1
00:00:41,880 --> 00:00:44,671
Come on, Hank,
that scarecrow was a gift.
2
00:00:44,963 --> 00:00:47,005
Jake was just trying to be neighborly.
3
00:00:47,463 --> 00:00:49,755
Irrigating each other's crops,
that's neighborly.
4
00:00:50,171 --> 00:00:51,796
Sharing feed, that's neighborly.
5
00:00:52,046 --> 00:00:56,463
That thing out there,
that's just a damn eyesore.
6
00:00:57,338 --> 00:00:58,171
One more slice, hon?
7
00:00:58,963 --> 00:01:01,505
Another bite and I'd burst.
8
00:01:09,421 --> 00:01:11,463
-Ah, damn.
-What is it, Hank?
9
00:01:11,546 --> 00:01:12,963
Jenkins' cows again?
10
00:01:13,796 --> 00:01:15,005
Afraid not, honey.
11
00:01:15,130 --> 00:01:17,921
Looks like we got holes
along the pasture fence again.
12
00:01:18,088 --> 00:01:20,671
Looks like there's a few more
out past the back fields.
13
00:01:21,296 --> 00:01:24,171
Yeah. Give Mel a ring,
make sure she's aware.
14
00:01:24,963 --> 00:01:25,796
Better get movin'.
15
00:01:26,088 --> 00:01:28,546
Don't like having our property line
exposed like that.
16
00:01:30,796 --> 00:01:35,421
You be careful out there, Henry Graves!
Mel, are you readin' me?
17
00:02:01,005 --> 00:02:02,171
Systems all online.
18
00:02:04,255 --> 00:02:06,213
Green across the board here,
honey.
19
00:02:17,505 --> 00:02:18,671
Thing's ugly as sin
20
00:02:18,755 --> 00:02:20,755
-and doesn't even scare crows.
21
00:02:20,838 --> 00:02:23,255
If you hate it so much,
why don't you just pull it out?
22
00:02:23,338 --> 00:02:26,005
I already tried that,
it's not budging.
23
00:02:26,296 --> 00:02:28,296
-We're just gonna have to move.
24
00:02:29,671 --> 00:02:34,088
I'm coming up on the breach, hon.
Darn cows are in front of it.
25
00:02:35,296 --> 00:02:37,255
I told you
to move 'em closer to the house.
26
00:02:37,338 --> 00:02:42,380
Go on, get outta here. Shoo!
27
00:02:42,755 --> 00:02:48,296
Moving the herd ain't a quick job, hon.
And I'm a little busy right now.
28
00:03:01,463 --> 00:03:02,463
Ah!
29
00:03:06,421 --> 00:03:07,380
Oh, shit!
30
00:03:14,421 --> 00:03:16,505
- Hank?
-Yes, honey.
31
00:03:16,921 --> 00:03:19,130
Eastern corner's
starting to show breaches too.
32
00:03:20,088 --> 00:03:22,130
Jesus. More breaches?
33
00:03:22,921 --> 00:03:26,421
I don't know what it is, but something's
got 'em real riled up today.
34
00:03:28,713 --> 00:03:30,213
I'm gonna need more help out here.
35
00:03:30,296 --> 00:03:32,130
All right, I'll get on the horn.
36
00:03:35,838 --> 00:03:37,088
- Jake?
37
00:03:38,046 --> 00:03:38,921
Jake!
38
00:03:39,755 --> 00:03:41,046
-Jake!
39
00:03:42,088 --> 00:03:43,338
Beth Graves just called.
40
00:03:43,713 --> 00:03:45,880
-Sounds like Hank could use a hand.
41
00:03:45,963 --> 00:03:48,796
I'm working on Carnigore,
she ain't battle ready.
Come on, Jake,
she ain't never gonna be perfect.
42
00:03:51,796 --> 00:03:55,338
-Just get her out there.
-Carnigore's a work of art, woman.
43
00:03:55,671 --> 00:03:59,338
-You don't just march it into battle.
-You ain't no Michelangelo, Jake.
44
00:03:59,838 --> 00:04:00,755
You know that, right?
45
00:04:01,255 --> 00:04:02,463
I'm more of a Da Vinci,
46
00:04:02,546 --> 00:04:05,005
'cause I got a handle on the aesthetics
and the mechanics.
47
00:04:10,380 --> 00:04:11,380
How'd it go, Hank?
48
00:04:11,630 --> 00:04:13,046
Well, let's put it this way.
49
00:04:13,255 --> 00:04:16,796
The good news is that I'm moving
the whole herd for you right now.
50
00:04:17,630 --> 00:04:21,046
What the hell?
You seeing this up over the ridge?
51
00:04:21,838 --> 00:04:24,630
Yeah. Can't get a reading on it, though.
Can you get closer?
52
00:04:25,421 --> 00:04:26,380
Hang on.
53
00:04:30,213 --> 00:04:31,838
Holy shit!
54
00:04:33,255 --> 00:04:35,588
What? This can't be right.
55
00:04:36,088 --> 00:04:39,296
Sensors say we've got
thousands of DeeBees incoming.
56
00:04:39,380 --> 00:04:42,421
Did you say thousands? Shit!
57
00:04:42,546 --> 00:04:44,463
Tell the others
to meet me at the ridge line.
58
00:04:46,046 --> 00:04:48,963
And get the bunker open.
Start bringing families in.
59
00:04:55,838 --> 00:04:58,630
- Mel, you readin' me?
-Yeah. Go ahead, Beth.
60
00:04:58,755 --> 00:05:01,255
Hank needs you to get to the ridge
as fast as you can.
61
00:05:01,338 --> 00:05:04,005
-A major swarm's about to break through.
-On my way!
62
00:05:06,921 --> 00:05:09,838
Sorry, sweetheart, playtime's over.
63
00:05:16,213 --> 00:05:17,046
That's right, Jenny.
64
00:05:17,380 --> 00:05:20,046
Any minute now, the whole damn valley's
gonna be DeeBee central.
65
00:05:20,505 --> 00:05:22,463
Call Deb and Sarah,
pick 'em up on your way.
66
00:05:22,755 --> 00:05:24,588
And then swing by Old Man Harrison.
67
00:05:24,671 --> 00:05:26,630
I don't care how drunk he is,
just get him moving.
68
00:05:27,588 --> 00:05:31,046
Darlene. Jesus,
I've been trying to tran you all night.
69
00:05:31,130 --> 00:05:33,838
Hank needs every mech
you got up on the ridgeline ASAP.
70
00:05:36,088 --> 00:05:37,588
Oh, fuck!
71
00:05:38,755 --> 00:05:41,213
Uh, Helen,
you sure I'm in the right place?
72
00:05:41,880 --> 00:05:44,046
Is there a giant breach in front of you?
73
00:05:44,130 --> 00:05:46,713
- Yeah.
-Then you're in the right place.
74
00:05:46,796 --> 00:05:49,088
Just hold tight till Hank gets there.
75
00:05:51,213 --> 00:05:53,546
Get that pile of
carnival scrap moving, Jake!
76
00:05:53,630 --> 00:05:55,088
Get off my back, old woman.
77
00:05:55,171 --> 00:05:58,546
Will you two knock it off?
We've got work to do.
78
00:05:59,255 --> 00:06:03,088
Not a lotta cover out here, Hank.
Is this really the best place to hold?
79
00:06:03,255 --> 00:06:05,838
If we wanna buy time
for the families to reach the bunker,
80
00:06:05,921 --> 00:06:07,588
it's gotta be here.
81
00:06:07,880 --> 00:06:09,338
Beth, who else is coming?
82
00:06:09,421 --> 00:06:12,671
Zing's cut off.
The Camel brothers are pinned down.
83
00:06:13,213 --> 00:06:14,630
I'm sorry, Hank.
84
00:06:15,421 --> 00:06:17,255
Shit! Just the three of us?
85
00:06:18,255 --> 00:06:20,796
Well, at least I'll die
young and beautiful.
86
00:06:42,755 --> 00:06:46,755
Lock and load, boys.
It's time to see what you're made of.
87
00:06:53,630 --> 00:06:54,921
-Fire!
-Yeah!
88
00:07:16,671 --> 00:07:20,046
-What's the status, Beth?
-The Miller family and the Hutts are in.
89
00:07:20,255 --> 00:07:23,755
The Pennybone clan and the Priestleys said
ETA 15 to 20.
90
00:07:23,838 --> 00:07:26,088
-Can you hold?
-We'll do our damnedest.
91
00:07:26,505 --> 00:07:29,046
Twenty minutes?
We ain't gonna last two minutes out here.
92
00:07:29,130 --> 00:07:31,213
We're staying as long as it takes.
93
00:07:32,546 --> 00:07:34,963
Here comes a whole lot of ugly!
94
00:07:36,421 --> 00:07:39,338
-They're flanking us!
-Don't let any of them get past you.
95
00:07:43,630 --> 00:07:45,505
There's too many!
We can't cover 'em all.
96
00:07:47,546 --> 00:07:49,630
We're gonna need more ammo
real soon, Beth.
97
00:07:49,713 --> 00:07:52,671
-Give me a sec, Hank.
-You go. I got this, honey.
98
00:07:54,088 --> 00:07:55,005
Hold tight, hon.
99
00:07:59,755 --> 00:08:04,171
Yeah. "Quit your job," they said.
"Become a farmer."
100
00:08:04,421 --> 00:08:08,338
Never fucking mentioned
the goddamn giant fucking insects!
101
00:08:09,046 --> 00:08:10,838
- They just keep coming!
-Fall back!
102
00:08:12,630 --> 00:08:13,546
Fuck!
103
00:08:14,130 --> 00:08:16,171
-I'm out of ammo!
-And my missiles are dry!
104
00:08:16,796 --> 00:08:17,755
Come on, Beth.
105
00:08:20,463 --> 00:08:21,338
Yes!
106
00:08:22,255 --> 00:08:24,505
All right, Jake, go reload.
We'll cover you.
107
00:08:24,755 --> 00:08:25,588
All right, I'm on it!
108
00:08:28,880 --> 00:08:31,630
Hank, the Franklins
and the Beauregards are comin',
109
00:08:31,713 --> 00:08:33,046
but they ain't here yet.
110
00:08:33,130 --> 00:08:37,380
Some DeeBees are starting to slip through.
The auto cannons are holding 'em back,
111
00:08:37,463 --> 00:08:41,630
-but if you can't hold the swarm there--
- We'll hold 'em, don't you worry.
112
00:08:45,005 --> 00:08:45,838
Shit!
113
00:08:46,921 --> 00:08:49,005
We're grabbing our ankles here, Hank.
114
00:08:49,088 --> 00:08:51,255
-What's taking Jake so long?
-Jake?
115
00:08:53,213 --> 00:08:55,713
-Jake?
-Yeah, I'm still reloading.
116
00:08:55,796 --> 00:08:58,171
Carnigore's built for precision,
not speed.
117
00:08:58,296 --> 00:09:00,921
- Jake, are you there?
-Yeah, I'm here. Everything okay?
118
00:09:01,296 --> 00:09:02,588
The last truck's just pulled in.
119
00:09:02,880 --> 00:09:04,505
Grab the others
and get your ass back here.
120
00:09:04,921 --> 00:09:07,171
You hear that, Hank? Everyone's in.
Come on, let's go.
121
00:09:08,463 --> 00:09:12,588
Roger that, Jake!
Mel, time to get the hell outta here.
122
00:09:13,421 --> 00:09:16,296
These bugs won't quit!
They're coming from everywhere.
123
00:09:20,171 --> 00:09:21,838
Jake, we're not gonna make it.
124
00:09:21,921 --> 00:09:23,505
Get Carnigore in gear and get outta here.
125
00:09:23,588 --> 00:09:26,255
-But, Hank--
-Save yourself, Jake.
126
00:09:26,338 --> 00:09:28,255
- Get to the bunker!
127
00:09:28,338 --> 00:09:31,130
Well, Hank, been good knowing ya!
128
00:09:36,588 --> 00:09:37,671
Incoming!
129
00:09:38,546 --> 00:09:39,880
Reload. I'll beat 'em back!
130
00:09:40,880 --> 00:09:42,505
Woo! Come on!
And they call me crazy?
131
00:09:46,713 --> 00:09:48,713
They didn't see that one coming.
132
00:09:54,338 --> 00:09:57,130
Jake, they're coming around you.
Get outta there!
133
00:09:57,546 --> 00:09:58,380
Pull back!
134
00:09:58,838 --> 00:10:00,963
Come on!
Plenty more where that came from.
135
00:10:02,130 --> 00:10:03,046
Oh, shit!
136
00:10:06,380 --> 00:10:08,171
Come on, baby. Oh, no...
137
00:10:11,005 --> 00:10:13,338
Jake? Hold on, we're coming.
138
00:10:13,713 --> 00:10:15,755
Yeah, I'm reading you, Hank.
But I figure...
139
00:10:17,380 --> 00:10:18,505
I'm pretty much screwed.
140
00:10:20,671 --> 00:10:23,046
I'm just gonna clear the field for you.
Better get some cover.
141
00:10:23,130 --> 00:10:25,296
-Wait. Mel and I--
-So, just do me a favor--
142
00:10:25,380 --> 00:10:28,296
-Jake!
-Shit, he's gonna do it.
143
00:10:28,380 --> 00:10:29,921
-Jake!
-Tell Helen...
144
00:10:30,880 --> 00:10:32,713
you tell her I died real good, okay?
145
00:10:33,213 --> 00:10:34,671
Jake! Yes.
146
00:10:46,796 --> 00:10:49,088
Hank? Do you read?
147
00:10:50,046 --> 00:10:51,005
Hank?
148
00:10:54,755 --> 00:10:55,671
Hank?
149
00:10:56,880 --> 00:10:58,505
- Hank?
-I'm here, honey.
150
00:10:58,588 --> 00:11:01,255
Oh, Hank, I thought I'd lost you.
151
00:11:01,546 --> 00:11:03,338
Jake blew his reactor.
152
00:11:04,505 --> 00:11:05,463
Oh, no.
153
00:11:06,755 --> 00:11:08,255
-Helen--
-No.
154
00:11:08,880 --> 00:11:10,130
I'm so sorry.
155
00:11:10,505 --> 00:11:11,380
No!
156
00:11:21,671 --> 00:11:23,713
Mel, are you reading me?
157
00:11:25,380 --> 00:11:28,005
-Beth, what's happening?
158
00:11:28,880 --> 00:11:30,880
What the hell is that?
159
00:11:44,588 --> 00:11:46,880
Beth, get to the bunker now!
160
00:11:46,963 --> 00:11:47,838
Hank?
161
00:11:49,171 --> 00:11:51,421
-Get in the bunker, Helen.
-What about you?
162
00:11:51,505 --> 00:11:53,505
I gotta do what I can to help Hank.
163
00:12:07,671 --> 00:12:09,088
Hank, talk to me.
164
00:12:09,171 --> 00:12:10,338
I'm in pursuit, hon.
165
00:12:10,630 --> 00:12:13,755
This thing's madder than your mother
on our wedding day.
166
00:12:16,880 --> 00:12:17,921
Oh, fuck!
167
00:12:30,046 --> 00:12:30,963
What in the hell?
168
00:12:32,463 --> 00:12:35,713
It was supposed to be an anniversary gift.
Uh, surprise?
169
00:12:37,921 --> 00:12:38,796
Hank?
Hank?
170
00:12:51,171 --> 00:12:52,130
Ah!
171
00:12:53,171 --> 00:12:54,463
They took my Jake!
172
00:12:55,713 --> 00:12:57,255
Fuck these things!
173
00:12:57,921 --> 00:12:59,421
Shit! Hank!
174
00:13:05,963 --> 00:13:08,338
Leave him be, you overgrown cockroach!
175
00:13:09,588 --> 00:13:10,505
Uh-oh!
176
00:13:14,380 --> 00:13:17,421
Beth, you need to shoot
right down this fucker's throat.
177
00:13:17,921 --> 00:13:19,255
I'll get him in position.
178
00:13:24,463 --> 00:13:26,713
Jake, your scarecrow better hold.
179
00:13:28,046 --> 00:13:28,880
Yeah!
180
00:13:35,671 --> 00:13:37,088
Come on, you bastard!
181
00:13:38,130 --> 00:13:39,421
Light him up, honey!
182
00:13:40,921 --> 00:13:44,005
-You're too close!
-I can't hold it much longer!
183
00:13:45,046 --> 00:13:46,213
No!
184
00:13:47,713 --> 00:13:48,546
Motherfucker!
185
00:13:49,546 --> 00:13:50,546
Fire!
186
00:13:51,671 --> 00:13:53,171
Beth, whatever you're gonna do...
187
00:13:55,380 --> 00:13:56,963
you'd better do it now.
188
00:13:58,546 --> 00:14:00,671
Take the shot, Beth!
189
00:14:02,380 --> 00:14:03,380
Yes!
190
00:14:04,213 --> 00:14:05,171
Gotcha!
191
00:14:46,838 --> 00:14:50,005
I've never needed a beer
so bad in all my life.
192
00:14:52,255 --> 00:14:54,755
You ought to go talk to her, Hank.
193
00:14:57,546 --> 00:14:59,171
Noble thing Jake did, Helen.
194
00:14:59,880 --> 00:15:00,713
Real noble.
195
00:15:01,755 --> 00:15:05,296
He was a fine neighbor and a true friend.
196
00:15:11,213 --> 00:15:16,088
It ain't exactly art, but that scarecrow's
finally startin' to grow on me.