1 00:00:34,630 --> 00:00:37,255 -[running footsteps] -[panting] 2 00:00:37,338 --> 00:00:39,796 [frantic instrumental music plays] 3 00:00:43,130 --> 00:00:43,963 [cat growls] 4 00:00:44,046 --> 00:00:45,255 [panting] 5 00:00:46,171 --> 00:00:47,546 [shouting] Shit! 6 00:00:47,630 --> 00:00:50,505 -What the fuck was that, Doctor? -I think you know. 7 00:00:50,755 --> 00:00:53,088 I wanna hear you fuckin' say it, Mr Science. 8 00:00:53,171 --> 00:00:54,713 Wait! 9 00:00:54,796 --> 00:00:55,713 Ugh! 10 00:00:59,546 --> 00:01:02,005 Tell me, Doctor, is that as fast as you can run? 11 00:01:02,088 --> 00:01:03,546 I'm afraid so, Mr. Flynn. 12 00:01:03,630 --> 00:01:04,880 Good, it'll catch you first 13 00:01:04,963 --> 00:01:07,421 and I'll be able to get out of here while it's eating you. 14 00:01:08,421 --> 00:01:09,630 [panting] 15 00:01:09,713 --> 00:01:11,088 [growling] 16 00:01:12,796 --> 00:01:13,796 [roaring] 17 00:01:13,880 --> 00:01:15,255 [shouting] Fuck you! 18 00:01:19,505 --> 00:01:21,630 [growling and wicked laughter] 19 00:01:21,713 --> 00:01:22,630 [shouting] Oh, shit! 20 00:01:30,880 --> 00:01:32,921 [Mr. Flynn] Is that what we're looking for, Doctor? 21 00:01:36,130 --> 00:01:38,213 I think it might be, Mr. Flynn. 22 00:01:38,963 --> 00:01:41,421 Do try to at least act excited. 23 00:01:42,296 --> 00:01:44,546 [Mr. Flynn] Mercenaries are like hookers, Doctor: 24 00:01:45,046 --> 00:01:47,421 pretending to be excited costs extra. 25 00:01:50,713 --> 00:01:52,880 Simon, here's a test for you. 26 00:02:03,880 --> 00:02:04,880 Can you translate? 27 00:02:04,963 --> 00:02:06,880 Hmm, let me see. 28 00:02:06,963 --> 00:02:11,380 "Entombed here, the Devourer of Children, 29 00:02:12,005 --> 00:02:13,671 the Black Prince, 30 00:02:13,755 --> 00:02:15,755 the Sucker of Souls"? 31 00:02:16,130 --> 00:02:18,505 [laughs] Sucker. Heh, yeah. 32 00:02:18,630 --> 00:02:19,463 [radio crackles] 33 00:02:19,546 --> 00:02:21,505 [man in Irish accent] Hey, boss, how's it going? 34 00:02:21,796 --> 00:02:23,338 Slowly. 35 00:02:23,463 --> 00:02:26,380 We've been in this fucking tomb for over an hour. 36 00:02:26,463 --> 00:02:30,255 Would you tell him to hurry up? I'm freezing my tits off back here. 37 00:02:31,755 --> 00:02:32,588 [sniffs] 38 00:02:32,671 --> 00:02:34,505 I'll be sure to relay that message, Micky. 39 00:02:34,588 --> 00:02:36,546 [Doctor] Mr. Flynn, this is definitely it. 40 00:02:36,630 --> 00:02:39,088 I will need the rest of the equipment, ASAP. 41 00:02:39,171 --> 00:02:40,838 Okay, Doc. 42 00:02:46,630 --> 00:02:48,046 [electrical buzz] 43 00:02:50,296 --> 00:02:51,505 [distant clattering] 44 00:02:53,713 --> 00:02:55,796 [eerie string music playing] 45 00:03:07,296 --> 00:03:08,338 [growling and roaring] 46 00:03:08,421 --> 00:03:10,463 [screaming] 47 00:03:13,463 --> 00:03:14,588 Ahhh! 48 00:03:18,630 --> 00:03:19,463 Geez... 49 00:03:19,546 --> 00:03:21,088 -[menacing music plays] -[Simon gasps] 50 00:03:21,171 --> 00:03:22,005 [loud thud] 51 00:03:22,255 --> 00:03:24,046 [Simon pants] Doctor! 52 00:03:24,171 --> 00:03:25,338 [Simon shouts]  Doctor! 53 00:03:25,421 --> 00:03:27,338 [Simon screams] 54 00:03:27,713 --> 00:03:28,546 [growls] 55 00:03:28,630 --> 00:03:30,296 [Simon] Oh, fuck me. 56 00:03:31,005 --> 00:03:32,213 [roars] 57 00:03:34,630 --> 00:03:35,755 [pained gasps] 58 00:03:35,838 --> 00:03:37,713 Oh, my God, Simon! 59 00:03:38,380 --> 00:03:39,630 [Simon gurgling] 60 00:03:39,713 --> 00:03:41,755 Come on, kid. Get out of the way! 61 00:03:47,171 --> 00:03:48,046 [roars] 62 00:03:48,630 --> 00:03:50,130 [gurgling] 63 00:03:51,130 --> 00:03:53,088 [low growling] 64 00:04:05,630 --> 00:04:07,921 [frantic menacing music plays] 65 00:04:12,713 --> 00:04:14,838 [shouting] What the fuck? 66 00:04:34,421 --> 00:04:35,421 [growling] 67 00:04:39,171 --> 00:04:40,213 Run! 68 00:04:40,296 --> 00:04:42,088 [panting] 69 00:04:42,171 --> 00:04:44,005 [tense string music playing] 70 00:04:44,130 --> 00:04:47,005 Micky, Gary, get the weapons ready. We're coming in hot. 71 00:04:47,713 --> 00:04:49,880 [laughs] Are those boffins trying to grab your bum again? 72 00:04:49,963 --> 00:04:52,630 [in English accent] Yeah, I saw that little one eyeing ya. 73 00:04:52,713 --> 00:04:54,546 [shouting] Quit fucking around, I'm serious. 74 00:04:54,630 --> 00:04:56,588 Shite! Copy that, chief. 75 00:04:59,630 --> 00:05:01,088 [Mr. Flynn] Hold on, Doc. 76 00:05:03,963 --> 00:05:05,255 -Oh. -Shit. 77 00:05:13,046 --> 00:05:15,588 -[growling] -[Mr. Flynn shouting] Shit, get back! 78 00:05:15,671 --> 00:05:19,046 It's him, the Impaler. Dracula! 79 00:05:20,296 --> 00:05:22,421 I did not think we would find him alive. 80 00:05:22,505 --> 00:05:23,713 Well, of course you didn't. 81 00:05:24,130 --> 00:05:26,171 And isn't this a fine fucking mess? 82 00:05:29,296 --> 00:05:30,588 [howls] 83 00:05:32,046 --> 00:05:32,880 [growls] 84 00:05:35,213 --> 00:05:37,088 -[gun clicks] -[shouting] Fuck! 85 00:05:37,838 --> 00:05:41,005 [growls and laughs wickedly] 86 00:05:41,546 --> 00:05:45,546 Come on, fuck nuts. You want to laugh at me? Go ahead. 87 00:05:45,630 --> 00:05:47,505 I'll cut the smile right off of ya. 88 00:05:47,588 --> 00:05:53,671 [speaking Romanian] 89 00:05:53,755 --> 00:05:54,880 [knife clanging] 90 00:05:54,963 --> 00:05:56,338 What'd he say, Doc? 91 00:05:56,421 --> 00:05:58,255 He said you're a warrior. 92 00:05:58,338 --> 00:06:00,338 God damn right I'm a warrior. 93 00:06:02,755 --> 00:06:05,588 Yes,but he also added that he's looking forward 94 00:06:05,671 --> 00:06:07,421 to eating your still beating heart. 95 00:06:07,505 --> 00:06:08,380 [growls] 96 00:06:09,005 --> 00:06:10,171 [roars] 97 00:06:12,921 --> 00:06:14,088 [cat meows] 98 00:06:16,005 --> 00:06:17,005 [cats meowing] 99 00:06:20,880 --> 00:06:21,713 [cat meows] 100 00:06:22,046 --> 00:06:23,380 [roars] 101 00:06:23,838 --> 00:06:24,713 [groans] 102 00:06:25,005 --> 00:06:26,338 -[cat meows] -What the fuck, Doc? 103 00:06:26,421 --> 00:06:28,338 -He hates cats. -What? 104 00:06:28,588 --> 00:06:31,963 [Doctor] The legend has it that feeding on them makes his flesh burn. 105 00:06:32,296 --> 00:06:36,255 The locals would torment him by bringing hundreds of cats to the fortress. 106 00:06:37,005 --> 00:06:38,046 [yells] 107 00:06:38,130 --> 00:06:38,963 [roars] 108 00:06:43,546 --> 00:06:47,505 Huh. Well, he's not the first man who got in trouble for eatin' a little pussy. 109 00:06:51,796 --> 00:06:53,546 Do you think something held them up? 110 00:06:53,630 --> 00:06:55,296 Huh, I don't know, Gary. 111 00:06:56,838 --> 00:06:58,255 [panting] 112 00:06:58,463 --> 00:06:59,338 [grunts] 113 00:07:00,546 --> 00:07:01,921 [shouting] Micky, Gary! 114 00:07:04,130 --> 00:07:05,171 [shouting] Shut the door! 115 00:07:09,921 --> 00:07:10,796 [panting] 116 00:07:10,880 --> 00:07:13,255 [Micky] Oh, so you found one too? 117 00:07:13,421 --> 00:07:14,380 [sighs] 118 00:07:15,171 --> 00:07:17,171 [cats meowing] 119 00:07:17,255 --> 00:07:19,421 [Mr. Flynn] Little pussy here saved our lives. 120 00:07:19,505 --> 00:07:22,130 Yeah, I know it saved my life a few times. 121 00:07:22,505 --> 00:07:23,755 Cut the shit, Gary. 122 00:07:23,838 --> 00:07:27,546 There's a fucking monster out there, and it was gonna eat our asses. 123 00:07:27,630 --> 00:07:30,130 Something was gonna eat your ass? 124 00:07:30,630 --> 00:07:33,213 [sarcastic] Now that's a gutsy fashion statement. 125 00:07:33,588 --> 00:07:35,588 Is that real Korean grad student? -God damn it, Gary. -[crying] Oh, no... 126 00:07:37,755 --> 00:07:39,130 Upsy-daisy, fella. 127 00:07:39,796 --> 00:07:43,296 Stop with all the yodeling and tell them what's behind that door. 128 00:07:43,380 --> 00:07:46,588 Because that thing is between us and the only way out. 129 00:07:47,671 --> 00:07:49,171 It is the Impaler. 130 00:07:49,255 --> 00:07:50,671 Isn't that a type of car? 131 00:07:50,755 --> 00:07:53,005 That's an Impala, you stupid cunt. 132 00:07:53,088 --> 00:07:54,380 Oh, right. 133 00:07:54,463 --> 00:07:57,338 So there's a Dracula out there, then? 134 00:07:57,421 --> 00:07:59,421 Not a Dracula. 135 00:07:59,796 --> 00:08:01,421 The Dracula. 136 00:08:01,505 --> 00:08:03,171 Are you serious? 137 00:08:03,255 --> 00:08:05,755 Fuck right off, you weird little man. 138 00:08:05,838 --> 00:08:08,963 It's true. He ate the tiny research assistant. 139 00:08:09,463 --> 00:08:12,463 Anyway, what's the state of play with our ordinance, Gary? 140 00:08:12,546 --> 00:08:14,796 Not particularly tickity, to be honest. 141 00:08:14,880 --> 00:08:17,630 Weren't expecting gunfights with angry vampires. 142 00:08:17,713 --> 00:08:21,671 We've got two boxes of ammo for the P90s, four magazines for the sidearms, 143 00:08:21,755 --> 00:08:25,755 shotgun, couple of old battle maces, bottle of 2000-year-old wine 144 00:08:25,838 --> 00:08:28,921 and I've got a smidge of C4, if it helps. 145 00:08:29,255 --> 00:08:31,963 Why? Why do you have C4, Gary? 146 00:08:32,296 --> 00:08:33,213 Uhhh... 147 00:08:33,338 --> 00:08:35,505 -Cave-ins? -[Doctor] It's not enough. 148 00:08:35,588 --> 00:08:38,671 -What? -I said, it's not enough. 149 00:08:39,046 --> 00:08:41,671 You're not dealing with Taliban terrorists here. 150 00:08:41,755 --> 00:08:46,838 You're dealing with an ancient evil that defeats whole armies 151 00:08:46,921 --> 00:08:48,963 and feasts on their entrails. 152 00:08:49,046 --> 00:08:51,630 -Not helping, Doctor. -[loud pounding] 153 00:08:52,838 --> 00:08:54,755 -How big is this fucker? -[loud pounding] 154 00:08:54,838 --> 00:08:56,713 -Where's the fucking cat? -[cat meows] 155 00:08:56,796 --> 00:08:59,630 -There's the cats, fucking. -Oh, come on! 156 00:08:59,713 --> 00:09:02,796 You got suggestions, Doctor, now's the time to make 'em. 157 00:09:03,713 --> 00:09:06,505 I'm an archaeologist, Mr. Flynn, not a tactician. 158 00:09:06,588 --> 00:09:09,630 Well, I'm an ex-soldier, not Buffy the fucking Vampire Slayer, 159 00:09:09,713 --> 00:09:11,380 but you don't see me crying in a corner. 160 00:09:11,463 --> 00:09:13,380 -[loud pounding] -Now think, damn it! 161 00:09:13,463 --> 00:09:15,755 [frantic music plays] 162 00:09:15,838 --> 00:09:18,338 This place was built to withstand siege. 163 00:09:18,421 --> 00:09:20,005 There must be other exits. 164 00:09:21,463 --> 00:09:23,046 I think I may have something. 165 00:09:23,130 --> 00:09:25,380 The map marked another egress point. 166 00:09:30,546 --> 00:09:32,421 Secret door! Beautiful. 167 00:09:32,505 --> 00:09:33,588 [loud pounding] 168 00:09:35,463 --> 00:09:37,088 [Gary] Hey, boss? 169 00:09:37,963 --> 00:09:39,005 Yes, Gary? 170 00:09:39,088 --> 00:09:42,213 -About that C4... -Do it. 171 00:09:42,296 --> 00:09:43,130 [laughs] 172 00:09:43,213 --> 00:09:45,588 [Mr. Flynn] Just don't bring the whole damn castle down on us. 173 00:09:45,671 --> 00:09:47,963 -[Gary laughs] -[Mr. Flynn] Oh, shit. 174 00:09:48,796 --> 00:09:49,755 [laughing] 175 00:09:49,838 --> 00:09:50,796 -[loud pounding] -[gasps] 176 00:09:50,880 --> 00:09:52,880 [roaring] 177 00:09:56,713 --> 00:09:57,755 [roars] 178 00:09:58,588 --> 00:09:59,505 [Mr. Flynn] Fire! 179 00:10:12,213 --> 00:10:14,046 -[pained howls] -[Gary laughs] 180 00:10:15,505 --> 00:10:17,130 -[gun clicking] -[shouting] Door shut, now! 181 00:10:21,005 --> 00:10:22,088 [roars] 182 00:10:26,088 --> 00:10:32,171 [speaking Romanian] 183 00:10:32,255 --> 00:10:34,255 [rapid beeping] 184 00:10:42,880 --> 00:10:46,338 [Mr. Flynn laughs] Sounds like he found our little gift. 185 00:10:46,963 --> 00:10:48,171 [Gary] Shit, sorry! 186 00:10:48,255 --> 00:10:50,255 [frantic music plays] 187 00:10:57,463 --> 00:10:59,130 [debris tumbling] 188 00:11:01,171 --> 00:11:03,005 [coughing] 189 00:11:04,255 --> 00:11:05,838 Every time, Gary! 190 00:11:06,088 --> 00:11:08,755 What? Better too much than too little. 191 00:11:09,255 --> 00:11:10,338 [Mr. Flynn grunts] 192 00:11:11,796 --> 00:11:14,046 Where did you say this tunnel led to? 193 00:11:14,296 --> 00:11:15,671 More prison cells. 194 00:11:16,046 --> 00:11:17,921 Probably cells for more... 195 00:11:18,505 --> 00:11:19,505 [cat growls] 196 00:11:19,588 --> 00:11:21,421 [menacing music plays] 197 00:11:21,546 --> 00:11:23,546 [low growling] 198 00:11:26,005 --> 00:11:28,171 You've got to be fucking kidding me. 199 00:11:34,421 --> 00:11:35,588 [roars]