1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 ارائه‌ای از تیم ترجمۀ دیباموویز 2 00:00:10,500 --> 00:00:17,500 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.DibaMoviez.CoM 3 00:00:18,000 --> 00:00:26,000 « Ali99 زیرنویس از علی اکبر دوست دار » ▷ @Aliakbar99 ¦ Instagram.com/Aliakbar.1999 4 00:00:27,255 --> 00:00:32,213 ‫« آشغال‌ دونى‌ » 5 00:00:37,005 --> 00:00:38,545 ‫اون کسخل‌ها نمی‌رفتن که 6 00:00:38,630 --> 00:00:42,840 ‫بالاجبار زنگ زدم به کلانتر لعنتی تا بیان خودشون ‫و توله‌های پوست استخوونی کس‌مخـشونو جمع کنن 7 00:00:43,296 --> 00:00:45,756 ‫گندش بزنن! لعنتی 8 00:00:47,255 --> 00:00:48,255 ‫کیر توش! 9 00:00:49,088 --> 00:00:50,758 ‫چه می‌دونم، یه صاریغ مُرده 10 00:00:54,380 --> 00:00:56,460 ‫عجب آشغال دونی‌ای 11 00:00:57,296 --> 00:01:00,921 ‫گوش کن، باید برم. ‫یه روز دیگه و یه بیرون کردن دیگه 12 00:01:01,005 --> 00:01:02,839 ‫[به صمط(!) دفتر] ‫[از طرف دیو بدقیافه و آتو] 13 00:01:02,880 --> 00:01:04,505 ‫[مواظب سگ باشید] 14 00:01:06,421 --> 00:01:08,091 ‫این آشغال دونی خونۀ منه 15 00:01:08,671 --> 00:01:10,131 ‫تنها خونه‌ای که توی عمرم داشتم 16 00:01:11,463 --> 00:01:13,963 ‫شاید چنگی به دل ملت نزنه 17 00:01:14,505 --> 00:01:18,297 ‫منتها من و رفیقم آتو از اینجا خوشمون میاد 18 00:01:22,171 --> 00:01:26,051 ‫و به قول انجیل: ‫«خانۀ یک مرد در حکم قعلۀ اوست، 19 00:01:26,130 --> 00:01:31,960 ‫و هر آن که را بی‌اجازه داخل شود ‫باید با آتش و صاعقه از پای درآورد» 20 00:01:32,463 --> 00:01:37,843 ‫و از اونجایی که من صاعقه ندارم ‫اصلاً اوضاع رو پیچیده نمی‌کنم 21 00:01:40,630 --> 00:01:44,210 ‫عن قریبه که مختو متلاشی کنم، چاقال 22 00:01:44,963 --> 00:01:47,173 ‫گمونم شما آقای دورچک هستین، درسته؟ 23 00:01:48,005 --> 00:01:49,295 ‫بازرس شهر 24 00:01:56,130 --> 00:01:59,420 ‫بیست و اَندی ساله که ‫اینجا زندگی می‌کنم 25 00:01:59,880 --> 00:02:06,170 ‫و یه قانون قلمبۀ جدید بهداشتی‌ ‫به پشمم هم نیست، آقای بازرس شهر 26 00:02:06,713 --> 00:02:09,263 ‫ولی متأسفانه این قانون ‫برای صاحبان املاک اشتراکی 27 00:02:09,338 --> 00:02:11,838 ‫حائز اهمیته. اون‌ها این کنار مشغول ساخت و سازن 28 00:02:11,921 --> 00:02:14,761 ‫پس متوجهید که هر چیزی که توی ‫این آشغال دونیه باید از اینجا بره 29 00:02:14,838 --> 00:02:16,668 ‫از جمله خودتون، جناب دورچک 30 00:02:16,838 --> 00:02:19,078 ‫- پس لطفاً این برگه‌ها رو امضا کنین... ‫- آتو! 31 00:02:19,421 --> 00:02:21,091 ‫آتو! بیا اینجا، پسر جون! 32 00:02:23,213 --> 00:02:24,713 ‫لعنت به این موجود 33 00:02:25,005 --> 00:02:27,165 ‫همیشه دنبال غذا می‌گرده 34 00:02:27,838 --> 00:02:32,258 ‫آره، یه فکری... چطوره تا من برات ‫یه داستان کوچولو تعریف می‌کنم 35 00:02:32,338 --> 00:02:34,668 ‫چند تا بطری آبجو خنک بزنیم به بدن؟ 36 00:02:34,755 --> 00:02:37,439 ‫و وقتی داستانمو گفتم ‫تو بازم می‌خوای من و آتو از اینجا بریم، ‫ 37 00:02:37,463 --> 00:02:41,593 ‫خب، هر چی بخوای واسه‌ت ‫امضا می‌کنیم و بعدشم میریم 38 00:02:42,088 --> 00:02:46,128 ‫- تُف به این فندک! ‫- من سرم شلوغه، آقای دورچک 39 00:02:46,213 --> 00:02:49,423 ‫وقتی واسه گوش دادن به چرت و پرت‌‌های ‫یه آدم مست و داستان‌های احمقانه ندارم 40 00:02:49,505 --> 00:02:51,045 ‫اگه میشه بریم سراغ این... 41 00:02:51,130 --> 00:02:53,460 ...‫- چند سال پیش، یه شب ‫- لعنت به من 42 00:02:53,546 --> 00:02:55,706 ‫من و دوستم پرلی... 43 00:03:01,130 --> 00:03:06,340 ‫من و رفیقم پرلی مشروب می‌زدیم ‫و صحبت می‌کردیم 44 00:03:07,880 --> 00:03:09,630 ‫پسر جون، گوش کن 45 00:03:10,421 --> 00:03:14,481 ‫آخه لعنتی، باید لش بازیو بذاری کنار و بری دنیا رو ببینی 46 00:03:14,505 --> 00:03:16,205 ‫واسه چی؟ 47 00:03:16,296 --> 00:03:19,206 ‫هر چیزی که لازم دارم آخرش ‫سر از اینجا در میاره 48 00:03:19,296 --> 00:03:21,756 ‫نه بابا؟ دختر چطور؟ 49 00:03:21,838 --> 00:03:23,958 ‫این دور و برا دختر مختر نمی‌بینم 50 00:03:24,296 --> 00:03:25,626 ‫پرلی، درست اونجاست 51 00:03:26,255 --> 00:03:28,705 ‫شرمنده، بهت برنخوره، بِتی 52 00:03:29,796 --> 00:03:31,506 ‫ولی باور کن، پسر جون 53 00:03:31,588 --> 00:03:36,208 ‫توی لاریدو از این جنده‌های دوزاری ‫فت و فراوون ریخته. وای، پسر! 54 00:03:37,380 --> 00:03:40,130 ‫جوری واسه‌ت می‌خورنش ‫که تمام آب‌های کمرت خالی میشه 55 00:03:40,296 --> 00:03:41,836 ‫هی، صداشو می‌شنوی؟ 56 00:03:42,130 --> 00:03:44,920 ‫موش‌ها هستن دیگه. ‫درمورد اون جیگرها برام بگو 57 00:03:45,338 --> 00:03:48,708 ‫دندون رو جیگر بذار. بدجوری شاشم گرفته 58 00:03:56,213 --> 00:03:57,923 ‫بیا بیرون، هیولا کوچولو 59 00:03:59,880 --> 00:04:01,260 ‫آخیش 60 00:04:09,796 --> 00:04:10,796 ‫چیه؟ 61 00:04:22,005 --> 00:04:23,335 ‫این دیگه چه کوفتیه؟ 62 00:04:34,963 --> 00:04:36,713 ‫به موش‌ها شلیک نکن! 63 00:04:37,088 --> 00:04:39,458 ‫باهاشون خوش می‌گذره 64 00:04:39,546 --> 00:04:41,626 ‫چه خبر شده؟ 65 00:04:45,588 --> 00:04:47,758 ‫باید بزنیم به چاک! 66 00:04:47,838 --> 00:04:50,048 ‫- یه چیزی اونجاست ‫- چه کوفتی؟ 67 00:04:51,380 --> 00:04:52,380 ‫داره میاد 68 00:04:56,046 --> 00:04:57,256 ‫چیه؟ 69 00:04:57,338 --> 00:05:00,338 ‫من چه می‌دونم! همه جا رو می‌بینه! 70 00:05:00,588 --> 00:05:03,258 ‫همه جور آشغالی از توش در میاد! 71 00:05:03,796 --> 00:05:05,256 ‫پُرنور و مرطوبه 72 00:05:14,380 --> 00:05:16,090 ‫تخم‌هام! 73 00:05:18,755 --> 00:05:20,665 ‫کمکم کن! 74 00:05:23,380 --> 00:05:24,550 ‫نمی‌خوام برم توش! 75 00:05:24,630 --> 00:05:26,010 ‫پرلی، ولِش کن! 76 00:05:26,671 --> 00:05:28,131 ‫نمی‌تونم شلیک کنم! 77 00:05:35,255 --> 00:05:36,255 ‫پرلی! 78 00:05:56,171 --> 00:05:58,381 ‫رفیقمو برگردون، مادر جنده! 79 00:06:01,296 --> 00:06:03,713 ‫دخلتو میارم، حروم‌زاده! 80 00:06:44,130 --> 00:06:45,420 !سَقَط شو 81 00:06:51,463 --> 00:06:52,713 ‫این دیگه چه کوفتیه؟ 82 00:07:11,296 --> 00:07:13,086 ‫پشمام ریخت! 83 00:07:13,171 --> 00:07:14,511 ‫یه توله سگ 84 00:07:19,963 --> 00:07:23,053 ‫و اون موقع بود که تازه دو هزاریم افتاد 85 00:07:23,546 --> 00:07:28,356 ‫این هیولایی که اینجاست از ‫گرما و این آشغال‌ها به وجود نیومده 86 00:07:28,380 --> 00:07:29,760 بلکه ازشون تغذیه کرده 87 00:07:30,838 --> 00:07:34,878 ‫و هر چیزی که می‌خوره ‫تبدیل به بخشی از خودش میشه 88 00:07:42,546 --> 00:07:45,166 ‫توی اداره عاشقش میشن 89 00:07:45,963 --> 00:07:47,053 ‫شرمنده 90 00:07:47,505 --> 00:07:49,585 ‫خب، داشتی از کرلی می‌گفتی؟ 91 00:07:50,338 --> 00:07:52,628 ‫اسمش پرلی بود 92 00:07:53,713 --> 00:07:54,763 ‫صحیح 93 00:07:54,838 --> 00:07:58,798 ‫داستان فوق‌العاده جذابی بود، آقای دورچک 94 00:07:58,880 --> 00:08:03,189 ‫ولی راستش حس می‌کنم از بس ‫نشستم اینجا دارم شوک عفونی می‌گیرم 95 00:08:03,213 --> 00:08:06,314 ‫پس، بی‌زحمت یه امضا بزن پای این برگه‌ها 96 00:08:06,338 --> 00:08:08,672 ‫تا من بتونم بعد از همۀ این حرف‌‌ها از این آشغال دونی برم 97 00:08:08,880 --> 00:08:11,630 ‫آتو! بالأخره اومدی، پسر! 98 00:08:19,755 --> 00:08:21,505 ‫چی؟ 99 00:08:21,921 --> 00:08:22,921 ‫نه! 100 00:08:24,546 --> 00:08:25,756 ‫نه! 101 00:08:26,796 --> 00:08:28,506 ‫آقای دورچک! 102 00:08:38,630 --> 00:08:40,590 ‫آره. از دید من اینجوریه... 103 00:08:41,755 --> 00:08:46,415 به قدر کافی که توی یه آشغال دونی وقت بگذرونی بخت خودش میاد دم در خونه‌ت 104 00:08:47,171 --> 00:08:48,211 ‫درست نمیگم، آتو؟ 105 00:08:58,005 --> 00:09:00,125 ‫بیا، پسر جون! 106 00:09:00,671 --> 00:09:01,801 ‫پسر خوب! 107 00:09:01,880 --> 00:09:04,510 ‫آره، آقا، این آشغال دونی خونۀ منه 108 00:09:04,534 --> 00:09:12,534 « Ali99 زیرنویس از علی اکبر دوست دار » 109 00:09:12,558 --> 00:09:18,558 ▷ @Aliakbar99 ▶ Instagram.com/Aliakbar.1999 110 00:09:18,582 --> 00:09:25,582 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم WwW.DibaMoviez.CoM 111 00:09:27,606 --> 00:09:35,606 کانال تلگرام تیم ترجمۀ دیباموویز @DibaSub