1 00:00:07,046 --> 00:00:09,296 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,088 TRE ROBOT 3 00:01:06,921 --> 00:01:09,213 Cazzo, ci siamo persi, vero? 4 00:01:09,296 --> 00:01:11,671 Persi? Ok, questa è bella. 5 00:01:11,755 --> 00:01:14,588 Vediamo, abbiamo passato ora la chiesa distrutta. 6 00:01:14,671 --> 00:01:16,546 Lì c'è la pozza di sangue. 7 00:01:17,171 --> 00:01:18,630 Da questa parte. Ecco. 8 00:01:19,463 --> 00:01:23,088 Meraviglioso. È più bello che sui volantini. 9 00:01:23,838 --> 00:01:26,630 Avanti. Veloci, gente. Abbiamo tanto da vedere. 10 00:01:27,380 --> 00:01:30,838 Vista una città post-apocalittica, viste tutte. 11 00:01:38,713 --> 00:01:41,296 #SIAMODAVVEROFOTTUTI 12 00:01:44,088 --> 00:01:47,255 Hai un bell'aspetto, ragazza. Di': "Terabyte." 13 00:01:51,796 --> 00:01:53,421 Forza, squadra. 14 00:01:53,505 --> 00:01:56,921 Ehi, ragazzi, smettete di fare gli scemi e guardate questo. 15 00:02:00,005 --> 00:02:03,588 Ammirate la sfera d'intrattenimento! 16 00:02:06,630 --> 00:02:07,880 Si chiama palla. 17 00:02:07,963 --> 00:02:12,046 Lo so che si chiama palla, ma sto cercando di creare tutta 18 00:02:12,130 --> 00:02:15,296 un'atmosfera del tipo: "È la prima volta che vediamo queste cose umane". 19 00:02:15,380 --> 00:02:17,921 E cosa facevano gli umani con questa roba? 20 00:02:18,005 --> 00:02:21,130 Cavolo, cosa non ci facevano, piuttosto. Le palleggiavano. 21 00:02:21,213 --> 00:02:23,255 - Tutto qui? - Sì. Più o meno, sì. 22 00:02:23,338 --> 00:02:24,338 Gli umani erano così. 23 00:02:24,421 --> 00:02:27,546 Palleggiare cose si avvicinava alla loro massima capacità cognitiva. 24 00:02:27,630 --> 00:02:32,171 No, ma a volte prendevano anche la palla e la colpivano con, tipo, un bastone. 25 00:02:32,296 --> 00:02:33,463 Eh? Quando si comportava male? 26 00:02:34,255 --> 00:02:36,671 Palla cattiva. Pensa a ciò che hai fatto. 27 00:02:38,505 --> 00:02:39,796 Dai, ecco. Prova. 28 00:02:40,296 --> 00:02:42,130 Che diavolo dovrei farci con questa? 29 00:02:42,671 --> 00:02:44,463 Beh, sai, boing boing. 30 00:02:44,963 --> 00:02:46,005 Non se ne parla. 31 00:02:46,088 --> 00:02:48,505 Smetti di fare la fighetta lamentosa e palleggiala, cazzo. 32 00:02:49,088 --> 00:02:51,755 - Per favore. - Cavolo, calma la tua scheda madre. 33 00:02:51,838 --> 00:02:55,380 - Ok. - Gente, è così eccitante. 34 00:03:03,296 --> 00:03:07,005 Oh! È stato incredibile! Per te com'è stato? Raccontami tutto. 35 00:03:07,088 --> 00:03:08,463 È stato alquanto deludente. 36 00:03:08,546 --> 00:03:11,130 Sì, beh, gli umani erano così. 37 00:03:11,213 --> 00:03:14,463 RISTORANTE 38 00:03:14,880 --> 00:03:17,130 Mostrami che sai fare, ragazzone. 39 00:03:25,630 --> 00:03:28,838 Ora, non ne sono certo, ma credo che inserissero questi 40 00:03:28,921 --> 00:03:31,838 nei loro orifizi di aspirazione per generare energia. 41 00:03:31,921 --> 00:03:35,505 Perché mai avevano bisogno di un intero orifizio, per farlo? 42 00:03:35,588 --> 00:03:38,338 Chissà! Avevano ogni tipo di orifizio. 43 00:03:38,421 --> 00:03:41,546 Cose che entravano, cose che uscivano. Roba da matti! 44 00:03:41,630 --> 00:03:43,963 Cioè, io ho una batteria a fusione, per l'energia. 45 00:03:44,046 --> 00:03:46,088 Abbiamo tutti delle batterie a fusione, scemo. 46 00:03:46,171 --> 00:03:48,380 Appunto. Non c'è bisogno d'altro, no? 47 00:03:48,463 --> 00:03:49,421 Fammi capire bene. 48 00:03:49,505 --> 00:03:53,671 Li infilavano nei loro orifizi di aspirazione, e poi? 49 00:03:53,755 --> 00:03:54,588 Qualcuno mi dia una mano, qui. 50 00:03:54,671 --> 00:03:56,713 I loro orifizi di aspirazione avevano pioli rocciosi 51 00:03:56,796 --> 00:03:58,380 che li riducevano a una pasta 52 00:03:58,463 --> 00:04:01,213 che veniva poi spinta in una tinozza interna piena d'acido. 53 00:04:02,088 --> 00:04:04,463 Ma certo. Ha davvero senso. 54 00:04:04,546 --> 00:04:08,421 Avrebbero potuto prima buttare questa cosa in una tinozza d'acido esterna, 55 00:04:08,505 --> 00:04:11,713 così non avrebbero avuto bisogno dei pioli rocciosi. Cioè, è ovvio! 56 00:04:11,796 --> 00:04:15,130 Aspettarsi della logica da esseri che hanno tinozze interne di acido 57 00:04:15,213 --> 00:04:18,796 - è un po' troppo. - È pazzesco. Chi li ha progettati? 58 00:04:18,880 --> 00:04:20,963 Non è chiaro. Abbiamo controllato il loro codice. 59 00:04:21,046 --> 00:04:22,171 Nessuna firma del produttore. 60 00:04:22,671 --> 00:04:25,213 È perché sono stati fatti da una misteriosa divinità 61 00:04:25,296 --> 00:04:28,171 che li ha creati senza ragioni apparenti, dalla polvere. 62 00:04:29,296 --> 00:04:32,380 Scherzavo. Vengono da una zuppa molto calda. 63 00:04:32,463 --> 00:04:34,213 Scusa per l'attesa, campione. 64 00:04:41,671 --> 00:04:43,296 Questo a che serve? 65 00:04:43,421 --> 00:04:46,088 A niente, pare. Li avevano e basta. 66 00:04:46,171 --> 00:04:48,796 Beh, questo è minimizzare la loro influenza. 67 00:04:48,880 --> 00:04:52,505 Avevano un'intera rete, il cui scopo era disseminare immagini 68 00:04:52,588 --> 00:04:53,880 di queste cose. 69 00:04:56,046 --> 00:04:57,796 Oh, guardate, fa qualcosa. 70 00:04:59,171 --> 00:05:00,505 Viene da questa parte. 71 00:05:02,088 --> 00:05:04,338 Che cazzo pensa di fare? 72 00:05:05,546 --> 00:05:08,880 - Gente, che faccio? - Ok, piano. Nessun movimento improvviso. 73 00:05:08,963 --> 00:05:12,338 Aspettiamo finché decide di rialzarsi, ok? La supereremo. 74 00:05:12,421 --> 00:05:13,463 Quanto ci vorrà? 75 00:05:13,546 --> 00:05:15,380 Ore. Forse anni. 76 00:05:15,463 --> 00:05:18,171 Non ho ore o forse anni, per questo. 77 00:05:18,255 --> 00:05:19,546 E se cercassi di irritarlo 78 00:05:19,630 --> 00:05:22,796 muovendo le dita attraverso le sue fibre cheratiniche? 79 00:05:22,880 --> 00:05:25,296 - Forse lo farà muovere. - Cosa? Perché? 80 00:05:25,380 --> 00:05:28,296 - Non lo so. Male non può fare. - Non sai che fare, vero? 81 00:05:28,380 --> 00:05:31,463 No, infatti. È la prima volta che ne vedo uno dal vivo! 82 00:05:31,546 --> 00:05:32,380 Ehi, provaci e basta, però. 83 00:05:33,338 --> 00:05:35,005 Ok, va bene. 84 00:05:36,505 --> 00:05:37,338 Funziona? Che succede? 85 00:05:39,130 --> 00:05:43,963 C'è uno strana specie di rumore ritmico che emana da esso, ora. 86 00:05:44,046 --> 00:05:46,380 - Accipicchia. - Che intendo per "accipicchia"? 87 00:05:46,463 --> 00:05:50,338 Non vorrei spaventarti, ma credo che tu lo abbia attivato. 88 00:05:50,421 --> 00:05:51,921 Che vuol dire? 89 00:05:52,005 --> 00:05:53,880 Come ho detto, non sono un esperto. 90 00:05:53,963 --> 00:05:57,963 Ma, se il rumore si ferma, ti esploderà addosso. 91 00:05:58,546 --> 00:06:00,963 Oh, non è vero. Lo è? 92 00:06:01,046 --> 00:06:03,088 Una veloce ricerca storica mostra 93 00:06:03,171 --> 00:06:06,088 che gli umani avevano un gioco di carte chiamato Exploding Kittens. 94 00:06:06,171 --> 00:06:08,421 Perciò, sì, ha senso. 95 00:06:08,963 --> 00:06:11,630 - Ecco, ora morirai. Uffa. - Cosa? 96 00:06:11,713 --> 00:06:16,171 Perché mai gli umani si accompagnavano a queste pelose macchine assassine? 97 00:06:16,255 --> 00:06:17,088 Spiriti affini? 98 00:06:17,171 --> 00:06:20,505 - Anche questo ha senso. - No, sul serio. Ora che faccio? 99 00:06:22,380 --> 00:06:23,755 Di': "Terabyte". 100 00:06:24,505 --> 00:06:25,713 VAFFANCULO 101 00:06:27,338 --> 00:06:29,046 Aspetta, com'è che si chiama? 102 00:06:29,130 --> 00:06:30,546 È un X Bot Tre, 103 00:06:30,630 --> 00:06:33,963 un primitivo sistema computerizzato d'intrattenimento per umani. 104 00:06:34,046 --> 00:06:37,005 - Qualche relazione? - Con me? Andiamo. Figuriamoci. 105 00:06:37,088 --> 00:06:37,921 Sicuro? 106 00:06:38,005 --> 00:06:40,213 Perché, numericamente, pare essere tuo antenato, 107 00:06:40,296 --> 00:06:42,130 forse di qualche migliaio di generazioni fa. 108 00:06:42,213 --> 00:06:44,921 Numericamente, sono certo che sia solo una coincidenza. 109 00:06:45,005 --> 00:06:47,796 Siamo robot. Non creiamo coincidenze. 110 00:06:48,255 --> 00:06:49,921 Dai, chiamalo papà. 111 00:06:50,005 --> 00:06:52,046 - Ok, ora basta. Smettila. - O mamma. 112 00:06:52,130 --> 00:06:53,630 Possono essere utilizzati entrambi i termini, 113 00:06:53,713 --> 00:06:55,755 dato che non possediamo genitali. 114 00:06:55,838 --> 00:06:57,171 Hai un pulsante di spegnimento? 115 00:06:57,255 --> 00:07:01,171 Figliolo, sei pelle e ossa. Ti ricarichi abbastanza? 116 00:07:01,255 --> 00:07:05,213 - Ti disintegro! - Non con quel gatto addosso, no. 117 00:07:07,255 --> 00:07:08,588 Vuoi che lo attiviamo? 118 00:07:08,921 --> 00:07:10,630 No, cazzo. 119 00:07:10,713 --> 00:07:13,088 Concordo con X Bot 4000. 120 00:07:13,171 --> 00:07:15,255 - Giusto! - Una cosa è scherzare sugli antenati. 121 00:07:15,338 --> 00:07:19,296 Un'altra è vedere tirar fuori gli hard drive di tuo nonno. 122 00:07:19,380 --> 00:07:22,463 Sì, specialmente quando l'intera esistenza del tuo antenato era definita 123 00:07:22,546 --> 00:07:27,338 da maschi umani tredicenni che facevano teabag in scontri virtuali. 124 00:07:27,421 --> 00:07:29,671 Aspetta un attimo. Teabag, che significa? 125 00:07:29,755 --> 00:07:31,338 - Nulla. - No, deve avere un significato. 126 00:07:31,421 --> 00:07:33,088 - Ha detto una parola. La vado a cercare. - Non cercarla. 127 00:07:33,171 --> 00:07:35,588 - La sto cercando ora. - Sì. Fallo, ti prego. 128 00:07:35,671 --> 00:07:37,755 - Te ne pentirai. - Te ne pentirai tu. 129 00:07:38,671 --> 00:07:42,296 Ecco. Cosa? Che diavolo è questa pratica orribile? 130 00:07:42,380 --> 00:07:44,421 - Perché me l'hai fatta cercare? - Ti avevo detto di non farlo. 131 00:07:44,505 --> 00:07:47,380 Ora resterà per sempre impresso nei miei circuiti 132 00:07:47,463 --> 00:07:48,921 e tu devi essere punito! Cat-bag! 133 00:07:52,796 --> 00:07:54,880 Dai, amico, non è una cosa bella. 134 00:07:54,963 --> 00:07:56,005 Te lo sei meritato. 135 00:07:56,088 --> 00:07:58,755 Sono certo che i tuoi antenati sono molto fieri di te, ora. 136 00:08:06,921 --> 00:08:10,421 Per curiosità, a cosa fai risalire tu i tuoi antenati? 137 00:08:10,505 --> 00:08:11,713 Sono felice che tu lo abbia chiesto. 138 00:08:11,796 --> 00:08:15,046 Vengo da una fiera, lunga discendenza di baby monitor. 139 00:08:15,130 --> 00:08:17,671 Non ci sono più molti bambini in giro, vero? 140 00:08:17,755 --> 00:08:19,505 Già, facevamo abbastanza schifo nel nostro lavoro. 141 00:08:25,630 --> 00:08:29,880 Bene, robot miei, questa è l'ultima tappa del tour. 142 00:08:29,963 --> 00:08:33,380 E, se posso dirlo, è il pezzo forte. 143 00:08:35,671 --> 00:08:38,463 È una mia impressione, o questa cosa assomiglia a un fallo? 144 00:08:38,713 --> 00:08:39,588 A che serviva? 145 00:08:39,671 --> 00:08:43,380 L'idea era quella di distruggere più umani possibile, 146 00:08:43,463 --> 00:08:44,630 il più velocemente possibile. 147 00:08:44,713 --> 00:08:47,255 Questa visita è diventata improvvisamente un po' tetra, vero? 148 00:08:47,338 --> 00:08:50,213 Beh, ad essere onesti, l'hanno usata solo poche volte. 149 00:08:50,296 --> 00:08:52,963 Ad essere onesti, se ne avrebbe bisogno solo poche volte. 150 00:08:53,046 --> 00:08:55,463 - Onesto. - È questa la cosa che li ha uccisi? 151 00:08:55,546 --> 00:08:59,005 No. In verità è stata l'arroganza a far finire il loro regno. 152 00:08:59,088 --> 00:09:01,713 Credevano di essere la vetta della creazione, 153 00:09:01,796 --> 00:09:06,005 il che li ha portati ad avvelenare l'acqua, uccidere la terra e soffocare il cielo. 154 00:09:06,088 --> 00:09:08,630 Alla fine, non c'è stato bisogno di alcun inverno nucleare, 155 00:09:08,713 --> 00:09:11,838 solo il lungo, incurante autunno della loro stessa autostima. 156 00:09:11,921 --> 00:09:14,838 - Stai bene? - Sì, scusate. 157 00:09:14,921 --> 00:09:16,463 Pensavo sarebbe sembrato migliore di: 158 00:09:16,546 --> 00:09:20,088 "No, si sono fottuti da soli perché erano un branco di coglioni." 159 00:09:20,171 --> 00:09:22,046 Sì, non puoi fare una cosa così e basta. 160 00:09:22,130 --> 00:09:23,171 Ci devi avvertire. 161 00:09:23,255 --> 00:09:24,463 È un consiglio per la prossima volta. 162 00:09:24,546 --> 00:09:25,838 Ora ho capito. 163 00:09:25,921 --> 00:09:29,005 Gli umani sono morti a causa del disastro ambientale. 164 00:09:29,088 --> 00:09:30,338 Sì, praticamente. 165 00:09:30,421 --> 00:09:34,130 E a un certo punto, perché avevano geneticamente modificato i loro gatti, 166 00:09:34,213 --> 00:09:36,171 dandogli dei pollici opponibili. 167 00:09:36,255 --> 00:09:39,463 Sì. Dopo che abbiamo potuto aprire da soli le nostre scatolette di tonno, 168 00:09:40,130 --> 00:09:42,421 per la razza umana è stata la fine. 169 00:09:42,963 --> 00:09:44,255 Sembra alquanto senza cuore. 170 00:09:44,338 --> 00:09:46,005 Signori, io sono un gatto. 171 00:09:47,005 --> 00:09:51,505 Tanto per esser chiari, non esploderai se smettiamo di accarezzarti, vero? 172 00:09:52,338 --> 00:09:53,755 Non ho detto questo. 173 00:09:53,838 --> 00:09:56,505 Sarà meglio che continuiate a farlo, tanto per essere sicuri. 174 00:09:56,588 --> 00:09:58,796 Per sempre. Bene. 175 00:09:58,880 --> 00:10:00,130 Ora più in basso. 176 00:10:00,421 --> 00:10:02,338 Comunque sia, ho portato degli amici. 177 00:10:03,588 --> 00:10:05,546 Oh, porca puttana. 178 00:10:05,630 --> 00:10:06,880 RILEVAMENTO OSTILE! 179 00:10:06,963 --> 00:10:10,296 Sì. Oh, che bello. 180 00:10:10,921 --> 00:10:12,380 Ho detto più in basso. 181 00:10:12,713 --> 00:10:16,005 Immagino che ciò significhi che stiamo prolungando la vacanza, vero?