1 00:00:06,937 --> 00:00:08,271 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:47,021 --> 00:00:48,312 Då så. Nu går vi. 3 00:00:55,521 --> 00:00:56,687 Ma'am. 4 00:00:57,479 --> 00:00:59,354 Ni måste svara mig! 5 00:01:00,229 --> 00:01:02,229 Uppmärksamhet, tack! 6 00:01:02,312 --> 00:01:05,479 Det blir svårare för er om ni inte pratar. 7 00:01:05,562 --> 00:01:07,187 Hur länge har ni varit här? 8 00:01:07,771 --> 00:01:08,604 Ma'am! 9 00:01:10,812 --> 00:01:13,312 Vet hyresvärdarna att ni bor här? 10 00:01:13,396 --> 00:01:15,562 -Berätta vem som hjälper er. -Snälla. 11 00:01:15,646 --> 00:01:18,521 -Finns det fler familjer här? -Sluta... 12 00:01:18,604 --> 00:01:21,104 Det ni gör är olagligt. 13 00:01:21,187 --> 00:01:22,979 Vi skadar ingen. 14 00:01:23,687 --> 00:01:25,354 Jag försöker bara leva. 15 00:01:27,937 --> 00:01:28,854 Sätt fart! 16 00:01:28,937 --> 00:01:30,104 Sätt fart! 17 00:01:31,396 --> 00:01:32,979 Det är allihop. 18 00:01:33,062 --> 00:01:35,396 De var härinne när vi bröt upp dörren. 19 00:01:35,896 --> 00:01:38,979 Jag tror inte att barnen någonsin varit utomhus. 20 00:01:41,104 --> 00:01:42,062 Titta här. 21 00:01:42,562 --> 00:01:44,771 De gjorde en babysäng i byrålådan. 22 00:01:46,312 --> 00:01:47,396 Uppfinningsrikt. 23 00:01:48,104 --> 00:01:50,562 -Har ni tagit foton till åklagaren? -Ja. 24 00:01:56,062 --> 00:01:56,937 Bra. 25 00:02:00,896 --> 00:02:02,854 Jaha, ta med dem nu. 26 00:02:02,937 --> 00:02:04,771 -Jag tar hand om barnen. -Okej. 27 00:02:04,854 --> 00:02:06,062 Kom nu, damen! 28 00:02:06,146 --> 00:02:07,229 Upp med dig! 29 00:02:08,229 --> 00:02:09,979 -Rör på er! -Snälla! 30 00:02:10,062 --> 00:02:12,729 Vi gör inget fel, sir. 31 00:02:12,812 --> 00:02:15,146 -Ut! -Vi försöker bara leva! 32 00:02:15,229 --> 00:02:17,021 De är bara barn! 33 00:02:17,104 --> 00:02:20,187 -Tyst! -Snälla! De har inte ätit frukost! 34 00:02:21,187 --> 00:02:23,146 -Öppna. -De måste få frukost. 35 00:02:36,646 --> 00:02:38,021 Ledsen, ungar. 36 00:02:49,354 --> 00:02:52,604 Eventuellt förargelseväckande beteende nära Angel Tower. 37 00:02:52,687 --> 00:02:54,937 Mor och partner. Beväpnade. 38 00:02:55,021 --> 00:02:58,062 De gömmer minst två oregistrerade avkommor. 39 00:02:58,146 --> 00:03:00,521 730 på östra sidan av Mott vid Canal. 40 00:03:00,604 --> 00:03:04,896 Ett gäng på fyra, ålder åtta till tio. Situationen under kontroll. 41 00:03:04,979 --> 00:03:06,521 Skicka enhet för röjning. 42 00:03:21,271 --> 00:03:26,396 POLIS 43 00:04:04,562 --> 00:04:08,062 -Jag trodde inte du skulle komma. -Jag vill inte missa det. 44 00:04:08,979 --> 00:04:11,437 -Var det otrevligt? -Utryckningen? 45 00:04:12,021 --> 00:04:13,354 Vanliga galningar. 46 00:04:14,104 --> 00:04:17,521 Bara obeväpnade fortplantare. Det var...lätt. 47 00:04:18,104 --> 00:04:21,604 Tänk att bara sluta med rejoo-behandlingarna så där. 48 00:04:21,687 --> 00:04:24,396 Varför ge upp allt det här? 49 00:04:26,021 --> 00:04:29,229 Jag har ägnat 20 år åt att göra det solot perfekt. 50 00:04:29,312 --> 00:04:31,437 Det var väldigt vackert, Alice. 51 00:04:33,729 --> 00:04:36,354 Att inte få barn är inget högt pris 52 00:04:36,896 --> 00:04:39,062 för att få leva för alltid. 53 00:04:39,146 --> 00:04:44,479 Vi kan inte släppa in mer folk på festen om ingen går hem. 54 00:04:45,437 --> 00:04:51,146 Just ja. Jag har min behandling imorgon. 55 00:04:51,979 --> 00:04:53,521 Kan du skjutsa mig? 56 00:04:55,562 --> 00:04:56,854 Ja. 57 00:04:56,937 --> 00:04:59,354 Ja, kör till. Pentle kan vicka för mig. 58 00:04:59,937 --> 00:05:00,937 Toppen. 59 00:05:02,479 --> 00:05:05,062 Om vi inte skulle leva för alltid 60 00:05:05,979 --> 00:05:07,104 kunde vi gifta oss. 61 00:05:07,729 --> 00:05:12,187 Om vi inte skulle leva för alltid skulle jag låta dig göra mig gravid. 62 00:05:16,354 --> 00:05:19,354 Vilken min! Var inte så allvarlig! 63 00:05:19,437 --> 00:05:22,271 Där är hon! Alice, älskling, 64 00:05:22,354 --> 00:05:25,229 du måste följa med mig. Inga protester. 65 00:05:26,562 --> 00:05:27,812 Allihop! 66 00:05:29,146 --> 00:05:31,229 Skål för Alice! 67 00:05:31,896 --> 00:05:36,896 Det var hennes framförande av Telogos ökända solo 68 00:05:36,979 --> 00:05:41,521 som fick vårt uppträdande att verkligen gå hem hos kritikerna. 69 00:05:42,146 --> 00:05:44,187 I över ett århundrade 70 00:05:44,271 --> 00:05:49,062 har Baninis tolkning varit den rådande. 71 00:05:49,146 --> 00:05:53,146 Jag trodde aldrig att någon skulle besegra den gamla dinosaurien. 72 00:05:54,146 --> 00:05:57,271 Låt oss uppmärksamma slutet på en era 73 00:05:57,354 --> 00:06:02,146 med en liten symbol för vår uppskattning för Alice! 74 00:06:03,854 --> 00:06:07,104 Vår dinosauriedräpare! 75 00:06:13,229 --> 00:06:14,521 Mår du bra? 76 00:06:15,687 --> 00:06:16,521 Ja. 77 00:06:17,687 --> 00:06:19,979 Jag behöver vila lite, bara. 78 00:06:22,896 --> 00:06:23,979 Håll mig i handen. 79 00:06:52,312 --> 00:06:54,604 Jag mår så bra. 80 00:06:55,312 --> 00:06:57,687 -Kom nu. -Vad? Nu? 81 00:06:57,771 --> 00:07:00,979 Du vet hur jag känner mig efter en rejoo-behandling. 82 00:07:01,062 --> 00:07:04,104 Vänta, Alice. Vänta. 83 00:07:05,562 --> 00:07:06,479 Vänta. 84 00:07:09,562 --> 00:07:10,812 Sluta! 85 00:07:10,896 --> 00:07:11,812 Varför? 86 00:07:13,354 --> 00:07:14,271 Förlåt. 87 00:07:14,354 --> 00:07:17,812 -Är du okej? -Ja. Jag kan inte göra det här nu. 88 00:07:23,437 --> 00:07:24,729 Så tråkig du är. 89 00:07:30,729 --> 00:07:34,187 Hon kunde inte få det att sluta gråta. Hon var hjälplös. 90 00:07:34,271 --> 00:07:38,104 Hon kunde inte lugna det. Det var då grannarna hörde. 91 00:07:38,771 --> 00:07:40,896 De trodde det var en hund först. 92 00:07:40,979 --> 00:07:43,062 Vad förväntade fortplantarna sig? 93 00:07:43,146 --> 00:07:44,854 Med allt oväsen de förde. 94 00:07:44,937 --> 00:07:47,479 Avbruten rejoo kanske gör dem dumma. 95 00:07:47,562 --> 00:07:49,812 -Kom igen! -Eller så är de födda så. 96 00:07:49,896 --> 00:07:52,062 -Barnamördare. -Kom igen. 97 00:07:53,104 --> 00:07:54,979 -Mördare. -Det räcker. 98 00:07:55,062 --> 00:07:56,146 Ynkrygg! 99 00:07:57,021 --> 00:07:59,604 -Han har min pistol! -Ditt jävla monster! 100 00:08:02,479 --> 00:08:03,312 Vi har honom. 101 00:08:03,396 --> 00:08:06,729 Mår du bra, Briggs? Han träffade dig nästan. 102 00:08:06,812 --> 00:08:08,729 Vapnet säkrat! 103 00:08:08,812 --> 00:08:09,646 Mår du bra? 104 00:08:11,937 --> 00:08:13,146 Briggs? 105 00:08:13,229 --> 00:08:18,729 POLIS 106 00:08:54,687 --> 00:08:57,062 IPSWITCH SAMLARFÖREMÅL 107 00:09:01,271 --> 00:09:07,937 IPSWITCH SAMLARFÖREMÅL 108 00:09:18,896 --> 00:09:24,021 Ja, det är ett fint föremål. 109 00:09:24,604 --> 00:09:27,896 Man kan inte tro att det är över 200 år. 110 00:09:30,437 --> 00:09:32,229 Ni säljer säkert många sådana. 111 00:09:33,354 --> 00:09:35,646 Inte många. Inte nu. 112 00:09:36,312 --> 00:09:38,771 Få samlare är intresserade av sådant. 113 00:09:39,687 --> 00:09:40,854 Inte nu längre. 114 00:09:41,562 --> 00:09:43,729 Ja, det förstås. 115 00:09:43,812 --> 00:09:46,812 Vill ni se resten av dinosaurielagret? 116 00:09:46,896 --> 00:09:48,562 Nej. Jag är ingen samlare. 117 00:10:46,271 --> 00:10:48,229 Det är okej. Sitt. 118 00:10:49,604 --> 00:10:53,437 Var snäll och sitt. Jag vill bara ställa frågor. 119 00:11:16,271 --> 00:11:17,104 -Cigg? -Nej. 120 00:11:18,229 --> 00:11:19,062 Nej. 121 00:11:19,937 --> 00:11:21,229 Det är farligt för... 122 00:11:28,562 --> 00:11:29,771 Varför gör ni det? 123 00:11:32,437 --> 00:11:34,729 Varför fortsätter er sort att få barn? 124 00:11:34,812 --> 00:11:36,062 Varför? 125 00:11:38,312 --> 00:11:43,062 För att jag inte är så förälskad i mig själv att jag vill leva för alltid. 126 00:11:43,146 --> 00:11:44,312 Är detta att leva? 127 00:11:45,687 --> 00:11:46,562 Här? 128 00:11:47,854 --> 00:11:49,354 -Ha det inlåst... -Henne. 129 00:11:51,104 --> 00:11:53,896 Hon heter Melanie. 130 00:11:57,812 --> 00:11:58,937 Okej. 131 00:12:10,354 --> 00:12:11,854 Ni ler. 132 00:12:13,229 --> 00:12:14,187 Hon är söt. 133 00:12:14,271 --> 00:12:16,604 Ni känner något, inte sant? 134 00:12:18,229 --> 00:12:21,021 Ni måste veta att det här inte fungerar. 135 00:12:23,312 --> 00:12:26,604 Jag har levt i 218 år. 136 00:12:27,354 --> 00:12:29,687 Jag har sett för mycket. 137 00:12:31,437 --> 00:12:33,646 Men hon gör allt nytt. 138 00:12:34,896 --> 00:12:37,521 Jag älskar att se saker genom hennes ögon. 139 00:12:38,312 --> 00:12:41,104 De är så klara och fulla av liv. 140 00:12:42,604 --> 00:12:43,687 Inte döda. 141 00:12:44,312 --> 00:12:45,687 Som era. 142 00:12:53,979 --> 00:12:55,979 Jag minns hennes första steg. 143 00:12:56,729 --> 00:12:58,812 Jag minns hennes första skratt. 144 00:13:00,229 --> 00:13:02,896 Jag minns första gången hon kallade mig mamma. 145 00:13:04,646 --> 00:13:08,479 Jag minns alla de ögonblicken för jag vet att jag inte får många. 146 00:13:26,812 --> 00:13:28,146 Hon vill ha er hatt. 147 00:13:40,271 --> 00:13:43,271 Hon vill sätta den på ert huvud. Det är en lek. 148 00:13:54,187 --> 00:13:55,771 Nej! Nej! 149 00:13:55,854 --> 00:13:58,646 Nej, snälla! Hon är bara ett barn. 150 00:13:59,854 --> 00:14:03,604 Snälla, hon är bara ett barn. Skjut inte! 151 00:14:03,687 --> 00:14:05,771 Skjut mig istället! 152 00:14:05,854 --> 00:14:08,854 Då får hon plats. Gör det! 153 00:14:08,937 --> 00:14:11,521 Döda mig istället. Då får hon plats. 154 00:16:46,521 --> 00:16:49,021 Undertexter: Maria Fredriksson