1 00:00:07,000 --> 00:00:08,670 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:42,583 --> 00:00:45,883 Jag vet inte. Chefen pushar mitt team hårdast. 3 00:00:45,958 --> 00:00:48,378 Han vill att skördarna jobbar dubbelt. 4 00:00:48,458 --> 00:00:51,328 Är han hårdare för att vi inte är härifrån? 5 00:00:51,416 --> 00:00:54,576 Han bryr sig knappast varifrån vi kommer. 6 00:00:54,666 --> 00:00:56,826 Det gör proletärerna på mitt pass. 7 00:00:56,916 --> 00:01:00,496 De vill inte ha en extro till ledare. 8 00:01:00,583 --> 00:01:03,463 Fletcher... Har du blivit vän med några härifrån? 9 00:01:03,541 --> 00:01:06,331 Ja. Jag har hängt en del med några. 10 00:01:06,416 --> 00:01:09,666 De snackar lite konstigt. Annars verkar de schysta. 11 00:01:09,750 --> 00:01:12,380 -De är modifierade, som jag. -Och Sedgewick? 12 00:01:12,458 --> 00:01:15,418 -Har han skaffat kompisar? -Jag... 13 00:01:15,500 --> 00:01:17,790 -Jag vet inte, mamma. -Okej. 14 00:01:17,875 --> 00:01:19,125 Självklart inte. 15 00:01:19,208 --> 00:01:22,078 Kan du hålla ett öga på honom, Fletcher? 16 00:01:22,166 --> 00:01:24,706 -Du vet hur han är. -Han måste anpassa sig. 17 00:01:24,791 --> 00:01:29,791 Du är för hård. Stackaren är den enda omodifierade ungen på hundra ljusår. 18 00:01:29,875 --> 00:01:31,245 Skitsnack. 19 00:01:31,333 --> 00:01:35,293 Det gäller karaktär, eller bristen på den. 20 00:01:35,375 --> 00:01:38,535 -Ingen modifiering fixar det. -Det är inte hans fel. 21 00:01:38,625 --> 00:01:42,415 Dumpad i en frusen jävla koloni. 22 00:01:42,500 --> 00:01:45,580 -Inte hans fel. -Jag vet att han är svår, men... 23 00:01:45,666 --> 00:01:48,166 Sedgewick har haft det för lätt. 24 00:01:48,250 --> 00:01:51,580 Hur ska han anpassa sig om han inte ens försöker? 25 00:02:07,333 --> 00:02:08,543 Jag följer med dig. 26 00:02:08,625 --> 00:02:12,325 -Det är ingen bra idé, Sedge. -Tror du att jag är rädd? 27 00:02:12,416 --> 00:02:13,956 Nej, jag bara... 28 00:02:14,041 --> 00:02:17,421 Allt är så lätt för dig. 29 00:02:17,500 --> 00:02:20,880 Oroa dig inte för mig, jag kan ta hand om mig. 30 00:02:22,375 --> 00:02:24,375 Av något skäl stör det dig att... 31 00:02:24,458 --> 00:02:25,708 Något skäl? 32 00:02:25,791 --> 00:02:29,751 Vet du hur det känns när ens lillebror alltid är bättre? 33 00:02:29,833 --> 00:02:34,333 -Det är inte mitt fel. -Och här är alla modifierade som du. 34 00:02:34,416 --> 00:02:38,036 Annorlunda. Så säger de vuxna, men de menar bättre. 35 00:02:39,541 --> 00:02:43,331 Då så. Ska du med får du skynda dig att klä dig. 36 00:02:59,666 --> 00:03:01,456 Kolla, Sedge! 37 00:03:02,041 --> 00:03:04,751 Sluta larva dig. Den skannar dig. 38 00:03:07,166 --> 00:03:08,206 Vem bryr sig. 39 00:03:14,083 --> 00:03:15,883 Kolla in den omodifierade! 40 00:03:15,958 --> 00:03:17,958 -Tjena, extro! -Omodifierad? 41 00:03:18,041 --> 00:03:19,421 Omodiferad. 42 00:03:19,500 --> 00:03:21,670 Kolla in den där! 43 00:03:27,750 --> 00:03:30,380 Du längtar nog tillbaka till jorden! 44 00:03:31,541 --> 00:03:32,671 Extro. 45 00:03:38,375 --> 00:03:40,125 Mot bröstet! Jag har den! 46 00:03:40,791 --> 00:03:42,041 Hallå! 47 00:03:42,125 --> 00:03:42,955 Hallå! 48 00:03:46,000 --> 00:03:46,830 Ja! 49 00:03:55,166 --> 00:03:56,956 -Töntigt. -Fyra, hörni. 50 00:04:01,666 --> 00:04:03,246 Åh, Fletch. 51 00:04:03,333 --> 00:04:04,253 Hej, Logan! 52 00:04:07,041 --> 00:04:08,041 Vem är det? 53 00:04:08,833 --> 00:04:10,673 Sedgewick. Min bror. 54 00:04:12,708 --> 00:04:15,248 Så... Extro. 55 00:04:15,333 --> 00:04:17,833 Inte modifierad. Varför tog du med honom? 56 00:04:17,916 --> 00:04:20,746 Han ville se frostvalarna. 57 00:04:20,833 --> 00:04:25,923 Okej. Springer du fort, extro? 58 00:04:26,000 --> 00:04:27,130 Tillräckligt fort. 59 00:04:29,416 --> 00:04:30,416 Vi får väl se. 60 00:04:57,875 --> 00:05:01,415 Hur stora är valarna egentligen? 61 00:05:04,041 --> 00:05:05,291 Vad betyder det? 62 00:05:05,375 --> 00:05:08,245 Det betyder jävligt stora, extro! 63 00:05:08,333 --> 00:05:10,633 Stora nog att äta upp dig. 64 00:05:10,708 --> 00:05:12,788 I en tugga. 65 00:05:18,708 --> 00:05:19,538 Är du rädd? 66 00:05:20,708 --> 00:05:21,878 Fan ta dig, Brume. 67 00:05:34,375 --> 00:05:35,625 Okej, sluta! 68 00:05:37,291 --> 00:05:39,291 Valar gillar inte maskinerna. 69 00:05:39,375 --> 00:05:41,665 Ljudet. Det är för mycket. 70 00:05:41,750 --> 00:05:43,750 När de har lämnat isen, då... 71 00:05:44,541 --> 00:05:46,921 Frostvalar, upp! 72 00:05:47,666 --> 00:05:50,916 Jävligt farliga. Okej? 73 00:05:52,166 --> 00:05:53,996 Valar bryter is för att andas. 74 00:05:54,500 --> 00:05:56,710 De slutar inte förrän den bryts. 75 00:05:57,583 --> 00:06:00,583 De slår alltid i sju gånger. 76 00:06:02,791 --> 00:06:05,211 Minst...sju. 77 00:06:05,291 --> 00:06:09,331 När frostvalarna slår i springer vi härifrån... 78 00:06:10,833 --> 00:06:11,883 ...och dit. 79 00:06:16,208 --> 00:06:17,288 Fattar du, Fletch? 80 00:06:19,625 --> 00:06:21,205 Du då, extro? 81 00:06:22,708 --> 00:06:24,208 Ja. Okej. 82 00:06:25,833 --> 00:06:27,793 När frostvalarna slår i... 83 00:06:29,333 --> 00:06:30,383 ...springer vi. 84 00:07:24,500 --> 00:07:26,210 Sedge... Vi måste gå. 85 00:07:26,291 --> 00:07:28,171 -Ryck upp dig. -Klara! 86 00:07:28,250 --> 00:07:29,830 -Vi måste iväg. -Gå! 87 00:07:29,916 --> 00:07:31,956 Vi måste iväg nu, Sedge! 88 00:07:32,041 --> 00:07:33,541 Spring! 89 00:07:34,708 --> 00:07:36,248 Kom nu! 90 00:07:55,333 --> 00:07:56,173 Tre träffar! 91 00:07:56,916 --> 00:07:57,746 Spring! 92 00:08:00,541 --> 00:08:01,541 Spring! 93 00:08:05,166 --> 00:08:06,126 Fan! 94 00:08:06,916 --> 00:08:08,206 Kom igen! 95 00:08:09,166 --> 00:08:10,456 Kom igen! 96 00:08:19,416 --> 00:08:20,746 Klara dig själv. 97 00:08:20,833 --> 00:08:22,963 Fan! Mitt ben! 98 00:08:23,041 --> 00:08:24,421 Fletcher! 99 00:08:25,541 --> 00:08:26,541 Jag har dig. 100 00:08:28,791 --> 00:08:29,631 Kom igen! 101 00:08:30,833 --> 00:08:31,753 Kom igen! 102 00:08:32,791 --> 00:08:36,921 -Spring, din jävla extro! -Spring! 103 00:08:37,833 --> 00:08:39,423 Kom igen! 104 00:08:39,500 --> 00:08:41,420 -Du kan göra det! -Spring! 105 00:08:43,375 --> 00:08:44,205 Spring! 106 00:09:15,958 --> 00:09:18,958 Ibland...är det sex träffar. 107 00:09:19,708 --> 00:09:21,748 Dra åt...helvete! 108 00:09:23,416 --> 00:09:25,626 Fantastiskt lopp, Sedge. 109 00:09:31,625 --> 00:09:32,785 Fantastiskt. 110 00:09:33,291 --> 00:09:35,541 Ja, det är det. 111 00:09:42,125 --> 00:09:43,455 Jävla skit. 112 00:09:43,541 --> 00:09:46,631 Det var galet. Den var så stor. 113 00:09:46,708 --> 00:09:48,578 -Ja, verkligen. -Stor. 114 00:09:48,666 --> 00:09:50,326 Enorm. - Hallå! 115 00:10:01,458 --> 00:10:03,128 Kommer du, Sedge? 116 00:10:09,791 --> 00:10:10,631 Ja. 117 00:10:12,291 --> 00:10:13,961 Ja! Jag kommer. 118 00:10:14,041 --> 00:10:17,461 Såg du hur den sög in andedräkten? Galet. 119 00:10:17,541 --> 00:10:21,711 Sådant skulle vi aldrig ha sett på jorden. Det var otroligt. 120 00:10:22,583 --> 00:10:24,213 Ja. Jag vet. 121 00:10:25,083 --> 00:10:26,083 Otroligt. 122 00:11:33,166 --> 00:11:35,666 Undertexter: Maria Fredriksson