1 00:00:07,021 --> 00:00:08,729 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:26,812 --> 00:00:30,604 ΠΑΓΟΣ 3 00:00:42,604 --> 00:00:45,896 Δεν ξέρω. Το αφεντικό πιέζει την ομάδα μου πιο πολύ απ' όλες. 4 00:00:45,979 --> 00:00:48,396 Θέλει οι θεριστές να κάνουν διπλοβάρδιες. 5 00:00:48,479 --> 00:00:51,354 Λες να 'ναι αυστηρός μαζί σου επειδή δεν είμαστε από δω; 6 00:00:51,437 --> 00:00:54,604 Αμφιβάλλω αν τον νοιάζει από πού είμαστε. 7 00:00:54,687 --> 00:00:56,854 Τους προλετάριους στη βάρδια μου τους νοιάζει. 8 00:00:56,937 --> 00:01:00,521 Δεν τους αρέσει να έχουν έναν έξτρο για προϊστάμενο. 9 00:01:00,604 --> 00:01:03,479 Φλέτσερ, έκανες φιλίες με ντόπιους; 10 00:01:03,562 --> 00:01:06,354 Ναι. Κάνω παρέα με μερικούς. 11 00:01:06,437 --> 00:01:09,687 Μιλούν κάπως παράξενα. Κατά τα άλλα, φαίνονται εντάξει. 12 00:01:09,771 --> 00:01:12,396 -Είναι όλοι τροποποιημένοι όπως εγώ. -Ο Σέτζγουικ; 13 00:01:12,479 --> 00:01:15,437 -Έκανε φίλους; -Δεν… 14 00:01:15,521 --> 00:01:17,812 -Δεν ξέρω, μαμά. -Μάλιστα. 15 00:01:17,896 --> 00:01:19,146 Και βέβαια δεν έκανε. 16 00:01:19,229 --> 00:01:22,104 Φλέτσερ, θα μου κάνεις τη χάρη να τον προσέχεις; 17 00:01:22,187 --> 00:01:24,729 -Τον ξέρεις. -Πρέπει να μάθει να προσαρμόζεται. 18 00:01:24,812 --> 00:01:25,896 Του φέρεσαι αυστηρά. 19 00:01:25,979 --> 00:01:29,812 Ο καημένος είναι ο μόνος μη τροποποιημένος 16χρονος σε ακτίνα 100 ετών φωτός. 20 00:01:29,896 --> 00:01:31,271 Μαλακίες. 21 00:01:31,354 --> 00:01:35,312 Θέμα χαρακτήρα είναι, ή μάλλον έλλειψής του. 22 00:01:35,396 --> 00:01:38,562 -Καμία τροποποίηση δεν το διορθώνει αυτό. -Δεν φταίει αυτός. 23 00:01:38,646 --> 00:01:42,437 Πεταμένος σε μια παγωμένη, γαμημένη αποικία. 24 00:01:42,521 --> 00:01:43,354 Δεν φταίει αυτός. 25 00:01:43,437 --> 00:01:45,604 Ξέρω ότι είναι δύσκολος, μα ίσως αν εσύ… 26 00:01:45,687 --> 00:01:48,187 Ο Σέτζγουικ πάντα τα είχε όλα εύκολα. 27 00:01:48,271 --> 00:01:51,604 Πώς θα μάθει να προσαρμόζεται, αν δεν προσπαθεί καν; 28 00:02:07,354 --> 00:02:08,562 Θα 'ρθω μαζί σου. 29 00:02:08,646 --> 00:02:12,354 -Δεν είναι καλή ιδέα, Σετζ. -Τι, νομίζεις ότι φοβάμαι; 30 00:02:12,437 --> 00:02:13,979 Όχι, απλώς δεν… 31 00:02:14,062 --> 00:02:17,396 Κοίτα, ξέρω ότι όλα είναι εύκολα για σένα, γαμώτο. 32 00:02:17,479 --> 00:02:20,896 Μα μην ανησυχείς για μένα. Μπορώ να φροντίζω τον εαυτό μου. 33 00:02:22,396 --> 00:02:24,396 Ξέρω ότι σ' ενοχλεί για κάποιο λόγο που… 34 00:02:24,479 --> 00:02:25,729 Για κάποιο λόγο; 35 00:02:25,812 --> 00:02:29,771 Ξέρεις πώς νιώθω όταν ο μικρός μου αδερφός είναι πάντα καλύτερος από μένα; 36 00:02:29,854 --> 00:02:32,104 -Δεν φταίω εγώ. -Ήρθαμε σ' αυτήν την παγόμπαλα. 37 00:02:32,187 --> 00:02:34,354 Κι όλα τα παιδιά είναι τροποποιημένα σαν εσένα. 38 00:02:34,437 --> 00:02:38,062 Διαφορετικά. Έτσι λένε οι μεγάλοι, αλλά εννοούν καλύτερα. 39 00:02:39,562 --> 00:02:40,937 Καλά. 40 00:02:41,021 --> 00:02:43,354 Αν είναι να έρθεις, ντύσου γρήγορα. 41 00:02:59,687 --> 00:03:01,479 Σετζ, δες εδώ. 42 00:03:02,062 --> 00:03:04,771 Μη χασομεράς. Θα σε σκανάρει. 43 00:03:07,187 --> 00:03:08,229 Ό,τι πεις. 44 00:03:14,104 --> 00:03:15,896 Δείτε αυτόν, δεν είναι τροποποιημένος. 45 00:03:15,979 --> 00:03:17,979 -Γεια σου, έξτρο! -Όχι τροποποιημένος; 46 00:03:18,062 --> 00:03:19,437 Όχι τροποποιημένος. 47 00:03:19,521 --> 00:03:21,687 Κοίτα εκείνον εκεί. 48 00:03:27,771 --> 00:03:30,396 Σίγουρα θα εύχεσαι να ήσουν στη Γη! 49 00:03:31,562 --> 00:03:32,687 Έξτρο. 50 00:03:38,396 --> 00:03:40,146 Στο στήθος μου. Την έπιασα. 51 00:03:40,812 --> 00:03:42,062 Εδώ. 52 00:03:42,146 --> 00:03:42,979 Εδώ. 53 00:03:46,021 --> 00:03:46,854 Ναι. 54 00:03:55,187 --> 00:03:56,979 -Χάλια. -Τέσσερα, παιδιά. 55 00:04:01,687 --> 00:04:03,271 Φλετς. 56 00:04:03,354 --> 00:04:04,271 Γεια, Λόγκαν. 57 00:04:07,062 --> 00:04:08,062 Ποιος είναι αυτός; 58 00:04:08,854 --> 00:04:10,687 Ο Σέτζγουικ. Ο αδερφός μου. 59 00:04:12,729 --> 00:04:15,271 Λοιπόν… Έξτρο. 60 00:04:15,354 --> 00:04:17,854 Μη τροποποιημένος. Γιατί τον έφερες; 61 00:04:17,937 --> 00:04:20,771 Ήθελε να δει τις Παγοφάλαινες. 62 00:04:20,854 --> 00:04:25,937 Εντάξει. Λοιπόν, τρέχεις γρήγορα, έξτρο; 63 00:04:26,021 --> 00:04:27,146 Αρκετά γρήγορα. 64 00:04:29,437 --> 00:04:30,437 Θα το δούμε. 65 00:04:57,896 --> 00:05:01,437 Αυτές οι φάλαινες πόσο μεγάλες είναι; 66 00:05:04,062 --> 00:05:05,312 Τι σημαίνει αυτό; 67 00:05:05,396 --> 00:05:08,271 Σημαίνει πολύ μεγάλες, έξτρο! 68 00:05:08,354 --> 00:05:10,646 Αρκετά μεγάλες ώστε να σε καταπιούν. 69 00:05:10,729 --> 00:05:12,812 Με μία χαψιά. 70 00:05:18,729 --> 00:05:19,562 Φοβάσαι; 71 00:05:20,729 --> 00:05:21,896 Παράτα μας, Μπρουμ. 72 00:05:34,396 --> 00:05:35,646 Εντάξει, σταματήστε. 73 00:05:37,312 --> 00:05:39,312 Οι φάλαινες δεν συμπαθούν τις μηχανές. 74 00:05:39,396 --> 00:05:41,687 Ο ήχος. Πολύ δυνατός. 75 00:05:41,771 --> 00:05:43,479 Μόλις βγουν απ' τον πάγο… 76 00:05:44,562 --> 00:05:46,937 Παγοφάλαινες, πάνω. 77 00:05:47,687 --> 00:05:50,937 Γαμημένος κίνδυνος. Εντάξει; 78 00:05:52,187 --> 00:05:54,021 Σπάνε τον πάγο για ν' αναπνεύσουν. 79 00:05:54,521 --> 00:05:56,729 Δεν σταματούν αν δεν τον τρυπήσουν. 80 00:05:57,604 --> 00:06:00,604 Χτυπούν πάντα εφτά φορές. 81 00:06:02,812 --> 00:06:05,229 Τουλάχιστον… εφτά. 82 00:06:05,312 --> 00:06:09,354 Όταν χτυπούν οι Παγοφάλαινες, τρέχουμε από δω… 83 00:06:10,854 --> 00:06:11,896 ως εκεί. 84 00:06:16,229 --> 00:06:17,312 Το 'πιασες, Φλετς; 85 00:06:19,646 --> 00:06:21,229 Εσύ, έξτρο; 86 00:06:22,729 --> 00:06:24,229 Ναι. Εντάξει. 87 00:06:25,854 --> 00:06:27,812 Όταν χτυπούν οι Παγοφάλαινες… 88 00:06:29,354 --> 00:06:30,396 φεύγουμε. 89 00:07:24,521 --> 00:07:26,229 Σετζ, πρέπει να φύγουμε. 90 00:07:26,312 --> 00:07:28,187 -Σετζ, σύνελθε. -Ετοιμαστείτε! 91 00:07:28,271 --> 00:07:29,854 -Πρέπει να φύγουμε. -Πάμε! 92 00:07:29,937 --> 00:07:31,979 Πρέπει να φύγουμε τώρα, Σετζ. 93 00:07:32,062 --> 00:07:33,562 Τρέξτε! 94 00:07:34,729 --> 00:07:36,271 Σετζ, πάμε! 95 00:07:55,354 --> 00:07:56,187 Τρία χτυπήματα! 96 00:07:56,937 --> 00:07:57,771 Τρέξτε! 97 00:08:00,562 --> 00:08:01,562 Σετζ! 98 00:08:05,187 --> 00:08:06,146 Γαμώτο. 99 00:08:06,937 --> 00:08:08,229 Άντε, ρε! 100 00:08:09,187 --> 00:08:10,479 Έλα! 101 00:08:19,437 --> 00:08:20,771 Μόνος σου, Φλετς. 102 00:08:20,854 --> 00:08:22,979 Γαμώτο, το πόδι μου! 103 00:08:23,062 --> 00:08:24,437 Φλέτσερ! 104 00:08:25,562 --> 00:08:26,562 Σ' έπιασα. 105 00:08:28,812 --> 00:08:29,646 Έλα. 106 00:08:30,854 --> 00:08:31,771 Άντε! 107 00:08:32,812 --> 00:08:36,937 -Έλα! Τρέξε, γαμημένε έξτρο! -Τρέξε! 108 00:08:37,854 --> 00:08:39,437 Πάμε! 109 00:08:39,521 --> 00:08:41,437 -Μπορείς! -Τρέξε! 110 00:08:43,396 --> 00:08:44,229 Τρέξε! 111 00:09:15,979 --> 00:09:17,104 Μερικές φορές… 112 00:09:17,687 --> 00:09:18,979 έξι χτυπήματα. 113 00:09:19,729 --> 00:09:21,771 Άντε γαμήσου. 114 00:09:23,437 --> 00:09:25,646 Απίθανο τρέξιμο, Σετζ. 115 00:09:31,646 --> 00:09:32,812 Καταπληκτικό. 116 00:09:33,312 --> 00:09:35,562 Ναι. Ναι, είναι. 117 00:09:42,146 --> 00:09:43,479 Γαμώτο. 118 00:09:43,562 --> 00:09:46,646 Ήταν απίστευτο. Τεράστιο πλάσμα. 119 00:09:46,729 --> 00:09:48,604 -Ναι, αμέ. -Μεγάλη, έτσι; 120 00:09:48,687 --> 00:09:50,354 Τεράστια. 121 00:10:01,479 --> 00:10:03,146 Σετζ, έρχεσαι; 122 00:10:09,812 --> 00:10:10,646 Ναι. 123 00:10:12,312 --> 00:10:13,979 Ναι. Έρχομαι. 124 00:10:14,062 --> 00:10:17,479 Είδες πώς ρούφηξε την ανάσα; Απίστευτο. 125 00:10:17,562 --> 00:10:21,729 Δεν θα 'βλεπες τέτοιο πράγμα στη Γη. Ήταν απίθανο. 126 00:10:22,604 --> 00:10:24,229 Ναι. Ξέρω. 127 00:10:25,104 --> 00:10:26,104 Απίθανο. 128 00:11:28,354 --> 00:11:30,354 Υποτιτλισμός: Σοφία Κοκκινά