1 00:00:06,963 --> 00:00:09,296 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:27,171 --> 00:00:32,130 ‎劇名:索妮的優勢 3 00:01:01,921 --> 00:01:04,838 ‎(索妮的掠食動物) 4 00:01:25,963 --> 00:01:29,546 ‎威斯,你是一哥 ‎被你照顧得服服貼的呢 5 00:01:29,630 --> 00:01:31,255 ‎還要再做測試 6 00:01:42,046 --> 00:01:45,171 ‎連線訊號很強,沒有上次的異常 7 00:01:45,255 --> 00:01:47,671 ‎對,上次的濕體升級好像解決了問題 8 00:01:47,755 --> 00:01:50,546 ‎或許吧,但我覺得還是應該… 9 00:01:51,338 --> 00:01:53,296 ‎-你好啊 ‎-怎麼了? 10 00:01:53,380 --> 00:01:54,546 ‎有問題嗎? 11 00:01:55,213 --> 00:01:58,130 ‎-你有事嗎? ‎-請容我致歉 12 00:01:58,588 --> 00:02:02,255 ‎我們的小傍晚變得很熱鬧 13 00:02:03,671 --> 00:02:06,046 ‎亞瑟,他們的出場費 14 00:02:08,421 --> 00:02:09,671 ‎謝謝你 15 00:02:12,796 --> 00:02:14,421 ‎我可以瞄一下嗎? 16 00:02:15,005 --> 00:02:17,296 ‎久仰大名了 17 00:02:18,588 --> 00:02:22,421 ‎沒錯,真威武的公獸 18 00:02:22,505 --> 00:02:25,046 ‎對,牠是母的 19 00:02:25,130 --> 00:02:26,171 ‎這樣啊 20 00:02:27,546 --> 00:02:30,463 ‎當然,我致歉,是母獸 21 00:02:31,046 --> 00:02:35,296 ‎如果我要妳輸掉今晚的比賽 ‎妳怎麼說? 22 00:02:37,880 --> 00:02:38,880 ‎滾開 23 00:02:39,546 --> 00:02:42,338 ‎犯不著生氣,親愛的 24 00:02:43,088 --> 00:02:45,338 ‎-這是生意罷了 ‎-對我不是 25 00:02:45,796 --> 00:02:49,255 ‎我不打假比賽,我也不會輸 26 00:02:49,338 --> 00:02:51,380 ‎妳又憑什這麼特別? 27 00:02:53,296 --> 00:02:54,421 ‎我不是特別 28 00:02:55,005 --> 00:02:56,005 ‎是獨一無二 29 00:02:56,588 --> 00:02:59,588 ‎沒有其他隊伍的競技獸 ‎是用女性操作手 30 00:03:00,546 --> 00:03:01,796 ‎原來是這樣啊? 31 00:03:02,546 --> 00:03:03,838 ‎妳的優勢所在 32 00:03:04,505 --> 00:03:06,630 ‎女人比男人會打架 33 00:03:07,046 --> 00:03:09,088 ‎-我這個女人是 ‎-對 34 00:03:09,171 --> 00:03:10,005 ‎妳是一姐 35 00:03:10,088 --> 00:03:13,755 ‎-17連勝就是最好的證明 ‎-我當然會給妳一大筆酬勞 36 00:03:13,838 --> 00:03:15,296 ‎你他媽的沒長耳朵啊? 37 00:03:15,380 --> 00:03:17,546 ‎你或許是為了錢 ‎但這對我們是私人恩怨 38 00:03:17,630 --> 00:03:19,588 ‎五十萬 39 00:03:22,421 --> 00:03:23,338 ‎不要 40 00:03:25,046 --> 00:03:28,755 ‎-輸掉微不足道的比賽,賺到翻掉? ‎-微不足道? 41 00:03:29,130 --> 00:03:30,671 ‎死男人 42 00:03:30,755 --> 00:03:33,796 ‎一開始就是你這種雜碎把她害慘 43 00:03:37,338 --> 00:03:38,338 ‎我靠 44 00:03:40,463 --> 00:03:44,213 ‎一年前,索妮被社區幫抓走 45 00:03:44,296 --> 00:03:47,421 ‎利用完之後就開始動刀 46 00:03:47,505 --> 00:03:50,005 ‎把他們的幫徽一刀刀割在她的身體 47 00:03:50,088 --> 00:03:52,296 ‎你能想像那種痛苦嗎? 48 00:03:52,380 --> 00:03:56,171 ‎那種羞辱被刻進皮膚裡 49 00:03:56,255 --> 00:03:58,296 ‎一輩子都在提醒著那一天 50 00:03:58,921 --> 00:04:03,505 ‎所以索妮一走進場子 ‎不是在爭奪面子或是地位 51 00:04:03,588 --> 00:04:06,796 ‎也絕對不是為了你的臭錢 52 00:04:07,755 --> 00:04:11,213 ‎她是在一刀刀劃進對她這樣的人 53 00:04:13,296 --> 00:04:14,713 ‎那好吧 54 00:04:15,505 --> 00:04:16,838 ‎我就不再相逼了 55 00:04:18,130 --> 00:04:19,671 ‎人渣 56 00:04:25,130 --> 00:04:27,338 ‎儘管我希望妳會重新考慮 57 00:04:28,088 --> 00:04:29,338 ‎去死啦 58 00:05:16,171 --> 00:05:17,921 ‎可愛的小女孩 59 00:05:18,713 --> 00:05:23,755 ‎妳輸定了…一敗塗地 60 00:05:27,005 --> 00:05:28,296 ‎妳在裡頭還好吧? 61 00:05:35,838 --> 00:05:39,921 ‎今晚是驚天大日子 62 00:05:40,505 --> 00:05:43,130 ‎要進行空前絕後的大戰 63 00:05:43,921 --> 00:05:48,671 ‎猛獸的殊死大決鬥 64 00:05:50,213 --> 00:05:54,671 ‎血腥到最高點 65 00:05:54,755 --> 00:05:56,463 ‎親和連結已經啟動,索妮 66 00:05:56,546 --> 00:05:57,921 ‎妳準備要進去了嗎? 67 00:05:59,463 --> 00:06:00,338 ‎(親和連結) 68 00:06:07,546 --> 00:06:13,505 ‎正在勢頭上,連勝不斷… 69 00:06:15,838 --> 00:06:17,255 ‎接通了 70 00:06:17,338 --> 00:06:20,296 ‎-向各位介紹… ‎-動起來了 71 00:06:21,005 --> 00:06:24,588 ‎肉食獸! 72 00:06:32,338 --> 00:06:33,546 ‎小心啊 73 00:06:36,796 --> 00:06:38,338 ‎有聽到嗎? 74 00:06:40,005 --> 00:06:44,796 ‎強勢來襲… 75 00:06:44,880 --> 00:06:49,046 ‎-很好 ‎-要把這裡翻過來 76 00:06:49,505 --> 00:06:53,796 ‎渦輪獸! 77 00:07:01,546 --> 00:07:07,671 ‎你們…準備…好了嗎? 78 00:07:17,421 --> 00:07:19,088 ‎幹,爽啦 79 00:07:19,171 --> 00:07:20,463 ‎這個小賤貨! 80 00:07:43,213 --> 00:07:44,046 ‎給他死 81 00:07:52,171 --> 00:07:53,838 ‎沒想到吧?臭三八 82 00:08:02,588 --> 00:08:03,796 ‎她的心跳飆高 83 00:08:36,755 --> 00:08:38,421 ‎快點啊,臭王八 84 00:08:58,880 --> 00:09:00,421 ‎-那是什麼? ‎-見鬼了 85 00:10:05,505 --> 00:10:06,630 ‎讚啦! 86 00:10:06,963 --> 00:10:08,171 ‎索妮! 87 00:10:08,713 --> 00:10:10,338 ‎索妮,妳太正點了 88 00:10:11,546 --> 00:10:12,380 ‎幹 89 00:10:20,296 --> 00:10:22,171 ‎豬頭! 90 00:10:22,255 --> 00:10:23,088 ‎操死你們! 91 00:10:23,171 --> 00:10:25,671 ‎肉食獸…! 92 00:10:29,130 --> 00:10:31,505 ‎-不好了 ‎-你小心一點,小傢伙 93 00:10:31,588 --> 00:10:33,463 ‎妳看會有人來清理嗎? 94 00:10:33,546 --> 00:10:35,213 ‎我想沒人在乎這個 95 00:10:35,296 --> 00:10:38,296 ‎我可以等五分鐘 ‎沒人來清,我就自己清 96 00:10:38,380 --> 00:10:41,005 ‎-這地方真爛 ‎-對了,那條手臂是怎麼回事? 97 00:10:41,088 --> 00:10:42,713 ‎是作弊,就是這麼一回事 98 00:10:42,796 --> 00:10:45,338 ‎但那是骨頭做的,所以沒違規吧? 99 00:10:45,421 --> 00:10:48,546 ‎對,我只是想知道 ‎對方是怎麼做出那麼硬的凶器 100 00:10:48,630 --> 00:10:50,755 ‎妳本來以為我們今晚會輸吧? 101 00:11:02,088 --> 00:11:03,130 ‎有事嗎? 102 00:11:05,213 --> 00:11:09,130 ‎這裡好厲害 103 00:11:12,171 --> 00:11:13,296 ‎妳也好厲害 104 00:11:13,671 --> 00:11:14,755 ‎謝了 105 00:11:15,421 --> 00:11:17,963 ‎對了,妳怎麼會和那個人… 106 00:11:18,046 --> 00:11:19,255 ‎迪可? 107 00:11:20,546 --> 00:11:21,963 ‎為了安全 108 00:11:23,046 --> 00:11:24,046 ‎對 109 00:11:25,213 --> 00:11:26,671 ‎有想過要離開他嗎? 110 00:11:27,005 --> 00:11:28,046 ‎有時候 111 00:11:29,630 --> 00:11:30,755 ‎動不動就想 112 00:11:32,088 --> 00:11:33,630 ‎妳可以跟我們走 113 00:11:35,338 --> 00:11:38,421 ‎不行…沒辦法 114 00:11:39,921 --> 00:11:41,005 ‎我很嫉妒妳 115 00:11:41,963 --> 00:11:47,088 ‎妳的勇敢,甚至讓人有點怕妳 116 00:11:49,713 --> 00:11:51,546 ‎但我永遠不會跟妳一樣 117 00:12:01,171 --> 00:12:02,088 ‎喔 118 00:12:06,463 --> 00:12:12,005 ‎妳是怎麼做到的,這些打鬥和憎恨? 119 00:12:12,088 --> 00:12:14,213 ‎-妳不害怕嗎? ‎-害怕? 120 00:12:16,171 --> 00:12:17,505 ‎我一直都很害怕 121 00:12:18,588 --> 00:12:19,838 ‎說到憎恨呢… 122 00:12:21,088 --> 00:12:22,838 ‎那是我得要去學習的事 123 00:12:23,921 --> 00:12:28,130 ‎我們不是帶著憎恨來到這世界 ‎而是恐懼 124 00:12:29,505 --> 00:12:30,713 ‎那是原始的感覺 125 00:12:31,713 --> 00:12:33,421 ‎填滿了感官 126 00:12:34,213 --> 00:12:37,546 ‎看得到,聽得到 127 00:12:41,088 --> 00:12:42,213 ‎嚐得到… 128 00:12:44,588 --> 00:12:46,796 ‎也讓我有活著的感覺 129 00:12:49,880 --> 00:12:54,755 ‎但是那一晚,那一幫人… 130 00:12:56,838 --> 00:12:58,005 ‎強姦 131 00:12:59,338 --> 00:13:00,380 ‎對 132 00:13:01,380 --> 00:13:02,296 ‎不是因為那件事 133 00:13:04,546 --> 00:13:06,171 ‎他們看不破這件事 134 00:13:07,713 --> 00:13:08,921 ‎沒人可以 135 00:13:10,796 --> 00:13:12,755 ‎但不是那件事給了我優勢 136 00:13:13,796 --> 00:13:16,421 ‎生氣的小女孩,一心想要報復 137 00:13:16,713 --> 00:13:18,546 ‎迪可相信這種屁話… 138 00:13:20,213 --> 00:13:21,796 ‎因為他想要那樣相信 139 00:13:23,671 --> 00:13:24,838 ‎他們全都一樣 140 00:13:31,421 --> 00:13:33,838 ‎每個人都只會看到自己想看到的事 141 00:14:03,046 --> 00:14:04,921 ‎妳現在害怕了嗎? 142 00:14:12,171 --> 00:14:16,005 ‎妳讓迪可非常生氣 143 00:14:18,005 --> 00:14:19,921 ‎找死的蠢女孩 144 00:14:21,338 --> 00:14:23,755 ‎妳的面子真的值得嗎? 145 00:14:24,796 --> 00:14:27,046 ‎這招…高 146 00:14:36,421 --> 00:14:39,130 ‎但還不夠高 147 00:14:45,130 --> 00:14:46,463 ‎妳到底是什麼? 148 00:14:46,546 --> 00:14:51,671 ‎就是兩個生物載具處理器 149 00:14:51,755 --> 00:14:54,046 ‎接進脊椎 150 00:14:54,838 --> 00:14:56,380 ‎妳不在這個身體裡? 151 00:14:56,463 --> 00:14:57,671 ‎不在 152 00:14:57,755 --> 00:14:59,755 ‎威斯和依芙麗娜發現我的那一晚 153 00:14:59,838 --> 00:15:01,546 ‎成功救到那具身體 154 00:15:01,630 --> 00:15:04,130 ‎但是社區幫已經敲破了我的頭骨 155 00:15:05,005 --> 00:15:06,880 ‎想知道我的優勢是什麼嗎? 156 00:15:06,963 --> 00:15:10,838 ‎每次我上場打鬥都是在求生 ‎那份恐懼是我的優勢 157 00:15:18,880 --> 00:15:22,296 ‎對死亡的恐懼 158 00:15:23,255 --> 00:15:24,963 ‎你感覺到了嗎? 159 00:15:30,171 --> 00:15:31,921 ‎你現在怕了嗎?