1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,130 SEELENFÄNGER 3 00:00:46,171 --> 00:00:47,546 Mist! 4 00:00:47,630 --> 00:00:50,505 -Was war das, Doktor? -Das wissen Sie. 5 00:00:50,588 --> 00:00:53,088 Ich möchte, dass Sie's sagen, Herr Wissenschaft. 6 00:00:53,171 --> 00:00:54,713 Moment. 7 00:00:59,380 --> 00:01:02,005 Sagen Sie, Doktor, schneller geht es nicht? 8 00:01:02,088 --> 00:01:03,546 Nein, Mr. Flynn. 9 00:01:03,630 --> 00:01:07,421 Dann schnappt es Sie zuerst. Ich kann fliehen, während es Sie frisst. 10 00:01:14,005 --> 00:01:15,505 Verdammt noch mal! 11 00:01:21,713 --> 00:01:22,630 Oh, Scheiße! 12 00:01:30,880 --> 00:01:32,921 Suchen wir das, Doktor? 13 00:01:36,130 --> 00:01:38,213 Das könnte es sein, Mr. Flynn. 14 00:01:38,963 --> 00:01:42,046 Tun Sie wenigstens so, als freuten Sie sich. 15 00:01:42,255 --> 00:01:44,546 Söldner sind wie Huren, Doktor. 16 00:01:45,171 --> 00:01:48,296 Damit sie tun, als freuen sie sich, muss man mehr zahlen. 17 00:01:50,713 --> 00:01:53,171 Simon, ich habe einen Test für dich. 18 00:02:03,880 --> 00:02:05,338 Kannst du das übersetzen? 19 00:02:05,671 --> 00:02:06,880 Mal sehen. 20 00:02:06,963 --> 00:02:11,380 Hier begraben, der Fresser von Kindern, 21 00:02:11,838 --> 00:02:15,796 der Schwarze Prinz, der Seelenfänger? 22 00:02:16,838 --> 00:02:18,630 Sauger. Ja. 23 00:02:19,338 --> 00:02:20,921 Hey, Boss, wie läuft es? 24 00:02:21,671 --> 00:02:23,380 Langsam. 25 00:02:23,463 --> 00:02:26,380 Wir sind seit über einer Stunde in diesem Grab. 26 00:02:26,463 --> 00:02:30,588 Sag ihm, er soll sich beeilen. Ich friere mir meine Titten hier ab. 27 00:02:32,671 --> 00:02:36,546 -Ich leite die Nachricht weiter, Micky. -Mr. Flynn, das ist es. 28 00:02:36,630 --> 00:02:39,088 Ich brauche den Rest der Geräte sofort. 29 00:02:39,171 --> 00:02:40,838 Ok, Doktor. 30 00:03:23,130 --> 00:03:25,046 Doktor! 31 00:03:28,380 --> 00:03:30,046 Oh, Mist! 32 00:03:35,838 --> 00:03:37,713 Oh Gott. Simon! 33 00:03:40,338 --> 00:03:41,755 Komm schon. Aus dem Weg! 34 00:04:12,713 --> 00:04:14,838 Was, zum Teufel... 35 00:04:39,171 --> 00:04:40,213 Weg hier! 36 00:04:44,130 --> 00:04:47,380 Micky, Gary, macht die Waffen bereit. Wir kommen! 37 00:04:47,796 --> 00:04:52,630 -Wollen die wieder deinen Arsch anfassen? -Ja. Der Kleine starrte ihn so was von an. 38 00:04:52,713 --> 00:04:57,213 -Hört auf mit dem Mist. Ich mein's ernst. -Mist. Verstanden, Chef. 39 00:04:59,630 --> 00:05:00,838 Festhalten, Doktor. 40 00:05:03,963 --> 00:05:05,255 -Oh. -Mist. 41 00:05:14,421 --> 00:05:15,588 Mist. Zurück. 42 00:05:15,671 --> 00:05:19,046 Er ist es, der Pfähler. Dracula. 43 00:05:20,213 --> 00:05:22,421 Ich dachte nicht, wir finden ihn lebendig. 44 00:05:22,505 --> 00:05:26,505 Natürlich dachten Sie das nicht. Ist das nicht eine schöne Katastrophe? 45 00:05:36,421 --> 00:05:37,755 Mist! 46 00:05:41,546 --> 00:05:45,546 Kommt, ihr Kreaturen! Ihr wollt mich auslachen? Nur zu. 47 00:05:45,630 --> 00:05:47,796 Ich schneide dirdas Grinsen raus. 48 00:05:54,963 --> 00:05:56,338 Was sagte er, Doktor? 49 00:05:56,421 --> 00:05:58,255 Er sagte, Sie sind ein Krieger. 50 00:05:58,338 --> 00:06:00,171 Und ob ich das bin. 51 00:06:02,755 --> 00:06:05,588 Aber er sagte auch, er freut sich schon darauf, 52 00:06:05,671 --> 00:06:07,505 Ihr schlagendes Herz zu essen. 53 00:06:25,171 --> 00:06:26,338 Was soll das? 54 00:06:26,421 --> 00:06:28,338 -Er hasst Katzen. -Was? 55 00:06:28,588 --> 00:06:31,963 Der Legende nach brennt seine Haut, wenn er Katzen frisst. 56 00:06:32,296 --> 00:06:36,380 Die Einheimischen quälten ihn, indem sie Hunderte Katzen herbrachten. 57 00:06:44,338 --> 00:06:47,505 Er ist nicht der erste Mann, der wegen Miezen Ärger kriegte. 58 00:06:51,796 --> 00:06:53,546 Hält sie etwas auf? 59 00:06:53,921 --> 00:06:55,296 Ich weiß nicht, Gary. Micky, Gary. 60 00:07:04,130 --> 00:07:05,171 Tür zu! 61 00:07:11,588 --> 00:07:13,463 Du hast auch eine gefunden? 62 00:07:17,255 --> 00:07:19,421 Die kleine Mieze hat uns gerettet. 63 00:07:19,505 --> 00:07:22,421 Ja, ich weiß. Miezen retteten mich schon öfter. 64 00:07:22,505 --> 00:07:23,755 Hör auf, Gary. 65 00:07:23,838 --> 00:07:27,546 Da draußen ist ein Monster, und es wollte unsere Ärsche fressen. 66 00:07:27,630 --> 00:07:30,130 Etwas wollte deinen Arsch fressen? 67 00:07:30,630 --> 00:07:35,380 Das ist ein mutiges Fashion-Statement. Ist das ein echter koreanischer Student? 68 00:07:35,463 --> 00:07:37,838 -Verdammt, Gary. -Oh nein. 69 00:07:37,921 --> 00:07:39,255 Hoch mit Ihnen. 70 00:07:39,796 --> 00:07:43,296 Hören Sie mit dem Jodeln auf. Sagen Sie ihnen, was hinter der Tür ist. 71 00:07:43,380 --> 00:07:46,588 Weil das Ding zwischen uns und dem Weg hier raus ist. 72 00:07:47,671 --> 00:07:49,171 Es ist der Pfähler. 73 00:07:49,255 --> 00:07:50,671 Ist das nicht ein Auto? 74 00:07:50,755 --> 00:07:53,005 Das ist doch kein Auto, du Idiot. 75 00:07:53,088 --> 00:07:54,380 Oh, stimmt. 76 00:07:54,463 --> 00:07:57,338 Ein Drakula ist also da draußen? 77 00:07:57,421 --> 00:07:59,421 Nicht ein Dracula. 78 00:07:59,796 --> 00:08:01,421 Der Dracula. 79 00:08:01,505 --> 00:08:03,171 Im Ernst? 80 00:08:03,255 --> 00:08:05,755 Sie können mich mal, seltsamer kleiner Mann. 81 00:08:05,838 --> 00:08:08,963 Es stimmt. Er hat den kleinen Assistenten gefressen. 82 00:08:09,463 --> 00:08:12,463 Egal, wie ist die Lage mit unserem Befehl? 83 00:08:12,546 --> 00:08:14,796 Nicht besonders gut, ehrlich gesagt. 84 00:08:14,880 --> 00:08:17,630 Ich erwartete keine Schießerei mit wütenden Vampiren. 85 00:08:17,713 --> 00:08:21,671 Wir haben zwei Kisten Munition für die P90 und vier Magazine für Seitenwaffen. 86 00:08:21,755 --> 00:08:25,755 Die Flinte, ein paar alte Tränengas-Dinger und eine Flasche 2.000 Jahre alten Wein. 87 00:08:25,838 --> 00:08:28,921 Und ich habe ein bisschen C4, falls das hilft. 88 00:08:29,255 --> 00:08:31,963 Warum? Warum hast du C4, Gary? 89 00:08:32,338 --> 00:08:35,505 -Um was einstürzen zu lassen? -Es reicht nicht. 90 00:08:35,588 --> 00:08:38,963 -Was? -Ich sagte, es reicht nicht. 91 00:08:39,046 --> 00:08:41,671 Das sind keine Taliban-Terroristen. 92 00:08:41,755 --> 00:08:46,838 Das ist ein uraltes Böses, das ganze Armeen besiegt 93 00:08:46,921 --> 00:08:48,963 und ihre Innereien auffrisst. 94 00:08:49,046 --> 00:08:50,546 Das hilft nicht, Doktor. 95 00:08:52,796 --> 00:08:54,463 Wie groß ist der Arsch? 96 00:08:54,921 --> 00:08:56,713 Wo ist die verfickte Katze? 97 00:08:56,796 --> 00:08:59,630 -Da sind die Katzen, sie ficken. -Kommt schon. 98 00:08:59,713 --> 00:09:02,796 Haben Sie Ideen, Doktor? Nun ist die Zeit dafür. 99 00:09:03,713 --> 00:09:06,505 Ich bin Archäologe, Mr. Flynn, kein Taktiker. 100 00:09:06,588 --> 00:09:09,630 Ich bin Ex-Soldat, nicht Buffy die verdammte Vampirjägerin. 101 00:09:09,713 --> 00:09:11,713 Ich heule nicht in der Ecke rum. 102 00:09:11,796 --> 00:09:13,546 Denken Sie nach, verdammt! 103 00:09:15,838 --> 00:09:18,338 Das wurde gebaut, um Belagerungen zu widerstehen. 104 00:09:18,421 --> 00:09:20,380 Es muss weitere Ausgänge geben. 105 00:09:21,463 --> 00:09:23,046 Ich habe vielleicht etwas. 106 00:09:23,130 --> 00:09:25,838 Die Karte zeigt einen weiteren Ausgang. 107 00:09:30,546 --> 00:09:32,505 Eine Geheimtür! Traumhaft. 108 00:09:35,463 --> 00:09:37,005 Hey, Boss. 109 00:09:37,796 --> 00:09:39,005 Ja, Gary? 110 00:09:39,088 --> 00:09:42,213 -Wegen dem C4... -Tu es. 111 00:09:43,130 --> 00:09:45,921 Aber lass das Schloss nicht über uns zusammenbrechen. 112 00:09:46,338 --> 00:09:47,963 Oh, Mist. 113 00:09:58,671 --> 00:09:59,505 Feuer! 114 00:10:15,505 --> 00:10:17,046 Tür zu, sofort! 115 00:10:32,255 --> 00:10:34,255 DU KANNST MICH MAL LIEBE GRÜSSE, GARY 116 00:10:44,338 --> 00:10:46,630 Offenbar hat er unser Geschenk gefunden. 117 00:10:46,963 --> 00:10:48,171 Mist, tut mir leid. 118 00:11:04,255 --> 00:11:05,838 Jedes Mal, Gary. 119 00:11:06,088 --> 00:11:08,755 Was? Besser zu viel als zu wenig. 120 00:11:11,796 --> 00:11:14,213 Wohin führt der Tunnel noch mal? 121 00:11:14,296 --> 00:11:15,963 Zu Gefängniszellen. 122 00:11:16,046 --> 00:11:18,005 Wahrscheinlich für mehr... 123 00:11:25,588 --> 00:11:28,505 Das muss ein Witz sein.