1 00:00:07,046 --> 00:00:09,088 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:27,463 --> 00:00:32,088 ΤΑ ΤΡΙΑ ΡΟΜΠΟΤ 3 00:01:07,005 --> 00:01:09,171 Χαθήκαμε, γαμώτο, έτσι δεν είναι; 4 00:01:09,338 --> 00:01:11,671 Αν χαθήκαμε; Κοίτα ποιος μιλάει. 5 00:01:11,755 --> 00:01:14,546 Για να δούμε. Μόλις περάσαμε την κατεστραμμένη εκκλησία. 6 00:01:14,630 --> 00:01:16,546 Εκεί είναι ο λάκκος με το αίμα. 7 00:01:17,171 --> 00:01:18,380 Από εδώ. Πάμε. 8 00:01:19,546 --> 00:01:23,088 Συγκλονιστικό. Είναι πιο ωραίο από τα διαφημιστικά φυλλάδια. 9 00:01:23,838 --> 00:01:26,630 Άντε, ντέι, παιδιά! Έχουμε τόσα να δούμε. 10 00:01:27,338 --> 00:01:30,838 Αν έχεις δει μία μετα-αποκαλυπτική πόλη, τις έχεις δει όλες. 11 00:01:38,713 --> 00:01:41,213 #ΤΗΝ ΕΧΟΥΜΕ ΓΑΜΗΣΕΙ 12 00:01:44,213 --> 00:01:47,130 Στις ομορφιές σου είσαι, κοπελιά. Πες "τεραμπάιτ". 13 00:01:51,880 --> 00:01:53,421 Εμπρός, ομάδα. 14 00:01:53,713 --> 00:01:56,505 Παιδιά, μη χαζεύετε και ελάτε να δείτε. 15 00:02:00,046 --> 00:02:03,463 Ιδού η σφαίρα της ψυχαγωγίας. 16 00:02:06,630 --> 00:02:07,755 Μπάλα λέγεται. 17 00:02:07,838 --> 00:02:11,796 Ξέρω ότι λέγεται μπάλα, αλλά προσπαθώ να μπω στο κλίμα του 18 00:02:11,880 --> 00:02:15,296 "είναι η πρώτη μας εμπειρία μ' αυτά τα ανθρώπινα πράγματα". 19 00:02:15,380 --> 00:02:18,046 Και τι έκαναν οι άνθρωποι μ' αυτά τα πράγματα; 20 00:02:18,338 --> 00:02:21,130 Φίλε, και τι δεν έκαναν. Τα έκαναν ν' αναπηδάνε. 21 00:02:21,213 --> 00:02:23,171 -Αυτό; -Ναι, βασικά, αυτό είναι. 22 00:02:23,255 --> 00:02:24,296 Έτσι ήταν οι άνθρωποι. 23 00:02:24,380 --> 00:02:27,630 Η αναπήδηση πραγμάτων ήταν σχεδόν στο όριο της γνωστικής τους εμβέλειας. 24 00:02:27,713 --> 00:02:31,338 Μερικές φορές έπαιρναν την μπάλα και τη χτυπούσαν μ' ένα ξύλο. 25 00:02:31,421 --> 00:02:33,463 Τι; Όταν δεν φερόντουσαν καλά; 26 00:02:34,255 --> 00:02:36,671 Κακή μπάλα. Σκέψου τι έκανες. 27 00:02:38,546 --> 00:02:39,796 Έλα, πιάσε. Δοκίμασε. 28 00:02:40,463 --> 00:02:42,130 Τι διάολο να το κάνω αυτό; 29 00:02:42,671 --> 00:02:43,505 Ξέρεις... 30 00:02:44,963 --> 00:02:45,796 Με τίποτα. 31 00:02:45,880 --> 00:02:48,380 Μην είσαι κότα και κάν' την ν' αναπηδήσει. 32 00:02:49,005 --> 00:02:51,755 -Σε παρακαλώ. -Χριστέ μου, ηρέμησε τη μητρική σου κάρτα. 33 00:02:52,213 --> 00:02:55,380 -Εντάξει. -Φίλε, είναι πολύ συναρπαστικό. 34 00:03:03,796 --> 00:03:06,630 Ήταν φοβερό! Πώς σου φάνηκε; Πες μου τα πάντα. 35 00:03:07,213 --> 00:03:08,421 Είναι απογοητευτικό. 36 00:03:08,505 --> 00:03:11,130 Ναι, βασικά, καλώς ήρθες στους ανθρώπους. 37 00:03:11,213 --> 00:03:14,463 ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 38 00:03:14,921 --> 00:03:17,005 Για να σε δω, μεγάλε. 39 00:03:25,630 --> 00:03:29,338 Λοιπόν, δεν είμαι σίγουρος, αλλά νομίζω πως αυτά τα έχωναν μέσα 40 00:03:29,421 --> 00:03:31,838 στις οπές εισόδου τους, για να παράγουν ενέργεια. 41 00:03:32,380 --> 00:03:35,505 Για ποιον λόγο χρειάζεσαι μια ολόκληρη οπή γι' αυτό; 42 00:03:35,588 --> 00:03:38,421 Ποιος ξέρει! Είχαν πολλών ειδών οπές. 43 00:03:38,505 --> 00:03:41,630 Πράγματα έμπαιναν, πράγματα έβγαιναν. Ήταν τρελό. 44 00:03:41,713 --> 00:03:44,046 Εγώ έχω μπαταρία σύντηξης για ενέργεια. 45 00:03:44,130 --> 00:03:48,421 -Όλοι έχουμε μπαταρίες σύντηξης, χαζέ. -Αυτό θέλω να πω. Τι άλλο χρειάζεσαι; 46 00:03:48,505 --> 00:03:53,671 Για να καταλάβω. Τα έχωναν αυτά στις οπές εισόδου τους και μετά τι; 47 00:03:53,755 --> 00:03:54,588 Βοηθήστε με. 48 00:03:54,671 --> 00:03:56,796 Οι οπές εισόδου τους είχαν πέτρινα καρφάκια 49 00:03:56,921 --> 00:04:01,213 με τα οποία τα έκαναν κρέμα, και μετά πήγαινε σε μια εσωτερική δεξαμενή με οξύ. 50 00:04:02,255 --> 00:04:04,380 Φυσικά. Αυτό βγάζει νόημα. 51 00:04:04,505 --> 00:04:08,421 Μπορούσαν απλώς να το ρίξουν σε μια εξωτερική δεξαμενή με οξύ 52 00:04:08,505 --> 00:04:11,588 και δεν θα χρειαζόντουσαν τα πέτρινα καρφάκια. Έλεος! 53 00:04:11,671 --> 00:04:15,130 Το να περιμένεις λογική από όντα με εσωτερικές δεξαμενές με οξύ 54 00:04:15,213 --> 00:04:18,755 -είναι υπερβολικό. -Είναι τρελό. Ποιος τους σχεδίασε, δηλαδή; 55 00:04:18,838 --> 00:04:22,755 Είναι ασαφές. Ελέγξαμε τον κωδικό τους. Δεν έχει υπογραφή κατασκευαστή. 56 00:04:22,838 --> 00:04:25,880 Επειδή φτιάχτηκαν από μία ακατάληπτη θεότητα 57 00:04:25,963 --> 00:04:27,963 χωρίς προφανή λόγο, από σκόνη. 58 00:04:29,296 --> 00:04:32,088 Πλάκα κάνω. Βγήκαν από μια πολύ ζεστή σούπα. 59 00:04:32,421 --> 00:04:34,380 Συγγνώμη για την αναμονή, πρωταθλητή. 60 00:04:41,671 --> 00:04:43,088 Τι νόημα έχει αυτό; 61 00:04:43,338 --> 00:04:46,005 Βασικά, δεν υπάρχει νόημα. Απλώς τα είχαν. 62 00:04:46,088 --> 00:04:48,546 Υποτιμάς την επιρροή τους. 63 00:04:48,880 --> 00:04:52,505 Είχαν ένα ολόκληρο δίκτυο αφοσιωμένο στη διάδοση εικόνων 64 00:04:52,588 --> 00:04:53,421 από αυτά. 65 00:04:56,046 --> 00:04:57,505 Κοίτα, κάνει κάτι. 66 00:04:59,213 --> 00:05:00,630 Έρχεται προς τα εδώ. 67 00:05:02,130 --> 00:05:04,255 Τι σκατά νομίζει ότι κάνει; 68 00:05:05,546 --> 00:05:08,921 -Φίλε, τι να κάνω; -Εντάξει, ήρεμα. Όχι απότομες κινήσεις. 69 00:05:09,005 --> 00:05:11,213 Ας περιμένουμε να ξανασηκωθεί. 70 00:05:11,296 --> 00:05:13,546 -Θα το ξεπεράσουμε. -Πόση ώρα θα πάρει; 71 00:05:13,630 --> 00:05:15,338 Ώρες. Χρόνια ίσως. 72 00:05:15,421 --> 00:05:18,171 Δεν έχω ώρες ή ίσως χρόνια γι' αυτό. 73 00:05:18,255 --> 00:05:20,921 Αν δοκιμάσεις να το εκνευρίσεις, περνώντας τα δάχτυλά σου 74 00:05:21,005 --> 00:05:22,671 από τις ίνες κερατίνης του; 75 00:05:22,755 --> 00:05:25,296 -Ίσως αυτό το κάνει να κουνηθεί. -Τι; Γιατί; 76 00:05:25,380 --> 00:05:28,380 -Δεν ξέρω. Δεν χάνεις τίποτα. -Δεν έχεις ιδέα, έτσι; 77 00:05:28,463 --> 00:05:32,380 Δεν έχω. Πρώτη φορά το βλέπω ζωντανά! Δοκίμασέ το, πάντως. 78 00:05:33,838 --> 00:05:34,838 Καλά, εντάξει. 79 00:05:36,505 --> 00:05:37,338 Πετυχαίνει; 80 00:05:38,380 --> 00:05:43,963 -Τι; -Τώρα βγάζει έναν παράξενο ρυθμικό θόρυβο. 81 00:05:44,046 --> 00:05:46,380 -Ωχ. -Τι εννοείς "Ωχ"; 82 00:05:46,463 --> 00:05:50,338 Δεν θέλω να πανικοβληθείς, αλλά νομίζω πως το ενεργοποίησες. 83 00:05:50,421 --> 00:05:51,880 Τι σημαίνει αυτό; 84 00:05:51,963 --> 00:05:53,796 Όπως είπα, δεν είμαι ειδικός. 85 00:05:53,880 --> 00:05:57,963 Αλλά αν σταματήσει ποτέ ο θόρυβος, θα εκραγεί πάνω σου. 86 00:05:58,630 --> 00:06:00,796 Δεν θα το κάνει. Έτσι; 87 00:06:00,963 --> 00:06:02,880 Πρόχειρη ιστορική έρευνα δείχνει 88 00:06:02,963 --> 00:06:06,171 ότι οι άνθρωποι είχαν ένα καρτοπαίχνιδο με τίτλο Γάτες που εκρήγνυνται. 89 00:06:06,255 --> 00:06:08,421 Οπότε, ναι, επιβεβαιώνεται. 90 00:06:08,963 --> 00:06:11,630 -Θα πεθάνεις τώρα. Τι κρίμα. -Τι; 91 00:06:12,046 --> 00:06:16,171 Γιατί συμφιλιώθηκαν οι άνθρωποι με αυτές τις τριχωτές φονικές μηχανές; 92 00:06:16,255 --> 00:06:18,421 -Αδερφές ψυχές; -Επίσης επιβεβαιώνεται. 93 00:06:18,505 --> 00:06:20,046 Όχι, σοβαρά. Και τώρα τι; 94 00:06:22,421 --> 00:06:23,838 Πες "τεραμπάιτ". 95 00:06:24,505 --> 00:06:25,713 ΑΝΤΕ ΓΑΜΗΣΟΥ 96 00:06:27,338 --> 00:06:29,005 Περίμενε. Πώς λέγεται; 97 00:06:29,088 --> 00:06:33,713 Είναι ένα ΧBot Τρία, ένα πρώιμο σύστημα ψυχαγωγίας για ανθρώπους. 98 00:06:34,088 --> 00:06:37,005 -Καμία σχέση; -Μ' εμένα; Έλα τώρα. Με τίποτα. 99 00:06:37,088 --> 00:06:40,213 Σίγουρα; Γιατί αριθμητικά υποδηλώνει ότι είναι ο πρόγονός σου 100 00:06:40,296 --> 00:06:42,130 ίσως μερικές χιλιάδες γενιές πιο πριν. 101 00:06:42,213 --> 00:06:44,921 Αριθμητικά, σίγουρα είναι απλή σύμπτωση. 102 00:06:45,005 --> 00:06:47,796 Είμαστε ρομπότ. Δεν κάνουμε συμπτώσεις. 103 00:06:48,338 --> 00:06:49,921 Εμπρός, πες το μπαμπάκα. 104 00:06:50,005 --> 00:06:51,963 -Εντάξει, σταμάτα. -Ή μαμάκα. 105 00:06:52,046 --> 00:06:55,630 Και τα δύο ταιριάζουν, αφού δεν έχουμε γεννητικά όργανα. 106 00:06:55,713 --> 00:06:57,088 Από που κλείνεις; 107 00:06:57,171 --> 00:07:01,171 Γιε μου, είσαι πετσί και κόκαλο. Φορτίζεις σωστά; 108 00:07:01,255 --> 00:07:05,213 -Θα σε διαλύσω! -Δεν πρόκειται μ' αυτήν τη γάτα μαζί σου. 109 00:07:07,255 --> 00:07:08,838 Θες να το ανάψουμε; 110 00:07:08,921 --> 00:07:10,630 Ούτε καν. 111 00:07:10,713 --> 00:07:12,963 Σ' αυτό συμφωνώ με το XBot 4000. 112 00:07:13,046 --> 00:07:15,255 -Μάλιστα! -Άλλο η πλάκα με τους προγόνους, 113 00:07:15,338 --> 00:07:19,255 άλλο να βλέπεις τον παππού σου να σέρνει τους σκληρούς του δίσκους μπροστά σου. 114 00:07:19,338 --> 00:07:22,671 Ναι, ειδικά όταν όλη η ύπαρξη του προγόνου σου χαρακτηριζόταν 115 00:07:22,755 --> 00:07:24,713 από 13χρονα αρσενικά που το χρησιμοποιούσαν 116 00:07:24,796 --> 00:07:27,421 για να κάνουν teabag στους αντιπάλους σε εικονικές μάχες. 117 00:07:27,671 --> 00:07:29,671 Περίμενε. Τι σημαίνει το teabag; 118 00:07:29,755 --> 00:07:31,296 -Τίποτα. -Όχι, κάτι θα σημαίνει. 119 00:07:31,380 --> 00:07:33,088 -Είπε μια λέξη. Θα την ψάξω. -Μη. 120 00:07:33,171 --> 00:07:35,588 -Tην ψάχνω τώρα. -Ναι. Κάν' το. 121 00:07:35,671 --> 00:07:38,005 -Θα το μετανιώσεις. -Εσύ θα μετανιώσεις. 122 00:07:38,671 --> 00:07:42,296 Εδώ είναι. Τι; Τι διάολο είναι αυτή η απαίσια πρακτική; 123 00:07:42,380 --> 00:07:44,421 -Γιατί με έκανες να το ψάξω; -Σου είπα μη. 124 00:07:44,505 --> 00:07:47,380 Η ανάμνησή του έχει χαραχτεί στα κυκλώματά μου για πάντα 125 00:07:47,463 --> 00:07:49,005 και πρέπει να τιμωρηθείς. 126 00:07:51,296 --> 00:07:52,588 Σε γάτωσα! 127 00:07:52,838 --> 00:07:54,838 Έλα, αυτό είναι σκληρό, φίλε. 128 00:07:54,921 --> 00:07:55,838 Σου άξιζε. 129 00:07:55,921 --> 00:07:58,505 Οι πρόγονοί σου θα είναι πολύ περήφανοι για σένα τώρα. 130 00:08:07,005 --> 00:08:10,338 Από περιέργεια, εσύ από πού προέρχεσαι; 131 00:08:10,421 --> 00:08:11,671 Χαίρομαι που ρώτησες. 132 00:08:11,755 --> 00:08:15,130 Προέρχομαι από μια περήφανη, μακρά σειρά ενδοεπικοινωνιών μωρού. 133 00:08:15,213 --> 00:08:17,505 Δεν υπάρχουν πολλά μωρά πια, σωστά; 134 00:08:17,588 --> 00:08:19,671 Ναι, ήμασταν χάλια στη δουλειά μας. 135 00:08:25,630 --> 00:08:29,880 Εντάξει, ρομπότ, είναι η τελευταία στάση της ξενάγησης. 136 00:08:29,963 --> 00:08:33,380 Ας μου επιτραπεί να πω, το αποκορύφωμα. 137 00:08:35,546 --> 00:08:38,546 Μόνο σ' εμένα φαίνεται ότι αυτό το πράγμα ουρλιάζει "φαλλός"; 138 00:08:38,630 --> 00:08:39,588 Για τι ήταν; 139 00:08:39,671 --> 00:08:43,380 Η ιδέα πίσω από αυτό ήταν να εξοντώσει όσο πιο πολλούς ανθρώπους 140 00:08:43,463 --> 00:08:44,713 το γρηγορότερο δυνατόν. 141 00:08:44,796 --> 00:08:47,296 Η βόλτα έγινε ξαφνικά λίγο σκοτεινή, έτσι; 142 00:08:47,380 --> 00:08:50,171 Για να 'μαστε δίκαιοι, το χρησιμοποίησαν μερικές φορές μόνο. 143 00:08:50,255 --> 00:08:53,005 Για να 'μαστε δίκαιοι, μόνο λίγες φορές χρειάζονται. 144 00:08:53,088 --> 00:08:55,338 -Σωστό κι αυτό. -Αυτό τους σκότωσε; 145 00:08:55,421 --> 00:08:59,005 Όχι. Ήταν όντως η δική τους ύβρις που τερμάτισε την κυριαρχία τους. 146 00:08:59,088 --> 00:09:01,671 Η πίστη τους ότι ήταν το αποκορύφωμα της δημιουργίας, 147 00:09:01,755 --> 00:09:03,671 που τους έκανε να δηλητηριάσουν το νερό, 148 00:09:03,755 --> 00:09:06,088 να καταστρέψουν τη γη και να πνίξουν τον ουρανό. 149 00:09:06,171 --> 00:09:08,630 Στο τέλος, δεν χρειάστηκε κανένας πυρηνικός χειμώνας, 150 00:09:08,713 --> 00:09:11,838 μόνο το μακρύ, απρόσεκτο φθινόπωρο της δικής τους ματαιοδοξίας. 151 00:09:11,921 --> 00:09:14,671 -Είσαι καλά; -Ναι, συγγνώμη. 152 00:09:14,755 --> 00:09:16,588 Νόμιζα ότι θα ακουγόταν καλύτερο από το: 153 00:09:16,671 --> 00:09:20,130 "Μπα, απλώς γάμησαν τους εαυτούς τους επειδή ήταν ηλίθιοι". 154 00:09:20,213 --> 00:09:23,171 Δεν μπορείς να τα πετάς έτσι. Να μας προειδοποιείς. 155 00:09:23,255 --> 00:09:25,838 -Συμβουλή για την επόμενη φορά. -Τώρα καταλαβαίνω. 156 00:09:25,921 --> 00:09:28,546 Οι άνθρωποι εξαφανίστηκαν λόγω περιβαλλοντικής καταστροφής. 157 00:09:29,005 --> 00:09:30,005 Ναι, κάπως έτσι. 158 00:09:30,505 --> 00:09:34,130 Και ως έναν βαθμό, επειδή μετάλλαξαν γενετικά τις γάτες τους, 159 00:09:34,213 --> 00:09:36,171 για να τους δώσουν αντιτακτούς αντίχειρες. 160 00:09:36,255 --> 00:09:39,463 Ναι. Όταν μπορέσαμε να ανοίξουμε μόνες κονσέρβες με τόνο, 161 00:09:40,171 --> 00:09:42,421 ήταν περίπου το τέλος για το ανθρώπινο είδος. 162 00:09:42,505 --> 00:09:44,255 Μοιάζει λίγο άκαρδο. 163 00:09:44,338 --> 00:09:46,005 Κύριοι, είμαι γάτα. 164 00:09:46,963 --> 00:09:51,505 Να το ξεκαθαρίσουμε, δεν θα εκραγείς, αν σταματήσουμε να σε χαϊδεύουμε, έτσι; 165 00:09:52,380 --> 00:09:53,546 Δεν είπα αυτό. 166 00:09:53,755 --> 00:09:56,588 Συνεχίστε να με χαϊδεύετε για παν ενδεχόμενο. 167 00:09:56,671 --> 00:09:58,796 Για πάντα. Ωραία. 168 00:09:58,880 --> 00:09:59,963 Πιο χαμηλά τώρα. 169 00:10:00,380 --> 00:10:02,338 Παρεμπιπτόντως, έφερα μερικούς φίλους. 170 00:10:04,255 --> 00:10:05,546 Γάμησέ με. 171 00:10:05,630 --> 00:10:06,880 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΕΧΘΡΟΥ 172 00:10:06,963 --> 00:10:07,838 Ναι. 173 00:10:09,005 --> 00:10:10,296 Ωραίο αυτό. 174 00:10:10,921 --> 00:10:12,380 Είπα πιο χαμηλά. 175 00:10:12,713 --> 00:10:16,005 Αυτό σημαίνει ότι παρατείνουμε τις διακοπές μας, σωστά;