1
00:00:07,046 --> 00:00:09,296
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:27,171 --> 00:00:32,088
ÜÇ ROBOT
3
00:01:07,005 --> 00:01:09,505
Bildiğin kaybolduk, değil mi?
4
00:01:09,588 --> 00:01:11,671
Kayıp mı olduk? Yok artık.
5
00:01:11,755 --> 00:01:14,713
Bakalım, az önce harabe kiliseyi geçtik.
6
00:01:14,796 --> 00:01:16,546
Kan çukuru şurada.
7
00:01:17,171 --> 00:01:18,630
Buradan. Hadi bakalım.
8
00:01:19,546 --> 00:01:23,088
Nefes kesici.
Broşürlerde göründüğünden daha güzel.
9
00:01:23,838 --> 00:01:26,630
Hadi kıpırdayın gençler!
Görecek çok şey var.
10
00:01:27,338 --> 00:01:30,963
Bir kıyamet sonrası şehir gördüysen
hepsini görmüş sayılırsın.
11
00:01:38,713 --> 00:01:41,296
#FENA SIÇTIK
12
00:01:44,213 --> 00:01:47,255
Güzel görünüyorsun, kızım. "Terabayt" de.
13
00:01:51,880 --> 00:01:53,421
Bastır bizim takım.
14
00:01:53,505 --> 00:01:56,755
Gençler, oyalanmayı bırakın da şuna bakın.
15
00:02:00,046 --> 00:02:03,588
Karşınızda eğlence küresi!
16
00:02:06,713 --> 00:02:07,963
Top, onun adı.
17
00:02:08,046 --> 00:02:12,046
Biliyorum top olduğunu da,
"bu insan şeylerini ilk defa görüyoruz"
18
00:02:12,130 --> 00:02:15,296
havasına girmeye çalışıyordum.
19
00:02:15,380 --> 00:02:18,046
İnsanlar bu şeylerle ne yapıyorlardı?
20
00:02:18,130 --> 00:02:21,213
Ne yapmıyorlardı ki? Zıplatırlardı.
21
00:02:21,296 --> 00:02:23,338
-O kadar mı?
-Evet. Hemen hemen.
22
00:02:23,421 --> 00:02:27,630
İnsanlardan bahsediyoruz. Top zıplatmak
bilişsel kapasitelerinin en üstü sayılır.
23
00:02:27,713 --> 00:02:31,963
Ama bazen de topu alıp
sopayla falan vururlardı.
24
00:02:32,046 --> 00:02:33,463
Ne? Yaramazlık yaparsa mı?
25
00:02:34,255 --> 00:02:36,671
Kötü top. Otur da ne yaptığını bir düşün.
26
00:02:38,588 --> 00:02:39,796
Al bak, dene.
27
00:02:40,296 --> 00:02:42,713
Ne yapacağım bu şeyle?
28
00:02:42,796 --> 00:02:44,463
Dedim ya, zıp zıp.
29
00:02:45,088 --> 00:02:45,921
Asla.
30
00:02:46,005 --> 00:02:48,505
Mızmızlanmayı kes da zıplat şunu.
31
00:02:49,171 --> 00:02:51,755
-Lütfen.
-Tanrım, anakartını sakinleştir.
32
00:02:52,213 --> 00:02:55,380
-Tamam.
-Of be, çok heyecanlı.
33
00:03:03,463 --> 00:03:07,046
Harikaydı ya! Sence nasıldı?
Her şeyi anlat bana.
34
00:03:07,130 --> 00:03:11,130
-Oldukça heyecanlandırmayan bir şeydi.
-Eh, insanlara hoş geldin.
35
00:03:11,213 --> 00:03:14,463
LOKANTA
36
00:03:14,921 --> 00:03:17,130
Göster marifetini, koca çocuk.
37
00:03:25,630 --> 00:03:29,338
Yanlış anlamadıysam
güç üretimi için
38
00:03:29,421 --> 00:03:31,838
bunları giriş deliklerine sokuyorlarmış.
39
00:03:32,213 --> 00:03:35,505
Bunun için koca bir deliğe ne gerek var?
40
00:03:35,588 --> 00:03:38,421
Kim bilir! Bir sürü delikleri vardı.
41
00:03:38,505 --> 00:03:41,630
Bir şeyler giriyor,
bir şeyler çıkıyordu. Çılgıncaydı.
42
00:03:41,713 --> 00:03:44,046
Yani, güç için bende füzyon pili var.
43
00:03:44,130 --> 00:03:46,130
Hepimizde füzyon pili var, şapşal.
44
00:03:46,213 --> 00:03:48,546
Onu diyorum. Başka şeye ihtiyaç yok ki.
45
00:03:48,630 --> 00:03:49,588
Tam anlamadım.
46
00:03:49,671 --> 00:03:53,838
Bunları giriş deliklerine
sokuyorlardı, ee, sonra?
47
00:03:53,921 --> 00:03:55,171
Burada takıldım.
48
00:03:55,255 --> 00:03:58,463
Giriş deliklerindeki taşsı çivilerle
hamura dönüştürüp
49
00:03:58,546 --> 00:04:02,171
bu hamuru da iç kısımlarındaki
asit variline gönderiyorlardı.
50
00:04:02,255 --> 00:04:04,588
Tabii. Çok mantıklı.
51
00:04:04,671 --> 00:04:08,421
Bunu direkt dışarıdaki bir
asit variline atsalar da olurdu.
52
00:04:08,505 --> 00:04:11,838
O zaman taşsı çivilere de
gerek kalmazdı yani.
53
00:04:11,921 --> 00:04:15,130
İçlerinde asit varili olan canlılardan
mantık beklemek
54
00:04:15,213 --> 00:04:18,963
-biraz fazla.
-Bu çılgınlık. Kim tasarlamış ki bunları?
55
00:04:19,046 --> 00:04:22,755
Belli değil. Kodlarına baktık.
Yaratıcı imzası yok.
56
00:04:22,838 --> 00:04:25,671
Çünkü aklımızın ermeyeceği
bir ilah tarafından
57
00:04:25,755 --> 00:04:28,088
sebepsiz yere, topraktan yaratılmışlar.
58
00:04:29,296 --> 00:04:32,505
Şaka şaka.
Çok sıcak bir çorbadan oluşmuşlar.
59
00:04:32,588 --> 00:04:34,421
Beklediğin için üzgünüm, kanka.
60
00:04:41,671 --> 00:04:43,213
Bu şey ne işe yarıyor?
61
00:04:43,296 --> 00:04:46,213
Anlaşılan, bir işe yaramıyorlarmış.
Sadece varlar.
62
00:04:46,296 --> 00:04:48,755
Bu onların etkisini hafife almak olur.
63
00:04:48,838 --> 00:04:52,505
Yalnızca bu şeylerin fotoğraflarının
paylaşımı için tasarlanmış
64
00:04:52,588 --> 00:04:53,880
bir ağları vardı.
65
00:04:56,046 --> 00:04:57,796
Bakın, bir şey yapıyor.
66
00:04:59,213 --> 00:05:00,630
Buraya doğru geliyor.
67
00:05:02,130 --> 00:05:04,463
Ne yapıyor ulan bu şey?
68
00:05:05,588 --> 00:05:09,005
-Abi, ne yapacağım?
-Tamam, sakin. Ani hareketler yapma.
69
00:05:09,088 --> 00:05:11,338
Kalkmaya karar verene kadar
bekleyelim.
70
00:05:11,421 --> 00:05:13,546
-Bunu atlatacağız.
-Ne kadar sürer?
71
00:05:13,630 --> 00:05:15,380
Saatler. Belki de yıllar.
72
00:05:15,463 --> 00:05:18,213
Buna ayıracak saatlerim,
belki de yıllarım yok.
73
00:05:18,296 --> 00:05:22,880
Hanelerini keratin lifleri arasından
geçirerek rahatsız etmeye çalışsan?
74
00:05:22,963 --> 00:05:25,296
-Belki o zaman kıpırdar.
-Ne? Neden?
75
00:05:25,380 --> 00:05:26,630
Bilmem. Zararı olmaz.
76
00:05:26,713 --> 00:05:31,671
-Hiçbir şey bildiğin yok, değil mi?
-Yok. Bunların canlısını hiç görmemiştim.
77
00:05:31,755 --> 00:05:33,046
Ama bir denesene.
78
00:05:33,838 --> 00:05:35,213
İyi, peki.
79
00:05:36,421 --> 00:05:37,338
İşe yarıyor mu?
80
00:05:38,380 --> 00:05:39,255
Ne?
81
00:05:39,338 --> 00:05:43,963
Garip, ritmik bir ses yayıyor şimdi de.
82
00:05:44,046 --> 00:05:46,963
-Olamaz.
-Ne demek o?
83
00:05:47,046 --> 00:05:50,421
Paniğe falan kapılmanı istemem
ama sanırım onu aktive ettin.
84
00:05:50,505 --> 00:05:52,005
O ne demek?
85
00:05:52,088 --> 00:05:53,963
Dediğim gibi, işin uzmanı değilim.
86
00:05:54,046 --> 00:05:57,963
Ama ses kesilirse
elinde patlayacak galiba.
87
00:05:58,630 --> 00:06:01,088
Hayır. Öyle mi?
88
00:06:01,171 --> 00:06:03,130
Hızlıca yaptığım araştırmaya göre
89
00:06:03,213 --> 00:06:06,171
insanların Patlayan Kediler diye bir
kart oyunu varmış.
90
00:06:06,255 --> 00:06:08,421
Yani, evet, doğru görünüyor.
91
00:06:08,963 --> 00:06:11,630
-Öleceksin yani şimdi. Tüh ya.
-Ne?
92
00:06:12,130 --> 00:06:16,171
İnsanların bu tüylü cinayet makineleri ile
ne işi varmış ki?
93
00:06:16,255 --> 00:06:18,421
-Kafa dengilerdir?
-Bu da doğru.
94
00:06:18,505 --> 00:06:20,421
Cidden, ne olacak şimdi?
95
00:06:22,421 --> 00:06:23,838
"Terabayt" de.
96
00:06:24,505 --> 00:06:25,713
SİKTİR GİT
97
00:06:27,338 --> 00:06:29,130
Neymiş adı, dedin?
98
00:06:29,213 --> 00:06:33,713
X Bot Üç. İnsanlar için erken dönem bir
bilgisayarlı eğlence sistemi.
99
00:06:33,921 --> 00:06:37,005
-Akrabalık var mı?
-Benimle mi? Bırak ya, mümkün değil.
100
00:06:37,088 --> 00:06:40,421
Emin misin? Çünkü ismi sayısal olarak
birkaç bin nesil önceden
101
00:06:40,505 --> 00:06:42,130
atan olduğuna işaret ediyor
102
00:06:42,338 --> 00:06:44,921
Sayısal olarak,
eminim bir tesadüftür.
103
00:06:45,130 --> 00:06:47,796
Robotuz biz. Bizde tesadüf olmaz.
104
00:06:48,255 --> 00:06:49,921
Hadi, ona "baba" de.
105
00:06:50,005 --> 00:06:52,130
-Tamam, kes. Sus.
-Ya da "anne."
106
00:06:52,213 --> 00:06:55,588
İkisi de eşit derecede uygun
zira cinsel organımız yok.
107
00:06:55,671 --> 00:06:57,296
Kapatma tuşun var mı senin?
108
00:06:57,380 --> 00:07:01,171
Evladım, bir deri bir kemik kalmışsın.
Şarjını düzenli oluyor musun?
109
00:07:01,255 --> 00:07:05,213
-Seni demonte ederim!
-O kedi varken o iş biraz zor.
110
00:07:07,255 --> 00:07:08,838
Açmamızı ister misin?
111
00:07:08,921 --> 00:07:10,630
Sakın ha!
112
00:07:10,713 --> 00:07:13,171
Bu konuda X Bot 4000'e katılıyorum.
113
00:07:13,255 --> 00:07:15,255
-Değil mi?
-Soy şakası başka,
114
00:07:15,338 --> 00:07:19,171
dedenin çıkarıp
sabit diskini göstermesi başka.
115
00:07:19,255 --> 00:07:23,338
Evet, özellikle de atanın tüm varoluşu
13 yaşında erkek insanların
116
00:07:23,421 --> 00:07:27,421
sanal savaşlarda rakiplerine
teabag yapması ile tanımlıysa.
117
00:07:27,505 --> 00:07:29,671
Dur biraz. Teabag mi? O ne demek?
118
00:07:29,755 --> 00:07:31,338
-Hiç.
-Hayır, bir anlamı olmalı.
119
00:07:31,421 --> 00:07:33,671
-Bir kelime kullandı. Bakayım neymiş.
-Bakma
120
00:07:33,755 --> 00:07:35,588
-Şu an bakıyorum.
-Evet. Lütfen bak.
121
00:07:35,671 --> 00:07:38,046
-Pişman olacaksın.
-Sen pişman olacaksın.
122
00:07:38,671 --> 00:07:42,296
İşte. Ne?
Bu korkunç uygulama da ne?
123
00:07:42,380 --> 00:07:44,421
-Buna neden baktırdın?
-Bakma demiştim.
124
00:07:44,505 --> 00:07:47,421
Bu gördüklerim devrelerimden
bir daha hiç silinmeyecek
125
00:07:47,505 --> 00:07:49,421
Bunun için cezalandırılmalısın.
126
00:07:51,296 --> 00:07:52,838
Kedilendin!
127
00:07:52,921 --> 00:07:54,963
Yapma, bu çok acımasızca, dostum.
128
00:07:55,046 --> 00:07:56,046
Hak ettin.
129
00:07:56,130 --> 00:07:58,671
Eminim ataların seninle gurur duyuyordur.
130
00:08:07,005 --> 00:08:10,505
Merak ettim,
senin soyun nereye dayanıyor?
131
00:08:10,588 --> 00:08:11,713
Sorduğuna sevindim.
132
00:08:11,796 --> 00:08:15,130
Uzun ve gururlu bir
bebek telsizi soyundan geliyorum.
133
00:08:15,213 --> 00:08:17,671
Pek bebek kalmamış gerçi şimdi, değil mi?
134
00:08:17,755 --> 00:08:19,630
Evet, işimizde epey kötüydük.
135
00:08:25,755 --> 00:08:29,880
Evet, robotlar.
Turumuzun son durağına geldik.
136
00:08:29,963 --> 00:08:33,380
Mutlaka görülmesi gereken bir parça.
137
00:08:35,546 --> 00:08:38,588
Bana mı öyle geliyor, yoksa bu şey
tam bir fallus mu?
138
00:08:38,671 --> 00:08:39,588
Ne işe yarıyor?
139
00:08:39,671 --> 00:08:44,713
Bunun amacı mümkün olan en çok insanı
mümkün olan en hızlı şekilde öldürmekti.
140
00:08:44,796 --> 00:08:47,380
Bu uygulama bir anda
karanlık bir hâl aldı, değil mi?
141
00:08:47,463 --> 00:08:50,088
Dürüst olalım,
sadece birkaç kez kullandılar.
142
00:08:50,171 --> 00:08:52,963
Dürüst olalım,
yalnızca birkaç kez kullanmak yeterli.
143
00:08:53,088 --> 00:08:55,588
-O da doğru.
-Soylarını bu mu tüketmiş?
144
00:08:55,671 --> 00:08:59,005
Hayır. Aslında sonları
kendi kibirlerinden gelmiş.
145
00:08:59,213 --> 00:09:01,796
Yaradılışın merkezi oldukları inancıyla
146
00:09:01,880 --> 00:09:06,088
suları zehirleyip, toprağı öldürüp,
göğü boğdular.
147
00:09:06,171 --> 00:09:08,630
Sonunda, nükleer kışa gerek kalmadı.
148
00:09:08,713 --> 00:09:11,838
Özsaygılarının uzun ve pervasız
bir sonbaharı yetti.
149
00:09:11,921 --> 00:09:14,921
-İyi misin?
-Evet, pardon.
150
00:09:15,005 --> 00:09:16,505
"Yok ya, moronluklarından
151
00:09:16,588 --> 00:09:20,130
kendi ağızlarına sıçtılar."
demekten daha iyidir, diye düşündüm.
152
00:09:20,213 --> 00:09:23,171
Böyle şeyler bir anda söylenmez.
Önceden uyarmalısın.
153
00:09:23,255 --> 00:09:24,546
Bir dahaki sefere.
154
00:09:24,630 --> 00:09:25,838
Şimdi anladım.
155
00:09:25,921 --> 00:09:29,046
İnsanlar doğal afetler sonucu öldü.
156
00:09:29,130 --> 00:09:30,338
Evet, aşağı yukarı.
157
00:09:30,421 --> 00:09:33,296
Bir de kedilerinin genetiğini değiştirerek
158
00:09:33,380 --> 00:09:36,171
onlara bükülebilen başparmaklar
verdikleri için.
159
00:09:36,255 --> 00:09:39,463
Evet. Kendi balık konservelerimizi
açabildiğimiz an...
160
00:09:40,171 --> 00:09:43,005
...insan ırkının işi bitmiş sayılırdı.
161
00:09:43,088 --> 00:09:44,255
Zalimce gibi geldi.
162
00:09:44,338 --> 00:09:46,005
Beyler, ben bir kediyim.
163
00:09:47,171 --> 00:09:51,505
Netleştirmek için soruyorum.
Sevmeyi bırakırsak patlamazsın, değil mi?
164
00:09:52,380 --> 00:09:53,838
Öyle bir şey demedim.
165
00:09:53,921 --> 00:09:56,588
Siz sevmeye devam edin.
Ne olur ne olmaz.
166
00:09:56,671 --> 00:09:58,796
Sonsuza dek. Güzel.
167
00:09:58,880 --> 00:10:02,338
Daha aşağı.
Bu arada, birkaç arkadaşımı getirdim.
168
00:10:03,630 --> 00:10:05,546
Ha siktir.
169
00:10:05,630 --> 00:10:06,880
DÜŞMAN TESPİT EDİLDİ
170
00:10:06,963 --> 00:10:10,296
Evet. Güzel.
171
00:10:10,921 --> 00:10:12,380
Aşağı, dedim!
172
00:10:12,713 --> 00:10:16,005
Tatilimizi uzatmamız
gerekiyor sanırım, değil mi?