1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:27,171 --> 00:00:32,130
SEELENFÄNGER
3
00:00:46,171 --> 00:00:47,546
Mist!
4
00:00:47,630 --> 00:00:50,505
-Was war das, Doktor?
-Das wissen Sie.
5
00:00:50,588 --> 00:00:53,088
Ich möchte, dass Sie's sagen,
Herr Wissenschaft.
6
00:00:53,171 --> 00:00:54,713
Moment.
7
00:00:59,380 --> 00:01:02,005
Sagen Sie, Doktor,
schneller geht es nicht?
8
00:01:02,088 --> 00:01:03,546
Nein, Mr. Flynn.
9
00:01:03,630 --> 00:01:07,421
Dann schnappt es Sie zuerst.
Ich kann fliehen, während es Sie frisst.
10
00:01:14,005 --> 00:01:15,505
Verdammt noch mal!
11
00:01:21,713 --> 00:01:22,630
Oh, Scheiße!
12
00:01:30,880 --> 00:01:32,921
Suchen wir das, Doktor?
13
00:01:36,130 --> 00:01:38,213
Das könnte es sein, Mr. Flynn.
14
00:01:38,963 --> 00:01:42,046
Tun Sie wenigstens so,
als freuten Sie sich.
15
00:01:42,255 --> 00:01:44,546
Söldner sind wie Huren, Doktor.
16
00:01:45,171 --> 00:01:48,296
Damit sie tun, als freuen sie sich,
muss man mehr zahlen.
17
00:01:50,713 --> 00:01:53,171
Simon, ich habe einen Test für dich.
18
00:02:03,880 --> 00:02:05,338
Kannst du das übersetzen?
19
00:02:05,671 --> 00:02:06,880
Mal sehen.
20
00:02:06,963 --> 00:02:11,380
Hier begraben, der Fresser von Kindern,
21
00:02:11,838 --> 00:02:15,796
der Schwarze Prinz, der Seelenfänger?
22
00:02:16,838 --> 00:02:18,630
Sauger. Ja.
23
00:02:19,338 --> 00:02:20,921
Hey, Boss, wie läuft es?
24
00:02:21,671 --> 00:02:23,380
Langsam.
25
00:02:23,463 --> 00:02:26,380
Wir sind seit über einer Stunde
in diesem Grab.
26
00:02:26,463 --> 00:02:30,588
Sag ihm, er soll sich beeilen.
Ich friere mir meine Titten hier ab.
27
00:02:32,671 --> 00:02:36,546
-Ich leite die Nachricht weiter, Micky.
-Mr. Flynn, das ist es.
28
00:02:36,630 --> 00:02:39,088
Ich brauche den Rest der Geräte sofort.
29
00:02:39,171 --> 00:02:40,838
Ok, Doktor.
30
00:03:23,130 --> 00:03:25,046
Doktor!
31
00:03:28,380 --> 00:03:30,046
Oh, Mist!
32
00:03:35,838 --> 00:03:37,713
Oh Gott. Simon!
33
00:03:40,338 --> 00:03:41,755
Komm schon. Aus dem Weg!
34
00:04:12,713 --> 00:04:14,838
Was, zum Teufel...
35
00:04:39,171 --> 00:04:40,213
Weg hier!
36
00:04:44,130 --> 00:04:47,380
Micky, Gary, macht die Waffen bereit.
Wir kommen!
37
00:04:47,796 --> 00:04:52,630
-Wollen die wieder deinen Arsch anfassen?
-Ja. Der Kleine starrte ihn so was von an.
38
00:04:52,713 --> 00:04:57,213
-Hört auf mit dem Mist. Ich mein's ernst.
-Mist. Verstanden, Chef.
39
00:04:59,630 --> 00:05:00,838
Festhalten, Doktor.
40
00:05:03,963 --> 00:05:05,255
-Oh.
-Mist.
41
00:05:14,421 --> 00:05:15,588
Mist. Zurück.
42
00:05:15,671 --> 00:05:19,046
Er ist es, der Pfähler. Dracula.
43
00:05:20,213 --> 00:05:22,421
Ich dachte nicht, wir finden ihn lebendig.
44
00:05:22,505 --> 00:05:26,505
Natürlich dachten Sie das nicht.
Ist das nicht eine schöne Katastrophe?
45
00:05:36,421 --> 00:05:37,755
Mist!
46
00:05:41,546 --> 00:05:45,546
Kommt, ihr Kreaturen!
Ihr wollt mich auslachen? Nur zu.
47
00:05:45,630 --> 00:05:47,796
Ich schneide dirdas Grinsen raus.
48
00:05:54,963 --> 00:05:56,338
Was sagte er, Doktor?
49
00:05:56,421 --> 00:05:58,255
Er sagte, Sie sind ein Krieger.
50
00:05:58,338 --> 00:06:00,171
Und ob ich das bin.
51
00:06:02,755 --> 00:06:05,588
Aber er sagte auch,
er freut sich schon darauf,
52
00:06:05,671 --> 00:06:07,505
Ihr schlagendes Herz zu essen.
53
00:06:25,171 --> 00:06:26,338
Was soll das?
54
00:06:26,421 --> 00:06:28,338
-Er hasst Katzen.
-Was?
55
00:06:28,588 --> 00:06:31,963
Der Legende nach brennt seine Haut,
wenn er Katzen frisst.
56
00:06:32,296 --> 00:06:36,380
Die Einheimischen quälten ihn,
indem sie Hunderte Katzen herbrachten.
57
00:06:44,338 --> 00:06:47,505
Er ist nicht der erste Mann,
der wegen Miezen Ärger kriegte.
58
00:06:51,796 --> 00:06:53,546
Hält sie etwas auf?
59
00:06:53,921 --> 00:06:55,296
Ich weiß nicht, Gary.
Micky, Gary.
60
00:07:04,130 --> 00:07:05,171
Tür zu!
61
00:07:11,588 --> 00:07:13,463
Du hast auch eine gefunden?
62
00:07:17,255 --> 00:07:19,421
Die kleine Mieze hat uns gerettet.
63
00:07:19,505 --> 00:07:22,421
Ja, ich weiß.
Miezen retteten mich schon öfter.
64
00:07:22,505 --> 00:07:23,755
Hör auf, Gary.
65
00:07:23,838 --> 00:07:27,546
Da draußen ist ein Monster,
und es wollte unsere Ärsche fressen.
66
00:07:27,630 --> 00:07:30,130
Etwas wollte deinen Arsch fressen?
67
00:07:30,630 --> 00:07:35,380
Das ist ein mutiges Fashion-Statement.
Ist das ein echter koreanischer Student?
68
00:07:35,463 --> 00:07:37,838
-Verdammt, Gary.
-Oh nein.
69
00:07:37,921 --> 00:07:39,255
Hoch mit Ihnen.
70
00:07:39,796 --> 00:07:43,296
Hören Sie mit dem Jodeln auf.
Sagen Sie ihnen, was hinter der Tür ist.
71
00:07:43,380 --> 00:07:46,588
Weil das Ding zwischen uns
und dem Weg hier raus ist.
72
00:07:47,671 --> 00:07:49,171
Es ist der Pfähler.
73
00:07:49,255 --> 00:07:50,671
Ist das nicht ein Auto?
74
00:07:50,755 --> 00:07:53,005
Das ist doch kein Auto, du Idiot.
75
00:07:53,088 --> 00:07:54,380
Oh, stimmt.
76
00:07:54,463 --> 00:07:57,338
Ein Drakula ist also da draußen?
77
00:07:57,421 --> 00:07:59,421
Nicht ein Dracula.
78
00:07:59,796 --> 00:08:01,421
Der Dracula.
79
00:08:01,505 --> 00:08:03,171
Im Ernst?
80
00:08:03,255 --> 00:08:05,755
Sie können mich mal,
seltsamer kleiner Mann.
81
00:08:05,838 --> 00:08:08,963
Es stimmt.
Er hat den kleinen Assistenten gefressen.
82
00:08:09,463 --> 00:08:12,463
Egal,
wie ist die Lage mit unserem Befehl?
83
00:08:12,546 --> 00:08:14,796
Nicht besonders gut, ehrlich gesagt.
84
00:08:14,880 --> 00:08:17,630
Ich erwartete keine Schießerei
mit wütenden Vampiren.
85
00:08:17,713 --> 00:08:21,671
Wir haben zwei Kisten Munition für die P90
und vier Magazine für Seitenwaffen.
86
00:08:21,755 --> 00:08:25,755
Die Flinte, ein paar alte Tränengas-Dinger
und eine Flasche 2.000 Jahre alten Wein.
87
00:08:25,838 --> 00:08:28,921
Und ich habe ein bisschen C4,
falls das hilft.
88
00:08:29,255 --> 00:08:31,963
Warum? Warum hast du C4, Gary?
89
00:08:32,338 --> 00:08:35,505
-Um was einstürzen zu lassen?
-Es reicht nicht.
90
00:08:35,588 --> 00:08:38,963
-Was?
-Ich sagte, es reicht nicht.
91
00:08:39,046 --> 00:08:41,671
Das sind keine Taliban-Terroristen.
92
00:08:41,755 --> 00:08:46,838
Das ist ein uraltes Böses,
das ganze Armeen besiegt
93
00:08:46,921 --> 00:08:48,963
und ihre Innereien auffrisst.
94
00:08:49,046 --> 00:08:50,546
Das hilft nicht, Doktor.
95
00:08:52,796 --> 00:08:54,463
Wie groß ist der Arsch?
96
00:08:54,921 --> 00:08:56,713
Wo ist die verfickte Katze?
97
00:08:56,796 --> 00:08:59,630
-Da sind die Katzen, sie ficken.
-Kommt schon.
98
00:08:59,713 --> 00:09:02,796
Haben Sie Ideen, Doktor?
Nun ist die Zeit dafür.
99
00:09:03,713 --> 00:09:06,505
Ich bin Archäologe, Mr. Flynn,
kein Taktiker.
100
00:09:06,588 --> 00:09:09,630
Ich bin Ex-Soldat,
nicht Buffy die verdammte Vampirjägerin.
101
00:09:09,713 --> 00:09:11,713
Ich heule nicht in der Ecke rum.
102
00:09:11,796 --> 00:09:13,546
Denken Sie nach, verdammt!
103
00:09:15,838 --> 00:09:18,338
Das wurde gebaut,
um Belagerungen zu widerstehen.
104
00:09:18,421 --> 00:09:20,380
Es muss weitere Ausgänge geben.
105
00:09:21,463 --> 00:09:23,046
Ich habe vielleicht etwas.
106
00:09:23,130 --> 00:09:25,838
Die Karte zeigt einen weiteren Ausgang.
107
00:09:30,546 --> 00:09:32,505
Eine Geheimtür! Traumhaft.
108
00:09:35,463 --> 00:09:37,005
Hey, Boss.
109
00:09:37,796 --> 00:09:39,005
Ja, Gary?
110
00:09:39,088 --> 00:09:42,213
-Wegen dem C4...
-Tu es.
111
00:09:43,130 --> 00:09:45,921
Aber lass das Schloss nicht
über uns zusammenbrechen.
112
00:09:46,338 --> 00:09:47,963
Oh, Mist.
113
00:09:58,671 --> 00:09:59,505
Feuer!
114
00:10:15,505 --> 00:10:17,046
Tür zu, sofort!
115
00:10:32,255 --> 00:10:34,255
DU KANNST MICH MAL
LIEBE GRÜSSE, GARY
116
00:10:44,338 --> 00:10:46,630
Offenbar hat er unser Geschenk gefunden.
117
00:10:46,963 --> 00:10:48,171
Mist, tut mir leid.
118
00:11:04,255 --> 00:11:05,838
Jedes Mal, Gary.
119
00:11:06,088 --> 00:11:08,755
Was? Besser zu viel als zu wenig.
120
00:11:11,796 --> 00:11:14,213
Wohin führt der Tunnel noch mal?
121
00:11:14,296 --> 00:11:15,963
Zu Gefängniszellen.
122
00:11:16,046 --> 00:11:18,005
Wahrscheinlich für mehr...
123
00:11:25,588 --> 00:11:28,505
Das muss ein Witz sein.