1 00:00:07,046 --> 00:00:09,296 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:07,005 --> 00:01:09,505 Olemme ihan vitun eksyksissä, eikö? 3 00:01:09,588 --> 00:01:11,671 Eksyksissäkö? Huvittavaa. 4 00:01:11,755 --> 00:01:14,713 Katsotaanpas, ohitimme äsken runnellun kirkon. 5 00:01:14,796 --> 00:01:16,546 Tuossa on verikuoppa... 6 00:01:17,171 --> 00:01:18,630 Tähän suuntaan. Nyt mennään. 7 00:01:19,546 --> 00:01:23,088 Henkeäsalpaavaa. Täällä on kauniimpaa kuin esitteissä. 8 00:01:23,796 --> 00:01:26,630 Tulkaa. Vauhtia kinttuihin! Meillä on niin paljon nähtävää. 9 00:01:27,380 --> 00:01:30,838 Kun on nähnyt yhden maailmanlopun jälkeisen kaupungin, on nähnyt ne kaikki. 10 00:01:38,713 --> 00:01:41,296 #OLEMME KUSESSA 11 00:01:44,213 --> 00:01:47,255 Näytät hyvältä, tyttö. Sano "teratavu". 12 00:01:51,880 --> 00:01:53,421 Hyvä, joukkue. 13 00:01:53,505 --> 00:01:56,755 Hei tyypit, lopettakaa pelleily ja tulkaa katsomaan. 14 00:02:00,046 --> 00:02:03,588 Katsokaa! Viihdepallo! 15 00:02:06,546 --> 00:02:07,963 Sitä kutsutaan palloksi. 16 00:02:08,046 --> 00:02:12,046 Tiedän, että sitä kutsutaan palloksi, mutta yritän saada - 17 00:02:12,130 --> 00:02:15,296 "koemme näitä ihmisjuttuja ensimmäistä kertaa" -viban päälle. 18 00:02:15,380 --> 00:02:18,046 Mitä ihmiset tekevät näillä? 19 00:02:18,130 --> 00:02:21,213 Mitä he eivät tehneet? He pompottelivat niitä. 20 00:02:21,296 --> 00:02:23,338 -Siinäkö se? -Joo, aika lailla. 21 00:02:23,421 --> 00:02:24,463 Ne olivat ihmisiä. 22 00:02:24,546 --> 00:02:27,630 Asioiden pompottelu käytti lähes kaiken heidän kongitostaan. 23 00:02:27,713 --> 00:02:31,296 Joskus he myös löivät palloa kepillä. 24 00:02:31,421 --> 00:02:34,046 Mitä? Silloinko, kun ne eivät totelleet? 25 00:02:34,255 --> 00:02:36,671 Paha pallo. Mieti, mitä olet tehnyt. 26 00:02:38,588 --> 00:02:39,796 Tässä, kokeile. 27 00:02:40,296 --> 00:02:42,713 Mitä hittoa minun kuuluisi tehdä tällä? 28 00:02:42,796 --> 00:02:44,463 Pomputtelua. 29 00:02:45,088 --> 00:02:45,921 Eikä. 30 00:02:46,005 --> 00:02:48,505 Älä ole inisevä nössö ja vittu pomputtele sitä. 31 00:02:49,171 --> 00:02:51,755 -Ole kiltti. -Hitsi, rauhoita emolevysi. 32 00:02:52,213 --> 00:02:55,380 -Selvä. -Tämä on niin jännittävää. 33 00:03:03,338 --> 00:03:07,046 Tuo oli niin mahtavaa! Miltä se tuntui? Kerro kaikki. 34 00:03:07,130 --> 00:03:08,588 Sangen antiklimaattiselta. 35 00:03:08,671 --> 00:03:11,130 Niin, tervetuloa ihmisiin. 36 00:03:11,213 --> 00:03:14,463 RAVINTOLA 37 00:03:14,921 --> 00:03:17,130 Näytä, mitä sinulla on, iso poika. 38 00:03:25,630 --> 00:03:29,338 En ole varma, mutta ymmärtääkseni he tunkivat näitä - 39 00:03:29,421 --> 00:03:31,838 sisääntuloaukkoihinsa tuottaakseen virtaa. 40 00:03:32,213 --> 00:03:35,505 Miksi siihen tarvitsisi kokonaisen aukon? 41 00:03:35,588 --> 00:03:38,421 Kuka tietää! Heillä oli paljon erilaisia aukkoja. 42 00:03:38,505 --> 00:03:41,630 Asioita meni sisään ja ulos. Se oli järjetöntä! 43 00:03:41,713 --> 00:03:44,046 Minä saan virtani fuusioakustani. 44 00:03:44,130 --> 00:03:46,171 Meillä kaikilla on fuusioakut, typerys. 45 00:03:46,255 --> 00:03:48,505 Aivan. Mitä muuta voisi tarvita? 46 00:03:48,588 --> 00:03:49,588 Kysyn vielä... 47 00:03:49,671 --> 00:03:53,838 He tunkivat näitä sisääntuloaukkoihinsa, ja mitä sen jälkeen? 48 00:03:53,921 --> 00:03:55,171 Auttakaa minua. 49 00:03:55,255 --> 00:03:58,463 Heidän sisääntuloaukoissaan oli kivisiä tappeja, jotka murskasivat ne, 50 00:03:58,546 --> 00:04:02,171 ja murskattu tahna kulkeutui sisäiseen happosäiliöön. 51 00:04:02,255 --> 00:04:04,588 Tietenkin. Käy järkeen. 52 00:04:04,671 --> 00:04:08,421 He olisivat voineet laittaa nämä jutut ulkoiseen happosäiliöön, 53 00:04:08,505 --> 00:04:11,838 eikä silloin olisi tarvittu kivisiä tappeja, vai mitä? 54 00:04:11,921 --> 00:04:15,130 Logiikan odottaminen olennoilta, joilla on sisäiset happosäiliöt, 55 00:04:15,213 --> 00:04:18,963 -on liikaa. -Hullua... Kuka heidät suunnitteli? 56 00:04:19,046 --> 00:04:22,755 Se on epäselvää. Heidän koodissaan ei ole luoja-allekirjoitusta. 57 00:04:22,838 --> 00:04:25,880 Niin, koska käsittämätön jumaluus loi heidät - 58 00:04:25,963 --> 00:04:28,046 ilman järkevää syytä, tomusta. 59 00:04:29,296 --> 00:04:32,546 Vitsailen. He tulivat erittäin lämpimästä keitosta. 60 00:04:32,630 --> 00:04:34,421 Pahoittelen odotusta, kaveri. 61 00:04:41,671 --> 00:04:43,463 Mikä tuon idea on? 62 00:04:43,546 --> 00:04:46,171 Ilmeisesti ei mikään. Heillä vain oli niitä. 63 00:04:46,255 --> 00:04:48,921 Vähättelet niiden vaikutusta. 64 00:04:49,005 --> 00:04:53,338 Heillä oli kokonainen verkosto niiden kuvien jakamiselle. 65 00:04:56,046 --> 00:04:57,796 Se tekee jotain. 66 00:04:59,213 --> 00:05:00,630 Se tulee tänne. 67 00:05:02,130 --> 00:05:04,463 Mitä vittua se luulee tekevänsä? 68 00:05:05,588 --> 00:05:09,005 -Jäbä. Mitä teen? -Rauhallisesti. Ei äkkiliikkeitä. 69 00:05:09,088 --> 00:05:11,171 Odotetaan, että se päättää liikkua taas. 70 00:05:11,255 --> 00:05:13,546 -Selviämme kyllä. -Kauanko siinä kestää? 71 00:05:13,630 --> 00:05:15,463 Tunteja. Ehkä vuosia. 72 00:05:15,546 --> 00:05:18,213 Minulla ei ole tunteja tai vuosia aikaa tähän. 73 00:05:18,296 --> 00:05:22,671 Entä, jos yrität ärsyttää sitä sivelemällä sen keratiinikarvoja kädelläsi? 74 00:05:22,838 --> 00:05:25,796 -Ehkä se saa sen liikkumaan. -Mitä? Miksi? 75 00:05:25,880 --> 00:05:28,380 -Ei se hallaakaan tee. -Sinulla ei ole hajuakaan, eikö? 76 00:05:28,463 --> 00:05:31,671 Ei niin. Tämä on ensimmäinen kerta, kun näen tällaisen elävänä! 77 00:05:31,755 --> 00:05:33,046 Hei, kokeile sitä. 78 00:05:33,838 --> 00:05:35,213 Selvä. 79 00:05:36,505 --> 00:05:37,338 Toimiiko se? 80 00:05:38,380 --> 00:05:39,255 Mitä? 81 00:05:39,338 --> 00:05:43,963 Nyt se erittää outoa, rytmistä ääntä. 82 00:05:44,046 --> 00:05:46,963 -Voi ei. -Mitä "voi ei?" 83 00:05:47,046 --> 00:05:50,421 Älä panikoi, mutta taisit aktivoida sen. 84 00:05:50,505 --> 00:05:52,005 Mitä se tarkoittaa? 85 00:05:52,088 --> 00:05:53,838 Kuten sanoin, en ole asiantuntija. 86 00:05:53,921 --> 00:05:57,963 Mutta jos ääni loppuu, se räjähtää syliisi. 87 00:05:58,630 --> 00:06:01,171 Eikä. Eikö niin? 88 00:06:01,255 --> 00:06:04,588 Nopea tutkimus osoittaa, että ihmiset pelasivat korttipeliä - 89 00:06:04,671 --> 00:06:08,421 nimeltään Räjähtävät kissat. Joten kyllä, tieto täsmää. 90 00:06:08,963 --> 00:06:11,630 -Kuolet. Mikä harmi. -Mitä? 91 00:06:12,130 --> 00:06:16,171 Miksi ihmiset edes elivät näiden karvaisten murhakoneiden kanssa? 92 00:06:16,255 --> 00:06:18,421 -Sukulaissieluja? -Sekin täsmää. 93 00:06:18,505 --> 00:06:20,421 Ei, oikeasti. Mitä nyt? 94 00:06:22,421 --> 00:06:23,838 Sano "teratavu". 95 00:06:24,505 --> 00:06:25,713 HAISTA VITTU 96 00:06:27,338 --> 00:06:29,130 Mikä tämän nimi olikaan? 97 00:06:29,213 --> 00:06:33,713 X Bot kolme, varhainen tietokoneviihdelaite ihmisille. 98 00:06:34,088 --> 00:06:37,005 -Sukua? -Minulleko? Eikä. 99 00:06:37,088 --> 00:06:39,088 Oletko varma? Sen numerointi antaa ymmärtää, 100 00:06:39,171 --> 00:06:42,130 että se oli esi-isäsi tuhansia sukupolvia sitten. 101 00:06:42,213 --> 00:06:44,880 Numerointi... Se taitaa olla vain sattumaa. 102 00:06:45,005 --> 00:06:47,796 Olemme robotteja. Meillä ei ole sattumia. 103 00:06:48,255 --> 00:06:49,921 Kutsu sitä isiksi. 104 00:06:50,005 --> 00:06:52,130 -Lopeta vain. -Tai äidiksi. 105 00:06:52,213 --> 00:06:55,838 Kummatkin ovat yhtä oikein, sillä meillä ei ole sukupuolielimiä. 106 00:06:55,921 --> 00:06:57,255 Onko sinussa virtakatkaisinta? 107 00:06:57,338 --> 00:07:01,171 Poika, olet ihoa ja luuta. Lataatko kunnolla? 108 00:07:01,255 --> 00:07:05,213 -Hajotan sinut! -Et tuon kissan ollessa kanssasi. 109 00:07:07,255 --> 00:07:08,838 Haluatko, että käynnistämme sen? 110 00:07:08,921 --> 00:07:10,630 Ei vitussa. 111 00:07:10,713 --> 00:07:13,171 Olen tässä X Bot 4000:nnen puolella. 112 00:07:13,255 --> 00:07:15,255 -Selvä! -Esi-isistä voi vitsailla, 113 00:07:15,338 --> 00:07:19,171 mutta on eri asia nähdä isoisänsä läähättämässä kovalevyjään. 114 00:07:19,255 --> 00:07:22,213 Niin, varsinkin, kun esi-isiesi koko olemassaolon määritti se, 115 00:07:22,296 --> 00:07:25,296 että 13-vuotiaat miespuoliset ihmiset teepussittivat - 116 00:07:25,380 --> 00:07:27,380 vastustajiaan virtuaalisissa taisteluissa. 117 00:07:27,505 --> 00:07:29,671 Hidasta. Teepussitus? Mitä se tarkoittaa? 118 00:07:29,755 --> 00:07:31,338 -Ei mitään. -Jotain se tarkoittaa. 119 00:07:31,421 --> 00:07:33,671 -Hän sanoi sanan. Tarkistan sen. -Älä tarkista. 120 00:07:33,755 --> 00:07:35,588 -Tarkistan sitä nyt. -Joo, tee se. 121 00:07:35,671 --> 00:07:37,755 -Kadut sitä. -Sinä kadut sitä. 122 00:07:38,671 --> 00:07:42,296 Tässä... Mitä? Mikä helvetti tämä kauhea käytäntö on? 123 00:07:42,380 --> 00:07:44,421 -Miksi saitte minut katsomaan tämän? -Kielsin. 124 00:07:44,505 --> 00:07:47,380 Muisto siitä on poltettu piireihini ikiajoiksi - 125 00:07:47,463 --> 00:07:49,421 ja sinua täytyy rangaista. 126 00:07:51,296 --> 00:07:52,838 Kissapussitettu! 127 00:07:52,921 --> 00:07:54,963 Älä viitsi, tuo on kylmää! 128 00:07:55,046 --> 00:07:56,046 Ansaitsit sen. 129 00:07:56,130 --> 00:07:58,671 Esi-isäsi ovat varmasti ylpeitä sinusta. 130 00:08:07,005 --> 00:08:10,505 Kiinnostuksesta, mihin olet jäljittänyt sukupuusi? 131 00:08:10,588 --> 00:08:11,713 Kiva, että kysyit. 132 00:08:11,796 --> 00:08:15,130 Tulen ylpeästä, pitkästä itkuhälyttimien suvusta. 133 00:08:15,213 --> 00:08:17,671 Vauvoja ei taida olla enää paljoa, eikö? 134 00:08:17,755 --> 00:08:19,630 Niin, olimme aika syvältä työssämme. 135 00:08:25,755 --> 00:08:29,880 Selvä, botit, kierroksen viimeinen pysäkki. 136 00:08:29,963 --> 00:08:33,380 Voisin sanoa, että vastarinnan teos. 137 00:08:35,671 --> 00:08:38,380 Muistuttaako se teidänkin mielestänne fallosta? 138 00:08:38,463 --> 00:08:39,588 Mikä sen tarkoitus oli? 139 00:08:39,671 --> 00:08:44,588 Niiden tarkoitus oli tuhota mahdollisimman monia ihmisiä mahdollisimman nopeasti. 140 00:08:44,671 --> 00:08:47,255 Näytelmä synkistyi yhtäkkiä, eikö? 141 00:08:47,338 --> 00:08:50,130 No, näitä käytettiin vain pari kertaa. 142 00:08:50,213 --> 00:08:52,880 Kertoja ei tarvita kuin pari. 143 00:08:52,963 --> 00:08:55,588 -Totta tuokin. -Nämäkö tappoivat heidät? 144 00:08:55,671 --> 00:08:59,005 Ei. Heidän oma ylimielisyytensä päätti heidän valtakautensa. 145 00:08:59,088 --> 00:09:01,671 Heidän uskonsa siihen, että he olivat luomakunnan huippu, 146 00:09:01,755 --> 00:09:06,088 johti heidät myrkyttämään vedet, tappamaan maan ja kuristamaan taivaan. 147 00:09:06,171 --> 00:09:08,630 Ydintalvea ei siis tarvittu, 148 00:09:08,713 --> 00:09:11,838 vain heidän välinpitämättömyytensä omasta itsestään. 149 00:09:11,921 --> 00:09:14,921 -Oletko kunnossa? -Olen, anteeksi. 150 00:09:15,005 --> 00:09:17,005 Ajattelin sen kuulostavan paremmalta, kuin - 151 00:09:17,088 --> 00:09:20,005 "He mokasivat olemalla idiootteja." 152 00:09:20,130 --> 00:09:23,171 Et voi vain tehdä noin. Sinun täytyy antaa varoitus. 153 00:09:23,255 --> 00:09:24,546 Vinkki ensi kerralle. 154 00:09:24,630 --> 00:09:25,838 Nyt ymmärrän. 155 00:09:25,921 --> 00:09:29,046 Ihmiset kuolivat ympäristökatastrofin takia. 156 00:09:29,130 --> 00:09:30,338 Niin, aika lailla. 157 00:09:30,421 --> 00:09:36,171 Ja yhdessä vaiheessa, koska he muunsivat geneettisesti kissoillensa peukalot. 158 00:09:36,255 --> 00:09:39,463 Niin. Kun pystyimme avaamaan omat tonnikalapurkkimme, 159 00:09:40,296 --> 00:09:43,005 se oli aika lailla ihmisrodun loppu. 160 00:09:43,088 --> 00:09:44,255 Sangen sydämetöntä. 161 00:09:44,338 --> 00:09:46,005 Herrasmiehet, olen kissa. 162 00:09:47,046 --> 00:09:51,505 Varmistan vain. Et kai räjähdä, jos lopetamme silittämisesi? 163 00:09:52,338 --> 00:09:53,838 En sanonut niin. 164 00:09:53,921 --> 00:09:56,588 Teidän täytyy jatkaa silittämistäni sen varmistamiseksi. 165 00:09:56,671 --> 00:09:58,796 Ikuisesti. Hyvä. 166 00:09:58,880 --> 00:10:00,130 Alempaa. 167 00:10:00,421 --> 00:10:02,338 Ai niin, toin ystäviä. 168 00:10:03,588 --> 00:10:05,546 Voi vittu. 169 00:10:05,630 --> 00:10:06,880 VIHOLLISIA HAVAITTU 170 00:10:06,963 --> 00:10:10,296 Noin. Ihanaa. 171 00:10:10,921 --> 00:10:12,380 Sanoin alempaa. 172 00:10:12,713 --> 00:10:16,005 Tämä kai tarkoittaa, että lomamme pidentyy, eikö?