1 00:00:07,046 --> 00:00:09,296 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,088 ÜÇ ROBOT 3 00:01:07,005 --> 00:01:09,505 Bildiğin kaybolduk, değil mi? 4 00:01:09,588 --> 00:01:11,671 Kayıp mı olduk? Yok artık. 5 00:01:11,755 --> 00:01:14,713 Bakalım, az önce harabe kiliseyi geçtik. 6 00:01:14,796 --> 00:01:16,546 Kan çukuru şurada. 7 00:01:17,171 --> 00:01:18,630 Buradan. Hadi bakalım. 8 00:01:19,546 --> 00:01:23,088 Nefes kesici. Broşürlerde göründüğünden daha güzel. 9 00:01:23,838 --> 00:01:26,630 Hadi kıpırdayın gençler! Görecek çok şey var. 10 00:01:27,338 --> 00:01:30,963 Bir kıyamet sonrası şehir gördüysen hepsini görmüş sayılırsın. 11 00:01:38,713 --> 00:01:41,296 #FENA SIÇTIK 12 00:01:44,213 --> 00:01:47,255 Güzel görünüyorsun, kızım. "Terabayt" de. 13 00:01:51,880 --> 00:01:53,421 Bastır bizim takım. 14 00:01:53,505 --> 00:01:56,755 Gençler, oyalanmayı bırakın da şuna bakın. 15 00:02:00,046 --> 00:02:03,588 Karşınızda eğlence küresi! 16 00:02:06,713 --> 00:02:07,963 Top, onun adı. 17 00:02:08,046 --> 00:02:12,046 Biliyorum top olduğunu da, "bu insan şeylerini ilk defa görüyoruz" 18 00:02:12,130 --> 00:02:15,296 havasına girmeye çalışıyordum. 19 00:02:15,380 --> 00:02:18,046 İnsanlar bu şeylerle ne yapıyorlardı? 20 00:02:18,130 --> 00:02:21,213 Ne yapmıyorlardı ki? Zıplatırlardı. 21 00:02:21,296 --> 00:02:23,338 -O kadar mı? -Evet. Hemen hemen. 22 00:02:23,421 --> 00:02:27,630 İnsanlardan bahsediyoruz. Top zıplatmak bilişsel kapasitelerinin en üstü sayılır. 23 00:02:27,713 --> 00:02:31,963 Ama bazen de topu alıp sopayla falan vururlardı. 24 00:02:32,046 --> 00:02:33,463 Ne? Yaramazlık yaparsa mı? 25 00:02:34,255 --> 00:02:36,671 Kötü top. Otur da ne yaptığını bir düşün. 26 00:02:38,588 --> 00:02:39,796 Al bak, dene. 27 00:02:40,296 --> 00:02:42,713 Ne yapacağım bu şeyle? 28 00:02:42,796 --> 00:02:44,463 Dedim ya, zıp zıp. 29 00:02:45,088 --> 00:02:45,921 Asla. 30 00:02:46,005 --> 00:02:48,505 Mızmızlanmayı kes da zıplat şunu. 31 00:02:49,171 --> 00:02:51,755 -Lütfen. -Tanrım, anakartını sakinleştir. 32 00:02:52,213 --> 00:02:55,380 -Tamam. -Of be, çok heyecanlı. 33 00:03:03,463 --> 00:03:07,046 Harikaydı ya! Sence nasıldı? Her şeyi anlat bana. 34 00:03:07,130 --> 00:03:11,130 -Oldukça heyecanlandırmayan bir şeydi. -Eh, insanlara hoş geldin. 35 00:03:11,213 --> 00:03:14,463 LOKANTA 36 00:03:14,921 --> 00:03:17,130 Göster marifetini, koca çocuk. 37 00:03:25,630 --> 00:03:29,338 Yanlış anlamadıysam güç üretimi için 38 00:03:29,421 --> 00:03:31,838 bunları giriş deliklerine sokuyorlarmış. 39 00:03:32,213 --> 00:03:35,505 Bunun için koca bir deliğe ne gerek var? 40 00:03:35,588 --> 00:03:38,421 Kim bilir! Bir sürü delikleri vardı. 41 00:03:38,505 --> 00:03:41,630 Bir şeyler giriyor, bir şeyler çıkıyordu. Çılgıncaydı. 42 00:03:41,713 --> 00:03:44,046 Yani, güç için bende füzyon pili var. 43 00:03:44,130 --> 00:03:46,130 Hepimizde füzyon pili var, şapşal. 44 00:03:46,213 --> 00:03:48,546 Onu diyorum. Başka şeye ihtiyaç yok ki. 45 00:03:48,630 --> 00:03:49,588 Tam anlamadım. 46 00:03:49,671 --> 00:03:53,838 Bunları giriş deliklerine sokuyorlardı, ee, sonra? 47 00:03:53,921 --> 00:03:55,171 Burada takıldım. 48 00:03:55,255 --> 00:03:58,463 Giriş deliklerindeki taşsı çivilerle hamura dönüştürüp 49 00:03:58,546 --> 00:04:02,171 bu hamuru da iç kısımlarındaki asit variline gönderiyorlardı. 50 00:04:02,255 --> 00:04:04,588 Tabii. Çok mantıklı. 51 00:04:04,671 --> 00:04:08,421 Bunu direkt dışarıdaki bir asit variline atsalar da olurdu. 52 00:04:08,505 --> 00:04:11,838 O zaman taşsı çivilere de gerek kalmazdı yani. 53 00:04:11,921 --> 00:04:15,130 İçlerinde asit varili olan canlılardan mantık beklemek 54 00:04:15,213 --> 00:04:18,963 -biraz fazla. -Bu çılgınlık. Kim tasarlamış ki bunları? 55 00:04:19,046 --> 00:04:22,755 Belli değil. Kodlarına baktık. Yaratıcı imzası yok. 56 00:04:22,838 --> 00:04:25,671 Çünkü aklımızın ermeyeceği bir ilah tarafından 57 00:04:25,755 --> 00:04:28,088 sebepsiz yere, topraktan yaratılmışlar. 58 00:04:29,296 --> 00:04:32,505 Şaka şaka. Çok sıcak bir çorbadan oluşmuşlar. 59 00:04:32,588 --> 00:04:34,421 Beklediğin için üzgünüm, kanka. 60 00:04:41,671 --> 00:04:43,213 Bu şey ne işe yarıyor? 61 00:04:43,296 --> 00:04:46,213 Anlaşılan, bir işe yaramıyorlarmış. Sadece varlar. 62 00:04:46,296 --> 00:04:48,755 Bu onların etkisini hafife almak olur. 63 00:04:48,838 --> 00:04:52,505 Yalnızca bu şeylerin fotoğraflarının paylaşımı için tasarlanmış 64 00:04:52,588 --> 00:04:53,880 bir ağları vardı. 65 00:04:56,046 --> 00:04:57,796 Bakın, bir şey yapıyor. 66 00:04:59,213 --> 00:05:00,630 Buraya doğru geliyor. 67 00:05:02,130 --> 00:05:04,463 Ne yapıyor ulan bu şey? 68 00:05:05,588 --> 00:05:09,005 -Abi, ne yapacağım? -Tamam, sakin. Ani hareketler yapma. 69 00:05:09,088 --> 00:05:11,338 Kalkmaya karar verene kadar bekleyelim. 70 00:05:11,421 --> 00:05:13,546 -Bunu atlatacağız. -Ne kadar sürer? 71 00:05:13,630 --> 00:05:15,380 Saatler. Belki de yıllar. 72 00:05:15,463 --> 00:05:18,213 Buna ayıracak saatlerim, belki de yıllarım yok. 73 00:05:18,296 --> 00:05:22,880 Hanelerini keratin lifleri arasından geçirerek rahatsız etmeye çalışsan? 74 00:05:22,963 --> 00:05:25,296 -Belki o zaman kıpırdar. -Ne? Neden? 75 00:05:25,380 --> 00:05:26,630 Bilmem. Zararı olmaz. 76 00:05:26,713 --> 00:05:31,671 -Hiçbir şey bildiğin yok, değil mi? -Yok. Bunların canlısını hiç görmemiştim. 77 00:05:31,755 --> 00:05:33,046 Ama bir denesene. 78 00:05:33,838 --> 00:05:35,213 İyi, peki. 79 00:05:36,421 --> 00:05:37,338 İşe yarıyor mu? 80 00:05:38,380 --> 00:05:39,255 Ne? 81 00:05:39,338 --> 00:05:43,963 Garip, ritmik bir ses yayıyor şimdi de. 82 00:05:44,046 --> 00:05:46,963 -Olamaz. -Ne demek o? 83 00:05:47,046 --> 00:05:50,421 Paniğe falan kapılmanı istemem ama sanırım onu aktive ettin. 84 00:05:50,505 --> 00:05:52,005 O ne demek? 85 00:05:52,088 --> 00:05:53,963 Dediğim gibi, işin uzmanı değilim. 86 00:05:54,046 --> 00:05:57,963 Ama ses kesilirse elinde patlayacak galiba. 87 00:05:58,630 --> 00:06:01,088 Hayır. Öyle mi? 88 00:06:01,171 --> 00:06:03,130 Hızlıca yaptığım araştırmaya göre 89 00:06:03,213 --> 00:06:06,171 insanların Patlayan Kediler diye bir kart oyunu varmış. 90 00:06:06,255 --> 00:06:08,421 Yani, evet, doğru görünüyor. 91 00:06:08,963 --> 00:06:11,630 -Öleceksin yani şimdi. Tüh ya. -Ne? 92 00:06:12,130 --> 00:06:16,171 İnsanların bu tüylü cinayet makineleri ile ne işi varmış ki? 93 00:06:16,255 --> 00:06:18,421 -Kafa dengilerdir? -Bu da doğru. 94 00:06:18,505 --> 00:06:20,421 Cidden, ne olacak şimdi? 95 00:06:22,421 --> 00:06:23,838 "Terabayt" de. 96 00:06:24,505 --> 00:06:25,713 SİKTİR GİT 97 00:06:27,338 --> 00:06:29,130 Neymiş adı, dedin? 98 00:06:29,213 --> 00:06:33,713 X Bot Üç. İnsanlar için erken dönem bir bilgisayarlı eğlence sistemi. 99 00:06:33,921 --> 00:06:37,005 -Akrabalık var mı? -Benimle mi? Bırak ya, mümkün değil. 100 00:06:37,088 --> 00:06:40,421 Emin misin? Çünkü ismi sayısal olarak birkaç bin nesil önceden 101 00:06:40,505 --> 00:06:42,130 atan olduğuna işaret ediyor 102 00:06:42,338 --> 00:06:44,921 Sayısal olarak, eminim bir tesadüftür. 103 00:06:45,130 --> 00:06:47,796 Robotuz biz. Bizde tesadüf olmaz. 104 00:06:48,255 --> 00:06:49,921 Hadi, ona "baba" de. 105 00:06:50,005 --> 00:06:52,130 -Tamam, kes. Sus. -Ya da "anne." 106 00:06:52,213 --> 00:06:55,588 İkisi de eşit derecede uygun zira cinsel organımız yok. 107 00:06:55,671 --> 00:06:57,296 Kapatma tuşun var mı senin? 108 00:06:57,380 --> 00:07:01,171 Evladım, bir deri bir kemik kalmışsın. Şarjını düzenli oluyor musun? 109 00:07:01,255 --> 00:07:05,213 -Seni demonte ederim! -O kedi varken o iş biraz zor. 110 00:07:07,255 --> 00:07:08,838 Açmamızı ister misin? 111 00:07:08,921 --> 00:07:10,630 Sakın ha! 112 00:07:10,713 --> 00:07:13,171 Bu konuda X Bot 4000'e katılıyorum. 113 00:07:13,255 --> 00:07:15,255 -Değil mi? -Soy şakası başka, 114 00:07:15,338 --> 00:07:19,171 dedenin çıkarıp sabit diskini göstermesi başka. 115 00:07:19,255 --> 00:07:23,338 Evet, özellikle de atanın tüm varoluşu 13 yaşında erkek insanların 116 00:07:23,421 --> 00:07:27,421 sanal savaşlarda rakiplerine teabag yapması ile tanımlıysa. 117 00:07:27,505 --> 00:07:29,671 Dur biraz. Teabag mi? O ne demek? 118 00:07:29,755 --> 00:07:31,338 -Hiç. -Hayır, bir anlamı olmalı. 119 00:07:31,421 --> 00:07:33,671 -Bir kelime kullandı. Bakayım neymiş. -Bakma 120 00:07:33,755 --> 00:07:35,588 -Şu an bakıyorum. -Evet. Lütfen bak. 121 00:07:35,671 --> 00:07:38,046 -Pişman olacaksın. -Sen pişman olacaksın. 122 00:07:38,671 --> 00:07:42,296 İşte. Ne? Bu korkunç uygulama da ne? 123 00:07:42,380 --> 00:07:44,421 -Buna neden baktırdın? -Bakma demiştim. 124 00:07:44,505 --> 00:07:47,421 Bu gördüklerim devrelerimden bir daha hiç silinmeyecek 125 00:07:47,505 --> 00:07:49,421 Bunun için cezalandırılmalısın. 126 00:07:51,296 --> 00:07:52,838 Kedilendin! 127 00:07:52,921 --> 00:07:54,963 Yapma, bu çok acımasızca, dostum. 128 00:07:55,046 --> 00:07:56,046 Hak ettin. 129 00:07:56,130 --> 00:07:58,671 Eminim ataların seninle gurur duyuyordur. 130 00:08:07,005 --> 00:08:10,505 Merak ettim, senin soyun nereye dayanıyor? 131 00:08:10,588 --> 00:08:11,713 Sorduğuna sevindim. 132 00:08:11,796 --> 00:08:15,130 Uzun ve gururlu bir bebek telsizi soyundan geliyorum. 133 00:08:15,213 --> 00:08:17,671 Pek bebek kalmamış gerçi şimdi, değil mi? 134 00:08:17,755 --> 00:08:19,630 Evet, işimizde epey kötüydük. 135 00:08:25,755 --> 00:08:29,880 Evet, robotlar. Turumuzun son durağına geldik. 136 00:08:29,963 --> 00:08:33,380 Mutlaka görülmesi gereken bir parça. 137 00:08:35,546 --> 00:08:38,588 Bana mı öyle geliyor, yoksa bu şey tam bir fallus mu? 138 00:08:38,671 --> 00:08:39,588 Ne işe yarıyor? 139 00:08:39,671 --> 00:08:44,713 Bunun amacı mümkün olan en çok insanı mümkün olan en hızlı şekilde öldürmekti. 140 00:08:44,796 --> 00:08:47,380 Bu uygulama bir anda karanlık bir hâl aldı, değil mi? 141 00:08:47,463 --> 00:08:50,088 Dürüst olalım, sadece birkaç kez kullandılar. 142 00:08:50,171 --> 00:08:52,963 Dürüst olalım, yalnızca birkaç kez kullanmak yeterli. 143 00:08:53,088 --> 00:08:55,588 -O da doğru. -Soylarını bu mu tüketmiş? 144 00:08:55,671 --> 00:08:59,005 Hayır. Aslında sonları kendi kibirlerinden gelmiş. 145 00:08:59,213 --> 00:09:01,796 Yaradılışın merkezi oldukları inancıyla 146 00:09:01,880 --> 00:09:06,088 suları zehirleyip, toprağı öldürüp, göğü boğdular. 147 00:09:06,171 --> 00:09:08,630 Sonunda, nükleer kışa gerek kalmadı. 148 00:09:08,713 --> 00:09:11,838 Özsaygılarının uzun ve pervasız bir sonbaharı yetti. 149 00:09:11,921 --> 00:09:14,921 -İyi misin? -Evet, pardon. 150 00:09:15,005 --> 00:09:16,505 "Yok ya, moronluklarından 151 00:09:16,588 --> 00:09:20,130 kendi ağızlarına sıçtılar." demekten daha iyidir, diye düşündüm. 152 00:09:20,213 --> 00:09:23,171 Böyle şeyler bir anda söylenmez. Önceden uyarmalısın. 153 00:09:23,255 --> 00:09:24,546 Bir dahaki sefere. 154 00:09:24,630 --> 00:09:25,838 Şimdi anladım. 155 00:09:25,921 --> 00:09:29,046 İnsanlar doğal afetler sonucu öldü. 156 00:09:29,130 --> 00:09:30,338 Evet, aşağı yukarı. 157 00:09:30,421 --> 00:09:33,296 Bir de kedilerinin genetiğini değiştirerek 158 00:09:33,380 --> 00:09:36,171 onlara bükülebilen başparmaklar verdikleri için. 159 00:09:36,255 --> 00:09:39,463 Evet. Kendi balık konservelerimizi açabildiğimiz an... 160 00:09:40,171 --> 00:09:43,005 ...insan ırkının işi bitmiş sayılırdı. 161 00:09:43,088 --> 00:09:44,255 Zalimce gibi geldi. 162 00:09:44,338 --> 00:09:46,005 Beyler, ben bir kediyim. 163 00:09:47,171 --> 00:09:51,505 Netleştirmek için soruyorum. Sevmeyi bırakırsak patlamazsın, değil mi? 164 00:09:52,380 --> 00:09:53,838 Öyle bir şey demedim. 165 00:09:53,921 --> 00:09:56,588 Siz sevmeye devam edin. Ne olur ne olmaz. 166 00:09:56,671 --> 00:09:58,796 Sonsuza dek. Güzel. 167 00:09:58,880 --> 00:10:02,338 Daha aşağı. Bu arada, birkaç arkadaşımı getirdim. 168 00:10:03,630 --> 00:10:05,546 Ha siktir. 169 00:10:05,630 --> 00:10:06,880 DÜŞMAN TESPİT EDİLDİ 170 00:10:06,963 --> 00:10:10,296 Evet. Güzel. 171 00:10:10,921 --> 00:10:12,380 Aşağı, dedim! 172 00:10:12,713 --> 00:10:16,005 Tatilimizi uzatmamız gerekiyor sanırım, değil mi?