1
00:00:42,791 --> 00:00:45,250
ST. LUKE'S MENTALSYKEHUS
2
00:01:02,333 --> 00:01:03,583
Jeg ser det...
3
00:01:04,541 --> 00:01:07,249
"For jeg så Guds lys rundt ham,
4
00:01:07,250 --> 00:01:09,500
både voks og ild."
5
00:01:12,083 --> 00:01:13,957
Hill deg, og vel møtt, Jeoffry.
6
00:01:13,958 --> 00:01:15,500
POETEN
7
00:01:16,375 --> 00:01:18,207
Har du slåss igjen?
8
00:01:18,208 --> 00:01:20,708
For en modig herre du er.
9
00:01:21,375 --> 00:01:22,958
Ja, så klart.
10
00:01:23,583 --> 00:01:25,208
Men hva skal jeg gjøre
11
00:01:25,875 --> 00:01:29,332
når Gud ber meg
om å oversette det ene sanne diktet
12
00:01:29,333 --> 00:01:31,333
som åpenbarer universet?
13
00:01:32,500 --> 00:01:35,749
Men jeg gleder meg over ditt selskap.
14
00:01:35,750 --> 00:01:40,083
Uten deg frykter jeg at djevelen
ville gjort krav på meg for lenge siden.
15
00:02:16,541 --> 00:02:19,249
Hallo, Jeoffry.
16
00:02:19,250 --> 00:02:22,707
Jeg forstår at du har skapt trøbbel
for smådjevlene mine.
17
00:02:22,708 --> 00:02:24,750
Hva har du å si til ditt forsvar?
18
00:02:25,333 --> 00:02:26,415
Trekk unna, Satan!
19
00:02:26,416 --> 00:02:28,582
Dette er mitt område. Mitt!
20
00:02:28,583 --> 00:02:31,332
Er noe virkelig vårt?
21
00:02:31,333 --> 00:02:34,000
Kom, Jeoffry. Jeg har et forslag.
22
00:02:34,500 --> 00:02:35,666
Gå litt med meg.
23
00:02:38,666 --> 00:02:40,083
Det blir godbiter.
24
00:03:04,666 --> 00:03:07,041
La oss få formalitetene overstått.
25
00:03:07,583 --> 00:03:10,915
Ja, jeg skal gi deg dette
og alle jordens riker
26
00:03:10,916 --> 00:03:14,875
om du underkaster deg og tilber meg.
27
00:03:19,083 --> 00:03:20,332
Nei.
28
00:03:20,333 --> 00:03:23,166
Det er du som bør underkaste deg Jeoffry.
29
00:03:26,375 --> 00:03:28,083
Ja, jeg mistenkte såpass.
30
00:03:28,625 --> 00:03:33,999
Du er bærer av dødssynden hovmod, katt.
En dødssynd jeg liker spesielt godt.
31
00:03:34,000 --> 00:03:36,458
Og du sa det ville være godbiter.
32
00:03:37,833 --> 00:03:39,707
Fersk kattemynte fra marka.
33
00:03:39,708 --> 00:03:42,207
Saltet skinke fra markedet.
34
00:03:42,208 --> 00:03:44,958
Fiskehoder med øynene i behold.
35
00:03:45,708 --> 00:03:47,582
Uimotståelige godbiter.
36
00:03:47,583 --> 00:03:50,040
Men først må vi inngå en avtale.
37
00:03:50,041 --> 00:03:52,290
Jeg trenger poeten din.
38
00:03:52,291 --> 00:03:56,083
Jeg vil at du skal trekke deg unna
og ikke blande deg.
39
00:03:56,583 --> 00:04:00,624
Å nei. Han er min. Mitt favorittkjæledyr.
40
00:04:00,625 --> 00:04:06,624
Kom igjen, Jeoffry, du må forstå
at det er mange krav på ham.
41
00:04:06,625 --> 00:04:10,832
Mannen er som et ruinert gods
overtatt av kreditorer.
42
00:04:10,833 --> 00:04:14,957
Han står i gjeld til himmelens tyrann,
sin familie, sine venner
43
00:04:14,958 --> 00:04:19,290
og meg for sine ungdommelige
utskeielser og slikt.
44
00:04:19,291 --> 00:04:23,874
Men jeg ville ettergitt gjelden min
om "kjæledyret" ditt...
45
00:04:23,875 --> 00:04:24,790
Sett meg ned!
46
00:04:24,791 --> 00:04:26,458
...skrev et dikt til meg.
47
00:04:28,625 --> 00:04:33,375
Ærlig talt, Jeoffry,
diktene han skriver er ikke særlig gode.
48
00:04:34,666 --> 00:04:38,415
Med min veiledning
kunne han ha skrevet noe storslått.
49
00:04:38,416 --> 00:04:40,540
Diktet over alle dikt.
50
00:04:40,541 --> 00:04:44,708
Vers som ville ødelegge hele skaperverket.
51
00:04:45,875 --> 00:04:47,583
Har vi en avtale?
52
00:05:01,416 --> 00:05:02,250
Hva var det?
53
00:05:05,041 --> 00:05:09,207
Nei! Vær så snill,
lord Lucifer, skån katten min.
54
00:05:09,208 --> 00:05:11,416
Jeg gjør hva som helst! Jeg sverger.
55
00:05:14,750 --> 00:05:15,791
Utmerket.
56
00:05:17,833 --> 00:05:23,416
MELLOMSPILL
57
00:05:28,833 --> 00:05:31,208
Ypperlig.
58
00:05:31,791 --> 00:05:34,832
Du kan ikke rime
"kjærlighet" med "ærlighet".
59
00:05:34,833 --> 00:05:37,333
Det er banalt. Jeg tillater det ikke.
60
00:05:38,500 --> 00:05:41,749
Ja, jeg liker den første referansen
til "An Essay on Man",
61
00:05:41,750 --> 00:05:44,500
men den andre får deg
til å virke uoriginal.
62
00:05:45,625 --> 00:05:47,165
Alle kritikere er det.
63
00:05:47,166 --> 00:05:49,749
Men fantastisk arbeid,
virkelig fantastisk.
64
00:05:49,750 --> 00:05:54,166
Jeg har foreslått noen endringer
jeg vil at du skal vurdere,
65
00:05:54,750 --> 00:05:57,457
men jeg er veldig fornøyd
med fremgangen din.
66
00:05:57,458 --> 00:05:59,540
Hvis du kan gjøre korrigeringene,
67
00:05:59,541 --> 00:06:03,875
kommer jeg tilbake i morgen kveld,
og vi kan avslutte forretningene våre.
68
00:06:16,041 --> 00:06:19,166
GATEKATTENE
69
00:06:25,125 --> 00:06:29,040
Hva skjer? Du ser ut som en hund
har brukt deg som tyggeben.
70
00:06:29,041 --> 00:06:33,333
Ja, det var ingen hund, men Satan selv.
71
00:06:33,875 --> 00:06:34,999
Hva skjer?
72
00:06:35,000 --> 00:06:37,249
Du ser dårlig ut, kompis.
73
00:06:37,250 --> 00:06:39,791
Han kjempet mot djevelen og tapte, Tom.
74
00:06:41,041 --> 00:06:42,458
Selvsagt gjorde han det.
75
00:06:42,958 --> 00:06:47,708
Og nå ber herr Jeoffry om hjelp
av en ekte kampkatt.
76
00:06:48,666 --> 00:06:51,583
Det er ikke styrke jeg søker, men råd.
77
00:06:53,208 --> 00:06:54,041
Her er den.
78
00:06:55,958 --> 00:06:58,291
Den lille nattjegeren.
79
00:07:01,416 --> 00:07:04,207
Hallo, fru Polly. Hallo, mester Tom.
80
00:07:04,208 --> 00:07:06,415
Hallo, mester Jeoffry.
81
00:07:06,416 --> 00:07:07,916
Hallo, frøken nattjeger.
82
00:07:08,416 --> 00:07:09,625
Er det melk?
83
00:07:11,666 --> 00:07:15,124
Greit, kom igjen.
Mester Jeoffry har noe å si.
84
00:07:15,125 --> 00:07:16,707
Hør på ham, alle sammen.
85
00:07:16,708 --> 00:07:19,666
I går kveld kom Satan til galehuset.
86
00:07:20,375 --> 00:07:24,457
Han lokket meg vekk med godbiter
for å tvinge poeten min til lydighet.
87
00:07:24,458 --> 00:07:27,625
Ved å gjøre det,
kan han stjele hans udødelige sjel
88
00:07:28,250 --> 00:07:30,625
og ødelegge hele skaperverket.
89
00:07:31,208 --> 00:07:33,249
Det er litt av et knep.
90
00:07:33,250 --> 00:07:34,540
Ja, så sannelig.
91
00:07:34,541 --> 00:07:37,166
Derfor... Jeg...
92
00:07:38,041 --> 00:07:39,624
Jeg trenger deres hjelp.
93
00:07:39,625 --> 00:07:43,166
Dette er en merkelig situasjon, Jeoffry.
Veldig merkelig.
94
00:07:43,833 --> 00:07:48,665
Men hvis du vil ha klørne mine,
er de dine i denne kampen.
95
00:07:48,666 --> 00:07:49,583
Nei!
96
00:07:50,416 --> 00:07:54,625
Vi katter stammer fra tiger-engelen
97
00:07:55,125 --> 00:07:58,665
som drepte faraorotta i Egypt.
98
00:07:58,666 --> 00:08:05,124
Vi er Guds krigere og kan skade Satan,
99
00:08:05,125 --> 00:08:07,583
men vi kan ikke drepe ham.
100
00:08:08,583 --> 00:08:15,208
For å beseire Satan
må vi nekte ham det han vil ha.
101
00:08:16,625 --> 00:08:17,999
Diktet.
102
00:08:18,000 --> 00:08:20,957
Et forbannet dikt? Hvorfor vil han ha det?
103
00:08:20,958 --> 00:08:23,040
Jeg forstår hva som må gjøres.
104
00:08:23,041 --> 00:08:24,749
Vi skal hjelpe deg.
105
00:08:24,750 --> 00:08:26,665
Vi skal kjempe mot ham!
106
00:08:26,666 --> 00:08:31,916
Og Jeoffry, du skal krype.
107
00:08:37,083 --> 00:08:40,165
Kom igjen, mester Smart. Få det.
108
00:08:40,166 --> 00:08:44,250
Som kirurgen sa:
"Det er bedre å få ut alt på én gang."
109
00:08:48,250 --> 00:08:52,290
Hei! Penga eller livet, din idiot!
110
00:08:52,291 --> 00:08:53,999
Vær så snill.
111
00:08:54,000 --> 00:08:56,666
Jeg har fått nok av dere pokkers katter.
112
00:08:57,250 --> 00:09:00,541
Vi skal ta mer enn strømpene dine.
113
00:09:01,541 --> 00:09:03,833
Jeg skal flå deg, din jævla...
114
00:09:05,375 --> 00:09:06,290
Språkbruk.
115
00:09:06,291 --> 00:09:09,249
Jeg vil ikke bli kalt det av noen,
116
00:09:09,250 --> 00:09:12,290
for ikke å snakke om
en loppebitt gatekatt.
117
00:09:12,291 --> 00:09:14,750
Prøv Dem!
118
00:09:19,583 --> 00:09:23,125
Jeg er den lille nattjegeren!
119
00:09:29,916 --> 00:09:30,750
Få dem bort!
120
00:09:33,833 --> 00:09:36,749
Vi stammer fra engler
121
00:09:36,750 --> 00:09:42,708
og kan derfor bevege oss mellom verdener.
122
00:10:01,833 --> 00:10:04,749
Gi deg, ekle kattunge!
123
00:10:04,750 --> 00:10:08,625
Jeg er den lille nattjegeren.
124
00:10:25,416 --> 00:10:28,249
Tilbake til helvete med deg, din djevel!
125
00:10:28,250 --> 00:10:30,207
Dere kan ikke vinne.
126
00:10:30,208 --> 00:10:33,540
Fortsett å gjøre motstand, og dø.
127
00:10:33,541 --> 00:10:36,458
Da velger vi døden!
128
00:10:37,583 --> 00:10:41,333
Den lille nattjegeren!
129
00:10:42,875 --> 00:10:44,166
Utmerket.
130
00:11:01,000 --> 00:11:01,875
Jeoffry!
131
00:11:05,000 --> 00:11:06,125
Diktet mitt!
132
00:11:06,625 --> 00:11:09,208
Sjelen hans var i det diktet!
133
00:11:11,208 --> 00:11:12,291
Ja, det var den.
134
00:11:13,166 --> 00:11:14,999
Jeg skal passe på den.
135
00:11:15,000 --> 00:11:18,749
Så mye for ditt herredømme
over jorden også.
136
00:11:18,750 --> 00:11:21,333
Av sted, fæle skapning!
137
00:11:26,375 --> 00:11:32,083
Du har ødelagt litteraturen for alltid,
din dumme katt!
138
00:11:41,416 --> 00:11:44,041
Jeg vil verdsette min katt Jeoffry,
139
00:11:44,875 --> 00:11:47,832
for han bekjemper mørkets krefter
140
00:11:47,833 --> 00:11:51,208
med sin elektriske hud og blendende øyne.
141
00:11:52,208 --> 00:11:54,250
For han bekjemper djevelen,
142
00:11:55,041 --> 00:11:56,416
som er døden.
143
00:11:58,125 --> 00:12:01,500
For han kan krype.
144
00:13:04,666 --> 00:13:06,541
Tekst: Miranda Nunez