1 00:03:30,630 --> 00:03:31,460 Please. 2 00:03:39,750 --> 00:03:41,330 What's that you're dragging? 3 00:03:41,410 --> 00:03:43,250 A bed. 4 00:03:46,000 --> 00:03:47,500 How may I help you? 5 00:03:47,630 --> 00:03:49,130 I'd like to live here. 6 00:03:51,250 --> 00:03:52,670 I know you from somewhere. 7 00:03:55,540 --> 00:03:57,500 You've been here once before? 8 00:04:00,410 --> 00:04:01,950 What have you written here? 9 00:04:02,630 --> 00:04:04,630 Place of birth: Pripyat... 10 00:04:05,170 --> 00:04:06,250 That's Chernobyl. 11 00:04:10,000 --> 00:04:13,340 You were born exactly seven years before the disaster. 12 00:04:14,290 --> 00:04:16,170 On the very same day. 13 00:04:17,540 --> 00:04:19,580 Perhaps you're radioactive? 14 00:04:23,630 --> 00:04:26,590 You didn't specify which languages you know? 15 00:04:28,410 --> 00:04:29,540 All of them. 16 00:04:36,630 --> 00:04:38,790 What do you want to do? 17 00:04:50,750 --> 00:04:54,330 I feel quite strange around you. 18 00:05:03,170 --> 00:05:04,500 Please help me. 19 00:05:21,750 --> 00:05:25,670 I am taking away your misery, your suffering, your sickness. 20 00:05:26,630 --> 00:05:29,340 Like a black stream, it flows from your feet 21 00:05:30,000 --> 00:05:31,710 through your body, your head 22 00:05:32,500 --> 00:05:33,710 into my hands. 23 00:05:36,630 --> 00:05:38,500 Take a deep breath. 24 00:05:41,750 --> 00:05:43,750 As you exhale, you become lighter 25 00:05:44,870 --> 00:05:46,160 like a piece of dust. 26 00:07:13,000 --> 00:07:14,670 Is that bed of yours heavy? 27 00:07:17,130 --> 00:07:18,960 You should come by for some chai! 28 00:07:29,330 --> 00:07:33,580 NEVER GONNA SNOW AGAIN 29 00:07:35,870 --> 00:07:37,330 Oh, Zhenia 30 00:07:37,790 --> 00:07:39,250 I forgot. 31 00:07:39,500 --> 00:07:40,750 Come in! 32 00:07:43,500 --> 00:07:44,630 Get up! 33 00:07:44,750 --> 00:07:46,500 I'm so sorry about this mess. Come! 34 00:07:46,540 --> 00:07:49,330 Get up! The bus won't wait for you! 35 00:07:49,370 --> 00:07:51,450 - Good Morning, sorry. - Lena's ready! 36 00:07:51,500 --> 00:07:53,840 He's unconscious: the after-effects of you playing all night! 37 00:07:53,870 --> 00:07:55,200 Are you getting up or not? 38 00:07:55,250 --> 00:07:57,330 You want a massage in that state? 39 00:07:57,370 --> 00:08:00,620 - Mind your own business! - You drank three bottles of wine last night! 40 00:08:00,790 --> 00:08:02,580 At your own daughter's birthday party! 41 00:08:02,630 --> 00:08:03,840 Mind your own business! 42 00:08:03,870 --> 00:08:04,620 Get up! 43 00:08:04,670 --> 00:08:06,710 - Get up, Kacper! - Why are you kicking him? 44 00:08:06,750 --> 00:08:09,080 - I didn't kick him, I shifted him. - You kicked him! 45 00:08:09,130 --> 00:08:10,840 - But you kicked him, I saw it! - Get up! 46 00:08:11,290 --> 00:08:12,370 Hold this, please. 47 00:08:12,630 --> 00:08:14,210 Eh, we're going to be late! 48 00:08:14,250 --> 00:08:15,790 - Listen, get up. - Get up! 49 00:08:16,170 --> 00:08:16,790 Oh Lord! 50 00:08:17,250 --> 00:08:17,920 Get up! 51 00:08:18,290 --> 00:08:19,620 Come on, now. 52 00:08:20,630 --> 00:08:22,500 - Take this. - I'm not eating that crap! 53 00:08:22,750 --> 00:08:23,920 - Let's go. - Put this on. 54 00:08:26,250 --> 00:08:30,670 Listen, I have cycle training this evening, so I'll be home late. 55 00:08:32,130 --> 00:08:33,550 See you. Bye. 56 00:08:33,750 --> 00:08:35,250 - Thanks, goodbye. - Go on! 57 00:08:35,290 --> 00:08:36,460 - Goodbye. - Goodbye, bye. 58 00:08:38,170 --> 00:08:40,210 - Come on. - Lena, did you take your mask? 59 00:08:40,250 --> 00:08:42,250 Yes, we have everything. Go to the car. 60 00:08:42,290 --> 00:08:43,370 Bye bye! 61 00:08:52,630 --> 00:08:54,630 The most water is used for... 62 00:08:54,630 --> 00:08:57,590 What uses the most water? Do you remember? 63 00:08:57,870 --> 00:09:00,330 - The production of meat. - Exactly. 64 00:09:00,750 --> 00:09:02,210 Where will we do the massage? 65 00:09:03,540 --> 00:09:04,700 Here, I guess... 66 00:09:04,870 --> 00:09:06,120 What a mess... 67 00:09:13,630 --> 00:09:14,840 Poo! 68 00:09:18,080 --> 00:09:18,790 Hi. 69 00:09:20,250 --> 00:09:23,460 - Aren't you going to school? - No. I'm pooing. 70 00:09:29,210 --> 00:09:30,880 Have you seen Santa yet? 71 00:09:32,870 --> 00:09:34,700 It's too early. There's no snow. 72 00:09:35,630 --> 00:09:38,420 It'll never snow again! 73 00:09:45,750 --> 00:09:48,670 Maybe I won't draw the curtains, the light is so nice. 74 00:09:49,630 --> 00:09:51,500 We have a lovely view here. 75 00:10:00,630 --> 00:10:01,630 I'm sorry. 76 00:10:10,540 --> 00:10:13,120 I want juice! And the iPad! 77 00:10:13,130 --> 00:10:15,050 Can't you see I'm having a massage? 78 00:10:15,080 --> 00:10:17,250 Take the iPad, I'll get you some juice later. 79 00:10:17,290 --> 00:10:19,540 I want juice! And the iPad! 80 00:10:19,540 --> 00:10:21,540 I said you'll get it in a moment. 81 00:10:22,870 --> 00:10:23,870 Blanka! 82 00:10:24,750 --> 00:10:27,750 How many times have I told you not to spit on your mother! 83 00:10:27,790 --> 00:10:28,580 I'm sorry. 84 00:10:29,630 --> 00:10:32,630 I'm going to tell your father that you're spitting again. 85 00:10:37,910 --> 00:10:38,910 Zhenia, juice? 86 00:10:40,170 --> 00:10:41,050 Juice? 87 00:10:41,910 --> 00:10:42,830 There, take it. 88 00:10:43,170 --> 00:10:44,460 Don't spill it on the iPad! 89 00:10:44,630 --> 00:10:45,880 We won't buy you another one. 90 00:10:46,330 --> 00:10:47,290 Sit down here. 91 00:10:47,670 --> 00:10:48,630 I'm sorry. 92 00:10:53,290 --> 00:10:55,330 My son is very independent. 93 00:10:55,670 --> 00:10:57,880 He orders Uber Eats all by himself. 94 00:10:58,130 --> 00:11:02,840 Although the last time he ordered it, the guy spent ages driving around the estate. 95 00:11:03,330 --> 00:11:05,870 He was lost, I doubt he had a driver's license. 96 00:11:06,130 --> 00:11:07,460 The food was cold. 97 00:11:07,670 --> 00:11:12,960 Which isn't that bad. My friend told me she once got a pizza with a bit chewed off! 98 00:11:13,500 --> 00:11:15,340 Maybe they were hungry! 99 00:11:17,080 --> 00:11:19,330 But you can't communicate with them. 100 00:11:19,910 --> 00:11:20,910 It's insane. 101 00:11:21,290 --> 00:11:22,910 Well, obviously, they're all 102 00:11:22,910 --> 00:11:24,910 Pakistanis or Ukrainians... 103 00:11:36,330 --> 00:11:37,870 I'm so sorry Zhenia. 104 00:11:38,790 --> 00:11:42,790 I hope you didn't take what I said about Ukrainians personally... 105 00:11:42,790 --> 00:11:43,540 Of course not... 106 00:11:44,960 --> 00:11:46,170 Everything's fine. 107 00:11:46,630 --> 00:11:48,290 You are different. 108 00:11:50,290 --> 00:11:51,790 You're wonderful. 109 00:11:54,630 --> 00:11:55,710 Slut. 110 00:11:57,790 --> 00:11:58,960 What does that mean? 111 00:11:59,670 --> 00:12:00,460 No, that's... 112 00:12:01,330 --> 00:12:02,200 Blanka... 113 00:12:02,540 --> 00:12:03,790 Better stick to your drawing. 114 00:12:05,000 --> 00:12:06,420 Draw Zhenia! 115 00:12:07,830 --> 00:12:10,870 No, of course, I'm all for it. 116 00:12:10,870 --> 00:12:11,490 I'm... 117 00:12:12,000 --> 00:12:13,540 I'm very tolerant. 118 00:12:13,580 --> 00:12:15,080 Too tolerant, even. 119 00:12:16,250 --> 00:12:20,580 You know, when I think about how hard life is for you in Ukraine, I... 120 00:12:24,170 --> 00:12:27,250 Funny, I've never been to the East. 121 00:12:28,750 --> 00:12:31,710 I mean, apart from Asia. But that's not the same. 122 00:12:32,910 --> 00:12:33,700 It's not. 123 00:12:38,960 --> 00:12:41,000 My God, that smells beautiful. 124 00:12:43,250 --> 00:12:44,290 What is it? 125 00:12:44,750 --> 00:12:46,000 Comfrey and pine. 126 00:12:48,500 --> 00:12:49,420 I love it. 127 00:12:52,870 --> 00:12:54,490 I feel like I'm in a forest. 128 00:12:56,870 --> 00:12:57,870 A pinecone... 129 00:12:58,870 --> 00:13:00,120 wilderness... 130 00:13:01,170 --> 00:13:02,710 It makes me think of you. 131 00:13:08,500 --> 00:13:10,710 I feel instantly energised 132 00:13:12,170 --> 00:13:13,790 and relaxed. 133 00:13:14,130 --> 00:13:15,710 I can feel it under my fingers. 134 00:13:17,500 --> 00:13:19,170 You can feel me relaxing? 135 00:13:19,210 --> 00:13:19,880 Of course. 136 00:13:21,370 --> 00:13:23,580 It's all interconnected. 137 00:13:24,500 --> 00:13:25,750 I feel everything. 138 00:13:27,290 --> 00:13:28,540 Stress, fatigue... 139 00:13:28,790 --> 00:13:29,870 psychotropic meds... 140 00:13:30,500 --> 00:13:31,420 alcohol. 141 00:13:33,410 --> 00:13:34,120 Right here. 142 00:13:35,000 --> 00:13:36,580 Tension caused by high heels. 143 00:13:37,080 --> 00:13:38,700 - It hurts! - It hurts, I know. 144 00:13:40,500 --> 00:13:43,250 But I can also feel the effects of regular massage. 145 00:13:46,210 --> 00:13:48,630 Looking at your body, I'd say you're 28. 146 00:13:52,630 --> 00:13:54,790 You're exaggerating now... 147 00:13:55,500 --> 00:13:56,540 Yes, really! 148 00:13:57,870 --> 00:13:58,620 Although... 149 00:13:59,630 --> 00:14:01,500 I'd give myself 35. 150 00:14:02,500 --> 00:14:03,840 But I look after myself. 151 00:14:17,410 --> 00:14:18,370 You are asleep. 152 00:14:26,250 --> 00:14:27,330 You are asleep. 153 00:14:39,870 --> 00:14:40,910 You are asleep. 154 00:14:51,500 --> 00:14:52,580 I am your healer. 155 00:14:54,790 --> 00:14:56,710 I am taking away your misery 156 00:14:57,330 --> 00:14:58,450 your suffering 157 00:14:59,250 --> 00:15:00,370 your sickness. 158 00:15:01,630 --> 00:15:04,340 Like a black stream, it flows from your feet 159 00:15:04,750 --> 00:15:06,500 through your body, your head 160 00:15:07,290 --> 00:15:08,410 into my hands. 161 00:15:13,330 --> 00:15:15,040 Take a deep breath. 162 00:15:19,250 --> 00:15:21,370 As you exhale, you become lighter. 163 00:15:22,670 --> 00:15:23,960 Like a piece of dust. 164 00:17:02,960 --> 00:17:04,210 Don't be afraid! 165 00:17:04,540 --> 00:17:05,750 He's just saying hello! 166 00:18:10,170 --> 00:18:10,920 Thank you. 167 00:18:13,750 --> 00:18:17,290 Please get up slowly, you might feel dizzy. 168 00:18:55,210 --> 00:18:56,880 God, I was thirsty. 169 00:19:05,330 --> 00:19:07,120 Fuck, it's that awful guy. 170 00:19:08,500 --> 00:19:10,750 I could've fucking killed you! 171 00:19:13,710 --> 00:19:15,050 He only moved in recently. 172 00:19:15,080 --> 00:19:16,620 You cut me off! 173 00:19:16,630 --> 00:19:18,460 Watch what's happening on the road! 174 00:19:18,500 --> 00:19:20,840 He was in the army. Ex-soldier. 175 00:19:22,830 --> 00:19:24,540 He fights over everything. 176 00:19:25,410 --> 00:19:26,910 Take it and get lost! 177 00:19:27,790 --> 00:19:30,830 I heard he goes around with a loaded gun. The kids saw it. 178 00:19:34,460 --> 00:19:35,340 Good Morning! 179 00:19:41,170 --> 00:19:42,500 I'm quitting smoking. 180 00:19:46,130 --> 00:19:48,290 I heard that hypnosis can be very helpful. 181 00:19:53,330 --> 00:19:54,080 Thank you. 182 00:19:56,630 --> 00:19:58,670 Perhaps you know how to do hypnosis? 183 00:20:02,000 --> 00:20:03,540 Goodbye, Zhenia. 184 00:20:40,630 --> 00:20:41,550 A gift. 185 00:20:45,910 --> 00:20:46,450 Come in. 186 00:21:01,630 --> 00:21:03,340 It's nice to see you, Zhenia. 187 00:21:03,870 --> 00:21:05,330 Where will we do the massage? 188 00:21:15,870 --> 00:21:17,160 Sir, could you help me? 189 00:21:19,040 --> 00:21:20,120 My name is Zhenia. 190 00:21:29,500 --> 00:21:30,250 There. 191 00:21:30,870 --> 00:21:31,700 Thanks, Zhenia. 192 00:21:37,630 --> 00:21:38,550 It smells nice. 193 00:21:46,370 --> 00:21:47,790 It's from my region. 194 00:21:48,500 --> 00:21:49,340 From Pripyat. 195 00:21:49,500 --> 00:21:50,540 From Chernobyl? 196 00:21:51,630 --> 00:21:52,340 Close by. 197 00:21:56,790 --> 00:21:58,250 So, it's radioactive. 198 00:22:00,630 --> 00:22:01,500 Possibly. 199 00:22:02,670 --> 00:22:05,750 You know, I felt much worse after chemo. 200 00:22:06,040 --> 00:22:07,450 I tried everything: 201 00:22:07,460 --> 00:22:11,040 radiotherapy, brachytherapy, chemotherapy, induction therapy, 202 00:22:11,410 --> 00:22:13,250 Tai Chi, acupuncture, and then... 203 00:22:13,790 --> 00:22:15,790 all they suggested was palliative care. 204 00:22:21,630 --> 00:22:22,750 How about hypnosis? 205 00:22:29,410 --> 00:22:30,200 No... 206 00:22:30,790 --> 00:22:32,460 I haven't tried hypnosis. 207 00:22:33,290 --> 00:22:35,250 But I only believe in natural methods! 208 00:22:35,250 --> 00:22:38,080 I've worked through it. I can feel the illness retreating. 209 00:22:38,630 --> 00:22:42,290 You said yourself that you can feel it retreating, right? 210 00:22:42,790 --> 00:22:43,750 Yes, of course. 211 00:22:45,910 --> 00:22:48,080 I feel the illness isn't as strong as it was. 212 00:22:51,210 --> 00:22:52,250 Oh, Vicky dear... 213 00:22:52,960 --> 00:22:54,460 I asked you not to smoke. 214 00:22:55,130 --> 00:22:56,420 I'll put it out in a moment. 215 00:23:01,750 --> 00:23:04,500 But you know, the best cures are CBD oil, beta glucans 216 00:23:04,540 --> 00:23:07,870 turmeric, mushrooms, garlic, pomegranates, ginger and skullcap... 217 00:23:09,710 --> 00:23:11,590 Vicky, what was that skullcap thing? 218 00:23:12,290 --> 00:23:14,170 - Baikal. - That's it. 219 00:23:14,670 --> 00:23:16,380 Baikal, Baikal... 220 00:23:17,750 --> 00:23:19,540 A good diet; herbs 221 00:23:20,830 --> 00:23:22,620 And staying warm. Right, Vicky? 222 00:23:40,040 --> 00:23:41,700 I feel it leaving me, you know? 223 00:24:07,460 --> 00:24:08,840 Sir, don't be scared! 224 00:24:09,290 --> 00:24:10,910 They're just saying hello! 225 00:24:25,750 --> 00:24:26,750 Is your mom home? 226 00:24:33,370 --> 00:24:34,200 Zhenia. 227 00:24:37,330 --> 00:24:38,200 Thank you. 228 00:24:53,830 --> 00:24:55,120 I think he's disturbed. 229 00:24:55,870 --> 00:24:57,370 Jan's friend, unfortunately. 230 00:24:57,870 --> 00:25:00,580 Some strange people have moved in recently. 231 00:25:01,790 --> 00:25:03,960 It used to be all pheasants and meadows. 232 00:25:06,540 --> 00:25:07,290 Pheasant. 233 00:25:16,910 --> 00:25:17,660 Pheasant. 234 00:25:31,370 --> 00:25:32,490 Oh, Fazan? 235 00:25:34,830 --> 00:25:35,620 Fazan. 236 00:25:41,460 --> 00:25:42,960 Where will we do the massage? 237 00:25:46,460 --> 00:25:47,000 There. 238 00:26:15,540 --> 00:26:16,330 Bye, darling. 239 00:26:16,750 --> 00:26:17,580 - Bye. - Bye. 240 00:26:21,910 --> 00:26:22,950 Hello. 241 00:26:23,910 --> 00:26:24,830 Hello. 242 00:26:25,370 --> 00:26:26,410 Hello, Zhenia. 243 00:28:57,630 --> 00:28:58,290 Down! 244 00:28:59,080 --> 00:29:01,540 Don't be scared, that's just how he says hello. 245 00:29:03,910 --> 00:29:05,160 Go on! 246 00:30:13,960 --> 00:30:16,710 I can feel the effects of regular massage. 247 00:30:18,870 --> 00:30:21,120 - Judging by your body, I'd say you're... - Go on? 248 00:30:21,670 --> 00:30:22,750 35 years old. 249 00:30:24,370 --> 00:30:25,490 Not 28? 250 00:30:27,750 --> 00:30:28,630 Well, no. 251 00:30:30,750 --> 00:30:33,670 I'm not concerned about my looks. 252 00:30:35,910 --> 00:30:39,990 Most people here care only about their looks 253 00:30:40,040 --> 00:30:42,200 and whether they look better than others. 254 00:30:43,250 --> 00:30:48,370 The results, may I add, are poor at best. 255 00:30:52,670 --> 00:30:54,250 - Goodbye. - Goodbye. 256 00:30:57,500 --> 00:30:59,340 Aren't you going to school today? 257 00:30:59,370 --> 00:31:01,490 He doesn't have to. He won the Olympiad. 258 00:31:01,540 --> 00:31:02,500 The Olympiad? 259 00:31:04,500 --> 00:31:05,880 So, you are a sportsman. 260 00:31:05,910 --> 00:31:07,200 The Chemistry Olympiad. 261 00:31:07,910 --> 00:31:09,910 He knows how to make aspirin, 262 00:31:09,960 --> 00:31:12,920 he'll be making amphetamines soon. 263 00:31:13,290 --> 00:31:14,790 Clever boy. 264 00:31:19,580 --> 00:31:22,410 I can feel the stress and fatigue under my fingers. 265 00:31:23,250 --> 00:31:24,130 Alcohol. 266 00:31:24,330 --> 00:31:25,330 Drugs. 267 00:31:27,410 --> 00:31:29,410 Your thinking is stereotypical. 268 00:31:30,790 --> 00:31:36,040 Psychedelics happen to be very effective cures for PTSD, phobias, and anxiety 269 00:31:36,040 --> 00:31:39,700 and I have a long history of anxiety in my family. 270 00:31:40,410 --> 00:31:41,910 Besides, psilocybin, 271 00:31:42,370 --> 00:31:44,910 ayahuasca, the vine of the soul, 272 00:31:45,630 --> 00:31:46,960 the devil's snare, 273 00:31:47,630 --> 00:31:49,250 wormwood... 274 00:31:50,580 --> 00:31:52,580 And that fashionable thing now... 275 00:31:53,000 --> 00:31:53,920 MDMA. 276 00:31:54,460 --> 00:31:55,290 MDMA? 277 00:31:56,080 --> 00:31:58,330 Methylenedioxymethamphetamine. 278 00:32:01,750 --> 00:32:03,130 You are an ignoramus. 279 00:32:04,040 --> 00:32:05,500 How's your perception? 280 00:32:11,580 --> 00:32:12,580 What do you see? 281 00:32:15,960 --> 00:32:16,710 Circles. 282 00:32:17,290 --> 00:32:19,580 I don't care about the circles. I see a point. 283 00:32:20,710 --> 00:32:21,550 A dot? 284 00:32:23,870 --> 00:32:24,660 I see a point, 285 00:32:26,170 --> 00:32:27,210 you see circles. 286 00:32:30,080 --> 00:32:32,200 You - a dot. Me - circles. 287 00:32:32,540 --> 00:32:35,120 From your point of view, it's: you - a dot, me - circles. 288 00:32:36,130 --> 00:32:37,460 Me - a dot. You - circles. 289 00:32:39,210 --> 00:32:41,250 Why do you agree to everything? 290 00:32:42,130 --> 00:32:43,750 You offend yourself. 291 00:32:43,790 --> 00:32:46,540 You have to understand that thoughts are separate. 292 00:32:46,580 --> 00:32:48,660 Thoughts mustn't arouse your emotions. 293 00:32:48,710 --> 00:32:53,210 I made an observation, I shared it with you and then you had an emotional response. 294 00:32:53,250 --> 00:32:56,000 This is the model taught by your parents. 295 00:32:58,630 --> 00:32:59,630 Me - a dot. 296 00:33:03,540 --> 00:33:04,620 Me - a dot. 297 00:34:42,630 --> 00:34:44,550 That's just what I needed! 298 00:34:45,630 --> 00:34:46,380 Thank you. 299 00:34:47,250 --> 00:34:49,710 Tell me, what is it that you have in your hands? 300 00:34:49,750 --> 00:34:51,210 What's in these hands? 301 00:34:51,250 --> 00:34:54,580 Graphite? Some other type of isotope? 302 00:34:54,630 --> 00:34:56,340 I feel high! 303 00:34:56,370 --> 00:34:58,580 Look how much energy I have! Look! 304 00:34:58,630 --> 00:34:59,590 I'm... I'm... 305 00:34:59,630 --> 00:35:01,170 I'm practically bursting! 306 00:35:06,250 --> 00:35:08,790 Vicky dear, I asked you... One a day. 307 00:35:11,330 --> 00:35:13,700 You know how much this illness has given me? 308 00:35:13,750 --> 00:35:14,630 I... 309 00:35:15,630 --> 00:35:17,870 I wouldn't swap places with anyone. 310 00:35:17,870 --> 00:35:20,120 I live a much fuller life now... 311 00:35:21,410 --> 00:35:23,620 ...than I did before, you know? 312 00:35:24,170 --> 00:35:26,090 Vicky will tell you. 313 00:35:26,130 --> 00:35:27,460 I've changed. Right, Vicky? 314 00:35:27,500 --> 00:35:29,250 Yes - darling - you've changed. 315 00:35:29,290 --> 00:35:32,210 You've no idea what we're preparing for Christmas. 316 00:35:33,250 --> 00:35:35,330 By the way, what are you doing for Christmas? 317 00:35:35,370 --> 00:35:36,990 I haven't thought about it. 318 00:35:37,040 --> 00:35:38,620 It'll be mind-blowing! 319 00:35:41,370 --> 00:35:43,700 How long have we been preparing? Three weeks? 320 00:35:43,750 --> 00:35:44,750 Yes. 321 00:35:44,750 --> 00:35:47,580 You must come to our school play! 322 00:35:47,630 --> 00:35:48,960 Kacper will be delighted! 323 00:35:49,370 --> 00:35:51,870 Have you heard about Houdini's metamorphosis? 324 00:35:52,630 --> 00:35:53,750 He did this thing... 325 00:35:54,290 --> 00:35:55,370 He went and put... 326 00:35:55,370 --> 00:35:56,750 Don't bother Zhenia. 327 00:35:57,670 --> 00:35:58,460 Oh, right... 328 00:35:59,250 --> 00:36:00,710 I don't want to give it away. 329 00:36:01,790 --> 00:36:03,750 - Goodbye. - Goodbye. 330 00:36:03,750 --> 00:36:06,130 Remember, you've got to come to the play! 331 00:36:06,170 --> 00:36:07,050 Sure... 332 00:36:10,500 --> 00:36:11,840 It's going to be something else! 333 00:38:08,870 --> 00:38:11,370 - Why aren't you singing? - I don't know when to start. 334 00:38:11,410 --> 00:38:12,330 One more time. 335 00:38:13,750 --> 00:38:14,500 Focus. 336 00:38:15,170 --> 00:38:17,130 One, two, three... 337 00:38:40,750 --> 00:38:42,670 I keep getting this "la nuit" wrong... 338 00:38:46,250 --> 00:38:47,960 Don't you know what "la nuit" means? 339 00:38:49,250 --> 00:38:50,170 I don't. 340 00:38:51,040 --> 00:38:52,790 You don't understand any French. 341 00:38:54,170 --> 00:38:56,630 I don't, but you should be glad I want to help you. 342 00:38:56,870 --> 00:38:58,750 Then why do we go to a French school? 343 00:38:58,790 --> 00:39:00,370 So that YOU can understand it! 344 00:39:00,370 --> 00:39:02,120 Don't argue, focus! 345 00:39:02,370 --> 00:39:03,540 That makes no sense. 346 00:39:04,870 --> 00:39:05,700 Focus. 347 00:39:06,790 --> 00:39:07,540 ...and! 348 00:39:12,290 --> 00:39:13,370 For fuck's sake! 349 00:39:16,130 --> 00:39:18,290 It's wrong to speak to your mom like that. 350 00:39:18,870 --> 00:39:20,160 Mind your own business. 351 00:39:22,370 --> 00:39:24,870 Everything I do in this house is wrong, Zhenia. 352 00:39:24,870 --> 00:39:27,120 For your information: everything wrong. 353 00:39:27,870 --> 00:39:28,830 Everything. 354 00:39:29,630 --> 00:39:30,630 Hello. 355 00:39:31,630 --> 00:39:34,000 - Aren't you having a massage? - No, I'm not. 356 00:39:50,370 --> 00:39:51,790 Look at my finger. 357 00:39:56,960 --> 00:39:58,340 Follow my finger. 358 00:40:03,750 --> 00:40:04,830 Close your eyes. 359 00:40:08,750 --> 00:40:10,830 You are plunging deep into yourself. 360 00:40:14,960 --> 00:40:16,420 Listen to my voice. 361 00:40:19,170 --> 00:40:19,880 One. 362 00:40:22,540 --> 00:40:23,290 Two. 363 00:40:25,370 --> 00:40:26,080 Three. 364 00:40:28,630 --> 00:40:29,460 Four. 365 00:40:31,870 --> 00:40:32,620 Five. 366 00:40:35,790 --> 00:40:36,710 Six. 367 00:40:41,410 --> 00:40:42,290 I don't like... 368 00:40:50,290 --> 00:40:51,750 I don't like it. 369 00:40:59,410 --> 00:41:01,250 I don't like that bike. 370 00:41:13,130 --> 00:41:14,750 I want my daddy. 371 00:41:16,960 --> 00:41:18,340 I want my daddy. 372 00:41:19,870 --> 00:41:21,750 Where is my daddy? 373 00:41:27,580 --> 00:41:28,870 I don't know. 374 00:44:08,960 --> 00:44:10,420 When you wake up 375 00:44:11,370 --> 00:44:13,290 you will feel a wave of energy. 376 00:44:19,500 --> 00:44:20,840 On the count of three. 377 00:44:25,540 --> 00:44:26,290 One. 378 00:44:28,540 --> 00:44:29,370 Two. 379 00:44:32,540 --> 00:44:33,290 Three. 380 00:44:42,000 --> 00:44:43,290 How are you feeling? 381 00:44:45,540 --> 00:44:47,000 I felt so good. 382 00:44:52,670 --> 00:44:53,630 Thank you. 383 00:45:05,130 --> 00:45:06,460 - Bye, darling. - Bye. 384 00:45:07,540 --> 00:45:09,000 I should hurry, or I'll be late. 385 00:46:09,370 --> 00:46:10,620 - Good Evening. - Evening. 386 00:46:11,710 --> 00:46:14,630 Some guys were asking around for you. Two of them. 387 00:46:17,210 --> 00:46:17,920 Let's go. 388 00:49:45,630 --> 00:49:46,960 You want to dry up? 389 00:49:47,460 --> 00:49:49,290 Want some chai? 390 00:49:52,750 --> 00:49:53,790 Here he is! 391 00:49:55,130 --> 00:49:55,920 Here he is! 392 00:49:56,500 --> 00:49:57,460 Wonder Zhenia! 393 00:49:57,750 --> 00:49:58,630 My saviour! 394 00:49:59,790 --> 00:50:01,960 - Please, please save me! - Hello...? 395 00:50:02,000 --> 00:50:03,500 Quick! Quick! 396 00:50:10,960 --> 00:50:11,670 I... 397 00:50:12,790 --> 00:50:14,540 I've never massaged a dog. 398 00:50:16,000 --> 00:50:16,750 Hugo... 399 00:50:18,540 --> 00:50:19,870 is suffering terribly. 400 00:50:21,040 --> 00:50:22,250 He's apathetic. 401 00:50:23,870 --> 00:50:24,660 No, I mean... 402 00:50:25,540 --> 00:50:26,700 Oh yes, I understand. 403 00:50:29,750 --> 00:50:31,330 Perhaps you could... 404 00:50:33,630 --> 00:50:34,550 rub his tummy? 405 00:50:36,330 --> 00:50:37,250 Rub his tummy? 406 00:50:44,330 --> 00:50:45,160 But wait. 407 00:50:46,000 --> 00:50:47,960 You're completely soaked. 408 00:50:49,870 --> 00:50:51,160 Please... Please... 409 00:50:51,250 --> 00:50:52,460 Please get undressed. 410 00:50:52,500 --> 00:50:53,710 Let's get this dry for you. 411 00:50:53,750 --> 00:50:55,250 - No, no... - Oh yes, yes. 412 00:50:55,250 --> 00:50:56,080 I'll do it myself... 413 00:51:23,290 --> 00:51:24,500 He's let one fucking rip! 414 00:51:28,460 --> 00:51:29,840 Perhaps you are hungry? 415 00:51:29,870 --> 00:51:31,620 I could make Zhenia a sandwich? 416 00:51:33,580 --> 00:51:35,870 You're rather... skinny. 417 00:51:37,540 --> 00:51:38,790 We have to eat! 418 00:51:39,870 --> 00:51:41,790 A good appetite is a sign of health. 419 00:51:44,910 --> 00:51:47,620 You visit that man from No 33, 420 00:51:47,790 --> 00:51:50,330 you've seen what he looks like. 421 00:51:50,370 --> 00:51:53,370 Is it now trendy to starve yourself? 422 00:51:54,630 --> 00:51:55,840 Perhaps he's sick? 423 00:52:03,330 --> 00:52:05,700 - Cheers. - Cheers. 424 00:52:10,290 --> 00:52:11,000 That's nice. 425 00:52:54,540 --> 00:52:56,160 I'll fuck those bastards up. 426 00:52:56,170 --> 00:52:57,420 I'll fuck them up! 427 00:52:59,250 --> 00:53:00,630 Fuck off out of here! 428 00:53:00,670 --> 00:53:02,460 Are you going to film me, huh? 429 00:53:02,500 --> 00:53:03,750 We have permission. 430 00:53:03,790 --> 00:53:05,870 I don't give a fuck about your permission. 431 00:53:05,870 --> 00:53:07,450 Fuck off out of here! Now! 432 00:53:08,500 --> 00:53:09,840 Fuck off out of here! 433 00:53:11,170 --> 00:53:13,130 - Please calm down. - Calm down? 434 00:53:13,130 --> 00:53:14,630 - Put that rake down. - Huh? 435 00:53:14,630 --> 00:53:16,500 - Wait till I whip your ass... - Calm down. 436 00:53:16,500 --> 00:53:18,540 There's no way you're cutting them down! 437 00:53:18,960 --> 00:53:19,960 What, you bastard? 438 00:53:20,330 --> 00:53:21,330 - What? - Calm down. 439 00:53:24,500 --> 00:53:25,420 Dicks. 440 00:53:26,910 --> 00:53:27,790 Get the fuck out. 441 00:53:28,630 --> 00:53:29,250 You too! 442 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 I'm very upset today. 443 00:53:38,250 --> 00:53:38,960 Very. 444 00:53:41,790 --> 00:53:43,750 We're not going to do the massage today. 445 00:53:43,750 --> 00:53:45,580 I'll pay you, of course. 446 00:53:46,000 --> 00:53:47,210 The tree will grow back. 447 00:53:52,910 --> 00:53:54,660 My husband is buried there. 448 00:53:57,630 --> 00:54:00,000 I composted him illegally. 449 00:54:03,540 --> 00:54:05,250 You composted him? 450 00:54:06,330 --> 00:54:07,490 Compost. 451 00:54:09,130 --> 00:54:09,960 Fertilizer. 452 00:54:11,830 --> 00:54:14,120 His body is fertilizing the soil. 453 00:54:22,370 --> 00:54:24,540 Jan helped me. He knows about those things. 454 00:54:32,370 --> 00:54:35,450 Do you even understand the concept of the afforestation of the Earth? 455 00:56:17,250 --> 00:56:18,080 How's it going? 456 00:56:31,170 --> 00:56:33,840 Does it last long? Does the high last long? 457 00:56:48,040 --> 00:56:49,990 Come to the little tree. Come. 458 00:56:50,000 --> 00:56:51,500 Come and help. 459 00:56:51,500 --> 00:56:52,620 Help daddy. 460 00:56:52,630 --> 00:56:54,170 Hold it. Hold it! 461 00:56:54,540 --> 00:56:55,830 Hold the little tree! 462 00:56:55,870 --> 00:56:57,250 Look how green it is! 463 00:56:57,290 --> 00:56:59,290 Look! Come here to daddy! 464 00:56:59,630 --> 00:57:00,960 Come on. Give me a hug! 465 00:57:02,040 --> 00:57:03,460 It's alive, you know? 466 00:57:03,500 --> 00:57:04,670 It's alive. Now shout! 467 00:57:11,170 --> 00:57:12,870 I was always scared of shouting. 468 00:57:12,870 --> 00:57:15,250 Don't be afraid to shout. Don't be afraid. 469 00:57:16,630 --> 00:57:17,750 Don't be afraid. Don't! 470 00:57:17,790 --> 00:57:19,500 Don't! Don't! Don't! 471 00:57:24,500 --> 00:57:25,840 Smell it! See? 472 00:57:28,540 --> 00:57:29,500 Alright then... 473 00:57:56,910 --> 00:57:58,200 Now we'll decorate it. 474 00:57:59,040 --> 00:58:00,660 Hold this! Hold it. 475 00:59:16,670 --> 00:59:17,960 Your husband left this. 476 00:59:26,500 --> 00:59:28,340 You don't fancy her, do you? 477 00:59:29,080 --> 00:59:29,750 Who? 478 00:59:31,080 --> 00:59:31,750 Vicky? 479 00:59:34,910 --> 00:59:37,830 I meant that drunk with the bulldogs. 480 00:59:39,290 --> 00:59:40,120 Oh, her. 481 00:59:40,790 --> 00:59:42,290 I was wet. 482 00:59:42,790 --> 00:59:43,620 She helped me. 483 00:59:44,670 --> 00:59:45,290 Oh. 484 00:59:49,750 --> 00:59:53,630 That Vicky is 10 years younger than me. Would you believe it? She looks so old. 485 00:59:56,250 --> 00:59:57,370 She's a good person. 486 01:00:00,210 --> 01:00:02,380 She's pretty. I mean, I don't think so, but... 487 01:00:04,210 --> 01:00:05,550 Shame about her husband. 488 01:00:07,960 --> 01:00:09,340 Such a nice man. 489 01:00:15,460 --> 01:00:16,210 Come in 490 01:00:29,790 --> 01:00:31,620 Trick or treat! 491 01:00:57,500 --> 01:00:59,580 Trick or treat! 492 01:01:02,210 --> 01:01:03,630 I was thinking... 493 01:01:04,130 --> 01:01:04,880 That, um... 494 01:01:08,500 --> 01:01:11,170 That maybe we should give hypnosis a try? 495 01:02:49,170 --> 01:02:49,920 Mom... 496 01:02:54,790 --> 01:02:56,460 Mom, can you hear me? 497 01:04:08,250 --> 01:04:09,670 Look into my eyes. 498 01:04:14,870 --> 01:04:17,040 You are plunging deep into yourself. 499 01:04:20,080 --> 01:04:22,160 You are plunging deep into yourself. 500 01:04:24,330 --> 01:04:25,540 Close your eyes. 501 01:04:26,830 --> 01:04:28,330 I'm starting to count. 502 01:04:30,750 --> 01:04:31,630 One. 503 01:04:33,870 --> 01:04:34,620 Two. 504 01:04:37,210 --> 01:04:38,000 Three. 505 01:04:40,830 --> 01:04:41,750 Four. 506 01:04:43,670 --> 01:04:44,420 Five. 507 01:04:46,540 --> 01:04:47,460 Six. 508 01:04:54,130 --> 01:04:55,000 I died. 509 01:05:09,460 --> 01:05:11,710 There's so much beauty in the world. 510 01:05:29,370 --> 01:05:30,620 So much beauty. 511 01:07:42,330 --> 01:07:45,040 I heard it'll never snow again! 512 01:07:45,790 --> 01:07:47,620 It'll never snow again! 513 01:07:48,710 --> 01:07:50,840 I heard that too. But maybe it will. 514 01:08:36,460 --> 01:08:37,710 I find you attractive. 515 01:08:40,460 --> 01:08:44,630 And because you know my body, we can go further than normal when it comes to sex. 516 01:11:53,500 --> 01:11:54,250 Hugo! 517 01:12:02,410 --> 01:12:03,370 Borys! 518 01:12:06,040 --> 01:12:07,040 Filip! 519 01:12:22,370 --> 01:12:23,700 My boys! 520 01:12:28,290 --> 01:12:29,210 Hugo! 521 01:12:37,960 --> 01:12:38,790 Hugo! 522 01:12:43,250 --> 01:12:44,330 Borys! 523 01:12:51,130 --> 01:12:51,920 Filip! 524 01:12:52,210 --> 01:12:53,920 Let go, Blanka. 525 01:12:56,330 --> 01:12:57,250 Come on. 526 01:12:57,290 --> 01:12:58,120 Go with Mom. 527 01:12:58,170 --> 01:12:59,170 Take that. 528 01:13:01,710 --> 01:13:03,590 You smell like a Christmas tree. 529 01:13:03,630 --> 01:13:04,920 Come on, Blanka darling. 530 01:13:05,540 --> 01:13:07,280 We'll be back after ten. 531 01:13:07,290 --> 01:13:08,790 You can heat up your dinner. 532 01:13:08,790 --> 01:13:09,540 Alright. 533 01:13:10,250 --> 01:13:12,120 It's a shame you're not going with us. 534 01:13:12,130 --> 01:13:13,960 I just don't have the strength. 535 01:13:15,130 --> 01:13:16,250 Goodbye, Zhenia. 536 01:13:16,710 --> 01:13:17,500 Goodbye. 537 01:13:29,630 --> 01:13:30,920 Right there, right there... 538 01:13:38,500 --> 01:13:40,710 Do you have a girlfriend, Zhenia? 539 01:13:41,370 --> 01:13:42,410 I don't have the time. 540 01:13:46,250 --> 01:13:47,630 You don't have the time... 541 01:13:52,910 --> 01:13:55,540 How do you deal with that kind of stuff, then? 542 01:13:57,960 --> 01:14:01,000 You look like the kind of guy who knows what he's doing. 543 01:14:02,210 --> 01:14:04,050 - Maybe. - Yeah, maybe. 544 01:14:06,210 --> 01:14:09,210 Don't be shy! Tell me, what kind of girls do you like Zhenia? 545 01:14:12,540 --> 01:14:14,660 Blondes, brunettes, eh? 546 01:14:16,870 --> 01:14:17,950 Zhenia...? 547 01:14:22,130 --> 01:14:24,750 Do you prefer fat girls or skinny ones? 548 01:14:24,750 --> 01:14:25,460 Eh? 549 01:14:29,330 --> 01:14:30,700 What turns you on, Zhenia? 550 01:14:31,410 --> 01:14:32,700 Come on, don't be shy. 551 01:14:34,000 --> 01:14:34,710 Zhenia? 552 01:14:36,130 --> 01:14:37,670 Ow, Zhenia! 553 01:14:46,790 --> 01:14:48,870 You're living the life, Zhenia. 554 01:14:51,130 --> 01:14:54,090 Make the most of it before you have a family, pal, because 555 01:14:54,870 --> 01:14:56,700 it all gets complicated after that... 556 01:15:06,790 --> 01:15:08,330 Don't think bad of me, Zhenia. 557 01:15:11,630 --> 01:15:12,750 Don't think bad of me. 558 01:18:41,250 --> 01:18:42,040 Hi. 559 01:19:16,210 --> 01:19:17,840 Natural Remedies for Cancer 560 01:19:23,630 --> 01:19:27,050 I would like to tell my children that I love them. 561 01:19:27,080 --> 01:19:30,250 I hope I'm 1020 years old when I die. 562 01:19:30,290 --> 01:19:33,830 Many years of life ahead. Life is wonderful, Dad. 563 01:19:40,330 --> 01:19:41,790 Dad planted a tree? 564 01:19:43,910 --> 01:19:47,290 When it grows, you'll be able to hang baubles on it for Christmas. 565 01:19:53,330 --> 01:19:55,580 Do you like playing football with your Dad? 566 01:19:57,870 --> 01:19:59,490 What's your favourite team? 567 01:20:01,910 --> 01:20:04,040 Mine is Shakhtar Donetsk. 568 01:20:44,910 --> 01:20:46,450 I know who you are, Sir. 569 01:21:01,250 --> 01:21:02,130 My husband 570 01:21:03,000 --> 01:21:03,880 died. 571 01:21:13,080 --> 01:21:15,000 I forgot to text you. 572 01:21:17,540 --> 01:21:18,460 I'm sorry. 573 01:21:30,330 --> 01:21:32,070 You don't have to come here anymore. 574 01:21:32,080 --> 01:21:33,660 There's no need for that. 575 01:21:36,410 --> 01:21:37,250 No need. 576 01:21:45,500 --> 01:21:46,340 No need. 577 01:22:24,250 --> 01:22:24,920 Hello. 578 01:22:26,710 --> 01:22:28,290 Sorry. I came to the wrong house. 579 01:22:28,330 --> 01:22:29,120 No, no. 580 01:22:30,040 --> 01:22:31,330 It was me who called you. 581 01:22:33,330 --> 01:22:34,200 Come in. 582 01:23:06,580 --> 01:23:07,580 It's cold in here. 583 01:23:08,580 --> 01:23:09,620 I never feel cold. 584 01:23:12,870 --> 01:23:14,910 I heard you have great abilities, Sir. 585 01:25:03,370 --> 01:25:04,290 Hands up! 586 01:25:10,630 --> 01:25:12,290 Oh, no, no... 587 01:25:12,330 --> 01:25:13,490 Take it easy. 588 01:25:20,330 --> 01:25:22,160 - Cheers. - Cheers. 589 01:25:32,210 --> 01:25:33,420 He should 590 01:25:34,250 --> 01:25:36,500 ...take part... 591 01:25:37,370 --> 01:25:38,830 in the Olympiad! 592 01:25:46,210 --> 01:25:47,380 A sportsman! 593 01:25:48,250 --> 01:25:49,580 Sportsman! 594 01:25:59,000 --> 01:25:59,920 And you... 595 01:26:00,630 --> 01:26:03,880 You're single, aren't you, Zhenia? 596 01:26:13,250 --> 01:26:14,710 How lonely 597 01:26:15,250 --> 01:26:18,370 is my path, far away from home 598 01:26:20,410 --> 01:26:25,990 which I cannot see under the snow 599 01:26:28,460 --> 01:26:34,380 How can I feel the unease of foreign lands 600 01:26:36,250 --> 01:26:41,670 If I can't even remember my own... 601 01:26:51,750 --> 01:26:53,370 I'm a superhero! 602 01:26:59,040 --> 01:27:01,000 I will save you all! 603 01:27:02,080 --> 01:27:03,000 All of you! 604 01:28:17,830 --> 01:28:20,700 Zhenia, I'm waiting for you... 605 01:28:44,790 --> 01:28:45,790 Is anyone here? 606 01:29:10,130 --> 01:29:14,920 After the explosion, radioactive dust floated in the air. 607 01:29:16,410 --> 01:29:18,580 You said it looked like snow. 608 01:29:20,410 --> 01:29:22,910 Winter was your favourite season. 609 01:29:24,040 --> 01:29:28,040 Oh, the magic of snow... It falls silently, 610 01:29:28,910 --> 01:29:32,120 and you will never find two identical snowflakes. 611 01:29:33,330 --> 01:29:35,910 When the world is tired, and it wants to rest 612 01:29:36,540 --> 01:29:41,620 the snow covers it like a blanket. 613 01:29:43,170 --> 01:29:46,710 You believed the snow had extraordinary powers 614 01:29:46,750 --> 01:29:48,830 and that you were a superhero. 615 01:29:48,870 --> 01:29:52,620 And that if you truly wanted something, it was sure to happen. 616 01:29:54,210 --> 01:29:56,710 You would repeat that to me when I was ill. 617 01:29:58,210 --> 01:30:01,710 You'd sit by my bed, telling me not to be afraid. 618 01:30:02,580 --> 01:30:04,790 "Everything's going to be alright, Mommy." 619 01:30:05,870 --> 01:30:06,790 "Look..." 620 01:30:07,710 --> 01:30:10,880 "The flowers bloom, but it's snowing." 621 01:30:12,210 --> 01:30:14,380 "I'll make you get better." 622 01:30:16,460 --> 01:30:17,420 Zhenia... 623 01:30:19,540 --> 01:30:20,660 My son. 624 01:30:22,290 --> 01:30:23,370 My little son. 625 01:32:51,290 --> 01:32:53,500 The school play was very important for him. 626 01:33:05,500 --> 01:33:06,340 It's too small. 627 01:33:07,960 --> 01:33:09,210 I'll have to adjust it. 628 01:37:27,960 --> 01:37:29,880 You won't like it, dear. 629 01:38:09,000 --> 01:38:10,170 Everyone can see. 630 01:38:38,540 --> 01:38:41,080 A big thank you to the children from our school! 631 01:38:41,080 --> 01:38:42,960 You are wonderful! Bravo! 632 01:38:49,250 --> 01:38:51,670 Thanks for preparing this wonderful piece 633 01:38:51,710 --> 01:38:53,250 with our school choir! 634 01:38:53,290 --> 01:38:55,620 Maestra - bravo! 635 01:39:05,540 --> 01:39:07,660 And now, time for a magical surprise 636 01:39:07,670 --> 01:39:09,460 prepared by Kacper's parents. 637 01:39:09,960 --> 01:39:12,420 As you know, Kacper's daddy has left us. 638 01:39:12,830 --> 01:39:15,540 Luckily, we have found a fantastic replacement. 639 01:39:15,870 --> 01:39:16,620 And so... 640 01:39:17,370 --> 01:39:18,790 fingers crossed. 641 01:39:19,790 --> 01:39:22,670 And let the magic begin! 642 01:43:28,370 --> 01:43:29,950 Stop the music! 643 01:43:34,080 --> 01:43:35,040 He's not there! 644 01:43:55,750 --> 01:43:57,540 Was he supposed to be there? 645 01:44:03,080 --> 01:44:03,960 He's not there! 646 01:44:06,130 --> 01:44:07,750 Take the chest... take the chest. 647 01:44:07,790 --> 01:44:09,250 Take it... take it. 648 01:44:10,250 --> 01:44:11,170 Take the chest. 649 01:44:36,710 --> 01:44:37,290 Madame... 650 01:45:18,040 --> 01:45:19,040 Where is he? 651 01:45:22,170 --> 01:45:23,790 What have you done with him? 652 01:46:53,960 --> 01:46:54,750 Good morning. 653 01:46:55,500 --> 01:46:56,250 Good morning. 654 01:46:56,580 --> 01:46:58,370 We're from the Employment Office. 655 01:46:58,370 --> 01:46:59,700 What is this about? 656 01:47:00,000 --> 01:47:01,710 Department of Foreign Workers. 657 01:47:02,370 --> 01:47:03,830 Do you recognise this man? 658 01:47:09,830 --> 01:47:10,660 No. 659 01:47:11,040 --> 01:47:11,700 Are you sure? 660 01:47:12,040 --> 01:47:13,540 Please take a good look. 661 01:47:20,080 --> 01:47:22,040 I know that man! 662 01:47:23,250 --> 01:47:25,040 Blanka, what are you talking about? 663 01:47:25,080 --> 01:47:26,910 He's a superhero! 664 01:47:27,290 --> 01:47:30,910 Are you chasing him because you want to remove his superpowers? 665 01:47:38,130 --> 01:47:39,000 Children! 666 01:47:41,870 --> 01:47:43,080 I'm sorry, goodbye. 667 01:47:59,170 --> 01:48:00,090 Gentlemen! 668 01:48:02,790 --> 01:48:03,670 Pardon me... 669 01:48:05,130 --> 01:48:06,960 Did that man do something bad? 670 01:48:28,000 --> 01:48:31,670 Here lies Marek Roznowski who died aged 58 671 01:48:31,710 --> 01:48:34,590 Beloved Dad and Husband 672 01:49:03,210 --> 01:49:05,630 FOR SALE 673 01:50:23,250 --> 01:50:29,010 Forecasts indicate the last snow will fall in 2025. 674 01:53:14,700 --> 01:53:16,700 Festival subtitles: EJSAK Company