1 00:00:06,708 --> 00:00:08,878 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:26,833 --> 00:00:31,293 ‎ポップ隊 3 00:00:47,000 --> 00:00:48,460 ‎行くぞ 4 00:00:55,666 --> 00:00:56,666 ‎では… 5 00:00:57,458 --> 00:00:59,328 ‎質問に答えて 6 00:00:59,416 --> 00:01:00,376 〝警察〞 7 00:01:00,375 --> 00:01:01,625 〝警察〞 8 00:01:00,375 --> 00:01:01,625 ‎よく聞いて 9 00:01:02,208 --> 00:01:05,458 ‎黙ってると立場が悪くなる 10 00:01:05,541 --> 00:01:07,081 ‎いつからここに? 11 00:01:07,833 --> 00:01:08,833 ‎もしもし? 12 00:01:10,791 --> 00:01:12,751 ‎大家の許可は? 13 00:01:13,625 --> 00:01:15,245 ‎協力者の名前は? 14 00:01:15,666 --> 00:01:17,246 ‎他にも家族が? 15 00:01:17,833 --> 00:01:18,673 ‎やめて 16 00:01:18,750 --> 00:01:21,250 ‎これは違法行為です 17 00:01:21,333 --> 00:01:22,963 ‎迷惑はかけてない 18 00:01:23,875 --> 00:01:25,325 ‎生きたいだけよ 19 00:01:27,916 --> 00:01:30,076 ‎行くわよ 早く! 20 00:01:31,583 --> 00:01:35,383 ‎潜んでた子供は ‎これで全員よ 21 00:01:36,000 --> 00:01:38,960 ‎外を知らない子たちね 22 00:01:41,333 --> 00:01:44,753 ‎引き出しを ‎ベビーベッドにしてる 23 00:01:46,500 --> 00:01:47,630 ‎賢いな 24 00:01:48,250 --> 00:01:49,880 ‎送検用の写真は? 25 00:01:49,958 --> 00:01:50,668 ‎撮った 26 00:01:56,291 --> 00:01:57,001 ‎よし 27 00:02:01,125 --> 00:02:03,825 ‎あとは俺に任せろ 28 00:02:03,916 --> 00:02:04,746 ‎了解 29 00:02:04,833 --> 00:02:06,043 ‎行くわよ 30 00:02:06,125 --> 00:02:07,205 ‎立って 31 00:02:08,416 --> 00:02:09,246 ‎進んで 32 00:02:09,333 --> 00:02:12,923 ‎助けて ‎悪いことなんてしてない 33 00:02:13,000 --> 00:02:13,630 ‎出て 34 00:02:13,708 --> 00:02:16,998 ‎あの子たちに罪はないわ 35 00:02:17,083 --> 00:02:17,793 ‎静かに 36 00:02:17,875 --> 00:02:20,415 ‎食事もまだなんです 37 00:02:21,458 --> 00:02:23,378 ‎朝食をあげなきゃ! 38 00:02:36,791 --> 00:02:38,001 ‎悪く思うな 39 00:02:49,583 --> 00:02:52,753 ‎エンジェルタワー周辺で通報 40 00:02:52,833 --> 00:02:55,173 ‎武器を所持している模様 41 00:02:55,250 --> 00:02:58,170 ‎男女と未登録児2名を確認 42 00:02:58,250 --> 00:03:03,540 ‎ロウアー・マンハッタンで ‎発見された未登録児4名は 43 00:03:03,625 --> 00:03:05,035 ‎解決済み 44 00:03:05,125 --> 00:03:06,495 ‎処理班を要請 45 00:03:18,000 --> 00:03:25,000 ‎“警察” 46 00:04:04,708 --> 00:04:06,878 ‎来られないと思った 47 00:04:06,958 --> 00:04:08,168 ‎見逃せない 48 00:04:09,166 --> 00:04:10,326 ‎どうだった? 49 00:04:10,500 --> 00:04:11,540 ‎出動の件? 50 00:04:12,000 --> 00:04:13,540 ‎いつもと同じさ 51 00:04:14,250 --> 00:04:16,540 ‎丸腰の養育者どもで… 52 00:04:17,083 --> 00:04:18,083 ‎楽勝だ 53 00:04:18,166 --> 00:04:21,376 ‎再生療法をやめるなんて 54 00:04:21,833 --> 00:04:24,883 ‎この世界の ‎何が不満なのかしら? 55 00:04:26,541 --> 00:04:29,211 ‎20年でやっと歌いこなせた 56 00:04:29,291 --> 00:04:31,421 ‎見事だったよ アリス 57 00:04:33,875 --> 00:04:36,785 ‎子を産めなくても平気だわ 58 00:04:36,875 --> 00:04:39,035 ‎永遠の命のためならね 59 00:04:39,125 --> 00:04:40,375 ‎人を⸺ 60 00:04:40,916 --> 00:04:44,456 ‎増える一方にはさせられない 61 00:04:45,541 --> 00:04:46,791 ‎そういえば⸺ 62 00:04:48,083 --> 00:04:51,333 ‎明日 施術を受けに行くの 63 00:04:52,125 --> 00:04:53,665 ‎連れていって 64 00:04:55,708 --> 00:04:56,538 ‎いいよ 65 00:04:57,125 --> 00:04:59,325 ‎仕事は代わってもらう 66 00:04:59,916 --> 00:05:00,916 ‎よかった 67 00:05:02,583 --> 00:05:04,963 ‎永遠の命でなければ⸺ 68 00:05:06,083 --> 00:05:07,293 ‎君と結婚を 69 00:05:07,916 --> 00:05:10,076 ‎永遠の命でなければ⸺ 70 00:05:10,166 --> 00:05:12,166 ‎私に子供を 71 00:05:16,541 --> 00:05:19,631 ‎冗談よ 真剣にならないで 72 00:05:19,708 --> 00:05:21,458 ‎ここにいたのね 73 00:05:21,541 --> 00:05:25,541 ‎アリス 私と一緒に ‎来てちょうだい 74 00:05:26,541 --> 00:05:28,331 ‎皆さん ご注目を 75 00:05:29,250 --> 00:05:31,790 ‎アリスの登場です 76 00:05:32,166 --> 00:05:37,076 ‎とびきりの難曲を歌い上げ ‎最後を飾りました 77 00:05:37,166 --> 00:05:41,496 ‎評論家たちを ‎うならせるほどでしたね 78 00:05:42,250 --> 00:05:46,420 ‎1世紀以上もの間 ‎バニーニの解釈が⸺ 79 00:05:46,500 --> 00:05:49,040 ‎定説となっていました 80 00:05:49,333 --> 00:05:53,293 ‎しぶとい“恐竜”は ‎倒せないと思ってた 81 00:05:53,916 --> 00:05:57,326 ‎1つの時代が ‎終わったのを祝い⸺ 82 00:05:57,416 --> 00:06:00,326 ‎一緒に感謝を捧げましょう 83 00:06:00,833 --> 00:06:02,253 ‎アリスに 84 00:06:03,791 --> 00:06:06,291 ‎恐竜を葬ってくれた! 85 00:06:13,125 --> 00:06:13,915 ‎大丈夫? 86 00:06:15,958 --> 00:06:16,748 ‎ああ 87 00:06:17,791 --> 00:06:20,041 ‎少し疲れてるだけだ 88 00:06:22,958 --> 00:06:23,958 ‎手を握って 89 00:06:52,458 --> 00:06:54,578 ‎気分爽快だわ 90 00:06:55,375 --> 00:06:56,245 ‎抱いて 91 00:06:56,625 --> 00:06:57,665 ‎今すぐ? 92 00:06:57,750 --> 00:07:00,830 ‎ええ 施術後は楽しみたい 93 00:07:00,916 --> 00:07:02,576 ‎アリス 待った 94 00:07:02,666 --> 00:07:04,246 ‎よしてくれ 95 00:07:05,833 --> 00:07:06,463 ‎頼む 96 00:07:09,375 --> 00:07:10,785 ‎やめろ 97 00:07:10,875 --> 00:07:11,955 ‎なぜ? 98 00:07:13,458 --> 00:07:14,248 ‎すまない 99 00:07:14,333 --> 00:07:15,253 ‎大丈夫? 100 00:07:15,375 --> 00:07:17,995 ‎今は… ダメなんだ 101 00:07:23,583 --> 00:07:24,963 ‎退屈な人 102 00:07:30,625 --> 00:07:34,165 ‎ギャンギャンと ‎泣きっぱなしだった 103 00:07:34,250 --> 00:07:38,380 ‎親が その子をあやせず ‎隣人にバレたの 104 00:07:38,916 --> 00:07:40,876 ‎最初 犬だと思われた 105 00:07:40,958 --> 00:07:44,628 ‎隠し通せるとでも ‎思ったのかしら 106 00:07:45,000 --> 00:07:47,920 ‎施術をやめれば ‎バカになるの? 107 00:07:48,541 --> 00:07:49,921 ‎先天的かもね 108 00:07:50,000 --> 00:07:52,460 ‎よくも俺の子供を… 109 00:07:53,166 --> 00:07:54,286 ‎人殺し 110 00:07:54,375 --> 00:07:54,955 ‎静かに 111 00:07:55,041 --> 00:07:56,131 ‎臆病者! 112 00:07:57,291 --> 00:07:57,791 ‎よせ 113 00:07:57,875 --> 00:07:59,575 ‎鬼畜め! 114 00:08:02,500 --> 00:08:03,290 ‎男を射殺 115 00:08:03,375 --> 00:08:06,995 ‎ブリッグス ‎間一髪だったわね 116 00:08:07,083 --> 00:08:08,883 ‎武器を確保 117 00:08:08,958 --> 00:08:09,878 ‎平気? 118 00:08:12,125 --> 00:08:13,125 ‎ブリッグス 119 00:08:54,041 --> 00:08:57,041 ‎“イプスウィッチ骨董店” 120 00:09:01,250 --> 00:09:04,380 ‎“イプスウィッチ骨董店” 121 00:09:19,041 --> 00:09:24,001 ‎このオモチャにするのね ‎えりすぐりの逸品よ 122 00:09:24,708 --> 00:09:28,168 ‎200年以上も前の物なの 123 00:09:30,625 --> 00:09:32,205 ‎人気だろうね 124 00:09:33,458 --> 00:09:35,918 ‎今は そうでもないわ 125 00:09:36,500 --> 00:09:38,750 ‎買い手が少ないの 126 00:09:39,875 --> 00:09:41,125 ‎昔とは違う 127 00:09:41,791 --> 00:09:43,581 ‎ああ だろうな 128 00:09:44,041 --> 00:09:46,791 ‎他の恐竜も見たい? 129 00:09:47,000 --> 00:09:48,710 ‎いや 結構だ 130 00:10:46,416 --> 00:10:48,206 ‎大丈夫だ 座れ 131 00:10:49,791 --> 00:10:53,421 ‎座ってくれ ‎質問したいだけだ 132 00:11:16,250 --> 00:11:17,080 ‎吸うか? 133 00:11:18,291 --> 00:11:19,291 ‎そうだよな 134 00:11:20,041 --> 00:11:21,501 ‎有害だった 135 00:11:28,750 --> 00:11:29,750 ‎なぜだ? 136 00:11:32,541 --> 00:11:34,711 ‎なぜ 子を産む? 137 00:11:35,291 --> 00:11:36,291 ‎“なぜ”? 138 00:11:38,500 --> 00:11:43,040 ‎不死を望むほど ‎自分に執着しないからよ 139 00:11:43,125 --> 00:11:44,535 ‎これが人の道? 140 00:11:45,875 --> 00:11:46,745 ‎ここで⸺ 141 00:11:47,791 --> 00:11:48,581 ‎それを… 142 00:11:48,916 --> 00:11:49,916 ‎やめて 143 00:11:51,083 --> 00:11:53,883 ‎この子の名前はメラニーよ 144 00:12:10,333 --> 00:12:11,833 ‎ほほ笑んでる 145 00:12:13,375 --> 00:12:14,165 ‎かわいい 146 00:12:14,666 --> 00:12:16,576 ‎葛藤してるのね? 147 00:12:18,500 --> 00:12:21,000 ‎考えは変わらない 148 00:12:23,500 --> 00:12:27,170 ‎私は218年 生き続けて⸺ 149 00:12:27,541 --> 00:12:29,671 ‎多くを見てきた 150 00:12:31,541 --> 00:12:33,961 ‎でも娘といると新鮮よ 151 00:12:35,041 --> 00:12:37,581 ‎彼女を通して見る世界は⸺ 152 00:12:38,291 --> 00:12:41,381 ‎明るくて生き生きしてるの 153 00:12:42,583 --> 00:12:45,673 ‎あなたの世界と違い ‎朽ちてない 154 00:12:54,083 --> 00:12:55,963 ‎娘が初めて歩いた時 155 00:12:56,916 --> 00:12:58,996 ‎初めて笑った時 156 00:13:00,333 --> 00:13:02,883 ‎初めて“ママ”と呼んだ時 157 00:13:04,791 --> 00:13:08,921 ‎大切な瞬間だから ‎全部 心に刻んでる 158 00:13:26,791 --> 00:13:28,131 ‎帽子に興味を 159 00:13:40,458 --> 00:13:42,668 ‎かぶせたがってる 160 00:13:53,958 --> 00:13:54,628 ‎ダメ! 161 00:13:54,708 --> 00:13:56,248 ‎どうか やめて 162 00:13:56,333 --> 00:13:59,043 ‎お願い ただの子供よ 163 00:13:59,958 --> 00:14:03,578 ‎やめてちょうだい ‎娘を撃たないで 164 00:14:03,958 --> 00:14:05,748 ‎私の命をあげるわ 165 00:14:06,125 --> 00:14:08,125 ‎さあ 私を撃って 166 00:14:08,500 --> 00:14:11,420 ‎娘の代わりに殺して! 167 00:16:41,666 --> 00:16:43,576 ‎日本語字幕 内村 真希