1 00:00:00,474 --> 00:00:10,474 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:00:17,545 --> 00:00:21,500 [عشق، مرگ و ربات‌ها] 3 00:00:22,113 --> 00:00:27,113 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید .:: filamingo.official ::. 4 00:00:28,194 --> 00:00:33,608 [چرا که می‌تواند آرام قدم بردارد] 5 00:00:36,543 --> 00:00:40,318 [لندن، سال 1757] 6 00:00:42,807 --> 00:00:45,231 [آسایشگاه سنت لوک] 7 00:00:47,120 --> 00:00:55,120 «مترجم: سـپهـر» ::. Overhaul .:: 8 00:00:55,144 --> 00:01:00,144 ::. @OverhaulSubs :کانال تلگرام .:: 9 00:01:01,089 --> 00:01:02,308 [جافری] 10 00:01:02,333 --> 00:01:03,583 ... صحیح 11 00:01:04,541 --> 00:01:07,249 چرا که نور خداوند را در اطرافش حس می‌کردم 12 00:01:07,250 --> 00:01:09,499 هم موم و هم آتش 13 00:01:11,166 --> 00:01:13,958 اوه. سلام، خوش‌حالم می‌بینمت جافری 14 00:01:14,143 --> 00:01:15,885 [شاعر] 15 00:01:16,375 --> 00:01:18,207 دوباره دعوا کردی؟ 16 00:01:18,208 --> 00:01:21,290 تو چقدر مرد جسوری هستی 17 00:01:21,291 --> 00:01:23,499 آره، همین‌طوره 18 00:01:23,500 --> 00:01:25,208 ... اما من باید چی کار کنم 19 00:01:25,875 --> 00:01:29,332 وقتی خدا ازم می‌خواد ... اون شعری رو ترجمه کنم 20 00:01:29,333 --> 00:01:31,333 که پرده از رموز جهان برمی‌داره؟ 21 00:01:32,500 --> 00:01:35,749 بااین‌حال خوش‌حالم که تو کنارمی 22 00:01:35,750 --> 00:01:39,874 بدون تو، فکر کنم شیطان خیلی وقت پیش من رو به دست می‌آورد 23 00:02:14,573 --> 00:02:16,641 [شیطان] 24 00:02:16,641 --> 00:02:19,249 سلام جافری 25 00:02:19,250 --> 00:02:22,707 ظاهرا برای جن‌هام یه‌خرده دردسر درست کردی 26 00:02:22,708 --> 00:02:24,750 چه حرفی داری در دفاع از خودت بزنی؟ هوم؟ 27 00:02:25,333 --> 00:02:26,415 !برو عقب شیطان 28 00:02:26,416 --> 00:02:28,582 !اینجا مال منه! مال من 29 00:02:28,583 --> 00:02:31,332 خب، آیا واقعا چیزی هست که مالِ خودِ خودمون باشه؟ 30 00:02:31,333 --> 00:02:34,000 بیا جافری. یه پیشنهاد برات دارم 31 00:02:34,500 --> 00:02:35,665 همراهم میای؟ 32 00:02:38,666 --> 00:02:40,082 جایزه هم بهت می‌دم 33 00:02:40,083 --> 00:02:41,208 هوم 34 00:03:04,666 --> 00:03:07,041 بیا بی‌خیال تشریفات بشیم، باشه؟ 35 00:03:07,583 --> 00:03:10,915 آره، من این و تمام پادشاهی‌های زمین ... رو بهت می‌دم 36 00:03:10,916 --> 00:03:14,875 به این شرط که در برابرم تعظیم کنی و من رو بپرستی 37 00:03:19,083 --> 00:03:20,332 نه 38 00:03:20,333 --> 00:03:23,166 تو باید در برابر جافری تعظیم کنی 39 00:03:26,375 --> 00:03:28,083 آره، حدس زده بودم 40 00:03:28,625 --> 00:03:30,832 گربه‌جون، دچار گناهِ غرور شدی 41 00:03:30,833 --> 00:03:33,999 گناهی که من عمیقا مجذوبش هستم 42 00:03:34,000 --> 00:03:36,458 گفتی بهم جایزه می‌دی 43 00:03:37,833 --> 00:03:39,707 نعنای گربه‌ای که تازه چیده شده 44 00:03:39,708 --> 00:03:42,207 گوشت نمک‌سود از بازار 45 00:03:42,208 --> 00:03:44,957 سرِ ماهی درحالی‌که هنوز چشم‌هاش رو در نیاوردن 46 00:03:44,958 --> 00:03:47,582 هوم. توی دهن عین حباب می‌ترکه 47 00:03:47,583 --> 00:03:50,040 اما اول باید با هم معامله کنیم جافری 48 00:03:50,041 --> 00:03:52,290 من به شاعرت نیاز دارم 49 00:03:52,291 --> 00:03:56,083 و می‌خوام کنار بایستی و دخالت نکنی 50 00:03:56,583 --> 00:04:00,624 اوه نه، نه، نه اون مال منه. حیوان خونگی موردعلاقه‌مه 51 00:04:00,625 --> 00:04:04,374 بی‌خیال جالفری ... باید درک کنی 52 00:04:04,375 --> 00:04:06,624 که خیلی‌ها دنبال این مردن 53 00:04:06,625 --> 00:04:10,832 این مرد مثل یه ملک مخروبه‌ست که یه‌عالمه آدم دنبالشن 54 00:04:10,833 --> 00:04:12,832 ... اون به مستبد آسمان 55 00:04:12,833 --> 00:04:14,957 ... خانواده و دوست‌هاش 56 00:04:14,958 --> 00:04:19,290 و من به‌خاطر گناه‌های جوانیش و یه‌سری چیزهای دیگه، بدهکاره 57 00:04:19,291 --> 00:04:22,332 اما من بی‌خیال دینش می‌شم 58 00:04:22,333 --> 00:04:26,457 اگه این حیوان خانگیت، برام یه شعر بنویسه - !من رو بذار زمین - 59 00:04:28,541 --> 00:04:32,082 راستش رو بخوای جافری ... شعرهایی که برای خودش می‌نویسه 60 00:04:32,083 --> 00:04:33,375 خیلی خوب نیستن 61 00:04:34,666 --> 00:04:38,415 با راهنمایی من، می‌تونه یه چیز شاهکار بنویسه 62 00:04:38,416 --> 00:04:40,540 بهترین شعرِ در بین اشعار 63 00:04:40,541 --> 00:04:44,708 بیتی که عامل نابودی تمام مخلوقات می‌شه 64 00:04:45,875 --> 00:04:47,583 معامله‌مون می‌شه بزرگوار؟ 65 00:05:01,416 --> 00:05:02,250 این چیه؟ 66 00:05:05,041 --> 00:05:09,290 نه! نه، نه خواهش می‌کنم ارباب لوسیفر، از جون گربه‌ام بگذر 67 00:05:09,291 --> 00:05:11,416 هر کاری می‌کنم! قسم می‌خورم 68 00:05:14,750 --> 00:05:15,791 خیلی هم خوب 69 00:05:17,838 --> 00:05:23,552 [میان‌پرده] 70 00:05:28,833 --> 00:05:31,207 با حروف بزرگ بنویس آقا با حروف بزرگ 71 00:05:31,208 --> 00:05:34,832 اوه آقا، آقا نمی‌شه عشق رو با قمری به‌عنوان قافیه نوشت 72 00:05:34,833 --> 00:05:37,333 خیلی چیز پیش‎پاافتاده‌ایه اصلا اجازه همچین چیزی رو نمی‌دم 73 00:05:38,500 --> 00:05:41,749 آره، اشاره اول به مقاله‌ای در باب انسان» رو دوست داشتم» 74 00:05:41,750 --> 00:05:44,499 ... اما دومی باعث می‌شه تقلیدکننده به‌نظر بیای 75 00:05:44,500 --> 00:05:47,165 منتقدها واقعا شیطانن 76 00:05:47,166 --> 00:05:49,749 اما کارت شگفت‌انگیزه، جدی می‌گم 77 00:05:49,750 --> 00:05:54,166 یه‌سری اصلاحات نوشتم که دوست دارم بهشون فکر کنی 78 00:05:54,750 --> 00:05:57,457 اما خیلی از پیشرفتت راضی‌ام 79 00:05:57,458 --> 00:05:59,540 ... اگه بتونی اینا رو درست کنی 80 00:05:59,541 --> 00:06:03,791 فردا شب برمی‌گردم و کارمون دیگه تموم می‌شه 81 00:06:16,235 --> 00:06:19,270 [گربه‌های خیابانی] 82 00:06:24,500 --> 00:06:26,874 چطوری جافری؟ 83 00:06:26,875 --> 00:06:29,040 انگار یه سگ شکاری، گازت گرفته 84 00:06:29,041 --> 00:06:33,290 آره، خب، سگ شکاری نبود کار خودِ شیطان بود 85 00:06:33,291 --> 00:06:34,999 چی شده جافری؟ 86 00:06:35,000 --> 00:06:37,249 خیلی سرووضعت داغونه رفیق 87 00:06:37,250 --> 00:06:39,790 با شیطان مبارزه کرده و باخته، تام 88 00:06:39,791 --> 00:06:42,874 البته که آره 89 00:06:42,875 --> 00:06:47,708 و حالا، سر جافری اومده از یه گربه جنگی واقعی کمک بگیره 90 00:06:48,666 --> 00:06:51,583 من دنبال قدرت نیستم مردک دنبال مشورتم 91 00:06:52,208 --> 00:06:54,041 اوه، ایناهاشش 92 00:06:55,083 --> 00:06:58,291 ماپتِ شکارچی شب 93 00:07:01,416 --> 00:07:04,207 سلام بانو پولی سلام ارباب تام 94 00:07:04,208 --> 00:07:06,415 سلام ارباب جافری 95 00:07:06,416 --> 00:07:09,625 سلام خانم ماپت - این شیره؟ - 96 00:07:11,583 --> 00:07:13,207 خیلی‌خب، زود باش 97 00:07:13,208 --> 00:07:15,124 ارباب جافری می‌خواد یه چیزی بگه 98 00:07:15,125 --> 00:07:16,707 همگی بهش توجه کنید 99 00:07:16,708 --> 00:07:19,666 شب گذشته، شیطان اومد به این دیوانه‌خانه 100 00:07:20,333 --> 00:07:21,999 برای اینکه فریبم بده بهم پیشنهاد جایزه داد 101 00:07:22,000 --> 00:07:24,290 تا شاعرم رو مجبور کنه باهاش معامله کنه 102 00:07:24,291 --> 00:07:27,625 و با انجامش، روح میراش رو ازش بگیره 103 00:07:28,250 --> 00:07:30,624 و تمام مخلوقات رو نابود کنه 104 00:07:30,625 --> 00:07:33,249 اوه، چه حقه کثیفی 105 00:07:33,250 --> 00:07:34,540 آره، همین‌طوره 106 00:07:34,541 --> 00:07:37,166 ... و خب، من 107 00:07:38,041 --> 00:07:39,624 خب، به ... کمک‌تون نیاز دارم 108 00:07:39,625 --> 00:07:42,040 موضوع عجیبیه جافری 109 00:07:42,041 --> 00:07:43,749 خیلی عجیبه 110 00:07:43,750 --> 00:07:48,665 اما قربان، اگه به پنجه‌هام نیاز داری باید بگم که توی این مبارزه، مال تو هستن 111 00:07:48,666 --> 00:07:49,583 !نه 112 00:07:50,416 --> 00:07:54,625 ما گربه‌ها از نوادگان ببر فرشته هستیم 113 00:07:55,125 --> 00:07:58,665 که موش ایکنمون مصری رو کُشت 114 00:07:58,666 --> 00:08:01,290 ما جنگجویان خدا هستیم 115 00:08:01,291 --> 00:08:05,124 و برای همین، می‌تونیم شیطان رو مجروح کنیم 116 00:08:05,125 --> 00:08:07,583 اما نمی‌تونیم بُکُشیمش 117 00:08:08,583 --> 00:08:15,208 برای شکست شیطان نباید بذاریم به خواسته‌اش برسه 118 00:08:16,625 --> 00:08:17,999 شعر 119 00:08:18,000 --> 00:08:20,957 یه شعر آشغال؟ برای چی می‌خوادش؟ 120 00:08:20,958 --> 00:08:23,124 می‌دونم چی کار باید بکنیم 121 00:08:23,125 --> 00:08:24,749 کمکت می‌کنیم 122 00:08:24,750 --> 00:08:26,665 !باهاش مبارزه می‌کنیم 123 00:08:26,666 --> 00:08:31,915 و جافری، باید مخفیانه بیای 124 00:08:37,000 --> 00:08:40,165 زود باش آقای باهوش بده ببینم 125 00:08:40,166 --> 00:08:44,249 به قول جراح «بهتره همه‌اش رو یک‌جا در بیاریم» 126 00:08:48,166 --> 00:08:52,290 !هی! صبر کن احمق 127 00:08:52,291 --> 00:08:53,999 اوه، خواهش می‌کنم 128 00:08:54,000 --> 00:08:56,665 به‌اندازه کافی از دست شما گربه‌های آشغال خسته شدم 129 00:08:56,666 --> 00:09:00,540 دیگه فقط با جوراب ساق بلندت کار نداریم 130 00:09:00,541 --> 00:09:04,540 ... دهنت رو سرویس می‌کنم مردک 131 00:09:04,541 --> 00:09:06,290 درست صحبت کنید 132 00:09:06,291 --> 00:09:09,790 هیچ‌کس حق نداره من رو ... با این اسم خطاب کنه، چه برسه 133 00:09:09,791 --> 00:09:12,290 به یه گربه خیابونی ککی 134 00:09:12,291 --> 00:09:14,749 !بیا ببینم آقا 135 00:09:19,500 --> 00:09:23,125 !من ماپت شکارچی شب هستم 136 00:09:29,833 --> 00:09:31,165 !برو کنار 137 00:09:33,833 --> 00:09:36,749 من از نوادگان فرشتگان هستیم 138 00:09:36,750 --> 00:09:42,708 و برای همین، ما هم می‌تونیم به فضای بین جهان‌ها بریم 139 00:10:01,833 --> 00:10:04,749 !برو ببینم گربه شرور 140 00:10:04,750 --> 00:10:08,625 !من ماپت شکارچی شب هستم 141 00:10:25,416 --> 00:10:28,249 !برگرد به جهنم، شیطان‌صفت 142 00:10:28,250 --> 00:10:30,207 نمی‌تونید پیروز بشید 143 00:10:30,208 --> 00:10:33,540 اگه بازم باهام در بیفتید، می‌میرید 144 00:10:33,541 --> 00:10:36,458 !پس مرگ رو انتخاب می‌کنیم 145 00:10:37,583 --> 00:10:41,333 !ماپت شکارچی شب 146 00:10:42,875 --> 00:10:44,166 خیلی هم خوب 147 00:11:00,083 --> 00:11:01,875 !جافری 148 00:11:04,916 --> 00:11:06,125 !شعرم 149 00:11:06,625 --> 00:11:09,207 !روحش توی اون شعر بود 150 00:11:09,208 --> 00:11:10,332 هوم؟ 151 00:11:10,333 --> 00:11:13,082 اوه. اوه آره، بود 152 00:11:13,083 --> 00:11:14,999 خب، من در امان نگهش می‌دارم 153 00:11:15,000 --> 00:11:18,749 و همین‌طور سلطه‌ات بر زمین رو 154 00:11:18,750 --> 00:11:21,333 !حالا برو گم شو موجود شریر 155 00:11:26,291 --> 00:11:29,082 ... تو ادبیات رو تا ابد خدشه‌دار کردی 156 00:11:29,083 --> 00:11:32,083 !گربه احمق 157 00:11:33,977 --> 00:11:40,977 «زیرنویـس از: سـپهـر» ::. @OverhaulSubs :کانال تلگرام .:: 158 00:11:41,416 --> 00:11:44,041 به گربه‌ام، جافری، فکر خواهم کرد 159 00:11:44,875 --> 00:11:47,832 چرا که با قدرت‌های تاریکی مبارزه کرد 160 00:11:47,833 --> 00:11:51,208 توسط پوست برق‌زا و چشمان درخشانش 161 00:11:52,208 --> 00:11:54,250 چرا که با شیطان مبارزه کرد 162 00:11:55,041 --> 00:11:56,416 شیطانی که خودِ مرگ‌ـه 163 00:11:58,125 --> 00:12:01,500 چرا که می‌تواند آرام قدم بردارد 164 00:12:01,500 --> 00:12:02,236 [چرا که می‌تواند آرام قدم بردارد] 165 00:12:02,260 --> 00:12:22,260 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official