588 --> 00:07:35,380
Onko se oikeaa
korealaista koulutyttöä?
71
00:07:35,463 --> 00:07:37,671
-Voi helvetti, Gary.
-Eikä.
72
00:07:37,755 --> 00:07:39,255
Ylös, kaveri.
73
00:07:39,796 --> 00:07:43,296
Lopeta jodlaaminen,
ja kerro heille, mitä oven takana on.
74
00:07:43,380 --> 00:07:46,588
Koska se on meidän ja
ainoan uloskäynnin välissä.
75
00:07:47,671 --> 00:07:49,171
Se on seivästäjä.
76
00:07:49,255 --> 00:07:50,671
Eikö se ole automalli?
77
00:07:50,755 --> 00:07:53,005
Se on Impala,
senkin typerä vittupää.
78
00:07:53,088 --> 00:07:54,380
Tosiaan.
79
00:07:54,463 --> 00:07:57,338
Siellä on siis dracula?
80
00:07:57,421 --> 00:07:59,421
Ei mikä tahansa dracula.
81
00:07:59,796 --> 00:08:01,421
Se Dracula.
82
00:08:01,505 --> 00:08:03,171
Oletko tosissasi?
83
00:08:03,255 --> 00:08:05,755
Painu vittuun, senkin outo pikkumies.
84
00:08:05,838 --> 00:08:08,963
Se on totta.
Hän söi pienen tutkimusapulaisen.
85
00:08:09,463 --> 00:08:12,463
Mikä on tulivoimamme tilanne, Gary?
86
00:08:12,546 --> 00:08:14,796
Ei kovin hyvä,
rehellisesti sanottuna.
87
00:08:14,880 --> 00:08:17,630
En odottanut tulitaistelua
vihaisten vampyyrien kanssa.
88
00:08:17,713 --> 00:08:21,671
Meillä on kaksi laatikollista P90:n
ammuksia, neljä lipasta käsiaseisiin,
89
00:08:21,755 --> 00:08:25,755
haulikko, pari vanhaa nuijaa,
pullollinen 2000 vuotta vanhaa viiniä,
90
00:08:25,838 --> 00:08:28,921
ja hitunen C4:ää,
jos se auttaa.
91
00:08:29,255 --> 00:08:31,963
Miksi sinulla on C4:ää, Gary?
92
00:08:33,338 --> 00:08:35,505
-Sortumien varalta?
-Ne eivät riitä.
93
00:08:35,588 --> 00:08:38,671
-Mitä?
-Sanoin, etteivät ne riitä.
94
00:08:39,046 --> 00:08:41,671
Ette ole tekemisissä
talibaniterroristin kanssa.
95
00:08:41,755 --> 00:08:46,838
Olette tekemisissä muinaisen pahan kanssa,
joka tuhoaa kokonaisia armeijoita -
96
00:08:46,921 --> 00:08:48,963
ja herkuttelee heidän
sisäelimillään.
97
00:08:49,046 --> 00:08:50,546
Tuo ei auta, tohtori.
98
00:08:52,796 --> 00:08:54,463
Kuinka iso se
vittupää on?
99
00:08:54,921 --> 00:08:56,713
Missä se vitun kissa on?
100
00:08:56,796 --> 00:08:59,630
-Tuolla kissat ovat, panemassa.
-Eikä!
101
00:08:59,713 --> 00:09:02,796
Jos sinulla on ideoita, tohtori,
niin nyt on aika kertoa ne.
102
00:09:03,713 --> 00:09:06,505
Olen arkeologi, herra Flynn,
en taktikko.
103
00:09:06,588 --> 00:09:09,630
Olen ex-sotilas,
enkä Buffy, vampyyrintappaja,
104
00:09:09,713 --> 00:09:11,713
mutta en silti
itke nurkassa.
105
00:09:11,796 --> 00:09:13,255
Ajattele, hitto vie!
106
00:09:15,838 --> 00:09:18,338
Tämä paikka rakennettiin
kestämään piiritystä.
107
00:09:18,421 --> 00:09:20,338
On pakko olla
muitakin uloskäyntejä.
108
00:09:21,463 --> 00:09:23,046
Taisin löytää jotain.
109
00:09:23,130 --> 00:09:25,380
Karttaan on merkitty
toinen uloskäynti.
110
00:09:30,546 --> 00:09:32,505
Salaovi! Loistavaa.
111
00:09:35,463 --> 00:09:37,005
Hei, pomo.
112
00:09:37,796 --> 00:09:39,005
Niin, Gary?
113
00:09:39,088 --> 00:09:42,213
-Siitä C4:stä...
-Tee se.
114
00:09:43,130 --> 00:09:45,588
Älä romahduta koko
hiton linnaa päällemme.
115
00:09:46,338 --> 00:09:47,963
Voi paska.
116
00:09:58,671 --> 00:09:59,505
Tulta!
117
00:10:15,505 --> 00:10:17,046
Ovi kiinni, nyt!
118
00:10:32,255 --> 00:10:34,255
HAISTA VITTU
RAKKAUDELLA, GARY
119
00:10:44,338 --> 00:10:46,421
Kuulostaa siltä,
että hän löysi lahjamme.
120
00:10:46,963 --> 00:10:48,171
Voi paska, anteeksi.
121
00:11:04,255 --> 00:11:05,796
Joka kerta, Gary.
122
00:11:05,921 --> 00:11:08,755
Mitä? Mieluummin liikaa
kuin liian vähän.
123
00:11:11,796 --> 00:11:14,046
Minne tämä
tunneli johtikaan?
124
00:11:14,296 --> 00:11:15,671
Vankiselleihin.
125
00:11:16,046 --> 00:11:18,380
Vankiselleihin, jotka
ovat varmaan muille...
126
00:11:25,588 --> 00:11:28,171
Tämä ei vittu voi olla totta.