1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,980 --> 00:00:30,550 I don't know when I remember... 4 00:00:32,540 --> 00:00:33,460 but... 5 00:00:34,580 --> 00:00:36,920 What is certain is... 6 00:00:37,920 --> 00:00:40,620 that was when I was just a toddler, 7 00:00:44,300 --> 00:00:46,240 the light poured down. 8 00:00:50,240 --> 00:00:52,650 Bright and powerful sound... 9 00:00:54,160 --> 00:00:56,200 trembled the world. 10 00:01:49,750 --> 00:01:56,510 The 10th Yoshigae International Piano Competition Stage 1: November 9-13 11 00:01:57,230 --> 00:01:58,230 She is Eiden Aya 12 00:01:58,230 --> 00:01:59,950 The child who used to rely heavily on her mother. 13 00:01:59,950 --> 00:02:01,950 Everyone calls her a girl prodigy... 14 00:02:01,950 --> 00:02:03,880 She also played a concerto in Carnegie Hall. 15 00:02:03,880 --> 00:02:05,840 She disappeared for a while. 16 00:02:05,840 --> 00:02:07,510 In other words, she will never come back. 17 00:02:07,510 --> 00:02:08,340 honestly 18 00:02:08,630 --> 00:02:09,960 She won't go on strike again. 19 00:02:09,960 --> 00:02:12,640 After 20 years old, she is an ordinary person. 20 00:02:13,510 --> 00:02:14,800 Is she Eiden Aya? 21 00:02:14,800 --> 00:02:16,160 Yes 22 00:02:16,160 --> 00:02:17,400 How many years have passed? 23 00:02:17,400 --> 00:02:20,030 It's been a long time, for seven or eight years? 24 00:02:24,650 --> 00:02:25,870 Are you Ms. Eiden? 25 00:02:26,200 --> 00:02:26,990 Yes. 26 00:02:27,420 --> 00:02:28,680 Please wait here. 27 00:02:38,910 --> 00:02:40,160 Ms. Eiden is here. 28 00:03:31,390 --> 00:03:33,020 No. 44: Eiden Aya (Japan) 29 00:04:06,390 --> 00:04:10,390 Honeybees and Distant Thunder 30 00:04:28,940 --> 00:04:31,650 Stage 1 of the Yoshigae International Piano Competition 31 00:04:41,870 --> 00:04:42,790 Hello 32 00:04:43,060 --> 00:04:44,100 Hello 33 00:04:44,100 --> 00:04:46,280 Did anyone impress you today after stage 1 of reviews is over? 34 00:04:46,610 --> 00:04:47,550 Some 35 00:04:48,090 --> 00:04:51,320 Compared with previous years, the level of contestants this year is quite high. 36 00:04:51,320 --> 00:04:53,290 Our ears are also much satisfied. 37 00:04:53,290 --> 00:04:55,290 Lee from this competition... 38 00:04:55,290 --> 00:04:57,080 Later won the championship in the Chopin Piano Competition. 39 00:04:57,080 --> 00:05:01,270 The Yoshigae Piano Competition is therefore regarded as a springboard for young pianists. 40 00:05:01,270 --> 00:05:04,140 Will the second Lee be born in this competition? 41 00:05:04,720 --> 00:05:08,250 The review has just begun and I'm inconvenient to express personal opinions but... 42 00:05:08,250 --> 00:05:11,480 compared with previous years, there are many talented players. 43 00:05:11,480 --> 00:05:13,520 Anyway, I think for them,.. 44 00:05:13,520 --> 00:05:16,810 It is crucial to winning in this competition. 45 00:05:17,400 --> 00:05:18,240 Thank you. 46 00:05:18,540 --> 00:05:19,070 Then, see you. 47 00:05:19,070 --> 00:05:20,240 Thank you. 48 00:05:20,240 --> 00:05:24,510 We are coming to you from the 10th Yoshigae Piano Competition. 49 00:05:24,750 --> 00:05:28,240 In a period of two weeks and after pre-selections 50 00:05:28,240 --> 00:05:31,050 Only 6 will proceed to the finals 51 00:05:31,450 --> 00:05:38,750 This year, there were a record-breaking 512 applicants from 53 countries and one region. 52 00:05:38,750 --> 00:05:44,690 The 24 contestants that were selected for stage 2 will be announced after the jury meeting today. 53 00:05:48,030 --> 00:05:49,460 Well well 54 00:05:50,530 --> 00:05:53,460 Isn't this the jury chairperson, herself? 55 00:05:58,000 --> 00:06:04,890 Recently, I've read an article that even a pianist can lose stamina by excessive smoking. 56 00:06:06,730 --> 00:06:11,540 You are the one that needs to give the alimony. 57 00:06:12,480 --> 00:06:13,390 Be careful 58 00:06:24,770 --> 00:06:25,860 By the way 59 00:06:26,970 --> 00:06:29,290 Your favorite disciple 60 00:06:30,610 --> 00:06:33,210 He is quite a charm. 61 00:06:33,720 --> 00:06:35,210 Pure perfection. 62 00:06:36,060 --> 00:06:39,560 Just like your pianism. 63 00:06:42,280 --> 00:06:45,430 What more can we expect that perfection? 64 00:06:48,030 --> 00:06:50,420 In the end, Masaru is going to win. 65 00:06:52,920 --> 00:06:54,540 Thank you 66 00:06:58,140 --> 00:07:01,410 He is very popular like an idol. 67 00:07:01,880 --> 00:07:03,150 Prince of Juilliard School. 68 00:07:03,430 --> 00:07:06,560 He is a popular contestant in this competition. 69 00:07:07,280 --> 00:07:07,980 but 70 00:07:07,980 --> 00:07:10,660 This is just a small place in Japan. Isn't the competition too big? 71 00:07:10,660 --> 00:07:12,190 Don't you know? 72 00:07:12,190 --> 00:07:13,840 Among the previous winners in this competition... 73 00:07:13,840 --> 00:07:16,540 someone became a star. 74 00:07:16,860 --> 00:07:20,760 So, this CD may be appreciated in the future too. 75 00:07:20,760 --> 00:07:21,900 Masaru 76 00:07:22,020 --> 00:07:22,830 Oh yeah 77 00:07:23,180 --> 00:07:25,480 Don't you think the high notes fall flatten the piano? 78 00:07:25,800 --> 00:07:27,040 Oh really? 79 00:07:27,480 --> 00:07:28,600 Sorry 80 00:07:29,120 --> 00:07:30,330 I didn't notice it. 81 00:07:31,480 --> 00:07:34,080 Yesterday was better, definitely. 82 00:07:34,800 --> 00:07:36,130 You know the tuner, right? 83 00:07:36,430 --> 00:07:37,360 Oh yeah, I know him. 84 00:07:37,360 --> 00:07:39,010 Tell him I'm not happy. 85 00:07:39,420 --> 00:07:42,270 I cannot afford to sound like the rest of these amateurs. 86 00:07:42,890 --> 00:07:43,840 Ok 87 00:07:44,320 --> 00:07:45,150 Thanks 88 00:07:52,330 --> 00:07:53,390 Who was that just now? 89 00:07:54,490 --> 00:07:55,850 Jennifer Chen 90 00:07:55,850 --> 00:07:58,200 Enrolled at the Julia School as Masaru Carlos 91 00:07:58,200 --> 00:07:59,310 Also a highly anticipated new star. 92 00:07:59,690 --> 00:08:03,100 But our interviewee is not her. 93 00:08:03,720 --> 00:08:05,410 Sorry, I'm late. 94 00:08:05,410 --> 00:08:07,580 You are 2 minutes and 30 seconds late. 95 00:08:07,580 --> 00:08:09,010 You waited too much. 96 00:08:09,720 --> 00:08:11,870 What happened? I brought a photographer today. 97 00:08:12,250 --> 00:08:13,700 Take it for now. 98 00:08:14,180 --> 00:08:15,770 Will this be broadcasted nationwide? 99 00:08:15,770 --> 00:08:17,400 Yeah everyone will see. 100 00:08:17,400 --> 00:08:19,470 No, no, you have to tell me in advance. 101 00:08:19,470 --> 00:08:21,370 My family might watch. 102 00:08:21,370 --> 00:08:24,260 Really, you always worry about that. 103 00:08:24,260 --> 00:08:25,510 How should i answer these questions? 104 00:08:25,710 --> 00:08:29,590 I will ask you questions so you will be fine. 105 00:08:29,590 --> 00:08:32,010 No, even if you say there's no problem... 106 00:08:32,010 --> 00:08:35,010 -How is it? -Wait for a while 107 00:08:35,760 --> 00:08:38,160 Will this picture be put on TV? 108 00:08:38,630 --> 00:08:43,460 The participant who barely meet the age limit, Takashima Akashi... 109 00:08:43,830 --> 00:08:48,030 Prepares for the final contest while working in the Iwate Musical Instrument Store. 110 00:08:48,580 --> 00:08:51,930 Most of the participants he is facing are college students of the Conservatory of Music. 111 00:08:51,930 --> 00:08:56,440 We are taking into account the disadvantages of the work and family. 112 00:08:57,120 --> 00:09:02,300 How far can "ordinary people's music" go? 113 00:09:03,220 --> 00:09:04,190 It's embarrassing. 114 00:09:04,190 --> 00:09:06,040 It feels like "Rocky" although I don't hate it. 115 00:09:06,230 --> 00:09:09,180 It's not easy to tell the truth. 116 00:09:09,440 --> 00:09:12,000 Mr. Takashima, we are ready, please. 117 00:09:17,470 --> 00:09:25,960 Wait, there is another Japanese. The one that abandoned her concert 7 years ago. 118 00:09:27,750 --> 00:09:31,960 The girl prodigy who disappeared, Eiden Aya. 119 00:09:32,680 --> 00:09:35,280 She is already 20 years old. 120 00:09:36,740 --> 00:09:41,390 For her, it's her comeback as well as her last chance to shine. 121 00:09:44,320 --> 00:09:46,770 I'm sure she will pass stage 1. 122 00:09:48,280 --> 00:09:51,740 But her glory days are over. 123 00:09:55,940 --> 00:09:59,640 Attention all contestants.. 124 00:10:00,330 --> 00:10:02,520 Results of Stage 1 of pre-selection 125 00:10:02,520 --> 00:10:07,210 Will be announced in the lobby at 18:00. 126 00:10:07,870 --> 00:10:12,300 All contestants are invited to gather in the lobby. 127 00:10:18,550 --> 00:10:19,620 Ms. Eiden 128 00:10:24,600 --> 00:10:25,600 It's time to play. 129 00:11:03,930 --> 00:11:04,770 Aya 130 00:11:08,640 --> 00:11:09,600 Are you Masaru? 131 00:11:10,880 --> 00:11:11,860 I am a Masaru. 132 00:11:12,910 --> 00:11:15,370 Masaru, why are you here? 133 00:11:15,730 --> 00:11:17,180 You are really Aya! 134 00:11:17,180 --> 00:11:17,930 Yes. 135 00:11:18,380 --> 00:11:20,720 I saw the list of contestants and I can't believe it. 136 00:11:21,980 --> 00:11:23,500 More than ten years have passed since then. 137 00:11:24,420 --> 00:11:25,430 Masaru 138 00:11:25,430 --> 00:11:26,510 Aya 139 00:11:26,910 --> 00:11:30,880 After that, you should keep practising the piano as you promised, right? 140 00:11:30,880 --> 00:11:31,730 Of course 141 00:11:32,320 --> 00:11:33,440 How is the teacher? 142 00:11:35,720 --> 00:11:36,720 That 143 00:11:37,760 --> 00:11:40,980 Mom died 7 years ago. 144 00:11:43,360 --> 00:11:44,500 Sorry. 145 00:11:49,230 --> 00:11:50,250 I'm so sorry. 146 00:11:50,250 --> 00:11:53,690 It's ok, really. 147 00:12:01,630 --> 00:12:03,240 Do you remember that we used to play with four hands? 148 00:12:03,240 --> 00:12:04,430 Of course, I remember. 149 00:12:05,490 --> 00:12:09,610 Aya's mother is the teacher who taught me the fun of playing the piano. 150 00:12:11,160 --> 00:12:12,130 Thank you 151 00:12:13,920 --> 00:12:17,230 I was really happy back then. 152 00:12:17,960 --> 00:12:22,950 Masaru was so small and also a crybaby, right? 153 00:12:22,950 --> 00:12:24,680 I'm not a crybaby now. 154 00:12:24,680 --> 00:12:25,600 Really? 155 00:12:25,600 --> 00:12:26,550 Masaru 156 00:12:28,060 --> 00:12:29,380 I have been looking for you. 157 00:12:29,860 --> 00:12:31,900 That tuner is making a joke out of me. 158 00:12:32,710 --> 00:12:34,110 You need to come with me. 159 00:12:36,460 --> 00:12:37,290 -Okay -Come 160 00:12:37,500 --> 00:12:38,840 Sorry, Aya. Wait for a while. 161 00:12:42,040 --> 00:12:43,400 I'm surprised. 162 00:12:44,940 --> 00:12:46,920 Hello, I am a reporter for "Classical Trend". 163 00:12:47,300 --> 00:12:49,020 Ms. Eiden, can you say something? 164 00:12:49,020 --> 00:12:50,090 Sorry 165 00:12:56,440 --> 00:12:59,010 Okay, everyone. 166 00:13:00,160 --> 00:13:04,360 Now, for the final contestant, Kazama Jin. 167 00:13:05,470 --> 00:13:06,290 Him? 168 00:13:06,730 --> 00:13:08,150 I don't believe it. 169 00:13:08,880 --> 00:13:09,780 Horrible 170 00:13:09,780 --> 00:13:10,810 You think so? 171 00:13:11,030 --> 00:13:12,590 Truly horrible. 172 00:13:12,980 --> 00:13:16,310 Does he think Beethoven belong to romantics? 173 00:13:16,310 --> 00:13:19,060 His performance was almost blasphemy. 174 00:13:19,060 --> 00:13:21,390 I think he has enormous talent. 175 00:13:21,880 --> 00:13:26,130 At least, I want to listen to his performance in the next stage. 176 00:13:26,380 --> 00:13:27,840 That's out of the question. 177 00:13:27,840 --> 00:13:29,040 He is still 16. 178 00:13:29,040 --> 00:13:30,200 So what? 179 00:13:30,320 --> 00:13:31,790 What more could you hope for? 180 00:13:31,790 --> 00:13:33,610 He should get a better teacher. 181 00:13:35,680 --> 00:13:36,560 What is this? 182 00:13:40,960 --> 00:13:43,210 Letter of recommendation 183 00:13:44,710 --> 00:13:47,180 From Yuji von Hoffman. 184 00:13:50,970 --> 00:13:52,250 Is the letter authentic? 185 00:13:52,760 --> 00:13:56,010 Yes, it's definitely his handwriting. 186 00:13:58,900 --> 00:13:59,850 Dear Jury, 187 00:14:00,600 --> 00:14:03,040 I give you Kazama Jin. 188 00:14:04,170 --> 00:14:10,060 He's literally a "gift" most likely from heaven to us. 189 00:14:36,680 --> 00:14:39,160 However, make no mistake. 190 00:14:40,030 --> 00:14:43,240 He's not the one who is tested. 191 00:14:46,320 --> 00:14:50,040 It is I and every one of you. 192 00:15:03,560 --> 00:15:07,770 When you experience him, you will understand what I mean. 193 00:15:08,650 --> 00:15:11,380 He is not a sweet grace. 194 00:15:12,420 --> 00:15:14,070 He is poison. 195 00:15:17,790 --> 00:15:23,040 To accept him as a true "gift" or to conclude him as a "disaster", it is after you... 196 00:15:24,220 --> 00:15:26,700 or rather all of us. 197 00:15:29,400 --> 00:15:30,880 Yuji von Hoffman 198 00:15:58,440 --> 00:16:00,420 The tone has changed completely. 199 00:16:01,460 --> 00:16:02,000 Listen 200 00:16:03,290 --> 00:16:04,420 It become like this. 201 00:16:04,860 --> 00:16:05,840 Yeah 202 00:16:07,000 --> 00:16:10,030 The sound will indeed change with different pianists. 203 00:16:10,750 --> 00:16:12,310 But will there be such a big change? 204 00:16:13,040 --> 00:16:15,680 Is there a list of contestants? 205 00:16:15,680 --> 00:16:16,690 It's here 206 00:16:17,910 --> 00:16:21,160 The last one to play Yamaha is... 207 00:16:21,810 --> 00:16:22,780 Sorry. 208 00:16:24,140 --> 00:16:25,270 Kazama Jin 209 00:16:49,340 --> 00:16:53,150 Stage 1 of pre-selection review results announced 210 00:17:01,260 --> 00:17:02,590 Looking for someone? 211 00:17:04,830 --> 00:17:06,730 No, nothing. 212 00:17:08,160 --> 00:17:10,810 Why are you so nervous? 213 00:17:14,380 --> 00:17:15,480 It seems so? 214 00:17:16,840 --> 00:17:17,680 Indeed. 215 00:17:31,920 --> 00:17:35,980 Contestants and related staff have really worked hard in Stage 1. 216 00:17:36,290 --> 00:17:37,870 The level of this competition is quite high. 217 00:17:38,360 --> 00:17:43,120 Contestants have no difference in playing skills and left a deep impression on us. 218 00:17:44,630 --> 00:17:47,940 So, even if you are lost in this competition, 219 00:17:48,780 --> 00:17:52,230 It does not mean that we deny your musical talents. 220 00:17:52,650 --> 00:17:54,180 Please understand that. 221 00:17:58,930 --> 00:17:59,630 Then 222 00:18:01,000 --> 00:18:04,580 The list of Stage 1 of pre-selection will now be announced. 223 00:18:11,870 --> 00:18:13,420 The first one is 224 00:18:19,530 --> 00:18:20,710 A little bit further. 225 00:18:20,710 --> 00:18:21,530 Down? 226 00:18:22,270 --> 00:18:23,190 Right is better. 227 00:18:23,190 --> 00:18:23,880 Ok? 228 00:18:23,880 --> 00:18:25,910 Return 229 00:18:25,910 --> 00:18:26,680 This, is it? 230 00:18:26,680 --> 00:18:28,040 Ok Ok 231 00:18:32,270 --> 00:18:33,280 Thank you 232 00:18:33,740 --> 00:18:36,290 This must be sent to Machiko 233 00:18:38,280 --> 00:18:42,320 Yeah, since it's the most troublesome for my family. 234 00:18:42,920 --> 00:18:46,670 No, everyone is proud of you. 235 00:18:48,300 --> 00:18:50,040 Come on, dad. 236 00:18:50,040 --> 00:18:51,120 Don't call me dad. 237 00:18:51,120 --> 00:18:52,070 See you tomorrow 238 00:18:52,320 --> 00:18:53,120 Goodbye 239 00:19:08,780 --> 00:19:10,080 Congratulations 240 00:19:12,340 --> 00:19:13,520 Is this your comeback competition? 241 00:19:14,250 --> 00:19:17,190 But for Ms. Eiden, we take it for granted. 242 00:19:19,230 --> 00:19:21,200 Actually, I 243 00:19:21,640 --> 00:19:23,910 I've been listening to your performance since before. 244 00:19:25,080 --> 00:19:28,210 My favourite is "Prokofiev Piano Concerto No. 3" 245 00:19:29,980 --> 00:19:31,830 Thank you 246 00:19:31,830 --> 00:19:32,800 No 247 00:19:34,090 --> 00:19:36,530 I finally passed Stage 1 of pre-selection. 248 00:19:37,160 --> 00:19:41,720 I'm almost over the age so this is the last time for the competition. 249 00:19:43,420 --> 00:19:47,470 If I lose this time, I should give up the path of music. 250 00:19:49,680 --> 00:19:50,980 Me too 251 00:19:51,810 --> 00:19:52,540 what? 252 00:19:53,040 --> 00:19:56,800 If I fail this time, I will stop playing the piano. 253 00:19:58,460 --> 00:20:01,900 I want to give it a try in the competition. 254 00:20:06,090 --> 00:20:14,460 I always felt that I was happier playing the piano before and happier. 255 00:20:19,220 --> 00:20:20,250 I 256 00:20:22,190 --> 00:20:23,800 am super happy. 257 00:20:25,010 --> 00:20:26,500 I enjoy it a lot. 258 00:20:27,800 --> 00:20:29,770 Being able to come back here... 259 00:20:36,450 --> 00:20:39,450 By the way, the Japanese girl you were with today... 260 00:20:39,870 --> 00:20:42,700 She was the child prodigy that was famous years ago, right? 261 00:20:42,700 --> 00:20:43,490 Yep 262 00:20:43,700 --> 00:20:44,580 You know her? 263 00:20:45,190 --> 00:20:49,600 Yeah, a little bit. When we were kids, she lived nearby. 264 00:20:51,660 --> 00:20:53,310 You better watch yourself, tho. 265 00:20:54,530 --> 00:20:55,310 What? 266 00:20:56,570 --> 00:21:00,510 If I were you, I would not hang out with such an unlucky girl. 267 00:21:01,320 --> 00:21:03,310 She might steal your luck away. 268 00:21:07,000 --> 00:21:12,260 Just meeting her, I remember something I forgot about. 269 00:21:14,020 --> 00:21:15,230 In the past, 270 00:21:16,650 --> 00:21:19,630 There is something beyond perfection. 271 00:22:19,980 --> 00:22:26,360 Stage 2 of qualifiers November 14-16. 272 00:23:16,910 --> 00:23:23,790 "Spring and Asura" A new song created from the inspiration of Miyazawa's poems. Composed tracks for Stage 2 Qualifiers. 273 00:23:23,790 --> 00:23:32,430 The second half of cadenza, please compose and play based on your personal understanding. (Cadenza: a moment devised by the composer for the soloist to show off.) 274 00:24:02,490 --> 00:24:05,780 Are you ready for Cadenza, Masaru? 275 00:24:08,640 --> 00:24:09,860 My cadenza 276 00:24:10,110 --> 00:24:13,010 With reference to teacher Nathaniel’s suggestion 277 00:24:13,650 --> 00:24:16,500 I took the score very seriously. 278 00:24:17,230 --> 00:24:19,380 Is it my proud work? 279 00:24:19,560 --> 00:24:20,530 Aya, how about you? 280 00:24:21,810 --> 00:24:24,530 I'm not ready yet. 281 00:24:25,600 --> 00:24:26,640 What a surprise. 282 00:24:27,780 --> 00:24:29,520 You should be very good at this. 283 00:24:30,680 --> 00:24:34,610 Aren't you used to improvise with the teacher's accompaniment? 284 00:24:35,050 --> 00:24:38,250 That's not counted, that one is... 285 00:24:38,660 --> 00:24:41,750 The feeling of playing together with my mother. 286 00:24:41,920 --> 00:24:45,380 Although it's just for fun, it's also very powerful. 287 00:24:47,040 --> 00:24:48,480 If the teacher is still alive, 288 00:24:48,480 --> 00:24:51,010 It feels like Aya, you might just go on stage and improvise. 289 00:24:52,320 --> 00:24:57,570 For me, the piano I played with Aya and teacher is... 290 00:24:57,980 --> 00:25:00,850 like a toy box that can make any sound. 291 00:25:06,220 --> 00:25:08,190 Toybox 292 00:25:11,140 --> 00:25:13,740 Where did that sound go? 293 00:25:17,890 --> 00:25:21,290 But you are really disgusting. 294 00:25:22,730 --> 00:25:26,480 Obviously, you don't have such a difficult problem. 295 00:25:27,460 --> 00:25:29,510 Isn't this a problem? 296 00:25:29,510 --> 00:25:31,100 Because this time the contestants are very high. 297 00:25:31,100 --> 00:25:32,770 It's better to sift out those who can't. 298 00:25:32,770 --> 00:25:36,020 -right? -Um... this is marvellous 299 00:25:36,450 --> 00:25:42,640 We can only test the true calibre of the contestants. 300 00:25:43,300 --> 00:25:45,090 I would love to play it myself. 301 00:25:45,860 --> 00:25:50,850 In short, this piece of music was meticulously composed to remember Huffman. 302 00:25:51,440 --> 00:25:54,370 But I can't guarantee it. 303 00:26:14,210 --> 00:26:15,310 Anytime 304 00:26:18,440 --> 00:26:19,340 Ok 305 00:26:50,000 --> 00:27:01,050 Stage 2 of qualifiers "Spring and Asura". No 55: Masaru Carlos Revy Anatoru (19 years old USA) 306 00:27:39,500 --> 00:27:42,550 Cadenza 307 00:28:02,800 --> 00:28:05,900 He played the octave movement with subtlety. 308 00:28:07,940 --> 00:28:09,460 But in this case 309 00:28:09,460 --> 00:28:13,000 Does this piece only highlight cadenza? 310 00:28:13,930 --> 00:28:14,900 no problem 311 00:28:16,160 --> 00:28:18,550 He is deliberately controlling 312 00:29:43,920 --> 00:29:45,060 Hi, brother 313 00:29:49,120 --> 00:29:49,700 Hi, sir 314 00:29:49,700 --> 00:29:51,300 What was that? 315 00:29:52,620 --> 00:29:53,950 What was what? 316 00:29:54,300 --> 00:30:00,100 I told you it would be too risky to take the octave passages in stage 2. 317 00:30:01,160 --> 00:30:04,960 Oh yeah sure but I was able to pull it off, right? 318 00:30:05,580 --> 00:30:09,620 Do you think you can become Horowitz or Richter? 319 00:30:11,060 --> 00:30:11,890 No… 320 00:30:12,250 --> 00:30:15,730 Throwing away the naive, narcissistic ego that you have. 321 00:30:16,000 --> 00:30:18,670 And make it perfect performance. 322 00:30:20,120 --> 00:30:24,890 That is what demanded of pianist, here and always. 323 00:30:39,860 --> 00:30:41,320 Will you really be ok? 324 00:30:41,320 --> 00:30:43,080 Only two months left before the competition. 325 00:30:43,080 --> 00:30:44,900 I still ask you to pick up Akihito from school. 326 00:30:44,900 --> 00:30:47,590 Of course, your work is also busy, right? 327 00:30:48,470 --> 00:30:51,350 Even if I say to you, "Sometimes don't practise the piano". 328 00:30:51,350 --> 00:30:53,530 You don't listen at all. 329 00:30:55,010 --> 00:30:57,820 I can notice after a day of rest. 330 00:30:57,820 --> 00:30:59,590 The critics will notice after two days of rest. 331 00:30:59,590 --> 00:31:00,540 If three days off,.. 332 00:31:00,540 --> 00:31:02,290 The audience will notice. 333 00:31:02,290 --> 00:31:03,600 Isn't there a proverb? 334 00:31:04,640 --> 00:31:08,110 My competitors are music college students practising in the piano room all day long. 335 00:31:08,110 --> 00:31:09,550 So, I can't rest. 336 00:31:13,340 --> 00:31:15,680 "Spring and Asura" 337 00:31:16,610 --> 00:31:18,800 There seems to be a famous sentence in it. 338 00:31:19,020 --> 00:31:21,140 Ah found it. 339 00:31:24,370 --> 00:31:26,090 What does this sentence mean? 340 00:31:26,460 --> 00:31:28,320 "Ameyuju" is "Snow". 341 00:31:28,320 --> 00:31:30,290 "Totechi" is "Take" 342 00:31:30,290 --> 00:31:31,760 "Kenja" is "Reward" 343 00:31:32,320 --> 00:31:33,980 Before Miyazawa's sister died, 344 00:31:33,980 --> 00:31:36,900 Because she doesn't want her brother to see her dying.. 345 00:31:36,900 --> 00:31:39,900 she finally ask him to take a bowl of snow from the courtyard. 346 00:31:42,080 --> 00:31:47,710 Does that mean like that? "Give me a bowl of snow". 347 00:31:49,220 --> 00:31:52,050 Give me a bowl of snow 348 00:31:56,180 --> 00:31:57,430 Why? 349 00:31:58,390 --> 00:32:01,000 Give me a bowl 350 00:32:02,450 --> 00:32:05,570 Slightly wrong, Lord Akihito 351 00:32:06,070 --> 00:32:07,610 Snow 352 00:32:08,320 --> 00:32:09,890 Give me a bowl 353 00:32:09,890 --> 00:32:12,280 Wrong 354 00:32:13,170 --> 00:32:15,320 That's wrong 355 00:32:18,020 --> 00:32:23,920 Music is something from life 356 00:32:25,150 --> 00:32:30,280 So, the players should be ordinary people, right? 357 00:32:34,640 --> 00:32:37,940 Although this sounds like an excuse for someone with a broken dream.. 358 00:32:40,080 --> 00:32:43,530 But, this is the so-called "ordinary people's music". 359 00:32:46,610 --> 00:32:52,450 It definitely contains the movements that people who simply live by music can't reach. 360 00:33:17,120 --> 00:33:19,780 What do you think of this cadenza? 361 00:33:24,580 --> 00:33:28,340 Although my mind frequently think of the scene of searching 362 00:33:29,220 --> 00:33:32,560 But I still feel a bit heavy. 363 00:33:38,260 --> 00:33:39,460 Ok 364 00:33:41,040 --> 00:33:43,170 Still feel a bit heavy. 365 00:33:45,440 --> 00:33:47,910 But I don't know much about music. 366 00:33:47,910 --> 00:33:49,030 You see, after all, it's just a layman's opinion. 367 00:33:49,030 --> 00:33:51,380 If you can't hear, I don't have the qualifications of a pianist. 368 00:33:51,380 --> 00:33:55,740 No problem, I heard Akashi's performance is the same as Argerich. 369 00:33:55,740 --> 00:33:57,520 That is completely different. 370 00:33:57,670 --> 00:33:58,980 I am more rooted in life. 371 00:33:58,980 --> 00:33:59,890 I want to excite a layman like Machiko. 372 00:33:59,890 --> 00:34:02,370 Make music that kids like Akihito can understand. 373 00:34:12,510 --> 00:34:13,490 Sorry 374 00:34:16,470 --> 00:34:18,850 I am a little upset as the competition approaches. 375 00:34:21,140 --> 00:34:21,910 It's ok. 376 00:34:21,910 --> 00:34:23,520 I'll change it later by myself. 377 00:34:23,980 --> 00:34:25,010 Thank you 378 00:35:11,620 --> 00:35:12,850 It's okay. 379 00:35:14,720 --> 00:35:16,320 Let's go. 380 00:36:22,580 --> 00:36:24,200 Come on, Akashi. 381 00:36:37,920 --> 00:36:45,930 Stage 2 of qualifiers "Spring and Asura" No. 74: Akashi Takashima (28 years old Japan) 382 00:37:08,980 --> 00:37:15,150 I'm always thinking what exactly is "ordinary people's music". 383 00:37:19,200 --> 00:37:25,580 That's the music that only I can create. 384 00:37:28,520 --> 00:37:30,060 I integrated this element into it. 385 00:37:31,970 --> 00:37:33,950 So the finalized cadenza is.. 386 00:37:42,180 --> 00:37:46,650 Snow 387 00:37:47,200 --> 00:37:52,840 Give me a bowl 388 00:37:54,130 --> 00:38:01,410 Give me a bowl 389 00:38:02,920 --> 00:38:05,970 Cadenza 390 00:38:05,970 --> 00:38:09,430 Sticker: Do a good job! 391 00:39:26,400 --> 00:39:29,440 Give me a bowl of snow 392 00:39:34,640 --> 00:39:36,140 Excuse me 393 00:39:36,140 --> 00:39:38,600 Is there a free piano room now? 394 00:39:38,730 --> 00:39:42,010 Let me see... Everyone is using it now. 395 00:39:42,010 --> 00:39:44,400 How long shall I wait? 396 00:39:44,400 --> 00:39:46,580 There is a free time room B. 397 00:39:46,580 --> 00:39:47,450 What time is it? 398 00:39:47,450 --> 00:39:50,510 But it was immediately booked by the next contestant. 399 00:39:50,720 --> 00:39:53,040 I can't make a booking today. 400 00:39:53,460 --> 00:39:55,600 If it's convenient for you tomorrow morning... 401 00:39:55,600 --> 00:39:58,120 I want to book now. 402 00:39:58,120 --> 00:40:00,910 It must be today. 403 00:40:00,910 --> 00:40:03,720 I'm sorry, it really doesn't work today. 404 00:40:04,000 --> 00:40:05,140 Excuse me. 405 00:40:23,890 --> 00:40:25,500 Ms. Eiden, what's wrong with you? 406 00:40:26,450 --> 00:40:28,200 You have worked hard. 407 00:40:28,200 --> 00:40:29,430 You too 408 00:40:29,700 --> 00:40:32,690 I am looking for a usable practice room. 409 00:40:32,690 --> 00:40:33,800 But it doesn't seem to be empty. 410 00:40:34,630 --> 00:40:36,650 It's embarrassing, sorry. 411 00:40:36,650 --> 00:40:37,700 No 412 00:40:41,850 --> 00:40:46,330 If you don’t mind... 413 00:40:46,660 --> 00:40:48,570 If you don't mind the manufacturer 414 00:40:48,690 --> 00:40:51,410 I know there is a place where you can play the piano. 415 00:40:51,410 --> 00:40:53,200 Can I introduce it to you? 416 00:41:36,210 --> 00:41:39,150 Ah, that... 417 00:41:39,710 --> 00:41:42,410 Ah, you were introduced by Akashi? 418 00:41:42,820 --> 00:41:43,810 Yes 419 00:41:48,290 --> 00:41:52,580 Akashi's performance I watched online is really good. 420 00:41:53,920 --> 00:41:57,460 How to say? It is commendable "cut off the corners". 421 00:42:08,260 --> 00:42:11,620 Although it is slightly inferior to the piano used for competition... 422 00:42:11,920 --> 00:42:13,970 But the sound is very soft and good, right? 423 00:42:17,600 --> 00:42:20,770 It feels like the sound immersed in the piano all year round. 424 00:42:21,280 --> 00:42:22,990 Just like old furniture 425 00:42:26,300 --> 00:42:29,880 Then I'll go back to the studio and work. 426 00:42:30,350 --> 00:42:32,990 Ok, thank you very much. 427 00:42:54,690 --> 00:42:56,100 My cadenza 428 00:42:58,400 --> 00:43:00,040 My "Spring and Asura" 429 00:43:14,290 --> 00:43:16,870 -Excuse me -eh? 430 00:43:20,010 --> 00:43:24,100 I think you must follow wherever you can play the piano. 431 00:43:28,800 --> 00:43:30,090 Can I play with you? 432 00:43:53,830 --> 00:43:56,300 This melody always echoed in your mind, right? 433 00:43:57,020 --> 00:43:59,330 Uncontrollably want to play it, right? 434 00:44:00,130 --> 00:44:01,200 Me too 435 00:44:09,360 --> 00:44:11,300 You really like piano. 436 00:44:12,240 --> 00:44:14,380 I like it very much 437 00:44:15,410 --> 00:44:16,650 How about you? 438 00:44:17,670 --> 00:44:18,590 I like it too 439 00:44:19,740 --> 00:44:20,720 How much do you like it? 440 00:44:23,200 --> 00:44:24,200 Why? 441 00:44:25,110 --> 00:44:26,930 Don't I look like I like piano? 442 00:44:29,090 --> 00:44:30,160 Well 443 00:44:32,790 --> 00:44:36,100 But every time you get off the stage.. 444 00:44:36,100 --> 00:44:38,220 You always look very confused. 445 00:44:44,390 --> 00:44:46,070 I like piano very much. 446 00:44:48,630 --> 00:44:49,590 How much do you like it? 447 00:44:52,570 --> 00:44:53,860 Well.. 448 00:44:54,570 --> 00:44:56,780 "Even if I am the only one in the world, 449 00:44:57,180 --> 00:44:59,230 As long as there is a piano in the wilderness.. 450 00:44:59,340 --> 00:45:01,550 I can bounce to the end", I like that much. 451 00:45:02,890 --> 00:45:05,460 Even if there is no listener? 452 00:45:05,700 --> 00:45:06,630 Yes 453 00:45:07,300 --> 00:45:09,210 Isn't this how music exists? 454 00:45:14,340 --> 00:45:15,560 If it's you, 455 00:45:15,790 --> 00:45:17,730 Even if you are the only one in the world 456 00:45:17,840 --> 00:45:19,560 You will certainly sit in front of the piano. 457 00:45:20,740 --> 00:45:21,810 Like this? 458 00:45:22,370 --> 00:45:24,180 Ah sure it is 459 00:45:46,660 --> 00:45:48,260 It's pretty. 460 00:45:53,260 --> 00:45:57,260 Debussy's "Clair de Lune" 461 00:49:35,100 --> 00:49:39,130 My dad is a beekeeper 462 00:49:39,130 --> 00:49:44,610 Because of dad's work, I moved to France with dad when I was four. 463 00:49:44,610 --> 00:49:50,900 Dad works around in Europe, I follow along. 464 00:49:50,900 --> 00:49:55,200 Huffman gave me a wooden silent keyboard. 465 00:49:55,200 --> 00:49:57,000 I always use that to practice. 466 00:49:58,080 --> 00:49:59,840 But if you win the competition, 467 00:49:59,840 --> 00:50:02,440 Dad promised that he would buy me a piano. 468 00:50:02,440 --> 00:50:03,810 So I have to work hard. 469 00:50:05,100 --> 00:50:06,900 Is this why you entered? 470 00:50:08,650 --> 00:50:13,740 No, there is another reason. 471 00:50:13,740 --> 00:50:14,910 Other reasons? 472 00:50:16,240 --> 00:50:22,870 The last day of stage 2 of preliminaries. 473 00:50:27,450 --> 00:50:30,490 Hello 474 00:50:30,490 --> 00:50:34,000 First, let me tell you your performance was amazing. 475 00:50:34,000 --> 00:50:36,030 Really? Did you like it? 476 00:50:36,030 --> 00:50:37,420 It was great. 477 00:50:37,420 --> 00:50:38,550 Thank you. Thank you so much. 478 00:50:38,550 --> 00:50:41,080 You must have felt it. 479 00:50:46,970 --> 00:50:48,750 Here 480 00:50:48,750 --> 00:50:49,840 Excuse me. 481 00:51:28,060 --> 00:51:38,280 Stage 2 of the preliminaries "Spring and Asura". No. 20: Jin Kazama (16 years old, Japan) 482 00:51:47,400 --> 00:51:49,050 Is this why you entered? 483 00:51:50,050 --> 00:51:54,310 There are other reasons. 484 00:51:54,310 --> 00:51:56,000 Other reasons? 485 00:51:57,230 --> 00:52:00,800 I have a promise with Mr. Hoffman. 486 00:52:01,700 --> 00:52:03,280 Promise? 487 00:52:04,250 --> 00:52:07,090 Mr. Hoffman often said 488 00:52:08,260 --> 00:52:11,900 Listen Jin, listen 489 00:52:12,740 --> 00:52:16,960 It means music is hidden in every corner of the world. 490 00:52:16,960 --> 00:52:19,680 Listen to it. 491 00:52:20,910 --> 00:52:26,180 Mr. Huffman said let me play such music. 492 00:52:26,180 --> 00:52:29,950 Let me find someone who plays such music. 493 00:53:06,760 --> 00:53:08,050 Do you mind if we just...? 494 00:53:08,050 --> 00:53:10,090 Oh yeah, sure. 495 00:53:19,390 --> 00:53:21,910 Look at his fingers 496 00:54:30,040 --> 00:54:31,900 Really amazing 497 00:54:49,030 --> 00:54:51,500 I just played very cool. 498 00:54:52,480 --> 00:54:56,380 It's so enjoyable to play the piano in the concert hall. 499 00:54:58,690 --> 00:54:59,730 Yes. 500 00:55:00,650 --> 00:55:02,540 Are you ready, Ms. Eiden? 501 00:55:02,540 --> 00:55:03,900 Yes 502 00:55:08,490 --> 00:55:09,900 Good luck 503 00:55:10,860 --> 00:55:12,850 Thank you 504 00:55:12,850 --> 00:55:14,650 I will listen in the auditorium 505 00:55:35,180 --> 00:55:43,230 Stage 2 of the preliminaries "Spring and Asura". No 44: Aya Eiden (20 years old, Japan) 506 00:55:58,020 --> 00:55:59,600 She's about to reach cadenza 507 00:58:06,110 --> 00:58:09,270 This is really wonderful. 508 00:58:31,380 --> 00:58:36,780 Liszt - Mephisto Waltz No. 1 509 00:59:32,600 --> 00:59:36,100 Next, it will be the review stage. 510 00:59:37,100 --> 00:59:40,470 The results of Stage 2 of preliminaries 511 00:59:40,470 --> 00:59:43,760 Will be announced in the lobby at 6 pm 512 00:59:48,270 --> 00:59:49,300 Hello 513 00:59:51,370 --> 00:59:52,540 Hello 514 00:59:58,240 --> 01:00:01,690 Let's start the interview if you are ready 515 01:00:04,730 --> 01:00:06,000 I'm okay, really. 516 01:00:06,000 --> 01:00:08,020 Is that ok? 517 01:00:08,020 --> 01:00:09,400 What is my mood now? 518 01:00:14,600 --> 01:00:18,340 How to say 519 01:00:40,870 --> 01:00:42,290 I lost 520 01:00:49,510 --> 01:00:56,880 Ordinary people's music..... Failed 521 01:01:04,130 --> 01:01:05,330 that 522 01:01:10,120 --> 01:01:11,850 Just for now.. 523 01:01:17,080 --> 01:01:19,950 My music life.... 524 01:01:23,030 --> 01:01:24,640 Chapter One... 525 01:01:28,680 --> 01:01:29,710 ended. 526 01:01:33,170 --> 01:01:34,090 Ended. 527 01:01:44,040 --> 01:01:49,360 I just need to focus on my next performance, probably. 528 01:01:50,360 --> 01:01:54,360 At Queen Elizabeth Competition. 529 01:01:54,360 --> 01:01:56,050 I will improve myself. 530 01:02:20,750 --> 01:02:22,040 Why you? 531 01:02:22,980 --> 01:02:27,610 I practised so hard while you are gone for 7 fucking years. 532 01:02:28,590 --> 01:02:30,130 This is unfair. 533 01:02:31,100 --> 01:02:32,090 Why? 534 01:02:49,450 --> 01:02:54,290 Think of a small number that will make it as pianists. 535 01:02:55,590 --> 01:02:58,560 Those who don't make it.. 536 01:02:58,560 --> 01:03:00,200 become teachers. 537 01:03:02,260 --> 01:03:05,240 Just play for fun or... 538 01:03:05,240 --> 01:03:06,350 just quit. 539 01:03:08,310 --> 01:03:09,790 So 540 01:03:11,650 --> 01:03:14,860 where are the true geniuses then? 541 01:03:15,480 --> 01:03:19,710 What is this obsession with trying to prodigies? 542 01:03:20,790 --> 01:03:25,630 Where does this guilty feeling come from? 543 01:03:31,500 --> 01:03:33,190 It's easy. 544 01:03:33,190 --> 01:03:39,480 It's the inferiority complex. 545 01:03:40,480 --> 01:03:45,560 We are not geniuses that made history, that's it. 546 01:03:50,070 --> 01:03:51,560 indeed 547 01:03:55,070 --> 01:03:56,640 That's a harsh one. 548 01:03:58,650 --> 01:03:59,700 Yes 549 01:04:11,120 --> 01:04:12,460 So cold 550 01:04:12,460 --> 01:04:15,320 I told you that the beach is very cold. 551 01:04:15,320 --> 01:04:18,180 Who told you to come here? 552 01:04:18,180 --> 01:04:20,880 If I remember right 553 01:04:20,880 --> 01:04:21,930 it's him 554 01:04:31,520 --> 01:04:32,880 Mozart 555 01:04:34,430 --> 01:04:35,820 Mozart? 556 01:04:38,760 --> 01:04:40,930 Is it "Serenade"? 557 01:04:44,230 --> 01:04:46,050 Yes 558 01:04:46,050 --> 01:04:47,550 Next is me! 559 01:04:47,550 --> 01:04:48,750 let me do it 560 01:04:52,890 --> 01:04:54,020 what is this 561 01:04:54,020 --> 01:04:55,640 Can't see at all 562 01:04:55,640 --> 01:04:56,640 lying 563 01:04:58,700 --> 01:05:01,490 It's really great 564 01:05:02,480 --> 01:05:03,720 what? 565 01:05:04,510 --> 01:05:06,570 The world of pianists. 566 01:05:08,600 --> 01:05:12,580 Laymen like me really do not understand. 567 01:05:12,580 --> 01:05:14,350 Chopin 568 01:05:14,350 --> 01:05:15,350 from childhood... 569 01:05:15,350 --> 01:05:20,410 They have dedicated most of their time to the piano. 570 01:05:20,410 --> 01:05:24,030 Only determined to be a pianist. 571 01:05:24,030 --> 01:05:26,820 and lived like this, didn't they? 572 01:05:26,820 --> 01:05:28,170 Yes 573 01:05:30,550 --> 01:05:31,820 That is.. 574 01:05:36,980 --> 01:05:39,590 Although I don't want to admit it, I don't really understand too. 575 01:05:42,970 --> 01:05:44,840 Their world. 576 01:05:51,550 --> 01:05:52,520 Jin 577 01:06:06,490 --> 01:06:07,850 I seem to hear something. 578 01:06:12,620 --> 01:06:13,560 What? 579 01:06:15,430 --> 01:06:17,030 I seem to hear something. 580 01:06:52,410 --> 01:06:53,550 Here 581 01:07:22,910 --> 01:07:24,690 The world is making a sound. 582 01:07:49,210 --> 01:07:53,130 Finals 583 01:07:53,130 --> 01:08:01,640 Orchestra: New East City Philharmonic Conductor: Masayuki Onodera 6 finalists play their chosen concerto 584 01:08:02,720 --> 01:08:13,650 Rachmaninoff: Piano Concerto No. 3 by Masaru C.L.Anato (US) Prokofiev: Piano Concerto No. 2 by Stephano Angeretty (Italy) Rachmaninoff: Piano Concerto No. 2 by Kim Soo Jung (Korea) Bartok: Piano Concerto No. 3 by Jin Kazama (Japan) Prokofiev: Piano Concerto No. 3 by Aya Eiden (Japan) Chopin': Piano Concerto No.1 by Frederick Demy (France) 585 01:08:28,360 --> 01:08:29,530 Good morning master. 586 01:08:29,530 --> 01:08:30,410 Good morning 587 01:08:31,410 --> 01:08:32,180 Mr. Onodera 588 01:08:33,180 --> 01:08:34,710 Mr. Takubo 589 01:08:34,710 --> 01:08:37,440 long time no see 590 01:08:37,440 --> 01:08:39,670 Welcome to Yoshigae 591 01:08:39,670 --> 01:08:41,970 I am not interested in Yoshigae 592 01:08:42,900 --> 01:08:46,600 But this concert hall is very good 593 01:08:46,600 --> 01:08:49,570 No wonder you have to work here 594 01:08:54,590 --> 01:08:59,050 I feel really sorry for the contestants this time. 595 01:09:01,140 --> 01:09:05,490 With that Masayuki Onodera conducting 596 01:09:09,610 --> 01:09:11,130 Good morning, everybody 597 01:09:11,130 --> 01:09:13,010 Good morning 598 01:09:13,010 --> 01:09:15,380 Although this is a piano competition,.... 599 01:09:16,380 --> 01:09:19,440 We only focus on making "real music". 600 01:09:20,820 --> 01:09:24,050 There must be some unrealistic pianists in this competition. 601 01:09:24,880 --> 01:09:28,030 But whether our accompaniment and their performance are in sync... 602 01:09:28,030 --> 01:09:30,160 Depends on what level they are. 603 01:09:30,850 --> 01:09:33,180 This is not something our band should consider. 604 01:09:34,400 --> 01:09:36,120 We don't need to cater to them. 605 01:09:36,120 --> 01:09:38,270 To lower our playing level. 606 01:09:40,830 --> 01:09:42,800 Then, we start from the beginning. 607 01:09:54,640 --> 01:09:59,000 He is too good, very good. 608 01:09:59,000 --> 01:10:03,670 Not to me, that elegant prick. 609 01:10:05,220 --> 01:10:09,070 Why did he decide to take this competition offer? 610 01:10:10,610 --> 01:10:12,560 Because of Mr. Hoffman. 611 01:10:13,560 --> 01:10:18,980 Rumor has it that it was Mr. Hoffman brought him from the Berlin Philharmonic. 612 01:10:22,470 --> 01:10:24,020 What means 613 01:10:25,570 --> 01:10:33,010 Mr. Onodera is the second assistant from the piano god. 614 01:10:42,380 --> 01:10:46,010 Final rehearsal 615 01:10:51,190 --> 01:10:52,290 Mr. Onodera 616 01:10:53,060 --> 01:10:55,730 This is Masaru Carlos Levy Anatoru 617 01:10:55,730 --> 01:10:56,820 Please 618 01:10:58,670 --> 01:11:00,010 Nice to meet you. 619 01:11:00,900 --> 01:11:03,740 It is a great honour to cooperate with the world's top conductors. 620 01:11:05,480 --> 01:11:07,210 So, where do you plan to enter the accompaniment? 621 01:11:08,020 --> 01:11:09,810 Prokofiev Piano Concerto No. 2 is 622 01:11:09,810 --> 01:11:12,080 I heard you used to get along well. 623 01:11:12,080 --> 01:11:17,820 No. 102 of the fourth movement starts here. 624 01:11:18,890 --> 01:11:20,660 I want to invite you to conduct the orchestra 625 01:11:21,080 --> 01:11:23,490 to match my timing 626 01:11:23,490 --> 01:11:25,350 and come in at free speed 627 01:11:28,850 --> 01:11:30,730 Can we try it once together now? 628 01:11:34,300 --> 01:11:36,290 Then, let's go. 629 01:12:17,300 --> 01:12:18,590 Thank you all 630 01:12:18,930 --> 01:12:19,760 Thank you 631 01:12:21,440 --> 01:12:25,110 I feel the flute doesn't seem to fit well with me. 632 01:12:26,110 --> 01:12:27,300 Can I do it again? 633 01:12:30,450 --> 01:12:32,340 Ok, starting with No. 102. 634 01:12:48,930 --> 01:12:50,290 Thank you all 635 01:12:50,290 --> 01:12:51,790 Thank you 636 01:12:52,960 --> 01:12:54,100 Can i do it again? 637 01:13:02,080 --> 01:13:02,890 Thank you all 638 01:13:02,890 --> 01:13:04,000 thank you, thanks 639 01:13:04,000 --> 01:13:05,910 Stop thanks 640 01:13:16,740 --> 01:13:18,400 Here, I want to hear the flute. 641 01:13:21,340 --> 01:13:22,400 Is it ok? 642 01:13:25,500 --> 01:13:28,180 There is no problem here. 643 01:13:31,780 --> 01:13:32,880 Ah no problem, no problem. 644 01:13:32,880 --> 01:13:35,100 I can hear clearly here. 645 01:13:41,810 --> 01:13:45,800 First of all, how do you cooperate with the orchestra conductor? 646 01:13:50,480 --> 01:13:51,270 Yes 647 01:14:04,820 --> 01:14:06,310 By the way, how does the key feel? 648 01:14:08,470 --> 01:14:09,840 no problem 649 01:14:10,750 --> 01:14:13,710 It was totally fine to listen in the auditorium just now 650 01:14:14,120 --> 01:14:15,980 It's just an error, don't worry too much. 651 01:14:28,020 --> 01:14:29,010 Excuse me 652 01:14:30,270 --> 01:14:31,890 I still think the beginning of the fourth movement... 653 01:14:31,890 --> 01:14:33,970 Your time is over 654 01:14:35,060 --> 01:14:38,010 Sorry, the next rehearsal is about to start 655 01:15:08,390 --> 01:15:09,320 What are you doing? 656 01:15:11,120 --> 01:15:11,650 What? 657 01:15:12,010 --> 01:15:12,700 What? 658 01:15:14,850 --> 01:15:17,910 Is the rehearsal fun? 659 01:15:19,090 --> 01:15:19,940 Ah.. 660 01:15:24,050 --> 01:15:26,640 It's more difficult than solo. 661 01:15:27,890 --> 01:15:30,730 Why did I choose Prokofiev Piano Concerto No. 2? 662 01:15:33,540 --> 01:15:34,680 Umm. 663 01:15:36,290 --> 01:15:37,560 I... 664 01:15:38,290 --> 01:15:40,680 I like all the songs of Prokofiev very much. 665 01:15:43,250 --> 01:15:46,290 I always feel that his music makes people want to dance. 666 01:15:48,140 --> 01:15:49,150 Dance? 667 01:15:49,490 --> 01:15:50,200 Yes 668 01:15:50,840 --> 01:15:53,390 If I were a dancer, I would definitely like to dance his music 669 01:15:54,290 --> 01:15:55,520 I heard Piano Concerto No. 2 ... 670 01:15:55,520 --> 01:15:58,300 The evaluation was particularly low when it was first debuted. 671 01:15:58,300 --> 01:16:02,140 After Diaghilev listened to this song, he immediately asked Prokofiev for his ballet. 672 01:16:02,140 --> 01:16:05,090 Wisdom is really insightful. 673 01:16:05,710 --> 01:16:07,480 Dance with Prokofiev's tune? 674 01:16:08,230 --> 01:16:08,980 Why? 675 01:16:09,420 --> 01:16:11,740 No, I just never thought about it. 676 01:16:15,110 --> 01:16:16,130 Masaru 677 01:16:17,230 --> 01:16:19,130 Why did you choose Prokofiev's song? 678 01:16:20,930 --> 01:16:22,630 Because Prokofiev is... 679 01:16:23,680 --> 01:16:25,810 Not only a well-known composer 680 01:16:25,810 --> 01:16:28,780 As a pianist, his performance is superb. 681 01:16:30,240 --> 01:16:31,200 I have an idea. 682 01:16:31,760 --> 01:16:33,780 I seldom told anyone but 683 01:16:35,150 --> 01:16:36,690 In the future I want to be a... 684 01:16:37,720 --> 01:16:39,860 pianist who can compose independently. 685 01:16:40,720 --> 01:16:42,630 Pianist who can compose independently 686 01:16:43,280 --> 01:16:47,280 Nowadays, It's hard to find a pianist who can compose independently. 687 01:16:47,800 --> 01:16:50,240 Young people like us... 688 01:16:50,240 --> 01:16:52,910 just like listening to popular new songs.. 689 01:16:52,910 --> 01:16:55,700 Let's enjoy Rachmaninoff's new song, like this, right? 690 01:16:55,700 --> 01:17:02,500 I always feel that classical music is like being bound sealed in an enchantment. 691 01:17:02,890 --> 01:17:06,880 I want to break the shackles and rush out of this barrier again. 692 01:17:10,840 --> 01:17:12,370 To create neo-classical music. 693 01:17:13,890 --> 01:17:15,740 I have always had such a dream. 694 01:17:19,360 --> 01:17:20,680 I feel particularly good. 695 01:17:25,850 --> 01:17:26,800 What about Aya? 696 01:17:27,960 --> 01:17:29,330 Why did you choose Piano Concerto No.3? 697 01:17:30,790 --> 01:17:32,260 This is my… 698 01:17:37,610 --> 01:17:38,850 This is my homework. 699 01:17:48,380 --> 01:17:51,650 Great to find you Ms. Eiden. 700 01:17:52,700 --> 01:17:54,490 Mr. Kazama's rehearsal ended early. 701 01:17:54,490 --> 01:17:56,960 Is it convenient for you to start 20 minutes in advance? 702 01:17:56,960 --> 01:17:57,930 no problem 703 01:17:57,930 --> 01:17:58,900 Thank you 704 01:17:58,900 --> 01:18:00,880 Then please start to prepare to play. 705 01:18:08,680 --> 01:18:12,010 He just confirmed the place and left without playing. 706 01:18:12,410 --> 01:18:14,880 Kazama Jin, that kid, will he really be ok? 707 01:18:14,880 --> 01:18:16,850 This is his first time playing a concerto, right? 708 01:18:17,240 --> 01:18:19,440 Move a little over here and there. 709 01:18:19,440 --> 01:18:21,090 Are we chess pieces? 710 01:18:21,090 --> 01:18:22,880 He dares to point fingers in the face of Onodera Masayuki. 711 01:18:22,880 --> 01:18:24,710 He has guts. 712 01:18:52,500 --> 01:18:56,360 Do you have any requests? 713 01:18:58,050 --> 01:18:59,840 Like the speed of the tempo... 714 01:19:00,720 --> 01:19:03,440 Or to confirm the coordination details of a certain movement? 715 01:19:04,560 --> 01:19:05,780 Ok... 716 01:19:08,510 --> 01:19:10,660 Actually, I have no special requests. 717 01:19:12,310 --> 01:19:14,250 Ok. 718 01:19:14,250 --> 01:19:15,410 Please. 719 01:19:16,730 --> 01:19:18,380 (Prokofiev: Piano Concerto No. 3) No. 18 720 01:20:09,860 --> 01:20:10,770 Sorry 721 01:20:11,340 --> 01:20:14,050 I can't here the piano sound 722 01:20:21,860 --> 01:20:23,370 Ready to do it again, 18 723 01:21:21,090 --> 01:21:22,510 Last 5 minutes 724 01:21:25,280 --> 01:21:27,100 Finale Chapter 131 725 01:22:11,120 --> 01:22:13,150 Should i congratulate? 726 01:22:17,620 --> 01:22:19,010 Thank you 727 01:22:20,320 --> 01:22:22,390 This is my last chance 728 01:22:23,650 --> 01:22:25,220 Next I will continue to work hard too. 729 01:22:26,830 --> 01:22:27,490 If you want to quit 730 01:22:27,490 --> 01:22:29,450 This is also the last chance 731 01:22:30,990 --> 01:22:31,770 what? 732 01:22:35,400 --> 01:22:39,540 If you are not conscious about why you want to be a concerto pianist. 733 01:22:40,980 --> 01:22:54,580 Really, it is a tragedy. Can I say honestly? 734 01:22:58,440 --> 01:23:02,420 Your performance just now.. 735 01:23:05,790 --> 01:23:09,250 It seems like how my piano sounds were young. 736 01:23:10,720 --> 01:23:11,740 how to say 737 01:23:13,330 --> 01:23:17,560 Lack of a sense of life 738 01:23:25,170 --> 01:23:28,250 This is just a missed opportunity to stop. 739 01:23:28,720 --> 01:23:33,380 A small suggestion from the former girl prodigy. 740 01:23:53,040 --> 01:23:58,850 Yoshigae International Piano Competition will reach the finals tomorrow. 741 01:24:00,200 --> 01:24:02,370 This 10th Memorial Concert.. 742 01:24:02,370 --> 01:24:05,380 Only the last song left. 743 01:24:08,270 --> 01:24:09,950 The significance of this year's concert is.. 744 01:24:11,040 --> 01:24:14,370 Not only the 10th anniversary. 745 01:24:14,980 --> 01:24:19,980 It is also a sad farewell for our industry. 746 01:24:19,980 --> 01:24:22,280 Since then, there is one less treasured master in the world. 747 01:24:23,440 --> 01:24:27,630 Needless to say, everyone should also know that I am referring to Yuji von Hoffman. 748 01:24:37,300 --> 01:24:39,680 His music makes people listen. 749 01:24:40,330 --> 01:24:45,130 I can't help but sigh to the beauty and incredibleness of music. 750 01:24:46,850 --> 01:24:51,360 Its player is a little person sitting on the piano stool. 751 01:24:52,500 --> 01:24:59,140 Born from the fingertips of the player.. is a fleeting note. 752 01:25:01,030 --> 01:25:03,310 But at the same time... 753 01:25:03,880 --> 01:25:08,610 There are still invisible things that will last forever. 754 01:25:15,410 --> 01:25:21,060 Through the limited, fleeting music. 755 01:25:21,600 --> 01:25:25,610 We can touch "eternity". 756 01:25:33,620 --> 01:25:38,450 Only the true players can express such emotions. 757 01:25:38,930 --> 01:25:43,910 It is no doubt that Yuji von Hoffman can be called such a piano master. 758 01:26:45,870 --> 01:26:49,680 It's said that we can catch up with the vigil before the spirit that starts at 8 pm. 759 01:26:49,680 --> 01:26:51,160 it's ok, no problem 760 01:26:51,160 --> 01:26:53,620 The concert will end at 6pm 761 01:26:53,620 --> 01:26:55,080 Hey guys 762 01:26:55,080 --> 01:26:56,780 She is still a child 763 01:26:56,780 --> 01:26:58,730 The mother just died 764 01:27:00,370 --> 01:27:03,340 Ms. Eiden, it's time to play. 765 01:27:30,200 --> 01:27:30,520 Finals: November 23 766 01:27:30,520 --> 01:27:32,930 Contest is about to start Finals: November 23 767 01:27:32,930 --> 01:27:33,410 Finals: November 23 768 01:27:33,410 --> 01:27:37,550 The judges are invited to gather in the meeting room. 769 01:28:18,180 --> 01:28:19,060 Aya 770 01:28:21,030 --> 01:28:22,000 Is there a problem? 771 01:28:23,150 --> 01:28:24,560 Piano Concerto No. 2 772 01:28:25,100 --> 01:28:26,420 I can play. 773 01:28:29,540 --> 01:28:31,150 Prokofiev's Piano Concerto No.2 774 01:28:31,580 --> 01:28:33,180 I played before. 775 01:28:37,500 --> 01:28:39,860 But this is not good, Aya, you will be playing soon. 776 01:28:41,940 --> 01:28:43,700 It won't take long. 777 01:28:44,800 --> 01:28:47,650 Just concentrate on the fourth movement. 778 01:29:32,210 --> 01:29:33,200 See, it pops out! 779 01:29:34,680 --> 01:29:35,740 It is! 780 01:29:40,800 --> 01:29:41,920 So it is like that... 781 01:29:43,710 --> 01:29:45,990 It turned out to be like this. 782 01:29:47,170 --> 01:29:49,170 The rhythm here is slightly... 783 01:29:59,860 --> 01:30:05,360 Crybaby Masaru ....can play so grand now. 784 01:30:07,520 --> 01:30:10,580 Music like the sea 785 01:30:15,080 --> 01:30:17,730 I'm just constantly catching up with Aya's pace. 786 01:30:41,430 --> 01:30:42,340 Masaru 787 01:30:45,080 --> 01:30:46,090 It will be okay. 788 01:30:47,760 --> 01:30:48,280 Ok 789 01:30:53,160 --> 01:30:54,000 Aya 790 01:30:54,450 --> 01:30:55,110 Yes? 791 01:30:57,650 --> 01:30:58,850 You are finally back. 792 01:31:02,150 --> 01:31:02,950 What do you mean? 793 01:31:06,590 --> 01:31:07,810 I will listen carefully. 794 01:31:08,470 --> 01:31:09,060 Ok 795 01:31:10,160 --> 01:31:11,270 Do you best. 796 01:32:05,270 --> 01:32:12,030 No. 55: Masaru Carlos Levi Anatoru (19 years old, USA) Prokofiev Piano Concerto No.2 Op.16 797 01:33:33,940 --> 01:33:35,490 It's amazing 798 01:33:37,220 --> 01:33:40,300 It's like he can intoxicate the whole auditorium. 799 01:33:45,130 --> 01:33:47,310 Not just the auditorium 800 01:33:50,910 --> 01:33:53,130 Seems to make the whole world fall for it. 801 01:34:18,000 --> 01:34:18,950 Thank you 802 01:34:21,930 --> 01:34:22,590 It's nothing 803 01:34:24,960 --> 01:34:27,150 Seeing talented people like you... 804 01:34:29,310 --> 01:34:33,370 I think there is a voice telling me that you can continue. 805 01:34:37,040 --> 01:34:40,750 Although the chance to play in front of so many people may no longer exist. 806 01:34:49,950 --> 01:34:51,450 Sure enough, I 807 01:34:54,010 --> 01:34:58,170 Can't live without a piano. 808 01:35:21,320 --> 01:35:22,460 I… 809 01:35:36,980 --> 01:35:38,170 I… 810 01:35:52,500 --> 01:35:53,540 I… 811 01:36:37,590 --> 01:36:40,800 This time, the contestants are too good. 812 01:36:40,800 --> 01:36:45,890 Yeah, it's hard to say whether the first place last time could make it to the final. 813 01:36:46,470 --> 01:36:47,950 Mr. Takubo 814 01:36:47,950 --> 01:36:51,400 Kim Soo Jung applied to withdraw from the competition because of physical discomfort. 815 01:36:51,400 --> 01:36:52,390 When did this happen? 816 01:36:52,390 --> 01:36:53,850 Just now. 817 01:36:54,490 --> 01:36:56,460 Then, bring the next contestant in advance. So next is... 818 01:36:56,460 --> 01:36:59,710 We have informed Mr. Kazama that he should come over soon. 819 01:36:59,710 --> 01:37:01,270 Then, advance the order of the following players in this way. 820 01:37:01,270 --> 01:37:02,160 but… 821 01:37:02,440 --> 01:37:03,280 but? 822 01:37:03,670 --> 01:37:06,140 We went to Ms. Eiden's lounge but... 823 01:37:21,000 --> 01:37:21,960 No. 20: Kazama Jin (Japan) 824 01:37:34,090 --> 01:37:36,780 Um? What's happening? 825 01:37:37,210 --> 01:37:40,350 Yeah... why? 826 01:37:43,090 --> 01:37:45,840 This is the first time I have seen this arrangement of seats. 827 01:37:46,090 --> 01:37:48,490 Did Kazama Jin ask for it himself? 828 01:37:49,430 --> 01:37:50,520 Yes 829 01:37:52,380 --> 01:37:55,110 The floor in that place is uneven. 830 01:37:56,370 --> 01:37:59,360 When renovating last year, plywood was just pasted below. 831 01:38:00,580 --> 01:38:03,760 The sound quality from there will be affected. 832 01:38:05,340 --> 01:38:07,670 Kazama noticed this. 833 01:38:24,020 --> 01:38:29,900 Bartok's Piano Concerto No. 3 Sz.119 No. 20: Jin Kazama (16 years old, Japan) 834 01:39:15,440 --> 01:39:16,830 The sound is very good 835 01:39:47,260 --> 01:39:49,210 The world is making a sound 836 01:43:01,670 --> 01:43:05,210 Did you hear, Aya? 837 01:43:09,620 --> 01:43:14,400 Sound of the clock. 838 01:43:17,360 --> 01:43:20,160 Sound of the bird. 839 01:43:20,250 --> 01:43:21,570 Sound of the bird. 840 01:43:23,490 --> 01:43:25,620 Sound of the kettle. 841 01:43:26,930 --> 01:43:28,130 Sound of the kettle. 842 01:43:33,660 --> 01:43:35,860 Sound of the rain. 843 01:43:37,740 --> 01:43:38,970 Sound of the rain. 844 01:43:40,450 --> 01:43:44,040 How does the rain sound like? 845 01:43:52,450 --> 01:43:55,110 You found a good temperament from nature. 846 01:44:22,740 --> 01:44:23,930 Aya 847 01:44:27,690 --> 01:44:29,000 This world 848 01:44:29,960 --> 01:44:32,170 There is a variety of music echoing. 849 01:44:45,780 --> 01:44:48,130 Wow music is really awesome. 850 01:44:48,130 --> 01:44:49,340 Ok 851 01:45:29,070 --> 01:45:31,300 The world is making a sound. 852 01:45:36,800 --> 01:45:39,460 You made this world make a sound. 853 01:46:21,290 --> 01:46:22,180 Ok 854 01:46:34,180 --> 01:46:36,730 No. 44: Eiden Aya 855 01:46:36,730 --> 01:46:38,470 Anyway, take it down first No. 44: Eiden Aya 856 01:46:40,180 --> 01:46:42,310 What's wrong? 857 01:46:44,240 --> 01:46:46,050 Excuse me, sorry. 858 01:46:51,080 --> 01:46:53,570 Has Eiden not come yet? 859 01:46:56,400 --> 01:46:57,380 How to do? 860 01:46:59,070 --> 01:47:00,090 Bring ahead. 861 01:47:39,740 --> 01:47:40,720 Welcome back. 862 01:47:45,650 --> 01:47:47,610 Next, Ms. Eiden. 863 01:47:59,530 --> 01:48:00,860 Teacher 864 01:48:02,740 --> 01:48:03,810 I finally found it. 865 01:48:10,980 --> 01:48:12,080 Ms. Eiden 866 01:48:17,140 --> 01:48:18,220 It's time to play. 867 01:48:52,140 --> 01:49:00,220 No. 44: Aya Eiden (20 years old, Japan) Prokofiev Piano Concerto No.3 Op.26 868 01:52:25,620 --> 01:52:27,210 I 869 01:52:29,480 --> 01:52:33,500 I think I understand now. 870 01:52:34,620 --> 01:52:35,500 What? 871 01:52:35,840 --> 01:52:40,660 What Mr. Hoffman's letter meant. 872 01:52:44,060 --> 01:52:48,020 It's up to all of us. 873 01:52:48,020 --> 01:52:53,750 Whether he's a gift or disaster? 874 01:52:58,090 --> 01:53:03,100 He's given us so many wonderful gifts, hasn't he? 875 01:53:05,850 --> 01:53:07,260 Absolutely 876 01:55:24,500 --> 01:55:31,590 The judging results of the 10th Yoshigae International Piano Competition 1st place: Masaru Carlos Levi Anatoru 2nd place: Aya Eiden 3rd place: Jin Kazama 4th place: Stephano Angeretty 5th place: Frederick Demy 877 01:55:31,590 --> 01:55:40,350 Japanese Composer Performance Award: Akashi Takashima Special Award: Jennifer Chen, Akashi Takashima Popularity Award Masaru Carlos Levi Anatoru