1 00:00:06,937 --> 00:00:08,271 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:47,021 --> 00:00:48,312 Det var det. Kom. 3 00:00:55,521 --> 00:00:59,354 Ma'am, du må svare meg. 4 00:01:00,229 --> 00:01:02,229 Ma'am, følg med. 5 00:01:02,312 --> 00:01:05,479 Dette blir verre for deg om du nekter å snakke. 6 00:01:05,562 --> 00:01:08,604 Hvor lenge har dere bodd her? Ma'am! 7 00:01:10,812 --> 00:01:13,312 Vet huseierne at dere bor her? 8 00:01:13,396 --> 00:01:15,562 -Hvem hjelper dere? -Vær så snill. 9 00:01:15,646 --> 00:01:18,521 -Er det flere familier i området? -Stopp. 10 00:01:18,604 --> 00:01:21,104 Ma'am, du innser at det du gjør, er ulovlig. 11 00:01:21,187 --> 00:01:25,354 Vi skader ingen. Vi prøver bare å leve. 12 00:01:27,937 --> 00:01:30,104 Kom igjen! 13 00:01:31,396 --> 00:01:34,979 Det var alle. De var inne da vi sparket inn døren. 14 00:01:35,896 --> 00:01:38,979 Jeg tror ikke disse barna har vært utendørs. 15 00:01:41,146 --> 00:01:44,771 Ser du dette? De lagde en babykurv av en skuff. 16 00:01:46,312 --> 00:01:47,396 Oppfinnsomt. 17 00:01:48,104 --> 00:01:50,562 -Tok du bilder til aktoren? -Jepp. 18 00:01:56,062 --> 00:01:56,937 Bra. 19 00:02:00,896 --> 00:02:02,854 Greit. Bring dem til stasjonen. 20 00:02:02,937 --> 00:02:06,062 -Jeg skal ta meg av ungene. -Greit. Kom igjen, damen! 21 00:02:06,146 --> 00:02:07,229 Reis deg! 22 00:02:08,229 --> 00:02:09,979 -Gå! -Vær så snill. 23 00:02:10,062 --> 00:02:12,729 Sir, vi gjør ikke noe galt. 24 00:02:12,812 --> 00:02:15,146 -Ut! -Vi prøver bare å leve. 25 00:02:15,229 --> 00:02:17,729 -De er bare barn. -Ti stille! 26 00:02:17,812 --> 00:02:20,187 Vær så snill! De har ikke spist frokost! 27 00:02:21,187 --> 00:02:23,146 -Åpne den. -De trenger frokost! 28 00:02:36,646 --> 00:02:38,021 Beklager, unger. 29 00:02:49,354 --> 00:02:52,604 Mulig 808 under Angel Tower. 30 00:02:52,687 --> 00:02:58,062 Både mor og partner. Bevæpnet. De skjuler minst to uregistrerte avkom. 31 00:02:58,146 --> 00:03:00,521 730, østsiden av Mott at Canal. 32 00:03:00,604 --> 00:03:04,896 Fire stykker, alder åtte til ti. Situasjonen er blitt løst. 33 00:03:04,979 --> 00:03:06,521 Ber om opprydding. 34 00:03:21,271 --> 00:03:26,396 POLITI 35 00:04:04,562 --> 00:04:08,062 -Trodde du ville gå glipp av det. -Det ville jeg aldri gjøre. 36 00:04:08,979 --> 00:04:11,437 -Var det ille? -Utrykningen? 37 00:04:12,021 --> 00:04:17,521 De vanlige skrullingene. Ubevæpnede avlere. Det var enkelt. 38 00:04:18,104 --> 00:04:21,187 Jeg fatter ikke at folk stopper rejoo-behandlingene. 39 00:04:21,687 --> 00:04:24,396 Hvorfor ofre alt dette? 40 00:04:26,021 --> 00:04:31,437 -Jeg har finslipt det solopartiet i 20 år. -Og det var kjempevakkert, Alice. 41 00:04:33,729 --> 00:04:39,062 Å ikke få barn virker ikke som en stor oppofrelse for evig liv. 42 00:04:39,146 --> 00:04:42,812 Vi kan ikke fortsette å slippe folk inn på festen 43 00:04:42,896 --> 00:04:44,479 dersom ingen drar. 44 00:04:45,437 --> 00:04:51,146 Apropos det… Behandlingen min er i morgen. 45 00:04:51,979 --> 00:04:53,521 Kan du kjøre meg? 46 00:04:55,562 --> 00:04:59,354 Ja. Hvorfor ikke. Pentle kan ta mitt skift. 47 00:04:59,937 --> 00:05:00,937 Flott. 48 00:05:02,479 --> 00:05:07,104 Hvis vi ikke kom til å leve evig, ville jeg gifte meg med deg. 49 00:05:07,729 --> 00:05:12,187 Hvis vi ikke kom til å leve evig, ville jeg la deg gjøre meg gravid. 50 00:05:16,354 --> 00:05:19,354 Ansiktet ditt. Ikke vær så alvorlig. 51 00:05:19,437 --> 00:05:23,771 Der er hun. Kjære Alice, du må bli med meg. 52 00:05:23,854 --> 00:05:27,812 Ikke protester. Hør etter, alle sammen. 53 00:05:29,146 --> 00:05:31,229 Skål for Alice. 54 00:05:31,896 --> 00:05:36,896 Det var hennes utførelse av Telogos beryktede soloparti 55 00:05:36,979 --> 00:05:41,521 som gjorde vår fremføring såpass kritikerrost. 56 00:05:42,146 --> 00:05:49,062 I over et århundre har Baninis tolkning regjert. 57 00:05:49,146 --> 00:05:53,146 Jeg trodde ikke noen kunne slå den forhistoriske dinosauren. 58 00:05:54,146 --> 00:05:57,271 Så for å feire slutten på en epoke… 59 00:05:57,354 --> 00:06:00,979 Et lite tegn på vår takknemlighet. 60 00:06:01,062 --> 00:06:02,146 Skål for Alice! 61 00:06:03,854 --> 00:06:07,104 Hun som felte dinosauren! 62 00:06:13,229 --> 00:06:16,521 -Er du ok? -Ja. 63 00:06:17,687 --> 00:06:19,979 Jeg trenger bare litt hvile. 64 00:06:22,896 --> 00:06:23,979 Hold hånden min. 65 00:06:52,312 --> 00:06:54,604 Jeg føler meg så bra. 66 00:06:55,312 --> 00:06:57,687 -Kom an. -Nå? 67 00:06:57,771 --> 00:07:00,979 Ja, du vet hvordan jeg er etter en rejoo-behandling. 68 00:07:01,062 --> 00:07:06,479 Alice, bare vent litt. Vent litt. 69 00:07:09,562 --> 00:07:11,812 -Stopp. -Hvorfor? 70 00:07:13,354 --> 00:07:14,729 -Beklager. -Er du ok? 71 00:07:14,812 --> 00:07:17,812 Ja, men jeg… Jeg kan ikke akkurat nå. 72 00:07:23,437 --> 00:07:24,729 Du er så kjip. 73 00:07:30,729 --> 00:07:36,312 Hun klarte ikke å stoppe gråtingen. Hun visste ikke hvordan å berolige den. 74 00:07:36,396 --> 00:07:40,896 Det var da naboene hørte den. Først trodde de at det var en hund. 75 00:07:40,979 --> 00:07:44,854 Hva forventet egentlig avlerne? De tingene støyer jo sånn. 76 00:07:44,937 --> 00:07:47,479 Blir de dumme når de slutter med rejoo? 77 00:07:47,562 --> 00:07:49,812 -Kom an. -Eller er de født sånn? 78 00:07:49,896 --> 00:07:52,062 -Barnemorder. -Kom an. 79 00:07:53,104 --> 00:07:54,979 -Morder. -Det holder. 80 00:07:55,062 --> 00:07:56,146 Kujon! 81 00:07:57,021 --> 00:07:59,604 -Han har pistolen min! -Ditt jævla monster! 82 00:08:02,479 --> 00:08:06,729 -Han er død. -Er du ok, Briggs? Han skjøt deg nesten. 83 00:08:06,812 --> 00:08:09,646 -Våpenet er blitt sikret. -Er du ok? 84 00:08:11,937 --> 00:08:13,146 Briggs. 85 00:08:13,229 --> 00:08:18,729 POLITI 86 00:08:54,687 --> 00:08:57,062 IPSWITCH SAMLEOBJEKTER 87 00:09:01,271 --> 00:09:07,937 IPSWITCH SAMLEOBJEKTER 88 00:09:18,896 --> 00:09:24,021 Å ja, dette er en fin gjenstand. 89 00:09:24,604 --> 00:09:27,896 Du ville aldri tippe at den er over 200 år gammel. 90 00:09:30,437 --> 00:09:35,646 -Du selger sikkert mange sånne. -Ikke mange, nei. Ikke nå. 91 00:09:36,312 --> 00:09:38,771 Det er ikke mange som samler på sånt. 92 00:09:39,812 --> 00:09:43,729 -Ikke nå lenger. -Ja. Selvsagt. 93 00:09:43,812 --> 00:09:48,562 -Vil du se på resten av dinosaurene? -Nei. Jeg er ikke en samler. 94 00:10:46,271 --> 00:10:48,229 Det er ok. Sett deg. 95 00:10:49,604 --> 00:10:53,437 Vennligst sett deg. Jeg vil bare stille noen spørsmål. 96 00:11:16,271 --> 00:11:17,104 -Røyk? -Nei. 97 00:11:18,229 --> 00:11:21,229 Ja visst. Ikke bra for… 98 00:11:28,562 --> 00:11:34,729 Hvorfor gjør dere det? Hvorfor fortsetter folk å få barn? 99 00:11:34,812 --> 00:11:36,062 Hvorfor? 100 00:11:38,312 --> 00:11:43,062 Fordi jeg er ikke så forelsket i meg selv at jeg vil leve evig. 101 00:11:43,146 --> 00:11:46,562 Og dette er et liv verdt å leve? Her? 102 00:11:47,854 --> 00:11:53,896 -Å holde det innesperret… -Henne. Hun heter Melanie. 103 00:12:10,354 --> 00:12:11,854 Du smiler. 104 00:12:13,271 --> 00:12:16,604 -Hun er søt. -Du føler noe, du? 105 00:12:18,229 --> 00:12:21,021 Du må skjønne at dette ikke vil gå bra. 106 00:12:23,312 --> 00:12:29,687 Jeg har levd i 218 år. Jeg har sett altfor mye. 107 00:12:31,437 --> 00:12:33,646 Men hun gjør alt nytt. 108 00:12:34,896 --> 00:12:37,521 Jeg elsker å se ting gjennom hennes øyne. 109 00:12:38,312 --> 00:12:41,104 De er så klare, så fulle av liv. 110 00:12:42,604 --> 00:12:45,687 Ikke døde, som dine. 111 00:12:53,979 --> 00:12:58,812 Jeg husker hennes første steg og hennes første latter… 112 00:13:00,229 --> 00:13:02,896 …og første gang hun kalte meg mamma. 113 00:13:04,646 --> 00:13:08,479 Jeg husker disse øyeblikkene fordi jeg vil ikke oppleve mange. 114 00:13:26,812 --> 00:13:28,146 Hun vil ha hatten din. 115 00:13:40,271 --> 00:13:43,271 Hun vil plassere den på hodet ditt. Det er en lek. 116 00:13:54,187 --> 00:13:58,646 Nei! Vær så snill! Hun er bare et barn. 117 00:13:59,854 --> 00:14:03,604 Ikke. Hun er bare et barn. Vær så snill. Ikke skyt henne. 118 00:14:03,687 --> 00:14:05,771 Skyt meg i stedet. 119 00:14:05,854 --> 00:14:11,521 Hun skal få min plass. Gjør det! Drep meg i stedet! Hun skal få min plass. 120 00:16:46,521 --> 00:16:49,021 Tekst: Kenneth Aasbø