1
00:00:06,963 --> 00:00:09,296
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:27,171 --> 00:00:32,130
ATUUL LUI SONNIE
3
00:01:01,921 --> 00:01:04,838
PRĂDĂTORII LUI SONNIE
4
00:01:25,963 --> 00:01:29,546
Wes, ești o frumusețe. Toarce ca o pisică.
5
00:01:29,630 --> 00:01:31,255
Voi efectua din nou testele.
6
00:01:42,046 --> 00:01:45,171
Conexiunea e puternică.
Nu mai sunt erorile de data trecută.
7
00:01:45,255 --> 00:01:47,671
Da, se pare că actualizarea le-a eliminat.
8
00:01:47,755 --> 00:01:50,546
Da, poate. Dar cred că ar trebui...
9
00:01:51,338 --> 00:01:53,296
- Salut?
- Da?
10
00:01:53,380 --> 00:01:54,546
E vreo problemă?
11
00:01:55,213 --> 00:01:58,130
- Putem să te ajutăm cu ceva?
- Îmi cer scuze.
12
00:01:58,588 --> 00:02:02,255
Evenimentele noastre
au devenit destul de populare.
13
00:02:03,671 --> 00:02:06,046
Arthur, taxa pentru participare.
14
00:02:08,421 --> 00:02:09,671
Mulțumesc.
15
00:02:12,796 --> 00:02:14,421
Pot să arunc o privire?
16
00:02:15,005 --> 00:02:17,296
Am auzit foarte multe.
17
00:02:18,588 --> 00:02:22,421
Da. E magnific!
18
00:02:22,505 --> 00:02:25,046
Da. Ea este.
19
00:02:27,546 --> 00:02:30,463
Bineînțeles. Îmi cer scuze, ea.
20
00:02:31,046 --> 00:02:35,296
Ce ai spune dacă ți-aș cere
să pierzi partida de astă seară?
21
00:02:37,880 --> 00:02:38,880
S-o sugi.
22
00:02:39,546 --> 00:02:42,338
Nu e nevoie să te enervezi, draga mea.
23
00:02:43,088 --> 00:02:45,338
- E vorba doar de afaceri.
- Pentru mine, nu.
24
00:02:45,796 --> 00:02:49,255
Nu pierd intenționat. Eu câștig.
25
00:02:49,338 --> 00:02:51,380
Și ce te face așa de specială?
26
00:02:53,296 --> 00:02:54,421
Nu sunt specială.
27
00:02:55,005 --> 00:02:56,005
Sunt unică.
28
00:02:56,588 --> 00:02:59,588
Nicio echipă nu folosește o femeie pilot
pentru bestiuța lor.
29
00:03:00,546 --> 00:03:01,796
Ăsta e...
30
00:03:02,546 --> 00:03:03,838
atuul tău?
31
00:03:04,505 --> 00:03:06,630
Femeile luptă mai bine ca bărbații?
32
00:03:07,046 --> 00:03:09,088
- Eu da.
- Da.
33
00:03:09,171 --> 00:03:10,005
Așa te vreau.
34
00:03:10,088 --> 00:03:13,755
- Are 17 victorii consecutive.
- Vei fi bine plătită, bineînțeles.
35
00:03:13,838 --> 00:03:15,296
Tu nu asculți, nu?
36
00:03:15,380 --> 00:03:17,546
Tu vezi doar banii,
dar pentru noi e personal.
37
00:03:17,630 --> 00:03:19,588
Cinci sute de mii.
38
00:03:22,421 --> 00:03:23,338
Nu.
39
00:03:25,046 --> 00:03:27,505
- O înfrângere neînsemnată pentru...
- Neînsemnată?
40
00:03:27,588 --> 00:03:28,755
...atât de mulți bani?
41
00:03:29,130 --> 00:03:30,671
Bărbați nemernici.
42
00:03:30,755 --> 00:03:33,796
Nemernicii ca tine au distrus-o.
43
00:03:37,338 --> 00:03:38,338
La naiba.
44
00:03:40,463 --> 00:03:44,213
Acum un an, Sonnie a fost prinsă
de o bandă
45
00:03:44,296 --> 00:03:47,421
și după ce au folosit-o,
au început să taie
46
00:03:47,505 --> 00:03:50,005
însemnele lor în carnea ei.
47
00:03:50,088 --> 00:03:52,296
Îți poți imagina o asemenea durere?
48
00:03:52,380 --> 00:03:56,171
O asemenea umilință însemnată
pe pielea ei?
49
00:03:56,255 --> 00:03:58,296
Va ține minte acea zi pentru toată viața.
50
00:03:58,921 --> 00:04:03,505
Așa că atunci când Sonnie intră în ring,
ea nu luptă din mândrie sau pentru faimă
51
00:04:03,588 --> 00:04:06,796
și cu siguranță
nu pentru banii tăi împuțiți.
52
00:04:07,755 --> 00:04:11,213
Îi ciopârțește pe bărbații
care i-au făcut asta.
53
00:04:13,296 --> 00:04:14,713
Foarte bine.
54
00:04:15,505 --> 00:04:16,838
Nu mai insist.
55
00:04:18,130 --> 00:04:19,671
Gunoiule!
56
00:04:25,130 --> 00:04:27,338
Cu toate că sper să vă răzgândiți.
57
00:04:28,088 --> 00:04:29,338
Du-te-n mă-ta!
58
00:05:16,171 --> 00:05:17,921
Ce fetiță dulce!
59
00:05:18,713 --> 00:05:23,755
Te voi distruge.
60
00:05:27,005 --> 00:05:28,296
Ești bine?
61
00:05:35,838 --> 00:05:39,921
Asta e seara cea mare...
62
00:05:40,505 --> 00:05:43,130
a luptei importante.
63
00:05:43,921 --> 00:05:48,671
Bestii brutale în luptă până la moarte.
64
00:05:50,213 --> 00:05:54,671
Sânge din belșug.
65
00:05:54,755 --> 00:05:56,463
Conexiunea a fost inițiată, Sonnie.
66
00:05:56,546 --> 00:05:57,921
Ești pregătită?
67
00:05:59,463 --> 00:06:00,338
CONEXIUNEA A
68
00:06:07,546 --> 00:06:13,505
Câștigătorul unui șir lung
de victorii consecutive...
69
00:06:15,838 --> 00:06:17,255
S-a trezit.
70
00:06:17,338 --> 00:06:20,296
- Vă prezint pe...
- Se mișcă.
71
00:06:21,005 --> 00:06:24,588
Kahnivore!
72
00:06:32,338 --> 00:06:33,546
Atenție!
73
00:06:36,796 --> 00:06:38,338
Ați auzit?
74
00:06:40,005 --> 00:06:44,796
Ce se apropie...
75
00:06:44,880 --> 00:06:49,046
- Da!
- ...pentru a face ravagii?
76
00:06:49,505 --> 00:06:53,796
E Turboraptor!
77
00:07:01,546 --> 00:07:07,671
Sunteți... pregătiți?
78
00:07:17,421 --> 00:07:19,088
Da!
79
00:07:19,171 --> 00:07:20,463
Târfă mică!
80
00:07:43,213 --> 00:07:44,046
Pe el!
81
00:07:52,171 --> 00:07:53,838
Surpriză, bulangiilor!
82
00:08:02,588 --> 00:08:03,796
Inima îi bate repede!
83
00:08:36,755 --> 00:08:38,421
Haide, bulangiule!
84
00:08:58,880 --> 00:09:00,421
- Ce e asta?
- Să-mi bag.
85
00:10:05,505 --> 00:10:06,630
Da!
86
00:10:06,963 --> 00:10:08,171
Sonnie!
87
00:10:08,713 --> 00:10:10,338
Sonnie, ești o frumusețe!
88
00:10:11,546 --> 00:10:12,380
La naiba.
89
00:10:20,296 --> 00:10:22,171
Labagiule!
90
00:10:22,255 --> 00:10:23,088
Du-te-n mă-ta!
91
00:10:23,171 --> 00:10:25,671
Khanivore!
92
00:10:29,130 --> 00:10:31,505
- Nu!
- Ai grijă, micuțule.
93
00:10:31,588 --> 00:10:33,463
Crezi că au pe cineva care să curețe?
94
00:10:33,546 --> 00:10:35,213
Cred că nu-i pasă nimănui.
95
00:10:35,296 --> 00:10:38,296
Le dau cinci minute
și dacă nu o fac ei, o fac eu.
96
00:10:38,380 --> 00:10:41,005
- E o văgăună.
- Care a fost treaba cu mâna?
97
00:10:41,088 --> 00:10:42,713
A trișat, asta a fost.
98
00:10:42,796 --> 00:10:45,338
Dar era din os.
Nu e contrar regulilor, nu?
99
00:10:45,421 --> 00:10:48,546
Da. Eu vreau să știu
cum au creat o bucată solidă, atât.
100
00:10:48,630 --> 00:10:50,755
Credeai că o să pierdem asta seară, nu?
101
00:11:02,088 --> 00:11:03,130
Te pot ajuta cu ceva?
102
00:11:05,213 --> 00:11:09,130
Locul ăsta e grozav.
103
00:11:12,171 --> 00:11:13,296
Tu ai fost grozavă.
104
00:11:13,671 --> 00:11:14,755
Mulțumesc.
105
00:11:15,421 --> 00:11:17,963
De ce ești cu...
106
00:11:18,046 --> 00:11:19,255
Dicko?
107
00:11:20,546 --> 00:11:21,963
Din motive de siguranță.
108
00:11:23,046 --> 00:11:24,046
Da.
109
00:11:25,213 --> 00:11:26,671
Te gândești să-l părăsești?
110
00:11:27,005 --> 00:11:28,046
Câteodată.
111
00:11:29,630 --> 00:11:30,755
Tot timpul.
112
00:11:32,088 --> 00:11:33,630
Ai putea veni cu noi.
113
00:11:35,338 --> 00:11:38,421
Nu. N-aș putea.
114
00:11:39,921 --> 00:11:41,005
Te invidiez.
115
00:11:41,963 --> 00:11:47,088
Ești curajoasă
și poate mi-e puțin frică de tine...
116
00:11:49,713 --> 00:11:51,546
dar nu voi fi niciodată ca tine.
117
00:12:06,463 --> 00:12:12,005
Cum reușești să lupți, să urăști?
118
00:12:12,088 --> 00:12:14,213
- Nu te temi?
- Să mă tem?
119
00:12:16,171 --> 00:12:17,505
Mă tem tot timpul.
120
00:12:18,588 --> 00:12:19,838
Dar ura...
121
00:12:21,088 --> 00:12:22,838
e ceva ce a trebuit să învăț.
122
00:12:23,921 --> 00:12:28,130
Nu vii pe această lume cu ură,
ci cu frică...
123
00:12:29,505 --> 00:12:30,713
e un instinct primar.
124
00:12:31,713 --> 00:12:33,421
Îți umple simțurile.
125
00:12:34,213 --> 00:12:37,546
O poți vedea, auzi...
126
00:12:41,088 --> 00:12:42,213
simți...
127
00:12:44,588 --> 00:12:46,796
și mă ține în viață.
128
00:12:49,880 --> 00:12:54,755
Dar în seara aceea, banda...
129
00:12:56,838 --> 00:12:58,005
Violul.
130
00:12:59,338 --> 00:13:00,380
Da.
131
00:13:01,380 --> 00:13:02,296
Nu e asta.
132
00:13:04,546 --> 00:13:06,171
Nu pot vedea dincolo de asta.
133
00:13:07,713 --> 00:13:08,921
Nimeni nu poate.
134
00:13:10,796 --> 00:13:12,755
Dar nu asta îmi dă avantajul meu.
135
00:13:13,796 --> 00:13:16,421
O fetiță mâniată care vrea să se răzbune.
136
00:13:16,713 --> 00:13:18,546
Dicko crede prostiile astea...
137
00:13:20,213 --> 00:13:21,796
pentru că vrea.
138
00:13:23,671 --> 00:13:24,838
Cu toții o fac.
139
00:13:31,421 --> 00:13:33,838
Toți văd ce vor să vadă.
140
00:14:03,046 --> 00:14:04,921
Acum te temi?
141
00:14:12,171 --> 00:14:16,005
L-ai mâniat pe Dicko foarte rău.
142
00:14:18,005 --> 00:14:19,921
Fetiță prostuță.
143
00:14:21,338 --> 00:14:23,755
A meritat să fii mândră?
144
00:14:24,796 --> 00:14:27,046
Frumos... truc.
145
00:14:36,421 --> 00:14:39,130
Nu e destul de bine.
146
00:14:45,130 --> 00:14:46,463
Ce ești?
147
00:14:46,546 --> 00:14:51,671
Două procesoare biologice
148
00:14:51,755 --> 00:14:54,046
conectate la o coloană vertebrală.
149
00:14:54,838 --> 00:14:56,380
Nu ești înăuntru?
150
00:14:56,463 --> 00:14:57,671
Nu.
151
00:14:57,755 --> 00:14:59,755
În seara în care m-au găsit Wes și Ivrina,
152
00:14:59,838 --> 00:15:01,546
au reușit să salveze acel corp,
153
00:15:01,630 --> 00:15:04,130
dar nemernicii îmi spărseseră capul.
154
00:15:05,005 --> 00:15:06,880
Vrei să știi care e atuul meu?
155
00:15:06,963 --> 00:15:10,838
De fiecare dată când intru în ring,
lupt pentru a rămâne în viață.
Acea frică e atuul meu.
156
00:15:18,880 --> 00:15:22,296
Frica de moarte.
157
00:15:23,255 --> 00:15:24,963
O simți?
158
00:15:30,171 --> 00:15:31,921
Acum te temi?