1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,631 --> 00:00:10,759 (suspenseful music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,225 --> 00:00:17,683 - Shh, go that way. 5 00:00:18,894 --> 00:00:19,935 - [Man] Keep your voice down. 6 00:00:19,979 --> 00:00:21,270 - [Man] No one's here. 7 00:00:21,313 --> 00:00:23,439 - [Man] Keep your flashlight low. 8 00:00:23,482 --> 00:00:25,983 - Is anybody here? - I don't know. 9 00:00:27,361 --> 00:00:29,820 - [Man] Shh, shh, be quiet. 10 00:00:34,035 --> 00:00:36,785 (girl laughing) 11 00:00:37,997 --> 00:00:39,163 - [Man] This is going to take an eternity. 12 00:00:39,206 --> 00:00:41,498 The records here go back to the 1940s. 13 00:00:43,377 --> 00:00:44,877 - [Man] Derrick Ellison. 14 00:00:44,920 --> 00:00:46,003 - [Miss Briggs] Enough! 15 00:00:46,047 --> 00:00:47,087 (door shuts) 16 00:00:47,131 --> 00:00:48,881 - [Man] What was that? 17 00:00:51,594 --> 00:00:54,595 - [Man] Stop making excuses, man, keep looking. 18 00:00:54,638 --> 00:00:56,972 - [Miss Briggs] Hello? 19 00:00:57,016 --> 00:00:58,557 - [Man] Stay calm. 20 00:01:00,895 --> 00:01:02,686 - [Miss Briggs] Is anyone there? 21 00:01:02,730 --> 00:01:05,230 - [Man] Miss Briggs, I thought she'd be dead by now. 22 00:01:19,747 --> 00:01:22,122 (man grunts) (Miss Briggs screams) 23 00:01:27,546 --> 00:01:32,382 (light string music) 24 00:01:36,305 --> 00:01:38,847 - [Mel] Where did you find that place, it was amazing. 25 00:01:38,891 --> 00:01:40,849 - [Derrick] I have my ways. 26 00:01:40,893 --> 00:01:44,394 - Well, it was a perfect birthday lunch, thank you. 27 00:01:44,438 --> 00:01:46,355 It's nice to have some us time. 28 00:01:46,398 --> 00:01:47,815 - Yeah. 29 00:01:52,238 --> 00:01:54,321 - I have an idea. 30 00:01:54,365 --> 00:01:56,782 - You do? - Hmm mm. 31 00:01:56,826 --> 00:01:59,159 Let's get out of these clothes and cuddle up by the fire. 32 00:01:59,203 --> 00:02:00,661 - You read my mind. 33 00:02:00,704 --> 00:02:03,122 - Hmm. (chuckles) 34 00:02:03,165 --> 00:02:05,916 - [All] Surprise! - Oh my God! 35 00:02:05,960 --> 00:02:07,876 Oh my God, you guys. 36 00:02:07,920 --> 00:02:12,131 This is amazing, oh my God, you are in so much trouble. 37 00:02:12,174 --> 00:02:14,007 - Oh no, this was all me. 38 00:02:14,051 --> 00:02:15,300 Derrick was just a pawn in my master plan. 39 00:02:15,344 --> 00:02:16,885 - Keeping secrets. 40 00:02:16,929 --> 00:02:19,763 - I was under constant threat of bodily harm. 41 00:02:19,807 --> 00:02:22,057 - Wait 'til you have one of your own (laughs). 42 00:02:22,101 --> 00:02:23,517 - [Alisa] Come on, Mel, it's champagne time! 43 00:02:23,561 --> 00:02:25,144 - [Mel] Hi! 44 00:02:25,187 --> 00:02:26,270 - How you been, man? You're looking good. 45 00:02:26,313 --> 00:02:27,729 - Hey man. - [Dad] Good to see you. 46 00:02:27,773 --> 00:02:29,273 - [Derrick] You too. - Thank you so much for this. 47 00:02:29,316 --> 00:02:31,275 - [woman] You're so sweet. - Thank you. 48 00:02:31,318 --> 00:02:33,652 - I can't believe my dad. - Don't stress. 49 00:02:33,696 --> 00:02:34,903 - We have the meeting with the investor tomorrow. 50 00:02:34,947 --> 00:02:36,655 - We're the dream team of high end furniture. 51 00:02:36,699 --> 00:02:38,740 We got this. - Alright, we got this. 52 00:02:38,784 --> 00:02:41,243 - She's right. You got this. 53 00:02:41,287 --> 00:02:43,954 Oh, since I'm abandoning you tomorrow 54 00:02:43,998 --> 00:02:45,497 for my annoying business trip... - [Mel] What? 55 00:02:45,541 --> 00:02:48,167 I'm leaving you with a little something to hold you over 56 00:02:48,210 --> 00:02:50,127 and I know, I didn't have to. 57 00:02:50,171 --> 00:02:51,837 Love you. 58 00:02:51,881 --> 00:02:56,133 (soft music) 59 00:02:56,177 --> 00:02:58,135 - Okay, I'm gonna leave you two. 60 00:02:58,179 --> 00:02:59,845 - It means for eternity. 61 00:03:01,515 --> 00:03:04,391 'Cause that's how long you're stuck with me. 62 00:03:04,435 --> 00:03:06,518 (men vocalizing) 63 00:03:06,562 --> 00:03:08,228 - These are absolutely beautiful. 64 00:03:09,481 --> 00:03:10,898 I love them. 65 00:03:12,943 --> 00:03:14,985 And I love you. 66 00:03:15,029 --> 00:03:17,362 - And I love you. 67 00:03:23,537 --> 00:03:25,078 (both chuckle) 68 00:03:25,122 --> 00:03:26,163 - Were you surprised? - I was so surprised. 69 00:03:26,207 --> 00:03:27,873 (both laughing) 70 00:03:27,917 --> 00:03:30,876 I almost died, and I'm gonna kill you. 71 00:03:30,920 --> 00:03:32,294 - Please don't. 72 00:04:13,295 --> 00:04:14,795 - [Alisa] How many times 73 00:04:14,838 --> 00:04:15,963 are you gonna rearrange that vignette? 74 00:04:16,006 --> 00:04:18,757 - [Mel] Last time, I promise. 75 00:04:18,801 --> 00:04:21,468 - Good, because I think that's him. 76 00:04:23,389 --> 00:04:25,013 - [Mel] Mr. Crawford? 77 00:04:25,057 --> 00:04:26,765 - Please call me Raymond. 78 00:04:26,809 --> 00:04:28,934 You must be Melanie. - Yes, welcome. 79 00:04:28,978 --> 00:04:30,560 - It's a pleasure. 80 00:04:33,816 --> 00:04:35,023 - [Mel] Alisa. 81 00:04:35,067 --> 00:04:37,734 - Yeah, that's me. 82 00:04:37,778 --> 00:04:40,445 Manager, I'm the manager. 83 00:04:40,489 --> 00:04:42,239 - Yes, I gathered. 84 00:04:42,283 --> 00:04:43,740 Melanie told me that you'd be joining us. 85 00:04:43,784 --> 00:04:45,659 - Have a seat. - Thanks. 86 00:04:45,703 --> 00:04:46,952 First of all, I'd like to thank you 87 00:04:46,996 --> 00:04:48,495 for being open to meeting with me. 88 00:04:48,539 --> 00:04:51,248 I've been following your store for more than a year now 89 00:04:51,292 --> 00:04:53,125 through your Instagram account and your lifestyle blog. 90 00:04:53,168 --> 00:04:54,918 - That's me. 91 00:04:54,962 --> 00:04:57,296 I do all the social media. 92 00:04:59,842 --> 00:05:01,174 - So if you're open to it, 93 00:05:01,218 --> 00:05:02,759 I'd love to come around in the morning, 94 00:05:02,803 --> 00:05:04,469 say nine o'clock, bring you a proposal? 95 00:05:04,513 --> 00:05:05,721 Feel free to discuss it 96 00:05:05,764 --> 00:05:07,514 with your husband first if you'd like. 97 00:05:07,558 --> 00:05:09,891 - How did you know I was married? 98 00:05:09,935 --> 00:05:11,101 - The ring. 99 00:05:11,145 --> 00:05:12,978 - Oh. 100 00:05:13,022 --> 00:05:14,521 - Great. 101 00:05:14,565 --> 00:05:17,065 Well, send me a text with your address 102 00:05:17,109 --> 00:05:19,026 and I'll pop right in the morning. 103 00:05:19,069 --> 00:05:20,902 - Great, that sounds wonderful. Thank you. 104 00:05:20,946 --> 00:05:23,488 Thank you so much. - It's my pleasure. 105 00:05:23,532 --> 00:05:26,158 Have a lovely day. - Okay. 106 00:05:31,415 --> 00:05:33,415 - Lise. 107 00:05:33,459 --> 00:05:34,750 - What? (airplane whooshing) 108 00:05:34,793 --> 00:05:36,752 Stop. 109 00:05:36,795 --> 00:05:38,920 - [Derrick] Just landed, I am on my way home. 110 00:05:38,964 --> 00:05:40,964 - Okay honey, I'm waiting for you on the stairs. 111 00:05:41,008 --> 00:05:43,342 See you soon. 112 00:05:43,385 --> 00:05:47,512 There was staring and gaping and stammering, 113 00:05:47,556 --> 00:05:50,599 some muttering thrown in, zero chill. 114 00:05:50,642 --> 00:05:53,810 - So you're saying he was that good looking, huh? 115 00:05:53,854 --> 00:05:55,687 - Obviously not as good looking as you. 116 00:05:55,731 --> 00:05:57,356 But she was clearly smitten. 117 00:05:57,399 --> 00:05:59,941 - Well, she's young. 118 00:05:59,985 --> 00:06:02,152 - She's only three years younger than I am. 119 00:06:02,196 --> 00:06:04,571 I don't drool every time some guy in a suit walks by. 120 00:06:04,615 --> 00:06:06,448 (door bell ringing) - Well that's comforting 121 00:06:06,492 --> 00:06:09,034 because I believe Prince Charming has arrived. 122 00:06:09,078 --> 00:06:11,328 - I'll get it. (knocks on door) 123 00:06:13,999 --> 00:06:16,083 Hi, Raymond. - Melanie, so good to see you. 124 00:06:16,126 --> 00:06:18,168 - Good to see you too. Thank you so much for coming by. 125 00:06:18,253 --> 00:06:19,920 - Of course, I just wanted to drop these off as promised. 126 00:06:19,963 --> 00:06:23,298 - Oh great, please come in. - Thanks, I won't stay long. 127 00:06:23,342 --> 00:06:24,716 - [Mel] Oh, this is my husband, Derrick. 128 00:06:24,760 --> 00:06:26,426 - Nice to meet you. 129 00:06:26,470 --> 00:06:28,929 I hear you're gonna make my wife a very wealthy woman. 130 00:06:32,101 --> 00:06:35,185 - I'm so sorry, you just remind me of someone I know. 131 00:06:35,229 --> 00:06:36,937 - I get that a lot. 132 00:06:36,980 --> 00:06:38,313 (both chuckling) 133 00:06:38,357 --> 00:06:40,065 - It's a pleasure, Raymond Crawford. 134 00:06:40,109 --> 00:06:41,400 - Pleasure. 135 00:06:41,443 --> 00:06:42,734 - Do you mind if I borrow your loo? 136 00:06:42,778 --> 00:06:44,403 - No, of course. There's one just down the hall 137 00:06:44,446 --> 00:06:45,987 or if you want more privacy, there's one upstairs. 138 00:06:46,031 --> 00:06:47,364 - Thanks. 139 00:06:50,035 --> 00:06:51,451 - The loo? 140 00:06:51,495 --> 00:06:53,078 Did Alisa's new boyfriend 141 00:06:53,122 --> 00:06:54,955 just jump straight out of a Jane Austen novel? 142 00:06:54,998 --> 00:06:56,289 - You said you'd play nice. 143 00:06:56,333 --> 00:06:57,582 - I did. 144 00:06:57,626 --> 00:07:00,001 (both chuckling) 145 00:07:00,045 --> 00:07:06,716 (light string music) 146 00:07:13,892 --> 00:07:15,475 - Toast. 147 00:07:18,939 --> 00:07:22,357 No you. 148 00:07:39,668 --> 00:07:41,376 (car lock beeps) 149 00:07:47,217 --> 00:07:53,930 (suspenseful music) 150 00:08:17,664 --> 00:08:19,748 - [Man] Hello, Derrick. 151 00:08:28,634 --> 00:08:31,134 Derrick Saxons, born November 10th, 1978. 152 00:08:31,178 --> 00:08:33,053 - How do you know my name? 153 00:08:34,681 --> 00:08:36,890 - [Man] You live with your wife, Melanie, 154 00:08:36,934 --> 00:08:38,683 who's exquisitely beautiful by the way, 155 00:08:38,727 --> 00:08:40,685 in a four-bedroom, three bath, 156 00:08:40,729 --> 00:08:43,855 5,000 square foot mid-century mansion in Brentwood. 157 00:08:43,899 --> 00:08:45,565 Employer: Axis Lane Media, 158 00:08:45,609 --> 00:08:47,609 highly regarded for your expertise 159 00:08:47,653 --> 00:08:49,945 in social media platform design. 160 00:08:49,988 --> 00:08:52,113 - Help! Can somebody hear me? 161 00:08:52,157 --> 00:08:53,365 Anybody! 162 00:08:53,408 --> 00:08:55,784 - [Man] Soundproof basement. 163 00:08:55,827 --> 00:08:58,620 Apparently the previous owner was a composer. 164 00:08:58,664 --> 00:09:00,872 Sadly, his career recently took a turn for the worse 165 00:09:00,916 --> 00:09:03,208 and voila, here I am. 166 00:09:03,252 --> 00:09:04,501 - What do you want? 167 00:09:04,545 --> 00:09:05,752 - [Man] You're gonna tell me everything. 168 00:09:05,796 --> 00:09:07,212 And I mean everything. 169 00:09:07,256 --> 00:09:09,631 Every significant detail of the past, 170 00:09:09,675 --> 00:09:11,258 I don't know, 20 years of your life. 171 00:09:11,301 --> 00:09:12,551 - What? Why? 172 00:09:12,594 --> 00:09:13,927 - [Man] Because I'm gonna take it. 173 00:09:13,971 --> 00:09:16,012 - Take what? 174 00:09:23,272 --> 00:09:25,313 - Your life. 175 00:09:28,902 --> 00:09:30,819 - Alex. 176 00:09:34,992 --> 00:09:36,533 - Is this the only color it comes in? 177 00:09:36,577 --> 00:09:37,742 I'd love to see it in burgundy. 178 00:09:37,786 --> 00:09:39,160 - I'd have to call the company 179 00:09:39,204 --> 00:09:40,120 but they might have some photos online. 180 00:09:40,163 --> 00:09:41,496 Would you like to take a look? 181 00:09:41,540 --> 00:09:43,540 - I'd love to see the actual piece in burgundy. 182 00:09:43,584 --> 00:09:45,625 - In burgundy, got it. 183 00:09:45,669 --> 00:09:47,961 - Take a looky over there. 184 00:09:48,005 --> 00:09:51,339 A front row seat to the end of your life as you know it. 185 00:09:55,053 --> 00:09:56,261 - How did you... 186 00:09:56,305 --> 00:09:58,096 - Magic. 187 00:09:58,140 --> 00:10:00,599 - I can give you money, Alex. If that's what this is about. 188 00:10:00,642 --> 00:10:03,101 - And where's the fun in that? 189 00:10:03,145 --> 00:10:05,812 Now you get to sit here while you watch me 190 00:10:05,856 --> 00:10:07,564 live your life for a bit. 191 00:10:07,608 --> 00:10:11,860 Until of course, I've drained your bank accounts, 192 00:10:11,903 --> 00:10:14,154 relieved you of your assets, only to disappear into thin air 193 00:10:14,197 --> 00:10:16,239 and leave you with a lot of explaining to do. 194 00:10:16,283 --> 00:10:19,534 (phone ringing) 195 00:10:19,578 --> 00:10:20,869 - Hello? 196 00:10:20,912 --> 00:10:23,747 - Hi, it's Derrick. - Oh, hey Derrick. 197 00:10:23,790 --> 00:10:26,207 - [Alex] Is Mel there? 198 00:10:26,251 --> 00:10:27,876 - Is it important? 199 00:10:27,919 --> 00:10:29,502 She's with a client. 200 00:10:29,546 --> 00:10:31,880 - Ah yeah, it's pretty important. 201 00:10:33,508 --> 00:10:35,175 - Alright, hold on. 202 00:10:35,218 --> 00:10:37,844 Hey, Mel, it's Derrick. 203 00:10:37,888 --> 00:10:39,429 - I'll be right back. 204 00:10:42,559 --> 00:10:44,351 Hello. 205 00:10:44,394 --> 00:10:46,603 - Mel. - Hi, hi sweetie. 206 00:10:46,647 --> 00:10:49,189 Oh my God, Eva is here and she's driving me nuts. 207 00:10:49,232 --> 00:10:50,774 What's up? 208 00:10:50,817 --> 00:10:52,984 - [Alex] I have to go out of town for a few days. 209 00:10:53,028 --> 00:10:54,361 - Oh, okay. 210 00:10:54,404 --> 00:10:56,529 What's going on, is everything okay? 211 00:10:56,573 --> 00:11:00,200 - Of course, it's the annual Digitech Conference in Chicago. 212 00:11:00,243 --> 00:11:01,951 I thought they were sending Mitch 213 00:11:01,995 --> 00:11:03,745 but Dale decided he wanted me there again. 214 00:11:03,789 --> 00:11:05,330 - Oh okay. 215 00:11:05,374 --> 00:11:07,207 Well, I'm gonna miss you. When do you have to leave? 216 00:11:07,250 --> 00:11:09,584 - I'm gonna pop by the house and pick up a few clothes 217 00:11:09,628 --> 00:11:11,211 and then head straight to the airport. 218 00:11:11,254 --> 00:11:12,545 - Oh okay. 219 00:11:12,589 --> 00:11:14,506 Well, you gotta do what you gotta do. 220 00:11:14,549 --> 00:11:17,300 - Is everything okay? - (mouthing) 221 00:11:17,344 --> 00:11:20,553 - She's really sweet. I'm gonna miss you too, babe. 222 00:11:21,723 --> 00:11:24,516 I wish there was a way to get out of it. 223 00:11:24,559 --> 00:11:27,060 - [Mel] Oh no, no, I totally understand. 224 00:11:27,104 --> 00:11:30,188 You go, I have plenty to do here, I'll be fine. 225 00:11:30,232 --> 00:11:33,483 - Okay, I'll be in touch. - Please do, I love you. 226 00:11:33,527 --> 00:11:35,360 - I love you too. 227 00:11:35,404 --> 00:11:36,903 - Bye. 228 00:11:38,990 --> 00:11:41,032 - Well I thought that was pretty bloody spectacular 229 00:11:41,076 --> 00:11:42,450 if I don't say so myself. 230 00:11:42,494 --> 00:11:44,953 - This is crazy. 231 00:11:45,038 --> 00:11:47,288 - Is it? - What did he say? 232 00:11:47,332 --> 00:11:48,748 - He has to go to a conference in Chicago for a few days. 233 00:11:48,792 --> 00:11:50,625 - Aw, bummer. - Yeah, I know. 234 00:11:50,669 --> 00:11:54,003 Anyway, I have to get back to the tyrant, wish me luck. 235 00:11:54,047 --> 00:11:55,255 - I feel for ya. 236 00:11:56,925 --> 00:11:58,383 - [Mel] I'm all yours. 237 00:11:58,427 --> 00:12:00,301 - Well apparently you're not. - Sorry about that. 238 00:12:00,345 --> 00:12:01,594 - Now tell me about these two chairs. 239 00:12:03,265 --> 00:12:04,973 - I know my wife, Alex. 240 00:12:05,016 --> 00:12:07,100 She'll know, she'll figure it out. 241 00:12:07,144 --> 00:12:10,103 - Well, for her sake and yours, 242 00:12:10,147 --> 00:12:12,147 I truly hope that doesn't happen 243 00:12:12,190 --> 00:12:16,192 because if it does, I'll have to kill you both. 244 00:12:16,236 --> 00:12:18,778 But, enough about all that, 245 00:12:18,822 --> 00:12:21,573 we've got a lot of catching up to do. 246 00:12:21,616 --> 00:12:25,493 First things first, PIN numbers, bank accounts, 247 00:12:25,537 --> 00:12:28,621 passwords, and usernames, and so on and so forth. 248 00:12:33,044 --> 00:12:35,587 (people chattering) 249 00:12:35,630 --> 00:12:37,589 - Thank you, thanks. 250 00:12:37,632 --> 00:12:39,174 - Are you all right? 251 00:12:39,217 --> 00:12:41,593 - Yeah, I'm fine. 252 00:12:43,805 --> 00:12:45,513 - You don't seem fine. 253 00:12:45,557 --> 00:12:49,642 - I just miss Derrick. - And? 254 00:12:49,686 --> 00:12:51,728 (chuckles) 255 00:12:51,772 --> 00:12:54,481 - I don't know, something just seemed a little off 256 00:12:54,524 --> 00:12:57,025 before he left, when he called the store, he just... 257 00:12:57,068 --> 00:13:00,820 He seemed a little distant or distracted or something. 258 00:13:00,864 --> 00:13:03,072 - But darling, he's a man, when are they not distracted? 259 00:13:03,116 --> 00:13:05,283 - How do you know how to make everything seem okay? 260 00:13:05,327 --> 00:13:07,410 - Sweetie, that's my job. 261 00:13:09,748 --> 00:13:12,123 - Thank you. 262 00:13:12,167 --> 00:13:14,834 I love you. - I love you too. 263 00:13:14,878 --> 00:13:17,712 (suspenseful music) 264 00:13:19,466 --> 00:13:22,342 (door creaking) 265 00:14:17,315 --> 00:14:19,691 - Get it together. 266 00:14:28,410 --> 00:14:30,952 (Skype ringing) 267 00:14:33,540 --> 00:14:35,498 Hi. 268 00:14:35,542 --> 00:14:37,876 - Hi. 269 00:14:37,919 --> 00:14:40,003 - Ugh, God, I wish you were here, honey. 270 00:14:40,046 --> 00:14:43,131 I go a little bit nuts in this house when I'm on my own. 271 00:14:43,174 --> 00:14:45,258 - What happened? - Oh it was nothing. 272 00:14:45,302 --> 00:14:47,635 I just thought I heard something, 273 00:14:47,679 --> 00:14:50,346 but I'm sure it was nothing. 274 00:14:50,390 --> 00:14:52,599 Anyway, how's it going? - Uh, what? 275 00:14:52,642 --> 00:14:54,267 - How's the conference going? 276 00:14:54,311 --> 00:14:56,477 They put you in that fancy suite again? 277 00:14:56,521 --> 00:15:00,648 You wanna show me the layout? - Yeah, uh. 278 00:15:00,692 --> 00:15:03,818 Uh, actually, 279 00:15:03,862 --> 00:15:05,987 my addition was so last minute 280 00:15:06,031 --> 00:15:08,489 they threw me in a pretty dingy motel across from the venue. 281 00:15:08,533 --> 00:15:11,242 It's not much to look at. But let's talk about you. 282 00:15:11,286 --> 00:15:13,453 - I can't wait to see you. 283 00:15:13,496 --> 00:15:15,788 Oh God, I sound really needy. 284 00:15:15,832 --> 00:15:17,832 Do I sound really needy? - Not at all, babe. 285 00:15:17,876 --> 00:15:20,668 - (chuckles) Babe? 286 00:15:20,712 --> 00:15:23,338 - What? - It's just new. 287 00:15:23,381 --> 00:15:24,422 I mean, don't get me wrong, I like it, 288 00:15:24,466 --> 00:15:26,215 but just gotta get used to it. 289 00:15:26,259 --> 00:15:27,884 - Thought I'd switch it up a little. 290 00:15:27,928 --> 00:15:30,720 - (chuckles) No, it's fine, it's silly. 291 00:15:30,764 --> 00:15:33,806 Anyway, I will see you tomorrow night. 292 00:15:33,850 --> 00:15:36,351 I love you. - I love you too, babe, 293 00:15:36,394 --> 00:15:40,396 honey, sweet cakes, gorgeous. 294 00:15:40,440 --> 00:15:42,523 - Bye. - Bye. 295 00:15:51,493 --> 00:15:53,534 No mistakes. 296 00:15:53,578 --> 00:15:55,912 You're Derrick Saxons. 297 00:15:55,956 --> 00:15:59,415 I am Derrick Saxons, I'm Derrick Saxons. 298 00:16:01,836 --> 00:16:03,711 (door bell rings) 299 00:16:03,755 --> 00:16:05,463 Can I help you? - You're British? 300 00:16:05,507 --> 00:16:07,215 - Yeah, I'm also in a rush. Can I help you? 301 00:16:07,258 --> 00:16:10,134 - You're living in Norm's place? 302 00:16:10,178 --> 00:16:11,803 - Temporarily, and you are? 303 00:16:11,846 --> 00:16:14,263 - Well, I'm Arlis Deirdan, I live next door 304 00:16:14,307 --> 00:16:16,516 and I don't mean to be rude 305 00:16:16,559 --> 00:16:19,477 but I was just wondering what exactly-- 306 00:16:19,521 --> 00:16:21,187 - And I don't mean to be rude 307 00:16:21,231 --> 00:16:23,648 but in America, don't people mind their own business? 308 00:16:23,692 --> 00:16:26,985 - Well, this house has been in foreclosure for six months 309 00:16:27,028 --> 00:16:29,737 and I don't think you have any legal right to be here. 310 00:16:29,781 --> 00:16:31,656 And this being a reputable neighborhood, 311 00:16:31,700 --> 00:16:33,533 having squatters doesn't bode well-- 312 00:16:33,576 --> 00:16:35,451 - Look, mate, I'm sure you've got a family to get back to-- 313 00:16:35,495 --> 00:16:38,579 - Actually, no, I lived alone since my wife passed. 314 00:16:38,623 --> 00:16:40,832 - My condolences. 315 00:16:46,047 --> 00:16:48,840 Couldn't just let it go, could you, Arlis? 316 00:16:49,843 --> 00:16:51,342 (gun fires quietly) - (grunts) 317 00:16:53,471 --> 00:16:55,179 - Dammit. 318 00:16:56,933 --> 00:17:00,268 (birds chirping) 319 00:17:05,275 --> 00:17:08,109 (car engine revving) 320 00:17:26,046 --> 00:17:27,462 - Boo! - Ah! 321 00:17:27,505 --> 00:17:29,547 - (laughs) I'm sorry, I'm so sorry. 322 00:17:29,591 --> 00:17:31,549 - Don't do that. - I'm so sorry. 323 00:17:31,593 --> 00:17:32,383 - I wasn't expecting that. - I'm so sorry, 324 00:17:32,427 --> 00:17:34,761 I couldn't resist. 325 00:17:41,811 --> 00:17:43,394 Wow. 326 00:17:45,148 --> 00:17:47,356 - What? 327 00:17:47,400 --> 00:17:50,902 - Just missed you, glad you're home. 328 00:17:53,156 --> 00:17:55,281 Feels like it's been a year. 329 00:17:55,325 --> 00:17:57,033 - Or longer. 330 00:18:01,498 --> 00:18:02,872 - Where's your suitcase? 331 00:18:04,584 --> 00:18:07,001 - In the trunk. 332 00:18:07,045 --> 00:18:09,128 Last thing I feel like doing is unpacking. 333 00:18:09,172 --> 00:18:11,464 - Oh yeah? 334 00:18:11,508 --> 00:18:13,257 What you rather do? 335 00:18:16,221 --> 00:18:18,513 (suspenseful music) 336 00:18:18,556 --> 00:18:21,224 - No. 337 00:18:21,267 --> 00:18:22,892 No. 338 00:18:24,729 --> 00:18:26,229 (Melanie laughs) 339 00:18:26,272 --> 00:18:28,773 No, no, no, no. 340 00:18:28,817 --> 00:18:32,235 (distorted scream) 341 00:19:02,976 --> 00:19:04,559 (man screaming) 342 00:19:18,199 --> 00:19:20,116 - Wow. 343 00:19:20,160 --> 00:19:22,201 Who are you? 344 00:19:22,245 --> 00:19:23,494 - What do you mean? 345 00:19:23,538 --> 00:19:25,621 - Just, it was different. 346 00:19:27,333 --> 00:19:28,583 - Good? 347 00:19:28,626 --> 00:19:30,334 - It was amazing. 348 00:19:32,338 --> 00:19:34,380 Oh what's this? 349 00:19:34,424 --> 00:19:36,632 - It's nothing. 350 00:19:36,676 --> 00:19:38,926 Just a scratch. 351 00:19:38,970 --> 00:19:40,386 I got mauled by an old lady's luggage 352 00:19:40,430 --> 00:19:42,763 while I was helping her out of the plane. 353 00:19:42,849 --> 00:19:45,141 - That's chivalrous. 354 00:19:45,185 --> 00:19:46,392 - You look surprised. 355 00:19:46,436 --> 00:19:48,227 - A little, it's very sweet. 356 00:19:50,148 --> 00:19:52,315 - Get used to it. 357 00:19:52,358 --> 00:19:54,609 I'm full of surprises. 358 00:20:02,243 --> 00:20:07,079 (birds chirping) 359 00:20:12,086 --> 00:20:18,007 (lawn mower whirring) 360 00:20:22,972 --> 00:20:24,597 - It was different. 361 00:20:24,641 --> 00:20:27,683 I don't know, it was just, it was different. 362 00:20:28,770 --> 00:20:31,354 Ugh, I don't know, after two years, 363 00:20:31,397 --> 00:20:33,272 you kind of get into a routine. 364 00:20:36,194 --> 00:20:38,069 Uh, hold on. 365 00:20:38,112 --> 00:20:42,990 (suspenseful music) 366 00:20:50,375 --> 00:20:53,084 Hey, I gotta go, bye. 367 00:20:59,884 --> 00:21:01,968 - Pathetic. 368 00:21:02,011 --> 00:21:04,011 - Knock, knock. 369 00:21:04,055 --> 00:21:06,931 (laughs) Just can't stop admiring that can you? 370 00:21:06,975 --> 00:21:08,849 - Dale. - Oh hey. 371 00:21:08,893 --> 00:21:10,810 Don't forget about our showdown 372 00:21:10,853 --> 00:21:12,812 with Zalbreth BioSystems on Friday. 373 00:21:12,855 --> 00:21:15,022 This is our last time to catch 'em 374 00:21:15,066 --> 00:21:17,233 and I'm gonna need that five handicap. 375 00:21:17,277 --> 00:21:20,945 Look at you, just cool as as a cucumber. 376 00:21:22,240 --> 00:21:24,907 - Yeah, that's me. - Excellent. 377 00:21:24,951 --> 00:21:26,534 See you then. 378 00:21:26,577 --> 00:21:29,537 - Of course you golf, you stupid git. 379 00:21:33,209 --> 00:21:35,543 - [Alisa] It's just a Post-it. 380 00:21:35,586 --> 00:21:36,919 - But it's not just a Post-it. 381 00:21:36,963 --> 00:21:40,548 It's our thing, it's our daily thing. 382 00:21:40,591 --> 00:21:42,633 We've been doing it for years. 383 00:21:42,677 --> 00:21:45,261 No toast in the toaster, no coffee in the microwave. 384 00:21:45,305 --> 00:21:47,513 I mean, how could he just forget? 385 00:21:47,557 --> 00:21:49,098 - So talk to him. 386 00:21:49,142 --> 00:21:52,059 Derrick is a great communicator, for a guy. 387 00:21:52,103 --> 00:21:54,645 (both giggling) - Good afternoon. 388 00:21:54,689 --> 00:21:56,314 I have a delivery for Melanie Saxons. 389 00:21:56,357 --> 00:21:58,065 - Oh, hi, yes, that's me. 390 00:22:00,320 --> 00:22:03,446 Wow, thank you. 391 00:22:03,489 --> 00:22:04,780 - And just sign right here for me and you'll be good to go. 392 00:22:04,824 --> 00:22:07,158 - Great. 393 00:22:07,201 --> 00:22:08,701 Thank you so much. 394 00:22:09,954 --> 00:22:11,620 Wow. - Woo! 395 00:22:11,664 --> 00:22:13,622 A secret admirer? 396 00:22:13,666 --> 00:22:15,333 - Last night was wonderful, 397 00:22:15,376 --> 00:22:17,209 hope these flowers add a little extra joy to your day. 398 00:22:17,253 --> 00:22:18,836 Love, Derrick. 399 00:22:18,880 --> 00:22:21,005 - Pretty sure that this trumps coffee and a Post-It. 400 00:22:21,049 --> 00:22:22,673 - Derrick sends me flowers for my birthday, 401 00:22:22,717 --> 00:22:24,342 maybe the odd anniversary, 402 00:22:24,385 --> 00:22:27,178 never a middle of the day Monday bouquet. 403 00:22:28,723 --> 00:22:30,097 - So what? 404 00:22:30,141 --> 00:22:32,141 Are you saying you would not want flowers? 405 00:22:32,185 --> 00:22:33,851 - No, I just, 406 00:22:33,895 --> 00:22:36,020 it feels like he's compensating for something. 407 00:22:36,064 --> 00:22:39,148 - Mel, I'd love to get flowers. 408 00:22:39,192 --> 00:22:41,525 Come on, show some gratitude. 409 00:22:41,569 --> 00:22:44,236 Are you even listening to me? Hello? 410 00:22:44,280 --> 00:22:47,656 I said show some gratitude. 411 00:22:47,700 --> 00:22:49,909 - You're right, I'm sorry, I'm being awful. 412 00:22:49,952 --> 00:22:52,745 I should call him. - Probably. 413 00:22:56,834 --> 00:22:58,417 - Hi honey. - Hey Mel. 414 00:22:58,461 --> 00:23:00,211 - I'm just calling to say thank you for the flowers, 415 00:23:00,254 --> 00:23:01,879 they're beautiful. - I'm so glad. 416 00:23:01,923 --> 00:23:03,464 - I was very surprised. 417 00:23:03,508 --> 00:23:05,091 - I told you I was full of surprises. 418 00:23:05,134 --> 00:23:06,801 I can't wait to see you later. 419 00:23:06,844 --> 00:23:09,178 I just wanted you to know how much you mean to me. 420 00:23:09,222 --> 00:23:11,013 Oh, Dale just walked in. I gotta go. 421 00:23:11,057 --> 00:23:12,848 - Yeah, okay, I'll talk to you later 422 00:23:12,892 --> 00:23:13,933 Love you, bye. 423 00:23:15,436 --> 00:23:17,478 - Feel better? - Yes. 424 00:23:17,522 --> 00:23:21,482 (suspenseful music) 425 00:23:21,526 --> 00:23:22,983 Raymond! 426 00:23:24,946 --> 00:23:26,612 - That's how you treat a lady, brother. 427 00:23:26,656 --> 00:23:27,905 - [Mel] We weren't expecting you, what's going on? 428 00:23:27,949 --> 00:23:29,240 - Hello, ladies, it's good to see you. 429 00:23:29,283 --> 00:23:30,574 I was just in the neighborhood. 430 00:23:30,618 --> 00:23:32,034 I wanted to stop by and see if you'd had a chance 431 00:23:32,120 --> 00:23:33,327 to look over the proposal yet. 432 00:23:35,206 --> 00:23:37,373 - We are interested. We are very interested. 433 00:23:37,417 --> 00:23:38,916 - Well that's wonderful news. 434 00:23:38,960 --> 00:23:40,793 Great, why don't you get together the initial paperwork 435 00:23:40,837 --> 00:23:41,919 and I'll take care of the rest? 436 00:23:41,963 --> 00:23:43,838 - Got it. - Very good. 437 00:23:43,881 --> 00:23:45,131 - Were you really just stopping by the neighborhood? 438 00:23:45,174 --> 00:23:46,882 (all giggling) 439 00:23:46,926 --> 00:23:49,218 - Oh, you know, I'd just happen to be nearby. 440 00:23:49,262 --> 00:23:50,553 Where can I get some food around here? 441 00:23:50,596 --> 00:23:52,346 I'm famished. - The Loft... 442 00:23:52,390 --> 00:23:53,848 - Yes. - Has fantastic food. 443 00:23:53,891 --> 00:23:55,850 It's fantastic. - Yeah, sounds good. 444 00:23:55,893 --> 00:23:58,310 Where is it? 445 00:23:58,354 --> 00:24:02,731 - I'm actually off now, if you want me to take you. 446 00:24:02,775 --> 00:24:05,484 - Yeah, I'd like that very much. 447 00:24:05,528 --> 00:24:07,862 - [Mel] I'll hold down the fort. 448 00:24:07,905 --> 00:24:09,947 - Okay, I'll see you later. 449 00:24:09,991 --> 00:24:11,240 - [Mel] Alright, I'll see you later. 450 00:24:11,284 --> 00:24:12,741 Bye, Raymond. 451 00:24:12,785 --> 00:24:14,201 Don't forget to get the truffle fries. 452 00:24:14,245 --> 00:24:15,661 - [Raymond] Let's have it. 453 00:24:15,705 --> 00:24:17,788 - You ready? - Yes, let's go. 454 00:24:17,832 --> 00:24:19,290 - [Alisa] You're gonna love it. 455 00:24:19,333 --> 00:24:23,210 (indistinct chatter) 456 00:24:23,254 --> 00:24:24,378 Oh you will. 457 00:24:27,675 --> 00:24:32,470 (suspenseful music) 458 00:24:43,399 --> 00:24:45,483 - Derrick? 459 00:24:54,744 --> 00:24:57,870 (door bell ringing) 460 00:24:57,914 --> 00:25:01,207 (knocking on door) 461 00:25:05,922 --> 00:25:07,463 - Dale. 462 00:25:08,841 --> 00:25:10,633 - Better hustle, buddy! Tee time is in an hour. 463 00:25:10,676 --> 00:25:12,635 - Right. 464 00:25:12,678 --> 00:25:15,679 Um, my apologies, I was working on the Axis project. 465 00:25:15,723 --> 00:25:18,057 I'll just grab my gear and I'll meet you at the car. 466 00:25:18,100 --> 00:25:21,143 I can get changed at the club. - [Dale] Hey, you know-- 467 00:25:25,733 --> 00:25:28,400 - So I'm in love. - Again? 468 00:25:28,444 --> 00:25:30,277 - Oh shut up. 469 00:25:30,321 --> 00:25:32,446 You're not mad at me? 470 00:25:32,490 --> 00:25:35,241 - No, why would I be mad at you? 471 00:25:35,284 --> 00:25:36,617 - I don't know, 472 00:25:36,661 --> 00:25:38,953 the whole don't mix work with pleasure thing. 473 00:25:38,996 --> 00:25:41,163 - Oh well just don't break up with him 474 00:25:41,207 --> 00:25:42,957 before the deal is done. 475 00:25:43,000 --> 00:25:44,792 - Deal. 476 00:25:44,835 --> 00:25:47,795 - Well what's he like? 477 00:25:47,838 --> 00:25:49,672 - He's perfect across the board. 478 00:25:49,715 --> 00:25:52,258 And I think he likes me. - Why wouldn't he? 479 00:25:52,301 --> 00:25:53,759 You're gorgeous and you're funny and you're smart. 480 00:25:53,803 --> 00:25:55,135 What's not to like? 481 00:25:55,179 --> 00:25:56,470 - You're right, I'm kinda awesome. 482 00:25:56,514 --> 00:25:58,514 - Mm-hmm. 483 00:25:58,558 --> 00:26:01,600 - So how do I play this? 484 00:26:01,644 --> 00:26:03,644 - You're invited to dinner on Friday night 485 00:26:03,688 --> 00:26:04,937 and you need a date. 486 00:26:04,981 --> 00:26:06,605 - I do? - Yes. 487 00:26:06,649 --> 00:26:08,440 This is what you're gonna do: You're gonna call Raymond, 488 00:26:08,484 --> 00:26:10,609 you're gonna say hi, Raymond, it's me, Alisa. 489 00:26:10,653 --> 00:26:12,486 Melanie invited me over to dinner on Friday night 490 00:26:12,530 --> 00:26:14,029 and I need a date so I'm not a third wheel. 491 00:26:14,115 --> 00:26:15,406 Are you free? 492 00:26:15,449 --> 00:26:17,449 Yeah, intriguing, so you meet again. 493 00:26:17,493 --> 00:26:19,034 So thank me then. 494 00:26:19,078 --> 00:26:21,370 - Alright, well cheers to that! 495 00:26:21,414 --> 00:26:22,913 - Cheers. - Cheers. 496 00:26:22,957 --> 00:26:25,541 ♪ Friday night ♪ 497 00:26:25,585 --> 00:26:29,169 (suspenseful music) 498 00:26:29,213 --> 00:26:32,006 - Answer, answer, you brat! 499 00:26:32,049 --> 00:26:35,050 Answer, answer, answer, answer, answer, answer. 500 00:26:35,094 --> 00:26:36,969 Hey, I need you to do something for me. 501 00:26:37,013 --> 00:26:39,054 Of course you golf, it's so bloody asinine. 502 00:26:39,098 --> 00:26:42,308 Hey, no, I don't care if he's home, 503 00:26:42,351 --> 00:26:45,561 just get to him now and ask him where his damn clubs are. 504 00:26:46,564 --> 00:26:47,813 No, now. 505 00:26:49,191 --> 00:26:52,901 Clubs, clubs. 506 00:26:52,945 --> 00:26:55,362 I can only stall him for another couple of minutes. 507 00:27:03,456 --> 00:27:05,956 - Derrick, these were in your shed, 508 00:27:06,000 --> 00:27:07,666 where you always keep 'em. 509 00:27:07,710 --> 00:27:09,376 What the hell is going on? 510 00:27:11,130 --> 00:27:13,881 - Ha, gotcha! 511 00:27:13,924 --> 00:27:15,633 I'm just psyching myself up. 512 00:27:16,677 --> 00:27:18,344 Hey, you look confused. 513 00:27:18,387 --> 00:27:20,638 - Now what the hell you're doing? 514 00:27:21,974 --> 00:27:23,641 - Well... 515 00:27:23,684 --> 00:27:24,892 (chuckles) Listen. 516 00:27:24,935 --> 00:27:27,144 The balls aren't gonna putt themselves. 517 00:27:27,188 --> 00:27:29,146 - Quit screwing around. (club thuds) 518 00:27:29,190 --> 00:27:32,399 (Dale groaning) 519 00:28:16,362 --> 00:28:17,736 - Hi honey. 520 00:28:19,323 --> 00:28:20,447 Derrick? 521 00:28:21,534 --> 00:28:23,367 Honey? 522 00:28:32,128 --> 00:28:33,669 Derrick? 523 00:28:51,856 --> 00:28:53,564 Oh my God. 524 00:28:53,607 --> 00:28:55,107 - Hey. - Hi. 525 00:28:55,151 --> 00:28:57,484 - You're home. - Yes, hi. 526 00:28:57,528 --> 00:28:59,361 - I was playing golf with Dale. 527 00:28:59,405 --> 00:29:00,863 I didn't tell you? - Uh, no, 528 00:29:00,906 --> 00:29:02,698 I mean just now you car is in the driveway. 529 00:29:02,742 --> 00:29:07,411 - Oh, right, making sure Dale's car was locked out front. 530 00:29:07,455 --> 00:29:09,705 He asked me to get it detailed while he was out of town, 531 00:29:09,749 --> 00:29:11,081 and I offered to drop it off for him. 532 00:29:11,125 --> 00:29:13,208 - Oh, that's nice. 533 00:29:13,252 --> 00:29:15,461 - Anyway, you look exhausted. 534 00:29:15,504 --> 00:29:17,296 Why don't you head upstairs and take a nap? 535 00:29:17,339 --> 00:29:19,423 I've got a few things to take care of down here. 536 00:29:19,467 --> 00:29:22,885 - What are you up to? - Never you mind. 537 00:29:22,928 --> 00:29:25,971 Meet me in the backyard, seven sharp. 538 00:29:26,015 --> 00:29:28,140 - Derrick-- - Shh. 539 00:29:28,184 --> 00:29:29,683 See you at seven. 540 00:29:31,061 --> 00:29:33,812 Don't be late. 541 00:29:52,458 --> 00:29:56,001 - Wow, Christmas lights? 542 00:29:56,045 --> 00:29:58,128 Candles? 543 00:29:58,172 --> 00:30:00,214 The fire pit's working. 544 00:30:00,257 --> 00:30:02,800 You gotta be kidding me. 545 00:30:02,843 --> 00:30:06,303 You did all this? - What do you think? 546 00:30:06,347 --> 00:30:08,680 I think... 547 00:30:08,724 --> 00:30:11,183 - I think you lost your mind. 548 00:30:12,561 --> 00:30:17,272 The flowers and now all of this? 549 00:30:17,316 --> 00:30:18,565 You're either asking me to marry you again 550 00:30:18,609 --> 00:30:19,650 or you're breaking up with me. 551 00:30:19,693 --> 00:30:21,151 - I went overboard. 552 00:30:21,195 --> 00:30:22,736 - A little. 553 00:30:22,780 --> 00:30:26,156 It's not that I don't love it, I do, I love it. 554 00:30:26,200 --> 00:30:28,200 It's just, 555 00:30:28,244 --> 00:30:32,079 I don't need flowers and Dom Perignon 556 00:30:32,122 --> 00:30:34,248 or this suit. 557 00:30:35,501 --> 00:30:37,084 - You don't like it? 558 00:30:37,127 --> 00:30:38,794 - No, I just can't remember the last time 559 00:30:38,838 --> 00:30:41,046 I saw you wearing a pocket square. 560 00:30:43,634 --> 00:30:45,634 - Maybe I'm stepping up my game. 561 00:30:47,304 --> 00:30:51,306 And well, you only get one life. 562 00:30:53,519 --> 00:30:56,061 I wanna make a toast. - Toast? 563 00:30:56,105 --> 00:30:58,313 Okay, toast. 564 00:31:01,527 --> 00:31:02,734 - To a new beginning. 565 00:31:05,489 --> 00:31:09,241 As if the past doesn't exist and all we have is today. 566 00:31:11,579 --> 00:31:14,454 - But I love our past, don't you? 567 00:31:17,877 --> 00:31:20,085 - I do. 568 00:31:20,129 --> 00:31:23,338 I just want things to-- - Oh, before I forget, 569 00:31:23,382 --> 00:31:26,466 Alisa is coming over to dinner with, 570 00:31:26,510 --> 00:31:29,011 you'll never guess who. 571 00:31:29,054 --> 00:31:30,804 - Don't leave me in suspense. 572 00:31:30,848 --> 00:31:35,100 - Raymond, the investor. 573 00:31:36,770 --> 00:31:38,729 Remember? Where's the loo? 574 00:31:38,772 --> 00:31:42,441 - Ah yes, Mr. Loo. 575 00:31:42,484 --> 00:31:44,401 He was an odd one, right? 576 00:31:44,445 --> 00:31:46,862 - Right. 577 00:31:46,906 --> 00:31:49,781 Well anyway, Alisa really likes him 578 00:31:49,825 --> 00:31:51,909 so it would kinda be like a first date. 579 00:31:51,952 --> 00:31:54,077 I just thought it'd be nice for them, 580 00:31:54,121 --> 00:31:57,289 and for us, and not a bad way to finesse the deal. 581 00:31:57,333 --> 00:31:58,874 - I love it, when? 582 00:31:58,918 --> 00:32:02,294 - Friday? - Friday. 583 00:32:02,338 --> 00:32:04,254 Friday it is. 584 00:32:04,298 --> 00:32:06,340 - Great, I'll let her know tonight. 585 00:32:08,636 --> 00:32:13,138 Hey, the flowers and the champagne and everything, 586 00:32:13,182 --> 00:32:15,766 I didn't mean to be ungrateful. 587 00:32:15,809 --> 00:32:18,393 It's really, really thoughtful. 588 00:32:18,437 --> 00:32:21,313 Thank you. 589 00:32:26,236 --> 00:32:28,403 Cheers. 590 00:32:28,447 --> 00:32:30,405 (glasses clink) 591 00:32:35,120 --> 00:32:36,495 - [Raymond] I'm here to make other people rich. 592 00:32:36,538 --> 00:32:37,829 (all laughing) 593 00:32:37,873 --> 00:32:38,914 - [Alisa] Tell Raymond how you two met, 594 00:32:38,958 --> 00:32:40,540 it's really adorable. 595 00:32:40,584 --> 00:32:43,168 - Oh, I'm actually not a very good storyteller. 596 00:32:43,212 --> 00:32:44,503 - [Raymond] Oh, come on, I'd love to hear this. 597 00:32:44,546 --> 00:32:46,755 - Yeah you are. - No I'm not, I'm not. 598 00:32:46,799 --> 00:32:48,799 Derrick is the storyteller in the family, 599 00:32:48,842 --> 00:32:50,634 yeah, once you get him started, he won't shut up, right? 600 00:32:50,678 --> 00:32:53,595 (laughs) 601 00:32:53,639 --> 00:32:56,348 - Well, can I have another latte or a shot of Tequila before-- 602 00:32:56,392 --> 00:32:58,266 - Oh come on, Derrick, don't be modest. 603 00:32:58,310 --> 00:33:00,644 - Yeah, we know how you love a captive audience. 604 00:33:02,898 --> 00:33:07,025 (suspenseful music) 605 00:33:07,069 --> 00:33:09,027 - Well... 606 00:33:14,159 --> 00:33:16,034 About three years ago-- - Three and a half. 607 00:33:16,078 --> 00:33:17,452 - About three and a half years ago, 608 00:33:17,496 --> 00:33:18,620 I'm sorry, am I telling this story? 609 00:33:18,664 --> 00:33:20,706 - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 610 00:33:25,671 --> 00:33:27,337 - I was building websites, 611 00:33:27,381 --> 00:33:29,297 now this is way before I did what I do now. 612 00:33:29,341 --> 00:33:30,924 - And what is it that you do now? 613 00:33:34,680 --> 00:33:37,097 - I'm the senior technology designer at Axis Lane Media. 614 00:33:37,141 --> 00:33:39,349 - Oh nice. You guys are major players. 615 00:33:39,393 --> 00:33:40,434 I've worked with Axis Lane before. 616 00:33:40,477 --> 00:33:42,102 - Oh cool. 617 00:33:42,146 --> 00:33:44,438 - Glad to hear it. 618 00:33:44,481 --> 00:33:46,023 (indistinct chatter) 619 00:33:54,324 --> 00:33:56,450 So Melanie was my client, 620 00:33:56,493 --> 00:33:59,745 I designed The Hangar's website. 621 00:33:59,788 --> 00:34:00,954 - And? 622 00:34:02,708 --> 00:34:04,291 - It's a fantastic website, 623 00:34:04,334 --> 00:34:06,460 it was one of the first things that drew me in. 624 00:34:06,503 --> 00:34:09,046 It's really well-designed. - Oh, thank you. 625 00:34:09,089 --> 00:34:12,007 But now he's being modest. 626 00:34:12,051 --> 00:34:15,093 He designed the algorithm using search engine optimization 627 00:34:15,137 --> 00:34:17,637 which put our site in the number one spot every time. 628 00:34:17,681 --> 00:34:18,847 - That's huge. 629 00:34:18,891 --> 00:34:20,432 - Apparently, she fell in love 630 00:34:20,476 --> 00:34:22,768 with my ability to optimize algorithms. 631 00:34:22,811 --> 00:34:24,811 - I'm sorry, am I ruining the story? 632 00:34:24,855 --> 00:34:26,354 - Not at all. 633 00:34:26,398 --> 00:34:28,982 To be honest, it's all a blur. 634 00:34:29,026 --> 00:34:32,360 But I knew immediately, 635 00:34:32,404 --> 00:34:35,489 almost like I fell in love with Melanie before I met her. 636 00:34:35,532 --> 00:34:37,741 - Oh, I think I'm gonna cry. 637 00:34:37,785 --> 00:34:39,159 - [Alex] I mean it. 638 00:34:39,203 --> 00:34:42,037 - Would anyone like another latte? 639 00:34:42,081 --> 00:34:45,791 - Actually I would love to bag up your dinner rolls, Mel, 640 00:34:45,834 --> 00:34:47,751 they're worth every calorie. - Absolutely. 641 00:34:47,795 --> 00:34:50,128 - Really everything has been absolutely perfect here tonight, 642 00:34:50,172 --> 00:34:51,505 thank you so much for the invite. 643 00:34:51,548 --> 00:34:52,672 - Oh my gosh, it's our pleasure. 644 00:34:52,716 --> 00:34:54,841 Please, come back, as much as you can. 645 00:34:54,885 --> 00:34:56,259 - Of course. - I'm just gonna 646 00:34:56,303 --> 00:34:57,844 grab you a bag. - Thanks. 647 00:35:06,772 --> 00:35:10,690 - Right, let me help you with that, honey. 648 00:35:10,734 --> 00:35:12,692 - [Raymond] What do you think we get out of here? 649 00:35:12,736 --> 00:35:14,820 - So what can I do? 650 00:35:14,863 --> 00:35:16,404 - Uh, can you give me a baggie? 651 00:35:16,448 --> 00:35:18,740 - Sure can. 652 00:35:34,174 --> 00:35:35,799 - What are you doing? 653 00:35:35,843 --> 00:35:38,468 - Uh, sorry, I'm just... 654 00:35:38,512 --> 00:35:40,679 - Getting silverware? 655 00:35:40,722 --> 00:35:42,973 - [Alisa] Oh, there's a really cute place 656 00:35:43,016 --> 00:35:46,977 not too far from here. - Where are the bags, Derrick? 657 00:35:47,020 --> 00:35:48,186 - [Raymond] Mel, don't worry about it. 658 00:35:48,230 --> 00:35:49,354 We're just gonna take off. - Oh, hold on. 659 00:35:49,398 --> 00:35:52,732 We'll walk you out. 660 00:35:59,449 --> 00:36:02,576 (Derrick panting) 661 00:36:22,431 --> 00:36:24,389 Derrick? 662 00:36:29,271 --> 00:36:31,062 - Yup? 663 00:36:31,106 --> 00:36:33,398 - Why were you so hesitant to tell Raymond how we met? 664 00:36:37,529 --> 00:36:38,653 - I wasn't. 665 00:36:40,449 --> 00:36:43,074 - You left pretty much everything out. 666 00:36:43,118 --> 00:36:45,493 How you had Jeremy ask me out 'cause you were so nervous, 667 00:36:45,537 --> 00:36:48,997 and the matchbook, the song, you left it all out. 668 00:36:54,546 --> 00:36:59,090 - Sometimes I just wanna keep things ours. 669 00:36:59,134 --> 00:37:00,967 You know? 670 00:37:01,011 --> 00:37:02,677 - And how you kept redesigning the website 671 00:37:02,721 --> 00:37:04,179 so you'd have an excuse to see me? 672 00:37:04,223 --> 00:37:07,307 You love telling that story. 673 00:37:07,351 --> 00:37:09,184 - I don't know, Mel. 674 00:37:09,228 --> 00:37:10,769 I just wasn't in the mood. 675 00:37:11,855 --> 00:37:13,772 - Why? 676 00:37:13,815 --> 00:37:17,108 - Look, since I've been back, 677 00:37:17,152 --> 00:37:19,903 everything's been a bit, I don't know, off. 678 00:37:19,947 --> 00:37:21,696 - Yeah, I agree. 679 00:37:23,909 --> 00:37:26,409 - And you know, 680 00:37:26,453 --> 00:37:28,870 I just guess I wasn't ready for company. 681 00:37:28,914 --> 00:37:31,081 I just kinda wish it was just us. 682 00:37:32,960 --> 00:37:35,835 Tell you what, you have my solemn oath, 683 00:37:35,879 --> 00:37:38,129 I will tell that story in great detail 684 00:37:38,173 --> 00:37:40,966 every time we have company of any kind. 685 00:37:41,009 --> 00:37:42,467 - Even the delivery guy? 686 00:37:42,511 --> 00:37:45,637 - I will tell our love story to the delivery guy. 687 00:37:45,681 --> 00:37:46,805 - And the creepy lady with the old dog? 688 00:37:46,848 --> 00:37:48,515 - Yup. 689 00:37:48,558 --> 00:37:51,268 - And the maid? - Every detail. 690 00:37:51,311 --> 00:37:52,519 - We don't have a maid. 691 00:37:55,607 --> 00:37:57,649 - Exactly. 692 00:37:57,693 --> 00:38:00,360 I will hire one specifically so I can tell her. 693 00:38:02,030 --> 00:38:04,948 - You know, I think I had a little too much wine 694 00:38:04,992 --> 00:38:08,493 so I'm just gonna go to sleep, okay? 695 00:38:13,375 --> 00:38:15,500 - Goodnight. 696 00:38:38,525 --> 00:38:42,444 (punches thudding) (Derrick groans) 697 00:38:42,487 --> 00:38:44,779 Surprise! (laughs) 698 00:38:44,823 --> 00:38:46,656 That was amazing! 699 00:38:46,700 --> 00:38:49,159 That was like watching Mission Impossible, 700 00:38:49,244 --> 00:38:51,411 or Escape From Alcatraz. 701 00:38:51,455 --> 00:38:53,038 Get up. 702 00:38:59,463 --> 00:39:00,628 - How did you know? 703 00:39:00,672 --> 00:39:03,089 - Smile for the camera. 704 00:39:08,221 --> 00:39:10,764 And get on the bed. 705 00:39:17,022 --> 00:39:19,230 Just so you know, things are going better 706 00:39:19,274 --> 00:39:22,025 than I could ever have expected. 707 00:39:24,154 --> 00:39:26,237 - You're falling in love with my wife, aren't you? 708 00:39:28,075 --> 00:39:30,533 - I'm just playing the part, brother. 709 00:39:30,577 --> 00:39:33,953 Keeping her happy 'til I can wrap things up. 710 00:39:33,997 --> 00:39:38,208 Now, put those handcuffs on like a good little boy. 711 00:39:39,836 --> 00:39:42,253 Or perhaps you've got things turned around, 712 00:39:42,297 --> 00:39:44,714 and she's the one falling for me. 713 00:39:44,758 --> 00:39:46,174 Stranger things have happened. 714 00:39:46,218 --> 00:39:49,010 I suppose I should thank you. 715 00:39:49,054 --> 00:39:51,304 I spent the last 30 years wanting your life, 716 00:39:51,348 --> 00:39:53,306 and don't get me wrong, for a mid-level techie, 717 00:39:53,350 --> 00:39:55,767 you're doing alright. 718 00:39:55,811 --> 00:39:57,560 But who would have thought little Mel 719 00:39:57,604 --> 00:39:59,396 would be the breadwinner in the family? 720 00:39:59,439 --> 00:40:03,066 The Hangar is a goldmine, baby! 721 00:40:03,110 --> 00:40:07,362 Must be emasculating for you. 722 00:40:07,406 --> 00:40:09,614 - Never been about money, Alex. 723 00:40:09,658 --> 00:40:11,491 Something you wouldn't understand. 724 00:40:11,535 --> 00:40:12,992 - Once I've emptied your accounts, 725 00:40:13,036 --> 00:40:14,619 I'm gonna empty her accounts. 726 00:40:14,663 --> 00:40:16,162 Of course, I can't run the risk 727 00:40:16,206 --> 00:40:17,997 of her saying I defrauded her 728 00:40:18,041 --> 00:40:20,500 and there's only one way to take care of that. 729 00:40:20,544 --> 00:40:23,169 - I swear to God, if you touch her... 730 00:40:23,213 --> 00:40:24,295 (chains rattling) 731 00:40:24,339 --> 00:40:26,089 - Oh wow. 732 00:40:27,717 --> 00:40:29,426 Feisty little git, ain't ya? 733 00:40:32,722 --> 00:40:35,348 - So that phone call wasn't just important, 734 00:40:35,392 --> 00:40:36,975 it was extremely important. 735 00:40:37,018 --> 00:40:38,726 I need you to pick up the phone, 736 00:40:38,770 --> 00:40:40,895 the one with the little red blinking light, that's my line. 737 00:40:40,939 --> 00:40:44,357 Derrick, can I have a word? - What's wrong? 738 00:40:44,401 --> 00:40:48,111 - Listen, with Dale going awol, we're in trouble. 739 00:40:48,155 --> 00:40:51,156 Where are we with the Zalbreth proposal? 740 00:40:51,199 --> 00:40:53,533 The code for the interface should have been set weeks ago. 741 00:40:53,577 --> 00:40:55,994 They were hoping to be in beta last week. 742 00:40:56,037 --> 00:40:59,372 - Yes, I just, I thought that with Dale disappearing 743 00:40:59,416 --> 00:41:01,416 that everything would be-- 744 00:41:01,460 --> 00:41:03,042 - Not to sound unfeeling, 745 00:41:03,086 --> 00:41:05,795 but Zalbreth doesn't care where Dale is. 746 00:41:05,839 --> 00:41:08,965 We need to close this or we're done. 747 00:41:09,009 --> 00:41:12,802 Derrick, you got this? 748 00:41:12,846 --> 00:41:15,763 I need you right now, the company does. 749 00:41:15,807 --> 00:41:18,766 (suspenseful music) 750 00:41:18,810 --> 00:41:21,352 - Have I ever let you down? 751 00:41:21,396 --> 00:41:23,646 I'll have it to you end of business day tomorrow. 752 00:41:23,690 --> 00:41:26,858 - Five o'clock, not one minute later. 753 00:41:29,738 --> 00:41:32,238 - End of business day tomorrow. 754 00:41:36,995 --> 00:41:39,787 What you looking at? 755 00:41:52,177 --> 00:41:54,135 - What are you hiding, Derrick? 756 00:42:07,651 --> 00:42:09,359 We said we would never do this. 757 00:42:14,366 --> 00:42:16,991 Once you ring this bell, you can't un-ring it. 758 00:42:22,082 --> 00:42:26,668 (loud rattling) (suspenseful music) 759 00:42:26,711 --> 00:42:30,964 (dog barking) 760 00:42:36,096 --> 00:42:39,264 - I checked the perimeter, no sign of an intruder. 761 00:42:39,307 --> 00:42:41,891 I'll file a report and have a patrol officer 762 00:42:41,935 --> 00:42:43,643 watch your house for 24 hours. 763 00:42:43,687 --> 00:42:45,353 - Okay, thank you. 764 00:42:45,397 --> 00:42:46,771 - Mrs. Saxons, your husband is... 765 00:42:46,815 --> 00:42:49,232 - He's working. 766 00:42:49,276 --> 00:42:50,817 - Have you contacted him about this? 767 00:42:50,860 --> 00:42:52,527 - Yeah, I left him several voicemails, 768 00:42:52,571 --> 00:42:54,320 he should be home any minute. 769 00:42:54,364 --> 00:42:55,863 - Do you have an alarm? 770 00:42:55,907 --> 00:42:58,366 - Yes, it was set. 771 00:42:58,410 --> 00:43:00,451 - And I assume he has the code? 772 00:43:00,495 --> 00:43:02,745 - Of course, yes. 773 00:43:04,291 --> 00:43:06,624 - Could he have stopped by 774 00:43:06,668 --> 00:43:09,377 and then gone out again without saying anything? 775 00:43:09,421 --> 00:43:12,130 Maybe assuming you were asleep, not wanting to wake you? 776 00:43:12,173 --> 00:43:13,881 - No, no. 777 00:43:13,967 --> 00:43:16,676 I know my husband, he... 778 00:43:18,597 --> 00:43:20,638 To be honest, I don't know 779 00:43:20,682 --> 00:43:22,640 what he would or wouldn't do right now. 780 00:43:24,561 --> 00:43:26,603 - Mrs. Saxons? 781 00:43:26,646 --> 00:43:27,687 - What? 782 00:43:33,236 --> 00:43:35,028 - If you think of anything else, give me a call. 783 00:43:37,198 --> 00:43:38,698 - Okay. 784 00:43:38,742 --> 00:43:40,700 - Okay. 785 00:43:40,744 --> 00:43:42,410 Turn that alarm back on. 786 00:43:42,454 --> 00:43:44,037 - [Mel] Of course. 787 00:43:51,004 --> 00:43:54,005 (door locks clicking) 788 00:43:57,594 --> 00:43:59,761 - What is this? 789 00:43:59,804 --> 00:44:02,138 You intentionally left this out, why? 790 00:44:02,182 --> 00:44:05,391 - I'm exhausted, you can't expect me to somehow hand you 791 00:44:05,435 --> 00:44:08,353 every event, memory, relationship, appointment 792 00:44:08,396 --> 00:44:11,105 I've had in my entire-- (slap thuds) 793 00:44:11,149 --> 00:44:12,607 - Fix it! 794 00:44:14,194 --> 00:44:16,944 (slap thuds) Fix it! 795 00:44:20,283 --> 00:44:22,116 Here's how this is gonna work. 796 00:44:24,663 --> 00:44:27,914 I'm gonna sit over here 797 00:44:27,957 --> 00:44:30,541 and you're gonna sit there and finish that. 798 00:44:30,585 --> 00:44:32,210 - You want me to finish it tonight? 799 00:44:32,253 --> 00:44:34,379 - No, you're going to finish it tonight. 800 00:44:34,422 --> 00:44:37,256 - But there's-- - Shut up! 801 00:44:37,300 --> 00:44:39,467 I gotta wrap this up and move on. 802 00:44:39,511 --> 00:44:41,803 I'm just waiting for Melanie's company to transfer 803 00:44:41,888 --> 00:44:43,554 and waste not want not and all that, 804 00:44:43,598 --> 00:44:45,973 then I'll cash out and kill her, 805 00:44:46,017 --> 00:44:48,601 slowly, horribly-- - That wasn't part of the deal. 806 00:44:48,645 --> 00:44:50,019 You said once you got what you wanted-- 807 00:44:50,063 --> 00:44:53,189 (Alex laughs) - I changed my mind! 808 00:44:53,233 --> 00:44:55,983 Now get to bloody work! 809 00:44:56,027 --> 00:44:58,861 And here's some incentive. 810 00:44:58,905 --> 00:45:01,197 If you don't, 811 00:45:01,241 --> 00:45:04,492 I'll kill her the minute I get home. 812 00:45:04,536 --> 00:45:06,369 - I'll finish it. 813 00:45:06,413 --> 00:45:08,621 I'll finish it by tomorrow. 814 00:45:21,594 --> 00:45:23,219 (suspenseful music) 815 00:45:23,263 --> 00:45:25,304 - Hello? - Hi, I'm so sorry 816 00:45:25,348 --> 00:45:26,639 to call so late, Diane. 817 00:45:26,683 --> 00:45:29,726 This is Melanie. - Melanie? 818 00:45:29,769 --> 00:45:32,311 - I was just wondering, is Dale-- 819 00:45:32,355 --> 00:45:35,356 - Melanie, Dale has been missing. 820 00:45:35,400 --> 00:45:37,358 - What? - Dale is missing. 821 00:45:37,402 --> 00:45:39,235 - Since when? 822 00:45:42,031 --> 00:45:43,990 Oh my God. 823 00:45:44,033 --> 00:45:47,368 - I'll do my best. - Okay, I'm so sorry. 824 00:45:47,412 --> 00:45:50,788 Please let me know when you hear from him. 825 00:45:50,832 --> 00:45:52,790 Okay. 826 00:45:52,834 --> 00:45:56,711 Okay, thank you, thank you, thank you, bye. 827 00:46:07,932 --> 00:46:10,725 (phone buzzing) 828 00:46:14,439 --> 00:46:16,814 - What are you doing? 829 00:46:16,858 --> 00:46:18,524 Get back to work. 830 00:46:22,655 --> 00:46:25,990 You reached Derrick Saxons, leave a message after the tone. 831 00:46:26,034 --> 00:46:27,408 (phone beeps) 832 00:46:27,452 --> 00:46:28,576 - Derrick, where are you? 833 00:46:28,620 --> 00:46:30,328 I've called you 10 times. 834 00:46:30,371 --> 00:46:31,746 I'm getting worried. 835 00:46:31,790 --> 00:46:34,916 Just call me back, okay? Bye. 836 00:46:47,972 --> 00:46:50,681 Derrick? - Hey! 837 00:46:50,725 --> 00:46:53,476 Go back to bed, I'll be right there. 838 00:46:53,520 --> 00:46:56,646 - What time is it? - Wait. 839 00:46:56,689 --> 00:46:59,273 - You were out all night? 840 00:46:59,317 --> 00:47:01,776 - I told you I had to finish the proposal for Dale. 841 00:47:01,820 --> 00:47:03,653 He's really riding me. 842 00:47:05,532 --> 00:47:06,739 What? 843 00:47:06,783 --> 00:47:08,866 - You didn't answer your phone. 844 00:47:08,910 --> 00:47:10,993 - It must have died. 845 00:47:11,037 --> 00:47:13,079 I had to get it done by today. 846 00:47:13,122 --> 00:47:15,331 Dale, he moved the deadline up. 847 00:47:15,375 --> 00:47:17,375 - He did? Dale did? 848 00:47:17,418 --> 00:47:19,919 - Why are you questioning me? 849 00:47:19,963 --> 00:47:21,504 You think I'm not under enough pressure as is, 850 00:47:21,548 --> 00:47:24,048 without being interrogated by my own wife? 851 00:47:34,269 --> 00:47:35,768 I'm sorry. 852 00:47:38,022 --> 00:47:40,606 I'm going to wash up. 853 00:47:45,989 --> 00:47:48,823 (door creaks) 854 00:47:55,248 --> 00:47:57,290 You stupid bloody idiot. 855 00:47:57,333 --> 00:47:59,792 She knows, she knows! 856 00:47:59,836 --> 00:48:01,711 She's gotta know! 857 00:48:01,754 --> 00:48:03,838 (panting) 858 00:48:07,010 --> 00:48:09,218 Stop it. 859 00:48:09,262 --> 00:48:10,845 Stop it! 860 00:48:14,726 --> 00:48:16,726 You are Derrick Saxons. 861 00:48:16,769 --> 00:48:18,811 - It's totally out of character. 862 00:48:18,855 --> 00:48:21,272 I mean, I'm not exaggerating when I say that Derrick 863 00:48:21,316 --> 00:48:23,941 never stays late, much less all night. 864 00:48:23,985 --> 00:48:26,027 I mean that's one of the benefits of doing what he does. 865 00:48:26,070 --> 00:48:27,278 He can work from home too. 866 00:48:27,322 --> 00:48:28,905 - And he didn't answer his phone. 867 00:48:28,948 --> 00:48:31,908 - No, and he lied about staying to work late for Dale. 868 00:48:31,951 --> 00:48:33,242 I spoke to Dale's wife 869 00:48:33,286 --> 00:48:35,453 and she said Dale hasn't been home in three days. 870 00:48:35,496 --> 00:48:37,788 - Okay, that is weird. - Yes, and then he left 871 00:48:37,832 --> 00:48:39,332 before I woke up this morning 872 00:48:39,375 --> 00:48:42,084 and this being overly romantic all of the time. 873 00:48:42,128 --> 00:48:45,338 it's like he's trying too hard or compensating for something. 874 00:48:45,381 --> 00:48:48,215 He's either cheating on me or I don't even know. 875 00:48:49,469 --> 00:48:51,677 - Derrick. - I know. 876 00:48:51,721 --> 00:48:54,931 I can't believe I'm even saying this. 877 00:48:54,974 --> 00:48:58,059 - Look, I adore Derrick, 878 00:48:58,102 --> 00:49:00,645 but I'm sure you're not the first woman to say that 879 00:49:00,688 --> 00:49:02,313 only to discover that her husband has been sleeping 880 00:49:02,357 --> 00:49:03,898 with his secretary for the last five years. 881 00:49:03,942 --> 00:49:05,608 - Alisa! - I'm just saying. 882 00:49:05,652 --> 00:49:07,860 - Oh my God, I don't even know anymore. 883 00:49:07,904 --> 00:49:11,364 I mean even the detective thought I was completely insane. 884 00:49:11,407 --> 00:49:13,032 You know what? I am done with this. 885 00:49:13,076 --> 00:49:14,450 I need to know what's going on. 886 00:49:14,494 --> 00:49:17,244 Alisa, I need you to do something for me 887 00:49:17,288 --> 00:49:18,454 but it might be a little bit risky 888 00:49:18,498 --> 00:49:20,581 and you don't have to do it-- - I'm in. 889 00:49:20,625 --> 00:49:22,875 - Are you sure, because-- - I'm in. 890 00:49:37,433 --> 00:49:44,271 (suspenseful music) 891 00:50:02,917 --> 00:50:07,253 (phone ringing) 892 00:50:12,218 --> 00:50:14,010 - Hi, what do you want? 893 00:50:15,638 --> 00:50:19,015 The hell do you mean they found the body? 894 00:50:19,058 --> 00:50:21,308 You said you handled it. 895 00:50:21,352 --> 00:50:23,227 It's clearly not handled. 896 00:50:24,605 --> 00:50:26,564 What about the business? 897 00:50:26,607 --> 00:50:27,690 How long before they transfer ownership? 898 00:50:27,734 --> 00:50:29,066 She's noticing things. 899 00:50:29,110 --> 00:50:30,735 - [Waiter] Are you ready to order, sir? 900 00:50:30,778 --> 00:50:33,904 - Do I look like I'm ready to order? 901 00:50:33,948 --> 00:50:35,865 - No, sorry, my mistake. 902 00:50:49,005 --> 00:50:51,464 (phone buzzing) 903 00:50:54,469 --> 00:50:57,011 - Mel, you're not gonna believe this. 904 00:50:57,055 --> 00:50:59,180 I'm at the Pour House and Derrick is on his phone 905 00:50:59,223 --> 00:51:00,765 talking about a dead body 906 00:51:00,808 --> 00:51:02,725 and transferring money or something, 907 00:51:02,769 --> 00:51:05,352 and even crazier Mel, he had an English accent, 908 00:51:05,396 --> 00:51:06,645 I'm not even kidding. 909 00:51:06,689 --> 00:51:09,482 Just call me back, okay? 910 00:51:29,670 --> 00:51:32,338 - Don't, don't make a sound. 911 00:51:32,423 --> 00:51:33,839 Close the door. 912 00:51:35,301 --> 00:51:36,842 And walk. 913 00:51:40,598 --> 00:51:41,847 - Derrick, what are you doing? 914 00:51:41,891 --> 00:51:43,724 - Shut up, keep moving. 915 00:51:46,437 --> 00:51:48,938 You drive, get in. 916 00:52:05,540 --> 00:52:06,956 Take a left. 917 00:52:08,459 --> 00:52:09,500 - [Alisa] What is going on? 918 00:52:11,087 --> 00:52:12,586 - The less you know the better. 919 00:52:12,630 --> 00:52:15,089 That is, if you're keen on living. 920 00:52:15,133 --> 00:52:19,343 Secondly, that was a God awful disguise. 921 00:52:19,387 --> 00:52:21,804 Take a right. 922 00:52:21,848 --> 00:52:25,307 A hat and sunglasses? (laughs) Really? 923 00:52:25,351 --> 00:52:27,351 - Well that's a God awful accent. 924 00:52:27,395 --> 00:52:29,395 What happened to you? 925 00:52:29,438 --> 00:52:31,063 - (sighs) Take a right. 926 00:52:31,107 --> 00:52:34,608 Truth be told, I'm Derrick's twin brother. 927 00:52:34,652 --> 00:52:36,402 - Seriously, Derrick? 928 00:52:36,445 --> 00:52:38,696 That's the best you could come up with? 929 00:52:38,739 --> 00:52:41,323 Look, if you're in trouble, you can just tell me. 930 00:52:41,367 --> 00:52:43,117 - Derrick's twin brother, Alex, 931 00:52:43,161 --> 00:52:44,368 and the accent is real, thank you very much. 932 00:52:44,412 --> 00:52:45,703 Take a right. 933 00:52:47,915 --> 00:52:51,292 And I really wish you'd minded your own business. 934 00:52:58,092 --> 00:52:59,884 Brought you a present. 935 00:52:59,927 --> 00:53:01,385 - Derrick, what the hell is going on? 936 00:53:01,429 --> 00:53:02,845 - Where's Melanie, has he hurt her? 937 00:53:02,889 --> 00:53:06,182 - Shut up, she's fine, for now. 938 00:53:06,225 --> 00:53:07,975 - Derrick, you have a brother? 939 00:53:10,271 --> 00:53:12,396 - You'd think the uncanny resemblance 940 00:53:12,440 --> 00:53:15,733 would be a dead give away. - Shut up, Alex! 941 00:53:15,776 --> 00:53:18,277 - Solitary confinement can make a person a bit testy. 942 00:53:18,321 --> 00:53:20,654 I talk from experience. 943 00:53:20,698 --> 00:53:23,324 10 years in the hole can drive a person mad. 944 00:53:25,203 --> 00:53:27,620 Sit down, darling. 945 00:53:27,663 --> 00:53:32,333 He's tried, believe me, and yet... 946 00:53:33,878 --> 00:53:35,336 Here he is. 947 00:53:35,379 --> 00:53:36,712 Pop those on. 948 00:53:40,134 --> 00:53:42,843 I had those reserved for Melanie, 949 00:53:42,887 --> 00:53:45,304 next chapter in this little saga. 950 00:53:45,348 --> 00:53:47,932 And yet, here you are. 951 00:53:50,436 --> 00:53:54,772 Well, on a positive note, you have each other. 952 00:53:58,861 --> 00:54:00,653 I'm off. 953 00:54:00,696 --> 00:54:03,155 I have a wife to attend to. 954 00:54:10,915 --> 00:54:12,581 - Derrick? 955 00:54:21,342 --> 00:54:24,718 (suspenseful music) 956 00:54:24,762 --> 00:54:26,303 Jesus, how did I miss this? 957 00:54:26,347 --> 00:54:29,056 - [Alisa] Mel, you're not gonna believe this. 958 00:54:29,100 --> 00:54:30,766 I'm at the Pour House and Derrick is on his phone 959 00:54:30,810 --> 00:54:32,351 talking about a dead body 960 00:54:32,395 --> 00:54:34,144 and transferring money or something. 961 00:54:34,188 --> 00:54:36,814 And even crazier Mel, he had an English accent, 962 00:54:36,857 --> 00:54:38,941 I'm not even kidding. 963 00:54:41,570 --> 00:54:43,279 - [Derrick] Nellingham, 964 00:54:43,322 --> 00:54:45,864 it's one of the poorest boroughs in London. 965 00:54:45,908 --> 00:54:48,242 Our parents died when we were three years old. 966 00:54:48,286 --> 00:54:52,204 A car accident, so we ended up at the Nellingham Orphanage. 967 00:54:52,248 --> 00:54:54,331 - Why didn't you tell Melanie? 968 00:54:54,375 --> 00:54:56,125 - It was so long ago, 969 00:54:56,168 --> 00:54:58,961 I just felt like 970 00:54:59,005 --> 00:55:01,964 it was a different lifetime. 971 00:55:02,008 --> 00:55:06,260 I justified that it wasn't a part of me. 972 00:55:08,597 --> 00:55:10,889 What can I say? 973 00:55:10,933 --> 00:55:13,851 We were brothers. 974 00:55:13,894 --> 00:55:15,686 I loved him. 975 00:55:15,730 --> 00:55:18,439 - Oh God. 976 00:55:21,193 --> 00:55:23,235 - [Derrick] But there was something wrong with him. 977 00:55:24,697 --> 00:55:26,530 He killed a bunch of squirrels, 978 00:55:26,574 --> 00:55:29,658 he kept bringing in these rats. 979 00:55:34,373 --> 00:55:36,206 - [Mel] What's this? 980 00:55:37,877 --> 00:55:40,377 - When my adopted parents chose only me, 981 00:55:40,421 --> 00:55:42,463 I was more relieved than I'd wish I was. 982 00:55:42,506 --> 00:55:46,133 Because I was always afraid of him. 983 00:55:51,140 --> 00:55:53,098 He was brilliant... 984 00:55:54,852 --> 00:55:57,478 But always a psychopath. 985 00:56:00,858 --> 00:56:02,816 - Mel, I'm home. 986 00:56:02,860 --> 00:56:06,236 (intense suspenseful music) 987 00:56:11,077 --> 00:56:12,785 What's going on? 988 00:56:12,828 --> 00:56:16,163 - Oh, I was just finally getting around to collecting 989 00:56:16,207 --> 00:56:18,707 some of our dirty blankets for the dry cleaning. 990 00:56:18,751 --> 00:56:20,125 Do you have anything to add? 991 00:56:22,129 --> 00:56:23,379 - Nope. 992 00:56:26,384 --> 00:56:27,383 What's for dinner? 993 00:56:29,011 --> 00:56:31,720 - Let's take a look. 994 00:56:48,197 --> 00:56:52,658 Oh I just realized that I left three invoices upstairs, 995 00:56:52,701 --> 00:56:54,451 I need to send out. 996 00:56:54,495 --> 00:56:56,787 I really need to get those out. 997 00:56:56,831 --> 00:56:59,206 Would you mind-- - Say no more. 998 00:56:59,250 --> 00:57:00,707 While you do that, I'll whip something up for dinner, 999 00:57:00,751 --> 00:57:03,377 sound good? - Sounds good. 1000 00:57:08,551 --> 00:57:10,634 - I don't get a kiss? 1001 00:57:12,054 --> 00:57:14,263 - Love you. 1002 00:57:21,272 --> 00:57:22,354 - [Derrick] I wanted to get 1003 00:57:22,398 --> 00:57:24,523 as far away from him as possible. 1004 00:57:24,567 --> 00:57:27,109 - Alright, what is on the menu tonight? 1005 00:57:29,697 --> 00:57:31,822 - But America wasn't far enough. 1006 00:57:31,866 --> 00:57:34,908 He wasn't supposed to find me, Alisa. 1007 00:57:34,952 --> 00:57:38,078 - I don't understand, he's your twin brother, Derrick. 1008 00:57:38,122 --> 00:57:41,623 - Alex isn't right. - Clearly. 1009 00:57:44,670 --> 00:57:46,587 - I mean... 1010 00:57:46,630 --> 00:57:49,673 ever since I can remember, 1011 00:57:49,717 --> 00:57:51,425 when he was a kid, 1012 00:57:51,469 --> 00:57:55,721 he was...troubled, 1013 00:57:55,764 --> 00:57:59,308 I mean, really troubled, 1014 00:57:59,351 --> 00:58:01,143 erratic, 1015 00:58:01,187 --> 00:58:04,730 irrational, violent at times, 1016 00:58:04,773 --> 00:58:06,940 uncontrollable. 1017 00:58:06,984 --> 00:58:09,109 I defended him, 1018 00:58:09,153 --> 00:58:11,278 I defended him for a long time, 1019 00:58:11,322 --> 00:58:15,407 trying to help him, but I realized he was... 1020 00:58:17,453 --> 00:58:19,828 Broken. 1021 00:58:19,872 --> 00:58:22,789 - [Alisa] Broken how? 1022 00:58:22,833 --> 00:58:24,249 - He's evil, Alisa. 1023 00:58:28,422 --> 00:58:30,297 He was just born bad. 1024 00:58:43,729 --> 00:58:45,979 - I, um... 1025 00:58:46,023 --> 00:58:50,317 got a weird message from Alisa today. 1026 00:58:53,155 --> 00:58:54,988 - Really? 1027 00:58:57,368 --> 00:58:58,992 Weird how? 1028 00:58:59,036 --> 00:59:01,119 - It was... 1029 00:59:02,498 --> 00:59:04,122 It was about you. 1030 00:59:08,837 --> 00:59:10,337 - Me? 1031 00:59:13,133 --> 00:59:14,258 How so? 1032 00:59:15,803 --> 00:59:17,553 - Honestly I don't really know, 1033 00:59:17,596 --> 00:59:19,805 it didn't really make sense, 1034 00:59:19,848 --> 00:59:22,349 I guess she happened to be at a diner 1035 00:59:22,393 --> 00:59:25,852 that you were at this morning and she overheard 1036 00:59:25,896 --> 00:59:28,313 a phone conversation that you were having? 1037 00:59:30,651 --> 00:59:33,569 - Really? - Hmm mm. 1038 00:59:33,612 --> 00:59:36,863 - I wasn't at a diner this morning. 1039 00:59:36,907 --> 00:59:38,574 In fact, I skipped breakfast and went straight to work, 1040 00:59:38,617 --> 00:59:40,409 I thought I told you. - No, you did. 1041 00:59:40,452 --> 00:59:43,120 I just thought maybe you changed your mind or something. 1042 00:59:46,625 --> 00:59:49,334 - Straight to work. 1043 00:59:56,051 --> 00:59:58,552 Well, did she say hello? 1044 00:59:58,596 --> 01:00:00,637 - What do you mean? 1045 01:00:00,681 --> 01:00:02,723 - I mean, if she thinks she saw me, 1046 01:00:02,766 --> 01:00:04,349 wouldn't she say something? 1047 01:00:04,393 --> 01:00:06,602 - Oh she said that you, 1048 01:00:06,645 --> 01:00:09,896 or that he looked busy. 1049 01:00:09,940 --> 01:00:12,190 - At a diner? 1050 01:00:12,234 --> 01:00:13,567 Busy doing what? 1051 01:00:13,611 --> 01:00:15,527 Getting an omelet? 1052 01:00:15,571 --> 01:00:18,989 - I'm sure she just made a mistake. 1053 01:00:26,582 --> 01:00:29,207 - You do believe me, don't you? 1054 01:00:29,251 --> 01:00:31,501 - I do. 1055 01:00:38,844 --> 01:00:41,678 - Have I ever lied to you? 1056 01:00:41,722 --> 01:00:42,929 - Never. 1057 01:00:42,973 --> 01:00:44,723 - Exactly. 1058 01:00:49,688 --> 01:00:52,731 I need you to trust 1059 01:00:52,775 --> 01:00:55,651 that I would never do anything to hurt you. 1060 01:00:57,196 --> 01:00:59,863 Alisa just needs to mind her own business. 1061 01:00:59,907 --> 01:01:01,531 - I think that she was just-- 1062 01:01:01,575 --> 01:01:04,242 - I'm concerned. 1063 01:01:04,286 --> 01:01:06,453 I'm concerned that you trust her 1064 01:01:06,497 --> 01:01:09,414 more than you trust your own husband. 1065 01:01:11,126 --> 01:01:13,627 - That's not true. 1066 01:01:20,636 --> 01:01:24,971 (dog barking) 1067 01:01:29,937 --> 01:01:32,312 (phone beeps) 1068 01:01:36,568 --> 01:01:37,859 What? 1069 01:01:37,903 --> 01:01:43,949 (suspenseful music) 1070 01:01:48,872 --> 01:01:50,706 Lise, it's me, I got your text. 1071 01:01:50,749 --> 01:01:52,165 Why aren't you picking up? 1072 01:01:52,209 --> 01:01:53,542 I've been calling you all morning. 1073 01:01:53,585 --> 01:01:55,293 Can you just give me a call back, please? 1074 01:01:55,337 --> 01:01:56,878 Bye. Hi, Raymond. 1075 01:01:56,922 --> 01:01:58,380 - Hey! - Yeah, where are you? 1076 01:01:58,424 --> 01:02:00,215 Okay I need your help, it's regarding Alisa. 1077 01:02:00,259 --> 01:02:01,425 - Of course. - Thank you. 1078 01:02:01,468 --> 01:02:02,426 (knocking on door) (door bell ringing) 1079 01:02:02,469 --> 01:02:03,969 Alisa! - Alisa! 1080 01:02:04,012 --> 01:02:05,679 - [Mel] Alisa, are you there? 1081 01:02:05,723 --> 01:02:07,514 It's Melanie. 1082 01:02:10,185 --> 01:02:11,685 - We've been knocking for five minutes, 1083 01:02:11,729 --> 01:02:13,061 if she were here, she would have heard us by now. 1084 01:02:13,105 --> 01:02:14,688 - Did she say anything to you? 1085 01:02:14,732 --> 01:02:17,315 - No, like I said, I haven't heard from her for a few days. 1086 01:02:17,359 --> 01:02:19,609 We had plans for this weekend. She never got back to me. 1087 01:02:19,653 --> 01:02:22,028 - She has to be here. She said she was sick. 1088 01:02:22,072 --> 01:02:23,572 Wait a minute. 1089 01:02:23,615 --> 01:02:25,407 I just thought of something. - What? 1090 01:02:25,451 --> 01:02:26,992 - [Mel] There's one more place we have to look. 1091 01:02:27,035 --> 01:02:29,661 - Where? - Just trust me. 1092 01:02:29,705 --> 01:02:32,122 - Okay. 1093 01:02:32,166 --> 01:02:34,207 - Yesterday I found this old photo 1094 01:02:34,251 --> 01:02:36,460 of Derrick with his, well, you're not gonna believe me, 1095 01:02:36,503 --> 01:02:38,086 but his twin. He has a twin, Raymond. 1096 01:02:38,130 --> 01:02:39,713 You don't believe me. 1097 01:02:39,757 --> 01:02:42,048 - [Raymond] No, no, no, I'm just saying, I believe you, 1098 01:02:42,092 --> 01:02:43,633 I do. - I knew it. 1099 01:02:43,677 --> 01:02:46,136 This is her car. 1100 01:02:46,180 --> 01:02:48,513 - Alright, let's just focus. 1101 01:02:48,557 --> 01:02:51,183 What we know right now is that Alisa's car is here 1102 01:02:51,226 --> 01:02:52,350 and she is not. 1103 01:02:52,394 --> 01:02:55,562 So what do you wanna do next? 1104 01:02:55,606 --> 01:02:58,815 - You're right. We have to go to the police. 1105 01:02:58,859 --> 01:03:02,194 (suspenseful music) 1106 01:03:02,279 --> 01:03:03,570 - Okay. 1107 01:03:06,325 --> 01:03:08,241 - [Alex] Derrick and I are at a corner hustling some bloke, 1108 01:03:08,285 --> 01:03:10,660 Miss Briggs broke it up, after that she kept us separated. 1109 01:03:10,704 --> 01:03:12,204 - [Alisa] He told me. 1110 01:03:14,333 --> 01:03:16,166 - Did he? - He did. 1111 01:03:16,210 --> 01:03:19,044 Everything. - Everything? 1112 01:03:21,381 --> 01:03:24,883 Did he tell you about Miss Briggs and her hickory switch? 1113 01:03:24,927 --> 01:03:26,760 Vengeance in one hand and rosary in the other, 1114 01:03:26,804 --> 01:03:28,637 ooh and she loved it too. 1115 01:03:28,680 --> 01:03:31,181 But Derrick here was her favorite. 1116 01:03:31,225 --> 01:03:32,766 Which is probably why you ended up in America. 1117 01:03:32,810 --> 01:03:35,227 Adopted by the perfect parents, 1118 01:03:35,270 --> 01:03:36,603 to grow up in the perfect family, 1119 01:03:36,647 --> 01:03:39,105 in the perfect neighborhood with the perfect home 1120 01:03:39,149 --> 01:03:41,650 and the perfect wife and the perfect job while I... 1121 01:03:43,487 --> 01:03:46,196 While I rotted away in that God forsaken place. 1122 01:03:48,242 --> 01:03:50,492 Alone. - You were children. 1123 01:03:50,536 --> 01:03:51,910 - Shut up! You weren't there. 1124 01:03:51,954 --> 01:03:52,911 You haven't a clue what you're talking about. 1125 01:03:52,955 --> 01:03:54,371 - Leave her alone, Alex. 1126 01:03:54,414 --> 01:03:56,081 - Enough of this little chat. 1127 01:03:56,124 --> 01:03:57,833 I've gotta get home. 1128 01:04:05,008 --> 01:04:07,175 - So let me get this straight. 1129 01:04:07,219 --> 01:04:09,344 The last time you heard from your friend 1130 01:04:09,388 --> 01:04:12,430 was a text allegedly sent from the Pour House. 1131 01:04:12,474 --> 01:04:13,849 - Yes. 1132 01:04:13,892 --> 01:04:15,475 Well no, she sent me a text this morning 1133 01:04:15,519 --> 01:04:16,893 saying that she wasn't feeling well 1134 01:04:16,937 --> 01:04:18,562 so she wouldn't be coming in to work. 1135 01:04:18,605 --> 01:04:20,730 - So she works for you? - Yes, she does. 1136 01:04:20,774 --> 01:04:22,315 - Got it. 1137 01:04:22,359 --> 01:04:24,901 Does your friend drink by chance? 1138 01:04:24,945 --> 01:04:27,320 - Uh, occasionally, why? 1139 01:04:28,657 --> 01:04:30,615 - I get this all the time. 1140 01:04:30,659 --> 01:04:33,952 Out partying the night before, a few too many drinks, 1141 01:04:33,996 --> 01:04:37,289 choose to take an Uber and avoid the DUI. 1142 01:04:37,332 --> 01:04:39,374 - Who drinks at a diner? 1143 01:04:39,418 --> 01:04:41,501 And isn't that a little bit of a leap? 1144 01:04:41,545 --> 01:04:42,919 If that had happened, she would have called me, 1145 01:04:42,963 --> 01:04:44,170 we're very close. 1146 01:04:44,214 --> 01:04:46,089 And she wasn't at her house. 1147 01:04:46,133 --> 01:04:48,133 - Maybe she slept elsewhere. 1148 01:04:48,176 --> 01:04:50,886 - Yeah, I don't think that was the case, Detective. 1149 01:04:50,929 --> 01:04:52,888 - Who are you? - I'm her boyfriend. 1150 01:04:52,931 --> 01:04:54,556 We're dating at least 1151 01:04:54,600 --> 01:04:56,683 and she definitely didn't sleep at my place last night. 1152 01:04:59,897 --> 01:05:02,188 - It's been less than 24 hours. 1153 01:05:02,232 --> 01:05:03,899 A bit too early to file a missing person's report. 1154 01:05:03,942 --> 01:05:06,067 - So if I tell you that's she's not an alcoholic or a tramp, 1155 01:05:06,111 --> 01:05:07,444 then can you do your job? 1156 01:05:07,487 --> 01:05:09,905 - Okay, okay, let's just dial it back here a notch, 1157 01:05:09,948 --> 01:05:11,948 I think the detective is trying to do his job. 1158 01:05:14,119 --> 01:05:16,119 - Any more intruders? 1159 01:05:16,163 --> 01:05:18,496 - No, what exactly are you suggesting? 1160 01:05:18,540 --> 01:05:19,873 - We're just concerned. 1161 01:05:19,917 --> 01:05:22,208 It's not like Alisa to disappear like this. 1162 01:05:24,922 --> 01:05:27,672 - I apologize if I gave the wrong impression. 1163 01:05:27,716 --> 01:05:30,592 Just trying to rule out all possible scenarios, 1164 01:05:30,636 --> 01:05:32,969 just protocol. - Fine. 1165 01:05:33,013 --> 01:05:35,013 I understand. 1166 01:05:35,057 --> 01:05:37,015 So what can we do now? 1167 01:05:37,059 --> 01:05:39,267 - At this point, not a lot. 1168 01:05:39,311 --> 01:05:40,977 Fill out the necessary paperwork 1169 01:05:41,021 --> 01:05:42,354 and go home and get some sleep. 1170 01:05:42,397 --> 01:05:43,730 - That's it? 1171 01:05:43,774 --> 01:05:45,815 - Alright, thank you, Detective. 1172 01:05:45,859 --> 01:05:47,484 We certainly appreciate you taking the time. 1173 01:05:47,527 --> 01:05:49,569 - Wait a minute. - You've got my number. 1174 01:05:49,613 --> 01:05:52,322 If you don't hear from her by tomorrow afternoon, 1175 01:05:52,366 --> 01:05:53,657 give me a call. - It's okay. 1176 01:05:53,700 --> 01:05:55,033 - Thank you. 1177 01:05:59,456 --> 01:06:04,292 (suspenseful music) 1178 01:06:31,488 --> 01:06:33,697 Oh my God, you scared me. - I called you four times. 1179 01:06:33,740 --> 01:06:36,658 It's almost midnight. - What? 1180 01:06:36,702 --> 01:06:38,451 - Where have you been? 1181 01:06:38,495 --> 01:06:40,453 - I accidentally left my phone on vibrate, 1182 01:06:40,497 --> 01:06:43,623 I was just at the shop late doing inventory, that's all. 1183 01:06:45,043 --> 01:06:46,835 - It's fine. 1184 01:06:48,839 --> 01:06:51,631 I was worried about you. 1185 01:06:56,638 --> 01:06:58,638 - Are you gonna let me in? 1186 01:07:01,935 --> 01:07:03,852 - Of course. 1187 01:07:03,895 --> 01:07:06,604 I'm sorry, honey, come in. 1188 01:07:06,648 --> 01:07:09,232 Come in. 1189 01:07:23,206 --> 01:07:24,622 Do you need anything? 1190 01:07:24,666 --> 01:07:27,876 - No, I think I just need to get a good night sleep. 1191 01:07:27,919 --> 01:07:30,128 You know you might wanna sleep in the guest room tonight, 1192 01:07:30,172 --> 01:07:32,088 I think I'm coming down with something. 1193 01:07:32,132 --> 01:07:34,174 - Sure, I understand. 1194 01:07:34,217 --> 01:07:36,051 That's very thoughtful of you. 1195 01:07:36,094 --> 01:07:37,927 - Thank you. 1196 01:07:57,783 --> 01:07:58,907 - No. 1197 01:08:01,828 --> 01:08:04,829 - Oh you're just standing there. 1198 01:08:09,294 --> 01:08:11,086 - Actually, there's a couple things 1199 01:08:11,129 --> 01:08:12,378 Dale asked me to do before tomorrow 1200 01:08:12,422 --> 01:08:15,715 so I'll just be... 1201 01:08:15,759 --> 01:08:18,009 I'll just be in the office. 1202 01:08:18,053 --> 01:08:19,803 - Okay. 1203 01:08:19,846 --> 01:08:22,097 I'm gonna get ready for bed. 1204 01:08:24,559 --> 01:08:25,767 - Goodnight. 1205 01:08:26,895 --> 01:08:28,186 - Goodnight. 1206 01:08:29,731 --> 01:08:31,815 - I love you, Melanie. 1207 01:08:38,615 --> 01:08:40,281 Come on, wait. 1208 01:08:40,325 --> 01:08:42,158 Come on boy, why stop here? 1209 01:08:42,202 --> 01:08:43,701 Why can't you do it? 1210 01:08:45,413 --> 01:08:47,622 You can do this. You can shoot her. 1211 01:08:47,666 --> 01:08:49,249 I can't do it. 1212 01:08:49,292 --> 01:08:50,917 You're gonna go to prison, you're gonna go to prison. 1213 01:08:50,961 --> 01:08:53,211 Prison, for a woman, for that woman. 1214 01:08:53,255 --> 01:08:55,004 She loves me, me, me. 1215 01:08:55,048 --> 01:08:56,798 I don't deserve her. 1216 01:08:56,842 --> 01:08:58,633 I can't do it. 1217 01:08:58,677 --> 01:08:59,843 (laughing maniacally) 1218 01:08:59,886 --> 01:09:01,928 Yes, you can, now calm down. 1219 01:09:01,972 --> 01:09:04,889 You are Derrick Saxons. 1220 01:09:04,933 --> 01:09:08,351 I am Derrick Saxons. 1221 01:09:21,741 --> 01:09:23,575 - Where are you? 1222 01:09:23,618 --> 01:09:25,660 Where are you, Lise? 1223 01:09:27,122 --> 01:09:28,955 - Hey, Mel? 1224 01:09:28,999 --> 01:09:31,124 - Oh, I thought you were sleeping in the guest room. 1225 01:09:31,168 --> 01:09:34,961 - I just, I needed to talk to you. 1226 01:09:36,339 --> 01:09:38,631 It's just I know I've been acting strangely lately 1227 01:09:38,675 --> 01:09:42,468 and while I was away, something triggered me. 1228 01:09:42,512 --> 01:09:45,805 It's a long story which I've been meaning to tell you. 1229 01:09:45,849 --> 01:09:47,599 - It's okay. 1230 01:09:47,642 --> 01:09:50,393 I understand. 1231 01:09:50,437 --> 01:09:53,438 (phone buzzing) 1232 01:09:55,525 --> 01:09:58,401 - Ugh, great timing. 1233 01:09:58,445 --> 01:09:59,903 It's business. 1234 01:09:59,946 --> 01:10:01,696 I'm so sorry but I'm gonna have to take this. 1235 01:10:01,740 --> 01:10:02,947 - Oh no, it's okay, don't worry about it, just, 1236 01:10:02,991 --> 01:10:05,491 I'm gonna go downstairs and make some tea. 1237 01:10:05,535 --> 01:10:09,120 - Are you sure? - Yeah, of course. 1238 01:10:13,627 --> 01:10:15,126 - What? 1239 01:10:15,170 --> 01:10:18,129 This better be important. 1240 01:10:18,173 --> 01:10:19,797 Are you sure about that? 1241 01:10:19,841 --> 01:10:25,386 (suspenseful music) 1242 01:10:40,570 --> 01:10:42,904 - Listen to me, she is dangerously close 1243 01:10:42,948 --> 01:10:45,823 to understanding everything. 1244 01:10:45,867 --> 01:10:48,618 We spent the entire day running around the city 1245 01:10:48,662 --> 01:10:50,245 searching for Alisa. 1246 01:10:50,288 --> 01:10:51,913 - Why would you let her do that? 1247 01:10:51,957 --> 01:10:53,581 - What precisely was I supposed to do? 1248 01:10:53,625 --> 01:10:55,083 You asked me to follow her. 1249 01:10:55,126 --> 01:10:57,293 She saw your vehicle in the car park at the diner. 1250 01:11:04,010 --> 01:11:07,178 We have to move up the timeline. 1251 01:11:07,222 --> 01:11:09,639 Are you listening? - Yeah, I'm listening. 1252 01:11:09,683 --> 01:11:11,933 - Are you? Are you listening, Alex? 1253 01:11:11,977 --> 01:11:14,018 Because I'm telling you she is going to find out. 1254 01:11:14,062 --> 01:11:15,853 - Just shut up, let me think. 1255 01:11:15,897 --> 01:11:17,730 Think, think. 1256 01:11:17,774 --> 01:11:20,483 - Look, she's stalling on signing the contracts 1257 01:11:20,527 --> 01:11:22,860 which leads me to believe that she is on to us. 1258 01:11:22,904 --> 01:11:24,612 Why aren't you hearing me? 1259 01:11:26,116 --> 01:11:27,907 - Okay, plan B. 1260 01:11:29,577 --> 01:11:31,536 I need you to do what I said. 1261 01:11:31,579 --> 01:11:34,163 And this time exactly what I said. 1262 01:11:35,250 --> 01:11:37,166 Exactly. 1263 01:11:43,341 --> 01:11:44,966 I'll sleep downstairs. 1264 01:11:46,094 --> 01:11:47,719 - That's probably best. 1265 01:11:57,522 --> 01:12:00,982 (birds chirping) 1266 01:12:10,744 --> 01:12:12,702 Derrick? 1267 01:12:23,506 --> 01:12:26,090 Derrick, are you there? 1268 01:12:37,854 --> 01:12:39,437 Detective Grant, please. 1269 01:12:39,481 --> 01:12:42,565 (phone ringing) 1270 01:12:42,609 --> 01:12:44,317 - Mrs. Saxons, how are you? 1271 01:12:44,361 --> 01:12:46,527 Any word from-- - He has a tattoo. 1272 01:12:46,571 --> 01:12:48,696 - Who does? - My husband. 1273 01:12:48,740 --> 01:12:50,114 - Hold on, slow down. - He's not my husband. 1274 01:12:50,158 --> 01:12:51,783 - A tattoo? You do know that's not illegal, right? 1275 01:12:51,826 --> 01:12:53,117 - No, no, you don't get it. 1276 01:12:53,161 --> 01:12:55,578 He's an imposter. - Because he has a tattoo? 1277 01:12:55,622 --> 01:12:57,622 - No, it's not just the tattoo. 1278 01:12:57,665 --> 01:12:59,624 I went in Derrick's office and he has a box of documents 1279 01:12:59,667 --> 01:13:01,042 and photographs. 1280 01:13:01,086 --> 01:13:03,127 Look, I know this sounds crazy 1281 01:13:03,171 --> 01:13:04,962 and I know you think that I'm just a paranoid person, 1282 01:13:05,006 --> 01:13:06,255 but can you-- - Oh, hold on, Mrs. Saxons, 1283 01:13:06,299 --> 01:13:07,673 I'm gonna have to call you back. 1284 01:13:07,717 --> 01:13:09,509 - No, no, please, please don't call me back, please. 1285 01:13:09,552 --> 01:13:12,303 - Maybe the first step would be a marriage counselor. 1286 01:13:16,976 --> 01:13:18,976 - Damn you. 1287 01:13:32,992 --> 01:13:35,076 (knocking on window) - (screams) Don't do that! 1288 01:13:35,120 --> 01:13:36,411 - I'm so sorry. - Get in! 1289 01:13:36,454 --> 01:13:37,745 - I just wanted to make sure you were okay. 1290 01:13:37,789 --> 01:13:38,913 - Get in! - [Raymond] Okay. 1291 01:13:42,335 --> 01:13:43,960 - I activated Find my Device on my iPad 1292 01:13:44,003 --> 01:13:45,503 which I hid in his car last night 1293 01:13:45,547 --> 01:13:46,546 and I'm praying it will take us straight to Derrick. 1294 01:13:49,884 --> 01:13:52,718 That man is not Derrick, he had a tattoo of a spiderweb. 1295 01:13:52,762 --> 01:13:55,638 Do you know what that means? - Uh, that he likes spiders? 1296 01:13:55,682 --> 01:13:57,974 - No, it's a prison tattoo. It means trapped. 1297 01:13:58,017 --> 01:14:00,059 - Well did you call the police? 1298 01:14:00,103 --> 01:14:01,310 - [Mel] I don't have a lot of credibility 1299 01:14:01,354 --> 01:14:02,603 with Detective Grant. 1300 01:14:02,647 --> 01:14:04,605 - Take a right here. - Okay. 1301 01:14:04,649 --> 01:14:07,400 - Wait, what exactly are you expecting us to find 1302 01:14:07,444 --> 01:14:09,527 if we find anything at all? 1303 01:14:09,571 --> 01:14:11,279 - I guess we'll find out. 1304 01:14:11,322 --> 01:14:13,865 - [Raymond] Yeah, I guess we will. 1305 01:14:23,042 --> 01:14:24,876 - Do you think he's inside? - I don't know. 1306 01:14:24,919 --> 01:14:26,210 Is that his car? - Yeah. 1307 01:14:26,254 --> 01:14:27,879 - Jesus. 1308 01:14:27,922 --> 01:14:30,381 - I know Derrick is in there and Alisa probably is too. 1309 01:14:30,467 --> 01:14:32,925 - I really hope you're wrong about that, Melanie. 1310 01:14:32,969 --> 01:14:35,386 - We gotta get inside. - Hold on, wait, wait, wait. 1311 01:14:35,430 --> 01:14:36,804 This is all getting a little intense. 1312 01:14:36,848 --> 01:14:38,306 Can we just slow down? - Look, you're either in 1313 01:14:38,349 --> 01:14:39,724 or you're out, but I need to get some answers right now. 1314 01:14:39,767 --> 01:14:41,559 - Wait, wait, wait, wait. 1315 01:14:41,603 --> 01:14:43,519 I can't have you storming into a situation 1316 01:14:43,563 --> 01:14:45,688 that could be potentially dangerous. 1317 01:14:45,732 --> 01:14:50,067 Let me just go in first, check things out, alright? 1318 01:14:50,111 --> 01:14:51,777 - Fine, two minutes, 1319 01:14:51,821 --> 01:14:53,488 you get two minutes and then I'm coming in. 1320 01:14:55,783 --> 01:14:58,075 - Okay. 1321 01:14:58,119 --> 01:15:00,995 I'll be right back. 1322 01:15:01,039 --> 01:15:05,875 (suspenseful music) 1323 01:15:19,390 --> 01:15:22,600 (phone buzzing) 1324 01:15:22,644 --> 01:15:25,019 - Hi, Detective Grant, this is Melanie Saxons. 1325 01:15:25,063 --> 01:15:26,354 - Oh no. 1326 01:15:26,397 --> 01:15:27,730 - I need you to just listen, please? 1327 01:15:27,774 --> 01:15:29,565 - Hold on, slow down. - Just listen! 1328 01:15:29,609 --> 01:15:31,817 - Listen, we are directly outside, 1329 01:15:31,861 --> 01:15:33,486 she's coming to the front door right now. 1330 01:15:33,530 --> 01:15:35,196 Yes, I'm coming in the back. 1331 01:15:35,240 --> 01:15:36,822 - Ah, don't do that. 1332 01:15:39,619 --> 01:15:42,245 - [Mel] I have to. I'm going in. 1333 01:15:43,706 --> 01:15:45,331 - God, no. 1334 01:15:46,751 --> 01:15:52,255 (dramatic music) 1335 01:16:06,688 --> 01:16:09,772 Oh Mrs. Saxons... 1336 01:16:09,816 --> 01:16:11,732 You had to be a hero. 1337 01:16:19,033 --> 01:16:21,033 - I'm going in. 1338 01:16:34,549 --> 01:16:36,215 - Come in. 1339 01:16:36,259 --> 01:16:38,676 - Where is my husband? 1340 01:16:40,763 --> 01:16:43,264 - Congratulations. 1341 01:16:43,308 --> 01:16:44,849 You figured it out, didn't you? 1342 01:16:44,892 --> 01:16:48,436 Come on, I won't bite. 1343 01:16:53,568 --> 01:16:55,234 - Where is he? 1344 01:17:00,450 --> 01:17:02,617 - [Alex] I'm sorry, Melanie. 1345 01:17:05,371 --> 01:17:06,579 (gun fires) (Mel screams) 1346 01:17:06,623 --> 01:17:08,873 - Oh my God, Raymond. 1347 01:17:08,916 --> 01:17:11,208 What the hell is wrong with you? 1348 01:17:15,757 --> 01:17:17,673 - Alright, enough, enough, enough. 1349 01:17:17,717 --> 01:17:18,924 Let's go. 1350 01:17:21,304 --> 01:17:24,555 Let's go pay Derrick a visit. 1351 01:17:31,230 --> 01:17:33,356 - Mel! (Mel grunts) 1352 01:17:35,151 --> 01:17:38,152 (Alex groaning) 1353 01:17:46,663 --> 01:17:48,663 You need help, Alex. 1354 01:17:48,706 --> 01:17:50,581 - What? 1355 01:17:50,667 --> 01:17:52,166 What, brother, what? - Let her go. 1356 01:17:52,210 --> 01:17:53,793 I'll do anything, anything. 1357 01:17:53,836 --> 01:17:55,628 I'll give you anything. 1358 01:17:55,672 --> 01:17:57,630 What do you need? - What, brother? 1359 01:17:57,674 --> 01:17:59,632 What can I have? 1360 01:17:59,676 --> 01:18:02,760 Can I have the last 30 years back, huh? 1361 01:18:02,804 --> 01:18:04,303 Can you give me that? 1362 01:18:04,347 --> 01:18:06,847 Can you make her love me? 1363 01:18:06,891 --> 01:18:09,225 Huh, can you do that? 1364 01:18:09,268 --> 01:18:10,768 I didn't think so. 1365 01:18:10,812 --> 01:18:13,938 I mean, let's be honest, 1366 01:18:13,981 --> 01:18:16,232 given the current situation, 1367 01:18:16,275 --> 01:18:18,818 I'd say that ship's pretty much sailed, wouldn't you? 1368 01:18:18,861 --> 01:18:20,319 - You need help, Alex. 1369 01:18:22,782 --> 01:18:26,283 - What I need, brother, is you gone. 1370 01:18:32,750 --> 01:18:35,751 - [Derrick] Alex, what are you doing? 1371 01:18:35,795 --> 01:18:39,004 We are actually brothers. - Please don't. 1372 01:18:46,848 --> 01:18:49,557 - This was all supposed to be so easy. 1373 01:18:49,600 --> 01:18:51,892 But unfortunately, 1374 01:18:51,936 --> 01:18:54,687 for everyone involved actually, 1375 01:18:54,731 --> 01:18:57,314 Melanie's feminine instincts kicked in 1376 01:18:57,358 --> 01:18:59,984 before things could wrap themselves up. 1377 01:19:00,027 --> 01:19:01,652 So close. 1378 01:19:01,696 --> 01:19:04,155 All I needed was one signature, 1379 01:19:04,198 --> 01:19:06,532 but you sniffed it out, didn't ya? 1380 01:19:06,576 --> 01:19:08,117 - You don't have to do this. 1381 01:19:08,161 --> 01:19:09,368 - Please, please, just let us go. 1382 01:19:09,412 --> 01:19:12,204 We won't tell anyone. 1383 01:19:12,248 --> 01:19:15,332 - It is unfortunate that you have to die too, Alisa, 1384 01:19:15,376 --> 01:19:17,042 but... 1385 01:19:19,464 --> 01:19:21,630 Collateral damage, I'm afraid. 1386 01:19:21,674 --> 01:19:24,300 Wrong place, wrong time. - Alex. 1387 01:19:24,343 --> 01:19:26,385 - What do you want, Melanie? 1388 01:19:28,681 --> 01:19:30,431 - Thank you. 1389 01:19:30,475 --> 01:19:33,100 - Mel, I'm about to kill your husband, 1390 01:19:33,144 --> 01:19:36,103 your best friend and then you, 1391 01:19:36,147 --> 01:19:37,980 what could you possibly thank me for? 1392 01:19:40,318 --> 01:19:41,942 - I couldn't figure it out, 1393 01:19:43,863 --> 01:19:47,615 how it was so different after the trip, 1394 01:19:47,658 --> 01:19:51,952 or what was different 1395 01:19:51,996 --> 01:19:55,080 but it all makes sense now. 1396 01:19:55,166 --> 01:19:56,832 - What does? 1397 01:19:56,876 --> 01:20:00,544 - I felt cared for again. 1398 01:20:00,630 --> 01:20:03,923 Finally somebody was paying attention to me. 1399 01:20:03,966 --> 01:20:07,968 I haven't felt that in so long, Alex. 1400 01:20:08,012 --> 01:20:10,596 I've been alone. 1401 01:20:10,640 --> 01:20:14,183 All Derrick cares about is his work. 1402 01:20:14,227 --> 01:20:17,144 - Please don't, please don't. 1403 01:20:18,439 --> 01:20:20,898 - I wanna believe that, Melanie, I really do. 1404 01:20:20,942 --> 01:20:23,400 - We were done, I wanted a divorce. 1405 01:20:23,444 --> 01:20:25,861 I'm sorry, Derrick but it's true and you know it. 1406 01:20:29,700 --> 01:20:30,950 - Is she telling the truth? 1407 01:20:30,993 --> 01:20:34,578 - And then you gave me what he couldn't. 1408 01:20:36,249 --> 01:20:40,042 Finally I felt important to someone... 1409 01:20:42,088 --> 01:20:44,338 And cherished 1410 01:20:45,675 --> 01:20:47,842 And loved. 1411 01:20:49,345 --> 01:20:52,304 - You felt all that? 1412 01:20:52,348 --> 01:20:54,098 - Come on, Alex. 1413 01:20:54,141 --> 01:20:57,101 I know you felt it too. 1414 01:20:57,144 --> 01:20:59,144 You did, didn't you? 1415 01:20:59,188 --> 01:21:02,022 You can ask Alisa. 1416 01:21:02,066 --> 01:21:04,191 I called her after the first night. 1417 01:21:04,235 --> 01:21:06,819 - It's true, she did. 1418 01:21:08,239 --> 01:21:11,699 She said she had never been so happy, 1419 01:21:11,742 --> 01:21:14,076 that after Chicago, 1420 01:21:14,120 --> 01:21:16,328 Derrick was a different man, 1421 01:21:16,372 --> 01:21:19,123 I swear to you. 1422 01:21:19,166 --> 01:21:20,791 - It's not too late. 1423 01:21:22,128 --> 01:21:24,378 We can leave, 1424 01:21:24,422 --> 01:21:27,923 just you and me. 1425 01:21:27,967 --> 01:21:31,427 We can take the money and we can disappear. 1426 01:21:33,389 --> 01:21:35,723 Is that what you want, Alex? 1427 01:21:37,435 --> 01:21:40,227 Is that what you want, Alex? - I do. 1428 01:21:43,524 --> 01:21:45,232 I do want that. 1429 01:21:47,153 --> 01:21:50,654 (intense suspenseful music) 1430 01:21:54,619 --> 01:21:56,535 Why would you do that? 1431 01:21:57,914 --> 01:22:00,497 (Alex grunting) 1432 01:22:03,878 --> 01:22:07,296 - [Derrick] The gun! Melanie, get the gun. 1433 01:22:07,340 --> 01:22:08,839 - Freeze! 1434 01:22:08,883 --> 01:22:10,925 Put the gun down, Melanie, put the gun down. 1435 01:22:10,968 --> 01:22:12,468 It's okay. 1436 01:22:12,511 --> 01:22:14,261 Put it down. 1437 01:22:14,305 --> 01:22:16,764 I got this. 1438 01:22:18,684 --> 01:22:20,768 Okay. 1439 01:22:20,811 --> 01:22:23,771 - [Derrick] I love you. 1440 01:22:23,814 --> 01:22:25,773 - I love you so much. 1441 01:22:28,569 --> 01:22:30,194 This was so nice. 1442 01:22:30,237 --> 01:22:32,321 I think we needed to go on a few more of these dates 1443 01:22:32,365 --> 01:22:34,365 because it's not just gonna be the two of us 1444 01:22:34,408 --> 01:22:36,450 for that much longer. 1445 01:22:36,494 --> 01:22:41,121 - Hey, after everything that's happened, 1446 01:22:41,165 --> 01:22:44,291 you sure you want to start a family with me? 1447 01:22:46,504 --> 01:22:48,253 - Hey, remember these? 1448 01:22:50,007 --> 01:22:52,841 - Eternity. - Mmm-mm. 1449 01:22:52,885 --> 01:22:55,552 That's how long you're stuck with me. 1450 01:22:55,596 --> 01:22:58,097 - Come here. - (laughs) 1451 01:22:58,140 --> 01:23:04,103 (light music) 1452 01:23:07,233 --> 01:23:09,858 - Surprise! 1453 01:23:09,902 --> 01:23:13,028 (laughter and indistinct chatter) 1454 01:23:14,365 --> 01:23:16,740 - Congratulations. - [Derrick] Wow, look at this. 1455 01:23:16,784 --> 01:23:19,493 - You guys are amazing planners. 1456 01:23:19,537 --> 01:23:23,414 (indistinct chatter) 1457 01:23:36,303 --> 01:23:41,015 (suspenseful music) 1458 01:24:16,927 --> 01:24:19,386 (light music) 1459 01:24:24,518 --> 01:24:31,273 (camera film reeling) (dramatic music)