1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:46,171 --> 00:00:47,546 Paska. 3 00:00:47,630 --> 00:00:49,505 Mitä vittu tuo oli, tohtori? 4 00:00:49,588 --> 00:00:50,505 Luulen, että tiedät. 5 00:00:50,588 --> 00:00:53,088 Haluan kuulla sinun vittu sanovan sen, hra Tiede. 6 00:00:53,171 --> 00:00:54,713 Odota. 7 00:00:59,380 --> 00:01:02,005 Kerro, tohtori, etkö voi juosta nopeampaa? 8 00:01:02,088 --> 00:01:03,546 Ikävä kyllä, herra Flynn. 9 00:01:03,630 --> 00:01:07,421 Hyvä, sitten se saa sinut ensin. Pääsen täältä helvettiin kun se syö sinua. 10 00:01:14,005 --> 00:01:15,505 Haista vittu! 11 00:01:21,713 --> 00:01:22,630 Voi paska! 12 00:01:30,880 --> 00:01:32,921 Tuotako etsimme, tohtori? 13 00:01:36,130 --> 00:01:38,213 Se saattaa olla, herra Flynn. 14 00:01:38,963 --> 00:01:41,421 Yritä edes esittää innostunutta. 15 00:01:42,130 --> 00:01:47,421 Palkkasoturit ovat kuin huoria, tohtori. Innostuneen esittäminen maksaa lisää. 16 00:01:50,713 --> 00:01:52,880 Simon, tässä sinulle testi. 17 00:02:03,880 --> 00:02:05,005 Voitko kääntää sen? 18 00:02:05,671 --> 00:02:06,880 Anna, kun vilkaisen. 19 00:02:06,963 --> 00:02:11,380 Tänne on haudattu lapsien syöjä, 20 00:02:11,838 --> 00:02:15,505 Musta prinssi, sielujen imijä. 21 00:02:16,838 --> 00:02:18,630 Imijä. Niin. 22 00:02:19,338 --> 00:02:20,921 Hei pomo, miten menee? 23 00:02:21,671 --> 00:02:23,088 Hitaasti. 24 00:02:23,463 --> 00:02:26,380 Olemme olleet tässä vitun haudassa yli tunnin. 25 00:02:26,463 --> 00:02:30,255 Voitko käskeä häntä kiirehtimään? Jäädyn kohta kuoliaaksi. 26 00:02:32,671 --> 00:02:34,671 Välitän viestin, Micky. 27 00:02:34,755 --> 00:02:36,546 Herra Flynn, tämä on varmasti se paikka. 28 00:02:36,630 --> 00:02:38,880 Tarvitsen loput välineistäni heti. 29 00:02:39,171 --> 00:02:40,838 Selvä, tohtori. 30 00:03:23,130 --> 00:03:25,046 Tohtori! 31 00:03:28,380 --> 00:03:30,046 Voi vittu. 32 00:03:35,838 --> 00:03:37,713 Voi luoja. Simon! 33 00:03:39,713 --> 00:03:41,755 No niin, poika. Pois tieltä! 34 00:04:12,713 --> 00:04:14,838 Mitä vittua? 35 00:04:39,171 --> 00:04:40,213 Juokse! 36 00:04:44,130 --> 00:04:47,005 Micky, Gary, ottakaa aseet esille. Tulemme vauhdilla. 37 00:04:47,713 --> 00:04:49,880 Yrittävätkö tiedemiehet taas kouria takamustasi? 38 00:04:49,963 --> 00:04:52,630 Niin. Näin pienemmän silmäilevän sinua. 39 00:04:52,713 --> 00:04:54,546 Lopettakaa pelleily, olen tosissani! 40 00:04:54,630 --> 00:04:56,588 Hitto. Selvä, pomo. 41 00:04:59,630 --> 00:05:00,880 Pidä kiinni, tohtori. 42 00:05:03,963 --> 00:05:05,255 -Voi. -Paska. 43 00:05:14,421 --> 00:05:15,588 Paska. Peräänny. 44 00:05:15,671 --> 00:05:19,046 Se on hän. Seivästäjä. Dracula. 45 00:05:20,296 --> 00:05:22,421 En uskonut, että löytäisimme hänet elossa. 46 00:05:22,505 --> 00:05:26,505 Et tietenkään. Eikö olekin vitun hieno sotku? 47 00:05:36,421 --> 00:05:37,755 Vittu. 48 00:05:41,546 --> 00:05:45,546 Tule, vittupää. Haluatko nauraa minulle? Siitä vain. 49 00:05:45,630 --> 00:05:47,505 Leikkaan hymyn kasvoiltasi. 50 00:05:54,921 --> 00:05:56,338 Mitä hän sanoi, tohtori? 51 00:05:56,421 --> 00:05:58,255 Hän sanoi, että olet soturi. 52 00:05:58,338 --> 00:06:00,171 Totta hitossa olen soturi. 53 00:06:02,755 --> 00:06:05,588 Niin. Mutta hän sanoi myös odottavansa innolla - 54 00:06:05,671 --> 00:06:07,463 sykkivän sydämesi syömistä. 55 00:06:25,088 --> 00:06:26,338 Mitä vittua, tohtori? 56 00:06:26,421 --> 00:06:28,338 -Hän vihaa kissoja. -Mitä? 57 00:06:28,421 --> 00:06:31,963 Legendan mukaan niiden syöminen polttaa hänen lihaansa. 58 00:06:32,046 --> 00:06:36,130 Paikalliset piinasivat häntä tuomalla linnoitukseen satoja kissoja. 59 00:06:43,921 --> 00:06:48,171 No, hän ei ole ensimmäinen mies, joka joutui ongelmiin mirrin syömisestä. 60 00:06:51,796 --> 00:06:53,546 Pidätteliköhän joku heitä? 61 00:06:53,921 --> 00:06:55,296 En tiedä, Gary. Micky, Gary. 62 00:07:04,130 --> 00:07:05,171 Sulkekaa ovi! 63 00:07:11,588 --> 00:07:13,255 Sinäkin siis löysit yhden? 64 00:07:17,255 --> 00:07:19,421 Pikku mirri pelasti henkemme. 65 00:07:19,505 --> 00:07:22,130 Niin, se on pelastanut omani pari kertaa. 66 00:07:22,421 --> 00:07:23,755 Lopeta paskanjauhanta, Gary. 67 00:07:23,838 --> 00:07:27,546 Tuolla oli helvetin hirviö, ja se yritti syödä perseemme. 68 00:07:27,630 --> 00:07:30,130 Oliko joku syömässä persettäsi? 69 00:07:30,630 --> 00:07:33,213 Tuo on rohkea muotikannanotto. 70 00:07:33,588 --> 00:07:35,380 Onko se oikeaa korealaista koulutyttöä? 71 00:07:35,463 --> 00:07:37,671 -Voi helvetti, Gary. -Eikä. 72 00:07:37,755 --> 00:07:39,255 Ylös, kaveri. 73 00:07:39,796 --> 00:07:43,296 Lopeta jodlaaminen, ja kerro heille, mitä oven takana on. 74 00:07:43,380 --> 00:07:46,588 Koska se on meidän ja ainoan uloskäynnin välissä. 75 00:07:47,671 --> 00:07:49,171 Se on seivästäjä. 76 00:07:49,255 --> 00:07:50,671 Eikö se ole automalli? 77 00:07:50,755 --> 00:07:53,005 Se on Impala, senkin typerä vittupää. 78 00:07:53,088 --> 00:07:54,380 Tosiaan. 79 00:07:54,463 --> 00:07:57,338 Siellä on siis dracula? 80 00:07:57,421 --> 00:07:59,421 Ei mikä tahansa dracula. 81 00:07:59,796 --> 00:08:01,421 Se Dracula. 82 00:08:01,505 --> 00:08:03,171 Oletko tosissasi? 83 00:08:03,255 --> 00:08:05,755 Painu vittuun, senkin outo pikkumies. 84 00:08:05,838 --> 00:08:08,963 Se on totta. Hän söi pienen tutkimusapulaisen. 85 00:08:09,463 --> 00:08:12,463 Mikä on tulivoimamme tilanne, Gary? 86 00:08:12,546 --> 00:08:14,796 Ei kovin hyvä, rehellisesti sanottuna. 87 00:08:14,880 --> 00:08:17,630 En odottanut tulitaistelua vihaisten vampyyrien kanssa. 88 00:08:17,713 --> 00:08:21,671 Meillä on kaksi laatikollista P90:n ammuksia, neljä lipasta käsiaseisiin, 89 00:08:21,755 --> 00:08:25,755 haulikko, pari vanhaa nuijaa, pullollinen 2000 vuotta vanhaa viiniä, 90 00:08:25,838 --> 00:08:28,921 ja hitunen C4:ää, jos se auttaa. 91 00:08:29,255 --> 00:08:31,963 Miksi sinulla on C4:ää, Gary? 92 00:08:33,338 --> 00:08:35,505 -Sortumien varalta? -Ne eivät riitä. 93 00:08:35,588 --> 00:08:38,671 -Mitä? -Sanoin, etteivät ne riitä. 94 00:08:39,046 --> 00:08:41,671 Ette ole tekemisissä talibaniterroristin kanssa. 95 00:08:41,755 --> 00:08:46,838 Olette tekemisissä muinaisen pahan kanssa, joka tuhoaa kokonaisia armeijoita - 96 00:08:46,921 --> 00:08:48,963 ja herkuttelee heidän sisäelimillään. 97 00:08:49,046 --> 00:08:50,546 Tuo ei auta, tohtori. 98 00:08:52,796 --> 00:08:54,463 Kuinka iso se vittupää on? 99 00:08:54,921 --> 00:08:56,713 Missä se vitun kissa on? 100 00:08:56,796 --> 00:08:59,630 -Tuolla kissat ovat, panemassa. -Eikä! 101 00:08:59,713 --> 00:09:02,796 Jos sinulla on ideoita, tohtori, niin nyt on aika kertoa ne. 102 00:09:03,713 --> 00:09:06,505 Olen arkeologi, herra Flynn, en taktikko. 103 00:09:06,588 --> 00:09:09,630 Olen ex-sotilas, enkä Buffy, vampyyrintappaja, 104 00:09:09,713 --> 00:09:11,713 mutta en silti itke nurkassa. 105 00:09:11,796 --> 00:09:13,255 Ajattele, hitto vie! 106 00:09:15,838 --> 00:09:18,338 Tämä paikka rakennettiin kestämään piiritystä. 107 00:09:18,421 --> 00:09:20,338 On pakko olla muitakin uloskäyntejä. 108 00:09:21,463 --> 00:09:23,046 Taisin löytää jotain. 109 00:09:23,130 --> 00:09:25,380 Karttaan on merkitty toinen uloskäynti. 110 00:09:30,546 --> 00:09:32,505 Salaovi! Loistavaa. 111 00:09:35,463 --> 00:09:37,005 Hei, pomo. 112 00:09:37,796 --> 00:09:39,005 Niin, Gary? 113 00:09:39,088 --> 00:09:42,213 -Siitä C4:stä... -Tee se. 114 00:09:43,130 --> 00:09:45,588 Älä romahduta koko hiton linnaa päällemme. 115 00:09:46,338 --> 00:09:47,963 Voi paska. 116 00:09:58,671 --> 00:09:59,505 Tulta! 117 00:10:15,505 --> 00:10:17,046 Ovi kiinni, nyt! 118 00:10:32,255 --> 00:10:34,255 HAISTA VITTU RAKKAUDELLA, GARY 119 00:10:44,338 --> 00:10:46,421 Kuulostaa siltä, että hän löysi lahjamme. 120 00:10:46,963 --> 00:10:48,171 Voi paska, anteeksi. 121 00:11:04,255 --> 00:11:05,796 Joka kerta, Gary. 122 00:11:05,921 --> 00:11:08,755 Mitä? Mieluummin liikaa kuin liian vähän. 123 00:11:11,796 --> 00:11:14,046 Minne tämä tunneli johtikaan? 124 00:11:14,296 --> 00:11:15,671 Vankiselleihin. 125 00:11:16,046 --> 00:11:18,380 Vankiselleihin, jotka ovat varmaan muille... 126 00:11:25,588 --> 00:11:28,171 Tämä ei vittu voi olla totta.