1 00:00:07,046 --> 00:00:09,296 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:07,005 --> 00:01:09,505 Vi är jävligt vilse, eller hur? 3 00:01:09,588 --> 00:01:11,671 Vilse? Det är att ta i. 4 00:01:11,755 --> 00:01:14,713 Vi passerade precis den raserade kyrkan. 5 00:01:14,796 --> 00:01:16,546 Där är blodgropen. 6 00:01:17,171 --> 00:01:18,630 Den här vägen är det! 7 00:01:19,546 --> 00:01:23,088 Helt magnifikt. Vackrare än i broschyrerna. 8 00:01:23,838 --> 00:01:26,630 Lägg på ett kol! Vi har mycket att se. 9 00:01:27,380 --> 00:01:30,880 När man sett en postapokalyptisk stad har man sett dem alla. 10 00:01:38,713 --> 00:01:41,296 #VIÄRSÅKÖRDA 11 00:01:44,213 --> 00:01:47,255 Det ser bra ut, tjejen. Säg "terabyte." 12 00:01:51,880 --> 00:01:53,421 Kör hårt, laget. 13 00:01:53,505 --> 00:01:56,755 Sluta fåna er och spana in det här. 14 00:02:00,046 --> 00:02:03,588 Skåda underhållningssfären! 15 00:02:06,713 --> 00:02:07,963 Boll heter det. 16 00:02:08,046 --> 00:02:12,046 Det vet jag, men jag försöker få det att känna som 17 00:02:12,130 --> 00:02:15,296 om vi upplever människans saker för första gången. 18 00:02:15,380 --> 00:02:18,046 Vad gjorde människorna med dem? 19 00:02:18,130 --> 00:02:21,213 Vad gjorde de inte? De studsade dem. 20 00:02:21,296 --> 00:02:23,338 -Är det allt? -Ja, i princip. 21 00:02:23,421 --> 00:02:27,921 De var människor. Att studsa saker krävde nästan hela den kognitiva förmågan. 22 00:02:28,005 --> 00:02:31,963 Ibland tog de också bollen och slog på den med en pinne. 23 00:02:32,046 --> 00:02:33,463 När de bar sig illa åt? 24 00:02:34,255 --> 00:02:36,671 Dumma boll. Tänk på vad du har gjort. 25 00:02:38,588 --> 00:02:39,796 Här, försök du. 26 00:02:40,296 --> 00:02:42,713 Vad ska jag göra med den här saken? 27 00:02:42,796 --> 00:02:45,921 -Du vet, studs studs. -Aldrig i livet. 28 00:02:46,005 --> 00:02:48,505 Sluta gnälla och studsa den för fan. 29 00:02:49,171 --> 00:02:51,755 -Snälla. -Jösses, lugna ner moderkortet. 30 00:02:52,213 --> 00:02:55,380 -Okej. -Det här är så spännande! 31 00:03:03,463 --> 00:03:07,046 Helt otroligt! Vad tyckte du? Berätta allt! 32 00:03:07,130 --> 00:03:08,588 Det var ett antiklimax. 33 00:03:08,671 --> 00:03:11,130 Tja, välkommen till mänskligheten. 34 00:03:11,213 --> 00:03:14,463 KAFÉ 35 00:03:14,921 --> 00:03:17,130 Visa mig vad du går för. 36 00:03:25,630 --> 00:03:29,338 Jag är inte säker, men vad jag förstår så stoppade de dem här 37 00:03:29,421 --> 00:03:31,838 i deras intag för att skapa energi. 38 00:03:32,213 --> 00:03:35,505 Varför behövs ett intag för det? 39 00:03:35,588 --> 00:03:38,421 Vem vet? De hade alla möjliga öppningar. 40 00:03:38,505 --> 00:03:41,630 Saker kom in, saker kom ut. Det var helt galet. 41 00:03:41,713 --> 00:03:44,046 Jag har ett batteri som skapar energi. 42 00:03:44,130 --> 00:03:46,171 Det har vi alla, dummer. 43 00:03:46,255 --> 00:03:48,505 Det är min poäng. Vad mer behöver man? 44 00:03:48,588 --> 00:03:49,588 Jag förstår inte. 45 00:03:49,671 --> 00:03:53,838 De stoppade dem här i deras intag, men sen då? 46 00:03:53,921 --> 00:03:55,171 Kan nån hjälpa mig? 47 00:03:55,255 --> 00:03:58,588 I intaget fanns hårda uddar som mosade dem till en massa, 48 00:03:58,671 --> 00:04:02,171 som sedan trycktes ned till en inre behållare full av syra. 49 00:04:02,255 --> 00:04:04,588 Det låter helt rimligt. 50 00:04:04,671 --> 00:04:08,421 De kunde väl ha valt en extern behållare med syra från början? 51 00:04:08,505 --> 00:04:11,838 Då hade de inte behövt några hårda uddar, eller hur? 52 00:04:11,921 --> 00:04:15,130 Att förvänta sig logik från någon med behållare av syra 53 00:04:15,213 --> 00:04:18,963 -är lite väl. -Det är rubbat. Vem designade dem ens? 54 00:04:19,046 --> 00:04:22,755 Det är oklart. Vi har granskat koden, men den saknar signatur. 55 00:04:22,838 --> 00:04:25,880 Det beror på att de skapades av en outgrundlig gudom 56 00:04:25,963 --> 00:04:28,046 utan någon uppenbar anledning. 57 00:04:29,296 --> 00:04:32,546 Jag skojar bara. De härstammar från en jättevarm soppa. 58 00:04:32,630 --> 00:04:34,421 Ursäkta väntan, mästaren. 59 00:04:41,671 --> 00:04:43,463 Vad är poängen med den här? 60 00:04:43,546 --> 00:04:46,171 Uppenbarligen ingen alls. De hade dem bara. 61 00:04:46,255 --> 00:04:48,921 Det är att underskatta deras inflytande. 62 00:04:49,005 --> 00:04:53,880 De hade ett helt nätverk som användes för att sprida bilder på dem. 63 00:04:56,046 --> 00:04:57,796 Nu gör den något! 64 00:04:59,213 --> 00:05:00,630 Den kommer hitåt. 65 00:05:02,130 --> 00:05:04,463 Vad fan tror den att den håller på med? 66 00:05:05,588 --> 00:05:09,005 -Vad gör jag nu? -Ta det lugnt. Inga hastiga rörelser. 67 00:05:09,088 --> 00:05:11,171 Vi väntar tills den reser sig igen. 68 00:05:11,255 --> 00:05:13,630 -Vi ska klara det. -Hur lång tid tar det? 69 00:05:13,713 --> 00:05:15,463 Flera timmar. Kanske år. 70 00:05:15,546 --> 00:05:18,213 Jag har inte flera timmar eller kanske år. 71 00:05:18,296 --> 00:05:22,880 Försök irritera den genom att stryka de keratinhaltiga fibrerna. 72 00:05:22,963 --> 00:05:25,796 -Då kanske den rör på sig. -Va, varför då? 73 00:05:25,880 --> 00:05:28,380 -Det skadar inte. -Du har ingen aning, va? 74 00:05:28,463 --> 00:05:31,671 Absolut inte. Det är första gången jag ser en sån! 75 00:05:31,755 --> 00:05:33,088 Du kan väl testa ändå? 76 00:05:33,838 --> 00:05:35,213 Okej, visst. 77 00:05:36,505 --> 00:05:37,338 Funkar det? 78 00:05:38,380 --> 00:05:39,255 Vadå? 79 00:05:39,338 --> 00:05:43,963 Det kommer ett märkligt rytmiskt ljud från den just nu. 80 00:05:44,046 --> 00:05:46,963 -Hoppsan. -Vad menar du med det? 81 00:05:47,046 --> 00:05:50,421 Få inte panik, men du har nog aktiverat den. 82 00:05:50,505 --> 00:05:52,005 Vad betyder det? 83 00:05:52,088 --> 00:05:53,963 Jag är som sagt ingen expert, 84 00:05:54,046 --> 00:05:57,963 men om ljudet upphör kommer den att explodera. 85 00:05:58,630 --> 00:06:01,171 Det tror jag inte. Kommer den? 86 00:06:01,255 --> 00:06:03,213 Enligt hastig historisk forskning 87 00:06:03,296 --> 00:06:06,213 hade människorna ett spel med exploderande katter. 88 00:06:06,296 --> 00:06:08,421 Så ja, det verkar stämma. 89 00:06:08,963 --> 00:06:11,630 -Du kommer att dö nu. Vad synd. -Va? 90 00:06:12,130 --> 00:06:16,171 Varför umgicks människorna med de här håriga mördarmaskinerna? 91 00:06:16,255 --> 00:06:18,421 -Själsfränder? -Det stämmer nog också. 92 00:06:18,505 --> 00:06:20,505 Ärligt talat, vad ska jag göra nu? 93 00:06:22,421 --> 00:06:23,838 Säg: "Terabyte." 94 00:06:24,505 --> 00:06:25,713 DRA ÅT HELVETE 95 00:06:27,338 --> 00:06:29,130 Vad sa du att den kallas? 96 00:06:29,213 --> 00:06:33,713 X Bot Three. Det är ett tidigt system som användes för underhållning. 97 00:06:34,088 --> 00:06:37,005 -Är det en släkting? -Till mig? Verkligen inte. 98 00:06:37,088 --> 00:06:37,921 Säkert? 99 00:06:38,005 --> 00:06:42,130 Numeriskt är det din förfader från några tusen generationer tillbaka. 100 00:06:42,213 --> 00:06:44,921 Numeriskt är det nog bara ett sammanträffande. 101 00:06:45,005 --> 00:06:47,796 Vi är robotar. Sammanträffande gäller inte oss. 102 00:06:48,255 --> 00:06:49,921 Kalla den för pappa. 103 00:06:50,005 --> 00:06:52,130 -Lägg av. -Eller mamma. 104 00:06:52,213 --> 00:06:55,838 Endera kan användas eftersom vi inte har genitalier. 105 00:06:55,921 --> 00:07:01,171 -Har du en avstängningsknapp? -Du är så tanig. Laddar du ordentligt? 106 00:07:01,255 --> 00:07:05,213 -Jag ska ta isär dig! -Inte med den där katten. 107 00:07:07,255 --> 00:07:10,630 -Vill du att vi ska aktivera den? -Aldrig i livet. 108 00:07:10,713 --> 00:07:15,255 Jag håller med X Bot 4000 här. Det är en sak att skoja om förfäder, 109 00:07:15,338 --> 00:07:19,171 men en annan att se sin farfar fläka ut sin hårddisk framför en. 110 00:07:19,255 --> 00:07:22,671 I synnerhet när förfaderns existens definierades 111 00:07:22,755 --> 00:07:27,421 av 13-åriga människor som teabaggade motståndare i virtuella strider med den. 112 00:07:27,505 --> 00:07:29,671 Vad betyder det egentligen? 113 00:07:29,755 --> 00:07:31,338 -Ingenting. -Det måste det. 114 00:07:31,421 --> 00:07:33,671 -Jag ska kolla upp det. -Gör inte det. 115 00:07:33,755 --> 00:07:35,588 -Jag gör det nu. -Ja, gör det. 116 00:07:35,671 --> 00:07:37,796 -Du får ångra dig. -Du får ångra dig. 117 00:07:38,671 --> 00:07:42,296 Här har vi det. Vad fan är det för hemsk sak att göra? 118 00:07:42,380 --> 00:07:44,421 -Varför bad du mig? -Jag sa åt dig. 119 00:07:44,505 --> 00:07:47,380 Minnet av det har etsat sig fast i mina kretsar. 120 00:07:47,463 --> 00:07:49,421 Du måste straffas. 121 00:07:51,296 --> 00:07:52,838 Katt-bagged! 122 00:07:52,921 --> 00:07:56,046 -Det är taskigt, kompis! -Du förtjänade det. 123 00:07:56,130 --> 00:07:58,755 Dina förfäder är nog stolta över dig just nu. 124 00:08:07,005 --> 00:08:10,505 Av ren nyfikenhet, vad har du för rötter? 125 00:08:10,588 --> 00:08:11,713 Kul att du frågar. 126 00:08:11,796 --> 00:08:15,130 Jag kommer från många generationer stolta babyvakter. 127 00:08:15,213 --> 00:08:17,671 Det finns inte så många bebisar längre. 128 00:08:17,755 --> 00:08:19,630 Vi sög visst på vårt jobb. 129 00:08:25,755 --> 00:08:29,880 Då så, detta är det sista stoppet på rundturen, 130 00:08:29,963 --> 00:08:33,380 och tillåt mig att säga mästerverket. 131 00:08:35,671 --> 00:08:39,588 -Är det bara jag eller skriker den fallos? -Vad användes den till? 132 00:08:39,671 --> 00:08:43,380 Tanken bakom dem var att döda så många människor som möjligt, 133 00:08:43,463 --> 00:08:47,380 -så snabbt som möjligt. -Besöket blev visst lite dystrare nu. 134 00:08:47,463 --> 00:08:50,421 I rättvisans namn användes de bara några få gånger. 135 00:08:50,505 --> 00:08:53,213 I rättvisans namn krävdes bara några få gånger. 136 00:08:53,296 --> 00:08:55,671 -Kör till. -Var det denna som dödade dem? 137 00:08:55,755 --> 00:08:59,005 Nej, det var deras hybris som avslutade deras välde. 138 00:08:59,213 --> 00:09:01,796 Deras tro på att de var skapelsens höjdare 139 00:09:01,880 --> 00:09:06,088 fick dem att förgifta vattnet, ödelägga marken och kväva himlen. 140 00:09:06,171 --> 00:09:08,630 I slutändan krävdes ingen atomvinter, 141 00:09:08,713 --> 00:09:11,838 utan bara en lång och obekymrad höst av självaktning. 142 00:09:11,921 --> 00:09:14,921 -Mår du bra? -Jadå, ursäkta mig. 143 00:09:15,005 --> 00:09:17,005 Jag trodde det lät bättre än: "Nä, 144 00:09:17,088 --> 00:09:20,130 de sabbade för sig själva genom sin egen idioti." 145 00:09:20,213 --> 00:09:22,046 Du kan inte bara ta ett, 146 00:09:22,130 --> 00:09:24,630 -du måste varna oss. -Tips till nästa gång. 147 00:09:24,713 --> 00:09:25,838 Jag förstår nu. 148 00:09:25,921 --> 00:09:29,046 Mänskligheten dog ut på grund av en miljökatastrof. 149 00:09:29,130 --> 00:09:30,338 Ja, i princip. 150 00:09:30,421 --> 00:09:34,130 Och på grund av att de genmodifierade katterna 151 00:09:34,213 --> 00:09:36,171 och gav dem motsättliga tummar. 152 00:09:36,255 --> 00:09:39,463 Precis. När vi själva kunde öppna våra tonfiskburkar 153 00:09:40,296 --> 00:09:43,005 var det i princip slutet för mänskligheten. 154 00:09:43,088 --> 00:09:44,255 Vad hjärtlöst. 155 00:09:44,338 --> 00:09:46,005 Mina herrar, jag är en katt. 156 00:09:47,171 --> 00:09:51,505 Bara för att förtydliga exploderar du inte om vi slutar klappa dig, va? 157 00:09:52,380 --> 00:09:53,838 Det har jag inte sagt. 158 00:09:53,921 --> 00:09:56,588 Klappa mig för att vara på den säkra sidan. 159 00:09:56,671 --> 00:09:58,796 För evigt. Så ja. 160 00:09:58,880 --> 00:10:02,338 Lite lägre. Jag tog med några vänner förresten. 161 00:10:03,630 --> 00:10:05,546 Fan också. 162 00:10:05,630 --> 00:10:06,880 FIENDE UPPTÄCKT! 163 00:10:06,963 --> 00:10:10,296 Så ja, det känns skönt. 164 00:10:10,921 --> 00:10:12,380 Lägre sa jag! 165 00:10:12,713 --> 00:10:16,005 Jag antar att vi får förlänga semestern, va?