1 00:00:46,171 --> 00:00:47,546 Shit! 2 00:00:47,630 --> 00:00:50,505 -What the fuck was that, Doctor? -I think you know. 3 00:00:50,755 --> 00:00:53,088 I wanna hear you fuckin' say it, Mr Science. 4 00:00:53,171 --> 00:00:54,713 Wait! 5 00:00:54,796 --> 00:00:55,713 Ugh! 6 00:00:59,546 --> 00:01:02,005 Tell me, Doctor, is that as fast as you can run? 7 00:01:02,088 --> 00:01:03,546 I'm afraid so, Mr. Flynn. 8 00:01:03,630 --> 00:01:04,880 Good, it'll catch you first 9 00:01:04,963 --> 00:01:07,421 and I'll be able to get out of here while it's eating you. 10 00:01:13,880 --> 00:01:15,255 Fuck you! 11 00:01:21,713 --> 00:01:22,630 Oh, shit! 12 00:01:30,880 --> 00:01:32,921 Is that what we're looking for, Doctor? 13 00:01:36,130 --> 00:01:38,213 I think it might be, Mr. Flynn. 14 00:01:38,963 --> 00:01:41,421 Do try to at least act excited. 15 00:01:42,296 --> 00:01:44,546 Mercenaries are like hookers, Doctor: 16 00:01:45,046 --> 00:01:47,421 pretending to be excited costs extra. 17 00:01:50,713 --> 00:01:52,880 Simon, here's a test for you. 18 00:02:03,880 --> 00:02:04,880 Can you translate? 19 00:02:04,963 --> 00:02:06,880 Hmm, let me see. 20 00:02:06,963 --> 00:02:11,380 "Entombed here, the Devourer of Children, 21 00:02:12,005 --> 00:02:13,671 the Black Prince, 22 00:02:13,755 --> 00:02:15,755 the Sucker of Souls"? 23 00:02:16,130 --> 00:02:18,505 Sucker. Heh, yeah. 24 00:02:19,546 --> 00:02:21,505 Hey, boss, how's it going? 25 00:02:21,796 --> 00:02:23,338 Slowly. 26 00:02:23,463 --> 00:02:26,380 We've been in this fucking tomb for over an hour. 27 00:02:26,463 --> 00:02:30,255 Would you tell him to hurry up? I'm freezing my tits off back here. 28 00:02:32,671 --> 00:02:34,505 I'll be sure to relay that message, Micky. 29 00:02:34,588 --> 00:02:36,546 Mr. Flynn, this is definitely it. 30 00:02:36,630 --> 00:02:39,088 I will need the rest of the equipment, ASAP. 31 00:02:39,171 --> 00:02:40,838 Okay, Doc. 32 00:03:13,463 --> 00:03:14,588 Ahhh! 33 00:03:18,630 --> 00:03:19,463 Geez... 34 00:03:22,255 --> 00:03:24,046 Doctor! 35 00:03:24,171 --> 00:03:25,338 Doctor! 36 00:03:28,630 --> 00:03:30,296 Oh, fuck me. 37 00:03:35,838 --> 00:03:37,713 Oh, my God, Simon! 38 00:03:39,713 --> 00:03:41,755 Come on, kid. Get out of the way! 39 00:04:12,713 --> 00:04:14,838 What the fuck? 40 00:04:39,171 --> 00:04:40,213 Run! 41 00:04:44,130 --> 00:04:47,005 Micky, Gary, get the weapons ready. We're coming in hot. 42 00:04:47,713 --> 00:04:49,880 Are those boffins trying to grab your bum again? 43 00:04:49,963 --> 00:04:52,630 Yeah, I saw that little one eyeing ya. 44 00:04:52,713 --> 00:04:54,546 Quit fucking around, I'm serious. 45 00:04:54,630 --> 00:04:56,588 Shite! Copy that, chief. 46 00:04:59,630 --> 00:05:01,088 Hold on, Doc. 47 00:05:03,963 --> 00:05:05,255 -Oh. -Shit. 48 00:05:13,046 --> 00:05:15,588 - Shit, get back! 49 00:05:15,671 --> 00:05:19,046 It's him, the Impaler. Dracula! 50 00:05:20,296 --> 00:05:22,421 I did not think we would find him alive. 51 00:05:22,505 --> 00:05:23,713 Well, of course you didn't. 52 00:05:24,130 --> 00:05:26,171 And isn't this a fine fucking mess? 53 00:05:35,213 --> 00:05:37,088 - Fuck! 54 00:05:41,546 --> 00:05:45,546 Come on, fuck nuts. You want to laugh at me? Go ahead. 55 00:05:45,630 --> 00:05:47,505 I'll cut the smile right off of ya. 56 00:05:54,963 --> 00:05:56,338 What'd he say, Doc? 57 00:05:56,421 --> 00:05:58,255 He said you're a warrior. 58 00:05:58,338 --> 00:06:00,338 God damn right I'm a warrior. 59 00:06:02,755 --> 00:06:05,588 Yes,but he also added that he's looking forward 60 00:06:05,671 --> 00:06:07,421 to eating your still beating heart. 61 00:06:25,005 --> 00:06:26,338 -What the fuck, Doc? 62 00:06:26,421 --> 00:06:28,338 -He hates cats. -What? 63 00:06:28,588 --> 00:06:31,963 The legend has it that feeding on them makes his flesh burn. 64 00:06:32,296 --> 00:06:36,255 The locals would torment him by bringing hundreds of cats to the fortress. 65 00:06:43,546 --> 00:06:47,505 Huh. Well, he's not the first man who got in trouble for eatin' a little pussy. 66 00:06:51,796 --> 00:06:53,546 Do you think something held them up? 67 00:06:53,630 --> 00:06:55,296 Huh, I don't know, Gary. 68 00:07:00,546 --> 00:07:01,921 Micky, Gary! 69 00:07:04,130 --> 00:07:05,171 Shut the door! 70 00:07:10,880 --> 00:07:13,255 Oh, so you found one too? 71 00:07:17,255 --> 00:07:19,421 Little pussy here saved our lives. 72 00:07:19,505 --> 00:07:22,130 Yeah, I know it saved my life a few times. 73 00:07:22,505 --> 00:07:23,755 Cut the shit, Gary. 74 00:07:23,838 --> 00:07:27,546 There's a fucking monster out there, and it was gonna eat our asses. 75 00:07:27,630 --> 00:07:30,130 Something was gonna eat your ass? 76 00:07:30,630 --> 00:07:33,213 Now that's a gutsy fashion statement. 77 00:07:33,588 --> 00:07:35,588 Is that real Korean grad student? -God damn it, Gary. - Oh, no... 78 00:07:37,755 --> 00:07:39,130 Upsy-daisy, fella. 79 00:07:39,796 --> 00:07:43,296 Stop with all the yodeling and tell them what's behind that door. 80 00:07:43,380 --> 00:07:46,588 Because that thing is between us and the only way out. 81 00:07:47,671 --> 00:07:49,171 It is the Impaler. 82 00:07:49,255 --> 00:07:50,671 Isn't that a type of car? 83 00:07:50,755 --> 00:07:53,005 That's an Impala, you stupid cunt. 84 00:07:53,088 --> 00:07:54,380 Oh, right. 85 00:07:54,463 --> 00:07:57,338 So there's a Dracula out there, then? 86 00:07:57,421 --> 00:07:59,421 Not a Dracula. 87 00:07:59,796 --> 00:08:01,421 The Dracula. 88 00:08:01,505 --> 00:08:03,171 Are you serious? 89 00:08:03,255 --> 00:08:05,755 Fuck right off, you weird little man. 90 00:08:05,838 --> 00:08:08,963 It's true. He ate the tiny research assistant. 91 00:08:09,463 --> 00:08:12,463 Anyway, what's the state of play with our ordinance, Gary? 92 00:08:12,546 --> 00:08:14,796 Not particularly tickity, to be honest. 93 00:08:14,880 --> 00:08:17,630 Weren't expecting gunfights with angry vampires. 94 00:08:17,713 --> 00:08:21,671 We've got two boxes of ammo for the P90s, four magazines for the sidearms, 95 00:08:21,755 --> 00:08:25,755 shotgun, couple of old battle maces, bottle of 2000-year-old wine 96 00:08:25,838 --> 00:08:28,921 and I've got a smidge of C4, if it helps. 97 00:08:29,255 --> 00:08:31,963 Why? Why do you have C4, Gary? 98 00:08:32,296 --> 00:08:33,213 Uhhh... 99 00:08:33,338 --> 00:08:35,505 -Cave-ins? - It's not enough. 100 00:08:35,588 --> 00:08:38,671 -What? -I said, it's not enough. 101 00:08:39,046 --> 00:08:41,671 You're not dealing with Taliban terrorists here. 102 00:08:41,755 --> 00:08:46,838 You're dealing with an ancient evil that defeats whole armies 103 00:08:46,921 --> 00:08:48,963 and feasts on their entrails. 104 00:08:49,046 --> 00:08:51,630 -Not helping, Doctor. 105 00:08:52,838 --> 00:08:54,755 -How big is this fucker? 106 00:08:54,838 --> 00:08:56,713 -Where's the fucking cat? 107 00:08:56,796 --> 00:08:59,630 -There's the cats, fucking. -Oh, come on! 108 00:08:59,713 --> 00:09:02,796 You got suggestions, Doctor, now's the time to make 'em. 109 00:09:03,713 --> 00:09:06,505 I'm an archaeologist, Mr. Flynn, not a tactician. 110 00:09:06,588 --> 00:09:09,630 Well, I'm an ex-soldier, not Buffy the fucking Vampire Slayer, 111 00:09:09,713 --> 00:09:11,380 but you don't see me crying in a corner. 112 00:09:11,463 --> 00:09:13,380 -Now think, damn it! 113 00:09:15,838 --> 00:09:18,338 This place was built to withstand siege. 114 00:09:18,421 --> 00:09:20,005 There must be other exits. 115 00:09:21,463 --> 00:09:23,046 I think I may have something. 116 00:09:23,130 --> 00:09:25,380 The map marked another egress point. 117 00:09:30,546 --> 00:09:32,421 Secret door! Beautiful. 118 00:09:35,463 --> 00:09:37,088 Hey, boss? 119 00:09:37,963 --> 00:09:39,005 Yes, Gary? 120 00:09:39,088 --> 00:09:42,213 -About that C4... -Do it. 121 00:09:43,213 --> 00:09:45,588 Just don't bring the whole damn castle down on us. 122 00:09:45,671 --> 00:09:47,963 - Oh, shit. 123 00:09:58,588 --> 00:09:59,505 Fire! 124 00:10:15,505 --> 00:10:17,130 - Door shut, now! 125 00:10:42,880 --> 00:10:46,338 Sounds like he found our little gift. 126 00:10:46,963 --> 00:10:48,171 Shit, sorry! 127 00:11:04,255 --> 00:11:05,838 Every time, Gary! 128 00:11:06,088 --> 00:11:08,755 What? Better too much than too little. 129 00:11:11,796 --> 00:11:14,046 Where did you say this tunnel led to? 130 00:11:14,296 --> 00:11:15,671 More prison cells. 131 00:11:16,046 --> 00:11:17,921 Probably cells for more... 132 00:11:26,005 --> 00:11:28,171 You've got to be fucking kidding me.