1 00:00:07,046 --> 00:00:09,296 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:01:07,005 --> 00:01:09,505 We zijn verdwaald, hè? 3 00:01:09,588 --> 00:01:11,671 Verdwaald? Is dat even grappig. 4 00:01:11,755 --> 00:01:14,713 We zijn net langs de verwoeste kerk gekomen. 5 00:01:14,796 --> 00:01:16,546 Daar is het bloedbad. 6 00:01:17,130 --> 00:01:18,671 Deze kant op. Daar gaan we. 7 00:01:19,546 --> 00:01:23,088 Adembenemend. Het is nog mooier dan in de brochure. 8 00:01:23,796 --> 00:01:26,713 Kom op. Doorlopen. We hebben veel te zien. 9 00:01:27,380 --> 00:01:30,838 Als je één verwoeste stad gezien hebt, ken je het wel. 10 00:01:38,713 --> 00:01:41,296 WE ZIJN ZO GENAAID 11 00:01:44,213 --> 00:01:47,255 Je ziet er knap uit. Zeg eens 'terabyte'. 12 00:01:51,880 --> 00:01:53,421 Hup, team. 13 00:01:53,505 --> 00:01:56,755 Hou eens op met klooien en kom hier kijken. 14 00:02:00,046 --> 00:02:03,588 Aanschouw de amusementsbol. 15 00:02:06,713 --> 00:02:07,963 Dat heet een bal. 16 00:02:08,046 --> 00:02:12,046 Dat weet ik wel, maar ik probeer die hele... 17 00:02:12,130 --> 00:02:15,296 'we zien voor het eerst mensendingen'-sfeer te creëren. 18 00:02:15,380 --> 00:02:18,046 Wat deden mensen met dat ding? 19 00:02:18,130 --> 00:02:21,213 Wat deden ze er niet mee? Ze stuiterden ermee. 20 00:02:21,296 --> 00:02:23,338 Is dat alles? -Ja. Zo ongeveer wel. 21 00:02:23,421 --> 00:02:24,463 Dit waren mensen. 22 00:02:24,546 --> 00:02:27,630 Stuiteren lag bij de grens van hun cognitieve mogelijkheden. 23 00:02:27,713 --> 00:02:31,963 Soms pakten ze de bal en sloegen ze ertegenaan met een stok. 24 00:02:32,046 --> 00:02:33,546 Wat? Als hij zich misdroeg? 25 00:02:34,255 --> 00:02:36,755 Stoute bal. Ga jij maar eens goed nadenken. 26 00:02:38,546 --> 00:02:39,880 Kom. Probeer het eens. 27 00:02:40,296 --> 00:02:42,713 Wat moet ik met dat ding? 28 00:02:42,796 --> 00:02:44,463 Je weet wel. Stuiteren. 29 00:02:45,088 --> 00:02:45,921 Echt niet. 30 00:02:46,005 --> 00:02:48,505 Wees niet zo'n mietje en stuiter gewoon. 31 00:02:49,130 --> 00:02:51,838 Alsjeblieft. -Laat je moederboard normaal doen. 32 00:02:52,213 --> 00:02:55,380 Oké. -Dit is zo spannend. 33 00:03:03,463 --> 00:03:07,046 Dat was geweldig. Hoe was het voor jou? Vertel me alles. 34 00:03:07,130 --> 00:03:08,588 Nogal een anticlimax. 35 00:03:08,671 --> 00:03:11,130 Welkom in de wereld van mensen. 36 00:03:11,213 --> 00:03:14,463 RESTAURANT 37 00:03:14,921 --> 00:03:17,130 Laat me maar eens wat horen. 38 00:03:25,630 --> 00:03:29,338 Ik weet het niet zeker, maar volgens mij stopten ze deze in... 39 00:03:29,421 --> 00:03:31,921 ...hun voedingsopening om energie te krijgen. 40 00:03:32,213 --> 00:03:35,505 Waarom heb je daar een hele opening voor nodig? 41 00:03:35,588 --> 00:03:38,421 God weet. Ze hadden allerlei openingen. 42 00:03:38,505 --> 00:03:41,630 Er gingen dingen in, er kwamen dingen uit. Raar gedoe. 43 00:03:41,713 --> 00:03:44,046 Ik heb een fusiebatterij voor energie. 44 00:03:44,130 --> 00:03:46,171 Die hebben we allemaal, sukkel. 45 00:03:46,255 --> 00:03:48,505 Dat bedoel ik. Wat heb je verder nodig? 46 00:03:48,588 --> 00:03:53,838 Even voor de duidelijkheid. Ze stopten dit in hun voedingsopening, en dan? 47 00:03:53,921 --> 00:03:55,171 Help me eens. 48 00:03:55,255 --> 00:03:58,463 In hun opening zaten harde pinnetjes die het pureerden... 49 00:03:58,546 --> 00:04:02,171 ...en de puree werd dan in een intern vat vol zuur gestuwd. 50 00:04:02,255 --> 00:04:04,588 Natuurlijk. Dat klinkt logisch. 51 00:04:04,671 --> 00:04:08,421 Ze hadden het ook in een extern vat vol zuur kunnen doen... 52 00:04:08,505 --> 00:04:11,838 ...dan hadden ze die pinnetjes ook niet nodig. 53 00:04:11,921 --> 00:04:16,213 Je kunt ook geen logica verwachten van dingen die interne vaten zuur hebben. 54 00:04:16,296 --> 00:04:18,671 Wie heeft hen ontworpen? 55 00:04:19,005 --> 00:04:22,713 Dat is onduidelijk. Er staat geen handtekening in hun code. 56 00:04:22,838 --> 00:04:28,046 Omdat ze zonder reden gecreëerd zijn door 'n raadselachtige god. 57 00:04:29,296 --> 00:04:32,546 Grapje. Ze kwamen uit een hele warme soep. 58 00:04:32,630 --> 00:04:34,421 Sorry voor het wachten, knul. 59 00:04:41,671 --> 00:04:43,463 Wat doet dat ding? 60 00:04:43,546 --> 00:04:46,171 Het doet niks. Ze hadden ze gewoon. 61 00:04:46,255 --> 00:04:48,921 Zo doe je hun invloed tekort. 62 00:04:49,005 --> 00:04:53,880 Ze hadden een heel netwerk gewijd aan het delen van foto's van die dingen. 63 00:04:56,046 --> 00:04:57,796 Kijk. Hij doet wat. 64 00:04:59,213 --> 00:05:00,630 Hij komt deze kant op. 65 00:05:02,130 --> 00:05:04,463 Wat denkt hij dat hij aan het doen is? 66 00:05:05,588 --> 00:05:09,005 Wat moet ik doen? -Rustig. Geen onverwachte bewegingen. 67 00:05:09,088 --> 00:05:11,171 Gewoon wachten tot het weer weggaat. 68 00:05:11,255 --> 00:05:13,546 We kunnen dit. -Hoe lang duurt dat? 69 00:05:13,630 --> 00:05:15,463 Uren. Misschien jaren. 70 00:05:15,546 --> 00:05:18,213 Ik heb geen uren of misschien jaren voor zoiets. 71 00:05:18,296 --> 00:05:22,880 Wat als je het probeert te irriteren door je vingers over zijn haren te strijken? 72 00:05:22,963 --> 00:05:25,796 Misschien gaat hij daardoor weg. -Wat? Waarom? 73 00:05:25,880 --> 00:05:28,380 Het kan geen kwaad. -Jij weet echt niks, hè? 74 00:05:28,463 --> 00:05:31,671 Klopt. Ik zie deze dingen voor het eerst in het echt. 75 00:05:31,755 --> 00:05:33,046 Probeer eens. 76 00:05:33,838 --> 00:05:35,213 Prima. 77 00:05:36,505 --> 00:05:37,338 Werkt het? 78 00:05:38,380 --> 00:05:39,255 Wat? 79 00:05:39,338 --> 00:05:43,963 Hij straalt nu een soort ritmisch geluid uit. 80 00:05:44,046 --> 00:05:46,963 O, jee. -Hoezo ''o, jee''? 81 00:05:47,046 --> 00:05:50,421 Niet in paniek raken maar ik denk dat je hem geactiveerd hebt. 82 00:05:50,505 --> 00:05:52,005 Wat betekent dat? 83 00:05:52,088 --> 00:05:57,963 Zoals ik al zei, ik ben geen expert. Maar als het geluid stopt, ontploft hij. 84 00:05:58,630 --> 00:06:01,171 Toch niet zeker. Of wel? 85 00:06:01,255 --> 00:06:03,130 Uit vluchtig onderzoek weet ik... 86 00:06:03,213 --> 00:06:06,171 ...dat de mens het kaartspel Exploding Kittens had. 87 00:06:06,255 --> 00:06:08,421 Dus ja, dit kan wel kloppen. 88 00:06:08,963 --> 00:06:11,630 Je gaat nu dood. Jammer. -Wat? 89 00:06:12,130 --> 00:06:16,171 Waarom namen mensen deze harige moordmachines als gezelschap? 90 00:06:16,255 --> 00:06:18,421 Verwante geesten? -Klopt ook. 91 00:06:18,505 --> 00:06:20,421 Serieus. Wat moet ik nu doen? 92 00:06:22,421 --> 00:06:23,838 Zeg 'terabyte'. 93 00:06:24,505 --> 00:06:25,713 FLIKKER OP 94 00:06:27,338 --> 00:06:29,130 Hoe heet dat? 95 00:06:29,213 --> 00:06:33,713 Het is een X Bot Three, een oude spelcomputer voor mensen. 96 00:06:34,088 --> 00:06:37,005 Is het familie? -Van mij? Kom op nou. Echt niet. 97 00:06:37,088 --> 00:06:37,921 Zeker weten? 98 00:06:38,005 --> 00:06:42,130 Rekenkundig gezien zou het je duizend jaar oude voorvader kunnen zijn. 99 00:06:42,338 --> 00:06:44,921 Rekenkundig gezien is het vast toeval. 100 00:06:45,130 --> 00:06:47,796 We zijn robots. Toeval bestaat niet. 101 00:06:48,255 --> 00:06:49,921 Noem hem papa. 102 00:06:50,005 --> 00:06:52,130 Stop. Hou op. -Of mama. 103 00:06:52,213 --> 00:06:55,838 Het kan allebei gezien we geen genitaliën hebben. 104 00:06:55,921 --> 00:06:57,255 Kun jij ook uit? 105 00:06:57,338 --> 00:07:01,171 Jongen, je bent vel over been. Laad je wel goed op? 106 00:07:01,255 --> 00:07:05,213 Ik demonteer je. -Dat dacht ik niet met die kat daar. 107 00:07:07,255 --> 00:07:08,838 Moeten we hem activeren? 108 00:07:08,921 --> 00:07:10,630 Echt niet. 109 00:07:10,713 --> 00:07:13,171 Ik ben het eens met X Bot 4000. 110 00:07:13,255 --> 00:07:15,255 Grappen maken is één ding... 111 00:07:15,338 --> 00:07:19,171 ...maar je opa zijn harddrive uit zien kotsen is iets anders. 112 00:07:19,255 --> 00:07:22,671 Vooral wanneer het bestaan van je voorvader alleen bestond uit... 113 00:07:22,755 --> 00:07:27,421 ...dertienjarige jongetjes die hun dode tegenstander in een spel teabaggen. 114 00:07:27,505 --> 00:07:29,671 Wacht even. Wat betekent teabaggen? 115 00:07:29,755 --> 00:07:31,338 Niks. -Het moet iets zijn. 116 00:07:31,421 --> 00:07:33,671 Ik ga het opzoeken. -Niet doen. 117 00:07:33,755 --> 00:07:35,588 Ik zoek het nu op. -Graag. 118 00:07:35,671 --> 00:07:38,005 Je krijgt er spijt van. -Jij krijgt spijt. 119 00:07:38,671 --> 00:07:42,296 Gevonden. Wat? Wat is dat voor smerig gedoe? 120 00:07:42,380 --> 00:07:44,421 Waarom liet je me dat opzoeken? 121 00:07:44,505 --> 00:07:49,421 Dit beeld staat voor eeuwig in m'n circuit gebrand en jij moet gestraft worden. 122 00:07:51,296 --> 00:07:52,838 Ge-kat-bagged. 123 00:07:52,921 --> 00:07:54,963 Dat is lullig, man. 124 00:07:55,046 --> 00:07:56,046 Je verdiende loon. 125 00:07:56,130 --> 00:07:58,671 Je voorvaders zijn vast trots op je. 126 00:08:07,005 --> 00:08:10,505 Uit nieuwsgierigheid, waar komen jouw voorvaders vandaan? 127 00:08:10,588 --> 00:08:15,130 Leuk dat je dat vraagt. Ik kom uit een trotse familie babyfoon´s. 128 00:08:15,213 --> 00:08:17,671 Er zijn niet veel baby's meer, hè? 129 00:08:17,755 --> 00:08:19,755 We waren niet zo goed in ons werk. 130 00:08:25,755 --> 00:08:29,880 Goed, mijn bots, dit is onze laatste stop. 131 00:08:29,963 --> 00:08:33,380 En al zeg ik het zelf: het pièce van resistance. 132 00:08:35,671 --> 00:08:38,505 Ligt het aan mij of lijkt dit ding op een fallus? 133 00:08:38,630 --> 00:08:39,588 Wat deed het? 134 00:08:39,671 --> 00:08:44,713 Ze wilden hiermee zo veel mogelijk mensen zo snel mogelijk vernietigen. 135 00:08:44,796 --> 00:08:47,380 Het werd ineens wel een beetje duister, hè? 136 00:08:47,463 --> 00:08:50,296 Ze hebben het maar een paar keer gebruikt. 137 00:08:50,380 --> 00:08:53,005 Je hebt het ook maar een paar keer nodig. 138 00:08:53,088 --> 00:08:55,588 Touché. -Is dit wat ze vermoord heeft? 139 00:08:55,671 --> 00:08:59,005 Nee. Ze kwamen aan hun einde door hun eigen hoogmoed. 140 00:08:59,213 --> 00:09:01,796 Hun geloof dat ze het toppunt waren... 141 00:09:01,880 --> 00:09:06,088 ...liet ze het water vergiftigen, het land doden en de lucht verstikken. 142 00:09:06,171 --> 00:09:08,630 Uiteindelijk was er geen nucleaire winter nodig. 143 00:09:08,713 --> 00:09:11,838 ...alleen de eindeloze herfst van hun zelfachting. 144 00:09:11,921 --> 00:09:14,921 Gaat het wel? -Ja. Sorry. 145 00:09:15,005 --> 00:09:17,005 Ik vond dat beter klinken dan: ''Neh... 146 00:09:17,088 --> 00:09:20,130 ...ze hebben het verprutst omdat ze 'n stel sukkels waren.'' 147 00:09:20,213 --> 00:09:23,171 Dat kun je niet zomaar doen. Je moet ons waarschuwen. 148 00:09:23,255 --> 00:09:25,838 Tip voor de volgende keer. -Ik begrijp het nu. 149 00:09:25,921 --> 00:09:29,046 De mensheid is uitgeroeid door milieurampen. 150 00:09:29,130 --> 00:09:30,338 Ja. Zo ongeveer. 151 00:09:30,421 --> 00:09:34,130 En ook omdat ze katten 'n keer genetisch gemanipuleerd hebben... 152 00:09:34,213 --> 00:09:36,171 ...om ze opponeerbare duimen te geven. 153 00:09:36,255 --> 00:09:39,463 Ja. Toen we onze eigen tonijnblikjes konden openen... 154 00:09:40,296 --> 00:09:43,005 ...betekende dat het einde voor de mensheid. 155 00:09:43,088 --> 00:09:44,255 Dat is wel wreed. 156 00:09:44,338 --> 00:09:46,005 Heren, ik ben een kat. 157 00:09:47,171 --> 00:09:51,505 Voor de duidelijkheid, je ontploft niet als we stoppen met aaien, toch? 158 00:09:52,380 --> 00:09:53,838 Dat zei ik niet. 159 00:09:53,921 --> 00:09:56,588 Blijf me maar aaien voor de zekerheid. 160 00:09:56,671 --> 00:09:58,796 Voor altijd. Lekker. 161 00:09:58,880 --> 00:10:00,130 Lager. 162 00:10:00,546 --> 00:10:02,421 Ik heb wat vrienden meegenomen. 163 00:10:03,630 --> 00:10:05,546 Klote. 164 00:10:05,630 --> 00:10:06,880 VIJANDEN GEDETECTEERD 165 00:10:06,963 --> 00:10:10,296 Ja. Dat is lekker. 166 00:10:10,921 --> 00:10:12,380 Ik zei lager. 167 00:10:12,630 --> 00:10:16,130 Dit betekent dat we langer op vakantie blijven, neem ik aan?