1 00:00:06,916 --> 00:00:08,246 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:27,000 --> 00:00:30,460 Hvězdná parta 3 00:00:47,000 --> 00:00:48,290 Tak dost. Jdeme. 4 00:00:55,500 --> 00:00:56,670 Paní. 5 00:00:57,458 --> 00:00:59,328 Paní, musíte mi odpovědět. 6 00:01:00,208 --> 00:01:02,208 Paní, prosím, dávejte pozor. 7 00:01:02,291 --> 00:01:05,461 Čím víc budete zadržovat informace, tím hůř pro vás. 8 00:01:05,541 --> 00:01:07,081 Jak dlouho tu bydlíte? 9 00:01:07,750 --> 00:01:08,580 Paní! 10 00:01:10,791 --> 00:01:13,291 Vědí domácí, že tady bydlíte? 11 00:01:13,375 --> 00:01:15,535 - Kdo vám ještě pomáhá? - Prosím. 12 00:01:15,625 --> 00:01:18,495 - Bydlí tu další rodiny? - Přestaňte. 13 00:01:18,583 --> 00:01:21,083 Paní, co děláte, je nezákonné. 14 00:01:21,166 --> 00:01:22,956 Nikomu neubližujeme. 15 00:01:23,666 --> 00:01:25,326 Snažím se jen žít. 16 00:01:27,916 --> 00:01:28,826 Jdeme! 17 00:01:28,916 --> 00:01:30,076 Jdeme! 18 00:01:31,375 --> 00:01:32,955 To jsou všechny. 19 00:01:33,041 --> 00:01:35,381 Byly uvnitř, když jsme prorazili dveře. 20 00:01:35,875 --> 00:01:38,955 Ty děti podle mě ještě neviděly venek. 21 00:01:41,083 --> 00:01:42,043 Vidíš? 22 00:01:42,541 --> 00:01:44,751 Ze zásuvky si udělali dětský koš. 23 00:01:46,291 --> 00:01:47,381 Vynalézavé. 24 00:01:48,083 --> 00:01:50,543 - Máš fotky pro prokurátora? - Jo. 25 00:01:56,041 --> 00:01:56,921 Dobře. 26 00:02:00,875 --> 00:02:02,825 Tak jo. Seber je. 27 00:02:02,916 --> 00:02:04,746 - Postarám se o ty děti. - Fajn. 28 00:02:04,833 --> 00:02:06,043 No tak, paní! Jdeme! 29 00:02:06,125 --> 00:02:07,205 Vstaňte! 30 00:02:08,208 --> 00:02:09,958 - Pohyb. - Prosím. 31 00:02:10,041 --> 00:02:12,711 Pane, neděláme nic špatného. 32 00:02:12,791 --> 00:02:15,131 - Ven! - Jen se snažíme žít. 33 00:02:15,208 --> 00:02:16,998 Jsou to teprve děti. 34 00:02:17,083 --> 00:02:20,173 - Ticho! - Prosím! Nesnídaly! 35 00:02:21,166 --> 00:02:23,126 - Otevřete to. - Musí se nasnídat! 36 00:02:36,625 --> 00:02:37,995 Je mi líto, děcka. 37 00:02:49,333 --> 00:02:52,583 Možný 808 ve městě z Andělské věže. 38 00:02:52,666 --> 00:02:54,916 Matka a partner. Ozbrojení. 39 00:02:55,000 --> 00:02:58,040 Skrývají nejméně dva neregistrované potomky. 40 00:02:58,125 --> 00:03:00,495 730 východně od Mottu v Canalu. 41 00:03:00,583 --> 00:03:04,883 Čtyřčlenná skupina od osmi do deseti let. Situace vyřešena. 42 00:03:04,958 --> 00:03:06,498 Žádám o úklidové jednotky. 43 00:03:21,250 --> 00:03:26,380 POLICIE 44 00:04:04,541 --> 00:04:06,631 Myslela jsem, že to nestihneš. 45 00:04:06,708 --> 00:04:08,038 To bych si nenechal ujít. 46 00:04:08,958 --> 00:04:10,288 Bylo to zlé? 47 00:04:10,375 --> 00:04:11,415 Ten zásah? 48 00:04:12,000 --> 00:04:13,330 Obvyklí blázni. 49 00:04:14,083 --> 00:04:17,503 Jen neozbrojení plodiči. Byla to… hračka. 50 00:04:18,083 --> 00:04:21,583 Neumím si představit přestat podávat rejoo. 51 00:04:21,666 --> 00:04:24,376 Proč se tohohle všeho vzdát? 52 00:04:26,000 --> 00:04:29,210 To sólo piluju už dvacet let. 53 00:04:29,291 --> 00:04:31,421 A byla to nádhera, Alice, krása. 54 00:04:33,708 --> 00:04:36,328 Takže nemít děti je malá cena 55 00:04:36,875 --> 00:04:39,035 za to žít věčně. 56 00:04:39,125 --> 00:04:44,455 Na tuhle party nemůžeme pustit další, pokud nikdo neodejde. 57 00:04:45,416 --> 00:04:51,126 To mi připomíná, že zítra dostanu dávku. 58 00:04:51,958 --> 00:04:53,498 Odvezeš mě? 59 00:04:55,541 --> 00:04:56,831 Jo. 60 00:04:56,916 --> 00:04:59,326 Jo, proč ne? Pentleová to vezme za mě. 61 00:04:59,916 --> 00:05:00,916 Výborně. 62 00:05:02,458 --> 00:05:05,038 Víš, kdybychom nežili věčně, 63 00:05:05,958 --> 00:05:07,078 vzal bych si tě. 64 00:05:07,708 --> 00:05:12,168 Kdybychom nežili věčně, nechala bych se od tebe přivést do jiného stavu. 65 00:05:16,333 --> 00:05:19,333 Ty se tváříš, nebuď tak vážný. 66 00:05:19,416 --> 00:05:22,246 Tady je. Alice, drahoušku, 67 00:05:22,333 --> 00:05:25,213 musíš jít se mnou. Žádné odmlouvání. 68 00:05:26,541 --> 00:05:27,791 Vážení. 69 00:05:29,125 --> 00:05:31,205 Tak na Alici. 70 00:05:31,875 --> 00:05:36,875 V posledních chvílích to bylo její provedení Telogova nechvalně známého sóla, 71 00:05:36,958 --> 00:05:41,498 díky čemuž bylo naše vystoupení tak pozitivně přijato kritiky. 72 00:05:42,125 --> 00:05:44,165 Po více než století 73 00:05:44,250 --> 00:05:49,040 je jedinou správnou interpretací toho díla Baniniho interpretace. 74 00:05:49,125 --> 00:05:53,125 Nikdy by mě nenapadlo, že toho dinosaura někdo překoná. 75 00:05:54,125 --> 00:05:57,245 Takže na oslavu konce jedné éry 76 00:05:57,333 --> 00:06:00,963 a na výraz našeho uznání dárek 77 00:06:01,041 --> 00:06:02,131 pro Alici! 78 00:06:03,833 --> 00:06:07,083 Naši přemožitelku dinosaurů. 79 00:06:13,208 --> 00:06:14,498 Jsi v pořádku? 80 00:06:15,666 --> 00:06:16,496 Jo. 81 00:06:17,666 --> 00:06:19,956 Jen si potřebuju trochu odpočinout. 82 00:06:22,875 --> 00:06:23,955 Chyť mě za ruku. 83 00:06:52,291 --> 00:06:54,581 Je mi tak dobře. 84 00:06:55,291 --> 00:06:57,671 - Pojď. - Cože, teď? 85 00:06:57,750 --> 00:06:58,710 Jo, teď. 86 00:06:58,791 --> 00:07:00,961 Víš, co se mnou dělá rejoo. 87 00:07:01,041 --> 00:07:04,081 Alice, počkej. No tak. 88 00:07:05,541 --> 00:07:06,461 Počkej. 89 00:07:09,541 --> 00:07:10,791 Přestaň. 90 00:07:10,875 --> 00:07:11,785 Proč? 91 00:07:13,333 --> 00:07:14,253 Promiň. 92 00:07:14,333 --> 00:07:15,793 - Jsi v pohodě? - Jo, jen… 93 00:07:15,875 --> 00:07:17,785 Nemůžu. Teď ne. 94 00:07:23,416 --> 00:07:24,706 Ty jsi suchar. 95 00:07:30,708 --> 00:07:34,168 Nedokázala to přimět přestat plakat. Nevěděla si rady. 96 00:07:34,250 --> 00:07:38,080 Neuměla to uklidnit. V tu chvíli to zaslechli sousedi. 97 00:07:38,750 --> 00:07:40,880 Nejdřív mysleli, že je to pes. 98 00:07:40,958 --> 00:07:43,038 Co ti plodiči čekali? 99 00:07:43,125 --> 00:07:44,825 Ty věci dělají hluk. 100 00:07:44,916 --> 00:07:47,456 Nevím, jestli bez rejoo blbnou… 101 00:07:47,541 --> 00:07:49,791 - No tak. - …nebo se tak narodili. 102 00:07:49,875 --> 00:07:52,035 - Ty zabijáku dětí. - No tak. 103 00:07:53,083 --> 00:07:54,963 - Vrahu. - Tak dost. 104 00:07:55,041 --> 00:07:56,131 Zbabělče! 105 00:07:57,000 --> 00:07:59,580 - Sebral mi zbraň! - Ty zrůdo jedna! 106 00:08:02,458 --> 00:08:03,288 Máme ho. 107 00:08:03,375 --> 00:08:06,705 V pohodě, Briggsi? Málem do tebe udělal díru. 108 00:08:06,791 --> 00:08:08,711 Zbraň zajištěna. 109 00:08:08,791 --> 00:08:09,631 V pohodě? 110 00:08:11,916 --> 00:08:13,126 Briggsi. 111 00:08:13,208 --> 00:08:18,708 POLICIE 112 00:08:54,666 --> 00:08:57,036 SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY IPSWITCH 113 00:09:01,250 --> 00:09:07,920 SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY IPSWITCH 114 00:09:18,875 --> 00:09:23,995 Ano, to je moc hezký kousek. 115 00:09:24,583 --> 00:09:27,883 Člověk by nevěřil, že je přes 200 let starý. 116 00:09:30,416 --> 00:09:32,206 Takových jistě prodáte hodně. 117 00:09:33,333 --> 00:09:35,633 Moc ne. V dnešní době ne. 118 00:09:36,291 --> 00:09:38,751 O tohle moc sběratelů zájem nemá. 119 00:09:39,666 --> 00:09:40,826 Už ne. 120 00:09:41,541 --> 00:09:43,711 Jo. Jistě. 121 00:09:43,791 --> 00:09:46,791 Chtěl jste se podívat na zbytek dinosaurů? 122 00:09:46,875 --> 00:09:48,535 Ne. Nejsem sběratel. 123 00:10:46,250 --> 00:10:48,210 Nebojte. Sedněte si. 124 00:10:49,583 --> 00:10:53,423 Prosím, sedněte si. Chci vám jen položit pár otázek. 125 00:11:16,250 --> 00:11:17,080 - Cigaretu? - Ne. 126 00:11:18,208 --> 00:11:19,038 Jistě. 127 00:11:19,916 --> 00:11:21,206 Nezdravé pro… 128 00:11:28,541 --> 00:11:29,751 Proč to děláte? 129 00:11:32,416 --> 00:11:34,706 Proč mají lidi jako vy pořád děti? 130 00:11:34,791 --> 00:11:36,041 Proč? 131 00:11:38,291 --> 00:11:43,041 Protože se nemiluju natolik, abych chtěla žít věčně. 132 00:11:43,125 --> 00:11:44,285 A tohle je život? 133 00:11:45,666 --> 00:11:46,536 Tady? 134 00:11:47,833 --> 00:11:49,333 - Držet to pod zámkem… - Ji. 135 00:11:51,083 --> 00:11:53,883 Jmenuje se Melanie. 136 00:11:57,791 --> 00:11:58,921 Dobře. 137 00:12:10,333 --> 00:12:11,833 Vy se usmíváte. 138 00:12:13,208 --> 00:12:14,168 Je roztomilá. 139 00:12:14,250 --> 00:12:16,580 Vy něco cítíte, že? 140 00:12:18,208 --> 00:12:20,998 Musíte vědět, že tohle nemůže fungovat. 141 00:12:23,291 --> 00:12:26,581 Jsem naživu 218 let. 142 00:12:27,333 --> 00:12:29,673 Viděla jsem toho… až moc. 143 00:12:31,416 --> 00:12:33,626 Ale díky ní je všechno nové. 144 00:12:34,875 --> 00:12:37,495 Miluju se dívat na svět jejíma očičkama. 145 00:12:38,291 --> 00:12:41,081 Jsou tak rozzářené. Plné života. 146 00:12:42,583 --> 00:12:43,673 Ne mrtvé. 147 00:12:44,291 --> 00:12:45,671 Jako vaše. 148 00:12:53,958 --> 00:12:55,958 Vybavuju si její první krůčky. 149 00:12:56,708 --> 00:12:58,788 Její první smích. 150 00:13:00,208 --> 00:13:02,878 Když mi poprvé řekla mami. 151 00:13:04,625 --> 00:13:08,455 Všechny ty chvíle si pamatuju, protože vím, že moc jich mít nebudu. 152 00:13:26,791 --> 00:13:28,131 Chce váš klobouk. 153 00:13:40,250 --> 00:13:43,250 Chce vám ho dát na hlavu. Hraje si s vámi. 154 00:13:54,166 --> 00:13:55,746 Ne! 155 00:13:55,833 --> 00:13:58,633 Ne, prosím. Prosím, je to teprve dítě. 156 00:13:59,833 --> 00:14:03,583 Prosím, ne, je to teprve dítě. Prosím. Nezastřelte ji. 157 00:14:03,666 --> 00:14:05,746 Vemte si mě. Zastřelte mě. 158 00:14:05,833 --> 00:14:08,833 Udělám místo. Udělejte to. Do toho! 159 00:14:08,916 --> 00:14:11,496 Zabijte raději mě. Udělám místo. 160 00:16:46,500 --> 00:16:49,000 Překlad titulků: A. M. Kroulik Frimlova