1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,089 --> 00:00:24,091 [♪] 4 00:00:39,206 --> 00:00:41,643 [indistinct announcement over PA] 5 00:00:52,654 --> 00:00:54,254 [door rattling] 6 00:00:56,089 --> 00:00:57,592 [door shuts closed] 7 00:00:57,759 --> 00:00:59,627 [chain jangling] 8 00:01:19,781 --> 00:01:21,248 [board member] Mr. St. Germain, 9 00:01:21,415 --> 00:01:24,953 you've served 30 years of a life sentence. 10 00:01:25,118 --> 00:01:27,055 Do you think you've been rehabilitated? 11 00:01:27,220 --> 00:01:31,158 And are you ready to be a productive member of society? 12 00:01:32,459 --> 00:01:35,095 [door buzzing, rattling] 13 00:01:53,014 --> 00:01:54,214 This too. 14 00:01:57,919 --> 00:01:59,887 [paper rustling] 15 00:02:00,054 --> 00:02:02,289 [somber music playing] 16 00:02:12,499 --> 00:02:13,768 [door clicks open] 17 00:02:44,632 --> 00:02:50,905 [♪] 18 00:03:02,416 --> 00:03:03,551 [Whitney scoffs] 19 00:03:13,493 --> 00:03:15,930 [engine rumbling] 20 00:03:20,935 --> 00:03:23,004 [machines rumbling loudly] 21 00:03:35,049 --> 00:03:37,118 [horn blaring] 22 00:03:48,663 --> 00:03:49,864 [engine stops] 23 00:03:49,997 --> 00:03:52,100 [siren wailing] 24 00:03:56,204 --> 00:03:58,305 ["Wings" playing] 25 00:04:18,092 --> 00:04:21,294 ♪ I wish I had wings ♪ 26 00:04:23,798 --> 00:04:26,167 ♪ Take me away ♪ 27 00:04:29,604 --> 00:04:32,874 ♪ From all that I see ♪ 28 00:04:35,375 --> 00:04:38,179 ♪ And all the trouble I've made ♪ 29 00:04:41,516 --> 00:04:44,886 ♪ I wish I could fly ♪ 30 00:04:47,387 --> 00:04:51,793 ♪ High above everything ♪ 31 00:04:51,959 --> 00:04:53,594 [can hisses] 32 00:04:53,795 --> 00:04:56,697 ♪ Oh, I ♪ 33 00:04:59,100 --> 00:05:01,769 ♪ I wish I had wings ♪ 34 00:05:01,936 --> 00:05:04,505 [engine rumbling] 35 00:05:04,705 --> 00:05:08,009 ♪ I'd dance with the angels ♪ 36 00:05:10,477 --> 00:05:13,181 ♪ Cut through the clouds ♪ 37 00:05:16,684 --> 00:05:19,754 ♪ Never look back ♪ 38 00:05:21,622 --> 00:05:25,226 ♪ Never come back down ♪ 39 00:05:27,995 --> 00:05:31,532 ♪ Drunk on the wind ♪ 40 00:05:34,202 --> 00:05:37,672 ♪ And the high it brings ♪ 41 00:05:39,674 --> 00:05:43,177 ♪ Free once again, It never ends ♪ 42 00:05:43,376 --> 00:05:48,683 ♪ Oh, I wish I had wings ♪ 43 00:05:52,385 --> 00:05:57,424 ♪ Oh, oh-oh ♪ 44 00:05:57,625 --> 00:06:02,530 ♪ Oh, oh, oh ♪ 45 00:06:03,865 --> 00:06:08,970 ♪ Oh, oh-oh ♪ 46 00:06:09,170 --> 00:06:14,407 ♪ Oh, oh, oh ♪ 47 00:06:20,214 --> 00:06:23,351 ♪ I wish I had wings ♪ 48 00:06:24,585 --> 00:06:28,089 ♪ Instead of All these memories ♪ 49 00:06:30,992 --> 00:06:33,928 ♪ Oh, I ♪ 50 00:06:36,364 --> 00:06:39,300 [reporter] Retired US Marine veteran Brian Patton, 51 00:06:39,466 --> 00:06:41,936 who spent 19 years at the factory. 52 00:06:42,103 --> 00:06:44,572 Well, now, reality is kicking in 53 00:06:44,739 --> 00:06:46,874 in the factory's final days. 54 00:06:47,041 --> 00:06:49,977 Brian, bring us back to when you first heard about the closure. 55 00:06:50,144 --> 00:06:53,514 From you guys, that's how we found out. 56 00:06:53,681 --> 00:06:55,216 Now you're painting a picture 57 00:06:55,383 --> 00:06:57,952 of what the future is like without us? 58 00:06:58,119 --> 00:07:00,054 We've been loyal to America, 59 00:07:00,221 --> 00:07:02,990 and we want that loyalty reciprocated. 60 00:07:03,157 --> 00:07:04,792 The man took away the factory, 61 00:07:04,959 --> 00:07:06,627 but he didn't take the people with... 62 00:07:07,929 --> 00:07:09,263 [water running] 63 00:07:31,953 --> 00:07:34,655 -[water splashing] -[Calvin sighs] 64 00:07:39,760 --> 00:07:41,996 -[engine rumbling] -[baby crying] 65 00:07:45,766 --> 00:07:47,835 [paper rustling] 66 00:08:08,656 --> 00:08:10,291 [Calvin] Frightened? 67 00:08:10,458 --> 00:08:12,159 What are you-- what are you talking about, frightened? 68 00:08:12,326 --> 00:08:14,494 [woman] [indistinct]. 69 00:08:14,662 --> 00:08:16,496 -He actually said that? -[woman] How do you expect to get hired? 70 00:08:16,664 --> 00:08:18,632 I don't know, you're the headhunter, you tell me, I'm just... 71 00:08:18,799 --> 00:08:19,967 [phone clicks] 72 00:08:23,904 --> 00:08:25,906 -[phone ringing] -[can hisses] 73 00:08:27,875 --> 00:08:29,744 -Hey, Tommy. Tommy. -[Tommy] I'm back. 74 00:08:29,910 --> 00:08:31,846 -What's going on, brother? -Yeah, what's good, brother? 75 00:08:32,013 --> 00:08:33,848 [Tommy] [indistinct]. I haven't heard from you in years. 76 00:08:34,015 --> 00:08:36,250 [sighs] You know, just, uh... 77 00:08:38,085 --> 00:08:39,787 just-- just in between gigs, yeah. 78 00:08:39,954 --> 00:08:42,623 [Tommy] Cool, [indistinct]. 79 00:08:42,790 --> 00:08:44,458 Demo, sure. 80 00:08:44,625 --> 00:08:47,228 Just-- let's go-- let's go fuck up some shit 81 00:08:47,395 --> 00:08:48,729 like the old days, man. 82 00:08:48,929 --> 00:08:51,665 -[Tommy] Cool. [indistinct]. -Mm-hmm. 83 00:08:51,866 --> 00:08:54,503 Yeah, yeah, just-- just text me the info. 84 00:08:54,668 --> 00:08:56,937 Yeah, I'll-- I'll grab some thermals on the way. 85 00:08:57,071 --> 00:08:58,706 [Tommy] Okay, yeah, I'll talk to you later. 86 00:08:58,873 --> 00:08:59,974 Bye, man. 87 00:09:01,675 --> 00:09:02,910 [pills clattering] 88 00:09:03,077 --> 00:09:05,346 [somber music playing] 89 00:09:15,923 --> 00:09:18,159 [groans in pain] 90 00:09:18,325 --> 00:09:20,361 [gentle music playing] 91 00:09:21,562 --> 00:09:23,664 [Troy's wife] Oh, my God, Mom. Look. 92 00:09:24,965 --> 00:09:26,667 It's Alice's ex. 93 00:09:26,834 --> 00:09:29,003 Troy used to play hockey with him. 94 00:09:29,136 --> 00:09:31,305 Must be a real [indistinct]. 95 00:09:31,472 --> 00:09:32,640 He's homeless now. 96 00:09:34,509 --> 00:09:36,377 Troy always said he was a nice kid. 97 00:09:36,545 --> 00:09:38,446 But the war fucked him up wicked bad. 98 00:09:40,014 --> 00:09:41,615 Can't imagine living with all that guilt. 99 00:09:41,782 --> 00:09:46,921 [♪] 100 00:10:00,668 --> 00:10:02,870 [somber music playing] 101 00:10:44,712 --> 00:10:45,679 [sighs] 102 00:10:45,846 --> 00:10:48,082 [bag rustling] 103 00:10:48,249 --> 00:10:49,850 [hangers clattering] 104 00:10:50,017 --> 00:10:52,521 [till beeping] 105 00:10:52,686 --> 00:10:54,255 [whistle blowing] 106 00:10:54,421 --> 00:10:56,724 [gentle music playing] 107 00:11:16,578 --> 00:11:18,613 [indistinct chatter] 108 00:11:20,582 --> 00:11:21,949 [whistle blowing] 109 00:11:22,116 --> 00:11:24,418 [dramatic music playing] 110 00:11:29,591 --> 00:11:30,958 [whistle blowing] 111 00:11:44,573 --> 00:11:47,041 -[Calvin] Hey, man. -Hmm? 112 00:11:47,174 --> 00:11:48,242 Do I know you? 113 00:11:49,910 --> 00:11:51,680 No, I don't think so. 114 00:11:52,780 --> 00:11:54,848 -Yeah, you don't know me? -No. 115 00:11:55,015 --> 00:11:56,585 You just fucking smiling at me like that? 116 00:11:56,750 --> 00:12:00,354 -[sighs] No, man, I, uh-- -You fucking know me. 117 00:12:00,487 --> 00:12:04,091 -You know me, look at you, your fucking smile on your face. -Troy. 118 00:12:04,258 --> 00:12:05,759 Is everything okay? 119 00:12:05,926 --> 00:12:07,461 Yeah, Troy here's just playing fucking peek-a-boo 120 00:12:07,629 --> 00:12:08,963 -from the fucking panty aisle. -[Troy's wife] What? 121 00:12:09,129 --> 00:12:10,030 I think there's been a misunderstanding. 122 00:12:10,197 --> 00:12:11,633 No, there's no misunderstanding. 123 00:12:11,799 --> 00:12:13,367 Hey, Mom, Mom, you don't have to be afraid here. 124 00:12:13,535 --> 00:12:15,269 -Hey, Dude-- -Don't put your fucking hands on me. 125 00:12:15,436 --> 00:12:17,371 -Take it easy. -Don't put your fucking hands on me. 126 00:12:17,505 --> 00:12:19,173 -Take it easy. -Why don't you go ahead and blow your whistle? 127 00:12:19,340 --> 00:12:20,908 Come on, Troy, blow your fucking whistle for your wife, Troy. 128 00:12:21,075 --> 00:12:22,243 -What's your fucking-- -[groans in pain] 129 00:12:22,409 --> 00:12:25,246 -Troy, knock it off! -[both grunting] 130 00:12:25,412 --> 00:12:27,181 Hey, get off him! 131 00:12:27,348 --> 00:12:30,851 -[indistinct shouting] -[whistle blowing] 132 00:12:31,018 --> 00:12:32,886 -[taser crackling] -[Calvin exclaims] 133 00:12:35,422 --> 00:12:37,626 [indistinct announcement over PA] 134 00:12:39,126 --> 00:12:41,262 [indistinct chatter] 135 00:12:46,867 --> 00:12:48,469 [sighs] 136 00:12:56,511 --> 00:12:58,412 Wakey, wakey, 137 00:12:58,580 --> 00:12:59,980 eggs and bakey. 138 00:13:00,114 --> 00:13:01,215 Coach O? 139 00:13:01,782 --> 00:13:04,218 Once a Shamrock, always a winner. 140 00:13:04,385 --> 00:13:06,153 [Calvin chuckles] 141 00:13:07,656 --> 00:13:09,456 Why are you dressed like a fucking cop? 142 00:13:15,095 --> 00:13:16,698 Sergeant O'Riordan. 143 00:13:18,499 --> 00:13:19,634 Montague PD. 144 00:13:20,669 --> 00:13:22,436 Jesus Christ, you look like a beast, man. 145 00:13:22,604 --> 00:13:24,104 Wait, are you still competing? 146 00:13:24,673 --> 00:13:26,373 Only if it's a pie-eating contest. 147 00:13:26,508 --> 00:13:28,075 [Calvin laughs] 148 00:13:36,350 --> 00:13:37,418 [door clicks closed] 149 00:13:40,287 --> 00:13:42,289 Do you even know where the fuck you are? 150 00:13:44,659 --> 00:13:46,761 The VA Medical Center. 151 00:13:46,927 --> 00:13:48,596 Oh, shit. 152 00:13:48,763 --> 00:13:51,298 It's the only way that they could get me back in this place. 153 00:13:53,668 --> 00:13:56,036 -[handcuffs jangling] -Am I under arrest? 154 00:13:57,539 --> 00:13:59,507 This seems a bit fucking dramatic. 155 00:13:59,641 --> 00:14:01,375 [Coach O sighs] 156 00:14:01,543 --> 00:14:03,712 What, were you afraid I was gonna run away? 157 00:14:08,516 --> 00:14:11,385 We can start with the fact that you're lucky to be alive. 158 00:14:12,821 --> 00:14:14,321 There was a lot of shit in your system this morning 159 00:14:14,488 --> 00:14:16,957 when I collared you for assaulting an innocent man 160 00:14:17,124 --> 00:14:19,093 in front of his wife and baby girl. 161 00:14:21,763 --> 00:14:23,197 Do you remember any of that? 162 00:14:25,466 --> 00:14:27,034 There was this guy. He looked familiar. 163 00:14:27,201 --> 00:14:29,470 He was following me around the store. 164 00:14:30,538 --> 00:14:31,673 He was, uh... 165 00:14:33,374 --> 00:14:35,510 He was blowing this-- he was blowing a whistle. 166 00:14:35,677 --> 00:14:38,245 He looked familiar because his name is Troy Baker. 167 00:14:39,213 --> 00:14:42,416 He played defense with you on our hockey team. 168 00:14:43,585 --> 00:14:44,952 And that wasn't a whistle. 169 00:14:46,420 --> 00:14:47,555 It was a vape pen. 170 00:14:49,089 --> 00:14:50,625 I think you got your wires crossed. 171 00:14:50,792 --> 00:14:51,925 [door clicks open] 172 00:14:57,665 --> 00:14:59,299 I'll be outside when you're done. 173 00:15:06,541 --> 00:15:08,810 It's too early to know if the multiple 174 00:15:08,976 --> 00:15:11,613 traumatic brain injuries you sustained during deployment 175 00:15:11,746 --> 00:15:13,681 exacerbated the incident. 176 00:15:13,848 --> 00:15:16,083 And your epilepsy test came back negative. 177 00:15:18,553 --> 00:15:19,821 Epilepsy? 178 00:15:21,823 --> 00:15:23,023 I had a seizure? 179 00:15:23,957 --> 00:15:26,293 Environmental factors can induce seizures 180 00:15:26,460 --> 00:15:28,730 in patients with similar brain injuries. 181 00:15:28,897 --> 00:15:32,332 Stress, lack of sleep, drug and alcohol abuse. 182 00:15:32,499 --> 00:15:35,169 Well, how about getting fucking tased? 183 00:15:35,335 --> 00:15:37,572 Can you recall any prior episodes? 184 00:15:37,739 --> 00:15:39,908 [dramatic music playing] 185 00:15:42,744 --> 00:15:44,646 [engine rumbling] 186 00:15:44,779 --> 00:15:46,848 [indistinct police radio chatter] 187 00:15:48,516 --> 00:15:50,484 [paper rustling] 188 00:15:53,153 --> 00:15:55,657 -What's this? -Get yourself into a program, okay? 189 00:15:55,824 --> 00:15:58,125 Pre-trial. Help reduce the sentence. 190 00:15:58,258 --> 00:16:00,829 I'm having fucking seizures, and you're giving me a pamphlet? 191 00:16:00,994 --> 00:16:03,130 That's not how the judge is gonna see this. 192 00:16:03,297 --> 00:16:05,499 Not with your priors. 193 00:16:05,667 --> 00:16:07,334 -Not with all the drugs and booze that was in your system. -Okay, so what? 194 00:16:07,502 --> 00:16:10,705 I gotta-- I gotta join a circle jerk of whining fobbits 195 00:16:10,872 --> 00:16:14,074 who've duped their doctors into thinking that they're basket cases 196 00:16:14,241 --> 00:16:16,511 just so they could get 100% benefits? 197 00:16:16,678 --> 00:16:18,847 Do you know what the fucking VAs put me through? 198 00:16:19,012 --> 00:16:21,215 -It's gonna be a one-on-one. -No, no, no. 199 00:16:21,381 --> 00:16:23,016 -I'm not doing that. -Well, you're gonna do it. 200 00:16:23,183 --> 00:16:24,619 No, I'll do the fucking time before I do that. 201 00:16:24,786 --> 00:16:26,654 Okay, tough guy. You're gonna do this, all right? 202 00:16:26,821 --> 00:16:28,121 If you have a brain in your fucking head, 203 00:16:28,288 --> 00:16:29,891 you're gonna listen to me right now. 204 00:16:30,057 --> 00:16:32,794 -I'll think about it. -Yeah, you better think hard. 205 00:16:32,961 --> 00:16:35,930 Because the next time you try to provoke a lethal response from law enforcement, 206 00:16:36,096 --> 00:16:37,799 you might not have an angel sitting on your shoulder. 207 00:16:37,966 --> 00:16:40,267 Well, lucky for me I got a fucking angel then. 208 00:16:41,201 --> 00:16:42,504 What are you doing? 209 00:16:42,637 --> 00:16:44,071 What the fuck are you doing? 210 00:16:45,339 --> 00:16:46,908 Did you ever know me 211 00:16:47,074 --> 00:16:49,711 to treat one of your classmates different than the next? 212 00:16:52,112 --> 00:16:53,280 No, sir. 213 00:16:54,281 --> 00:16:55,683 This isn't my some of the time. 214 00:16:55,850 --> 00:16:57,484 This is my all of the time. 215 00:16:58,920 --> 00:17:00,087 And this? 216 00:17:00,254 --> 00:17:01,455 This is on my time. 217 00:17:02,557 --> 00:17:03,992 If you're struggling, 218 00:17:04,157 --> 00:17:06,326 and I can help, I'm there, no question. 219 00:17:10,865 --> 00:17:12,432 That's real fucking tender. 220 00:17:12,600 --> 00:17:15,102 That's nice. That was good. I felt it right here. 221 00:17:15,269 --> 00:17:16,638 -[Coach O laughs] -I felt it right in my heart. 222 00:17:16,804 --> 00:17:19,607 -Right-- Hmm. -Get the fuck out of my car. 223 00:17:19,741 --> 00:17:21,408 -Are you serious? -Go, now. 224 00:17:21,576 --> 00:17:23,076 -No. -Get the fuck out! 225 00:17:23,243 --> 00:17:24,512 -Are you fucking serious? -Out! 226 00:17:24,679 --> 00:17:25,880 Are you fucking kidding me? 227 00:17:26,014 --> 00:17:27,615 I'm just-- I'm joking. 228 00:17:32,452 --> 00:17:35,489 The arraignment's tomorrow, asshole. 229 00:17:35,623 --> 00:17:37,792 -Thanks for the flyer. -Grow the fuck up! 230 00:17:37,959 --> 00:17:39,794 [car door shuts closed] 231 00:17:39,961 --> 00:17:42,195 [engine revving] 232 00:17:42,362 --> 00:17:43,497 Shit. 233 00:17:48,468 --> 00:17:50,638 [somber music playing] 234 00:17:52,339 --> 00:17:53,641 Hey! 235 00:17:53,808 --> 00:17:55,510 Buddy, let's go. 236 00:17:55,677 --> 00:17:56,744 Off my property. 237 00:17:57,712 --> 00:17:58,880 I'm sorry. 238 00:17:59,446 --> 00:18:01,181 My-- my apologies. 239 00:18:01,348 --> 00:18:02,617 Um-- [sniffles] 240 00:18:03,751 --> 00:18:07,454 I'm looking for Alice St. Germain. 241 00:18:07,589 --> 00:18:10,058 -This is her... -[paper rustling] 242 00:18:10,223 --> 00:18:12,060 It's her last listed address. 243 00:18:15,763 --> 00:18:17,164 She doesn't live here anymore. 244 00:18:18,298 --> 00:18:19,701 Well, you know where she might have moved to 245 00:18:19,867 --> 00:18:21,636 or how I might find her? 246 00:18:23,303 --> 00:18:24,906 Your guess is as good as mine. 247 00:18:29,844 --> 00:18:30,979 She's my daughter. 248 00:18:36,751 --> 00:18:37,885 Are you Calvin? 249 00:18:40,287 --> 00:18:41,388 Is that you? 250 00:18:43,290 --> 00:18:45,292 Gunnery Sergeant Whitney St. Germain. 251 00:18:45,893 --> 00:18:47,461 Alice and Brandon's dad. 252 00:18:49,463 --> 00:18:53,300 "PS, you never did tell Alice and I what you... 253 00:18:53,467 --> 00:18:56,571 "did to leave us so many years ago. 254 00:18:56,738 --> 00:18:58,806 "But I will forgive you. 255 00:18:58,973 --> 00:19:01,509 "And I hope you can forgive me. 256 00:19:02,644 --> 00:19:06,246 "Maybe that's a story you can share with Calvin. 257 00:19:06,380 --> 00:19:07,749 "First drink's on me. 258 00:19:10,551 --> 00:19:14,421 "Your son, SPC 259 00:19:14,589 --> 00:19:16,057 "Brandon St. Germain." 260 00:19:18,660 --> 00:19:20,094 That's a-- 261 00:19:20,260 --> 00:19:22,597 That's a really nice letter your son wrote. 262 00:19:26,801 --> 00:19:28,870 I've been meaning to visit him at the cemetery. 263 00:19:29,037 --> 00:19:31,906 You know, it's-- it's not too far from here. 264 00:19:36,243 --> 00:19:39,013 Look, man, I just got out of the hospital. 265 00:19:39,179 --> 00:19:41,015 You know, I got this wicked bad headache. 266 00:19:41,248 --> 00:19:43,483 My head is throbbing and I haven't showered in a couple days. 267 00:19:43,618 --> 00:19:45,385 You know, my arm's busted. I just... 268 00:19:47,822 --> 00:19:50,792 Can I-- can I call you? Um... 269 00:19:52,727 --> 00:19:55,362 maybe we can go for a drink. 270 00:20:01,969 --> 00:20:03,504 I understand. [clears throat] 271 00:20:03,671 --> 00:20:04,739 [Whitney sniffles] 272 00:20:20,955 --> 00:20:22,090 You have children? 273 00:20:25,492 --> 00:20:27,562 You should know that... 274 00:20:27,729 --> 00:20:32,033 your daughter, Alice and I, we-- we don't speak anymore. 275 00:20:32,166 --> 00:20:33,601 You know, we've been separated for years. 276 00:20:33,768 --> 00:20:35,536 Look, I really don't have much more for you 277 00:20:35,703 --> 00:20:37,205 than that right now, you know? 278 00:20:41,341 --> 00:20:42,275 Okay. 279 00:20:42,476 --> 00:20:43,578 [Whitney clears throat] 280 00:21:03,931 --> 00:21:05,533 Sure, I'm gonna have that drink? 281 00:21:08,035 --> 00:21:09,137 Yeah. 282 00:21:19,781 --> 00:21:21,916 [heartfelt music playing] 283 00:21:37,799 --> 00:21:39,233 ["Say No More" playing] 284 00:21:39,466 --> 00:21:42,837 ♪ We always had A real attraction ♪ 285 00:21:42,970 --> 00:21:46,040 ♪ But we ain't never Crossed the line to explore ♪ 286 00:21:46,240 --> 00:21:48,375 ♪ 'Cause we both had Our situations ♪ 287 00:21:48,576 --> 00:21:51,579 [Alice] I can't believe I slept through my alarm. I'm gonna be wicked late. 288 00:21:51,779 --> 00:21:53,548 If I'd have known, I would have woke you up. 289 00:21:53,714 --> 00:21:56,017 [Alice] You already did that when you came home last night. 290 00:21:56,184 --> 00:21:58,318 -Twice. -Whoops. 291 00:21:58,953 --> 00:22:00,855 Look, just-- just take my truck 292 00:22:01,022 --> 00:22:02,489 and-- and I'll walk the girls to school. 293 00:22:02,623 --> 00:22:03,825 It's fine. 294 00:22:03,991 --> 00:22:06,794 Why does mommy sleep on the couch? 295 00:22:06,961 --> 00:22:08,963 Because she was up late studying, honey. 296 00:22:09,130 --> 00:22:12,133 She was sleeping on the couch even before your last deployment. 297 00:22:12,300 --> 00:22:14,202 Wow. Thanks for the reminder, Squid. 298 00:22:14,367 --> 00:22:16,436 Girls, after today 299 00:22:16,604 --> 00:22:18,806 we're gonna be calling mommy Nurse Alice. 300 00:22:19,674 --> 00:22:21,909 -Honey, where's your other sock? -[Izzy laughs] 301 00:22:22,076 --> 00:22:23,343 [Alice] You lost another one, sweetie? 302 00:22:23,511 --> 00:22:24,645 He's a snuff 303 00:22:24,812 --> 00:22:28,749 and he moves slow... 304 00:22:32,419 --> 00:22:33,654 Hey, boo. 305 00:22:34,454 --> 00:22:35,556 Where's my sugar? 306 00:22:37,792 --> 00:22:39,894 -Are you fucking kidding me? -What? 307 00:22:40,061 --> 00:22:41,963 So we're back to morning drinking now? 308 00:22:42,129 --> 00:22:44,098 You've got Sidney's PTA for fuck's sake. 309 00:22:44,265 --> 00:22:45,833 I just had a nip to get the motor clean. 310 00:22:46,000 --> 00:22:47,935 Okay, we're starting in front of the children now. 311 00:22:48,102 --> 00:22:51,505 -I'm sick and tired of this shit. -Oh, my God. 312 00:22:53,641 --> 00:22:56,143 It's your big day. I thought we were celebrating. 313 00:22:56,310 --> 00:22:58,045 -You've done enough celebrating for this whole family. -Okay. All right. 314 00:22:58,212 --> 00:23:00,681 -Okay, Mom. -[Darryl] Good morning. 315 00:23:00,848 --> 00:23:02,216 Oh. 316 00:23:02,382 --> 00:23:03,784 Look at this sight for sore eyes. 317 00:23:03,951 --> 00:23:05,353 What the hell happened to bowling 318 00:23:05,485 --> 00:23:06,888 and just a pitcher of beer? 319 00:23:07,054 --> 00:23:08,890 [Darryl] I mean, it's not for lack of trying. 320 00:23:09,724 --> 00:23:12,793 Hey, thanks to whoever's toothbrush this is. 321 00:23:12,960 --> 00:23:14,427 Real classy, Darryl. 322 00:23:14,629 --> 00:23:17,164 So does your wife know her man-baby of a husband 323 00:23:17,365 --> 00:23:19,267 moved his entire family across the country 324 00:23:19,432 --> 00:23:21,302 just so he can get into bar fights 325 00:23:21,468 --> 00:23:24,238 and have slumber parties with his drinking buddy on school nights? 326 00:23:24,372 --> 00:23:28,042 You know, I think she's just happy to have me out of the house. 327 00:23:28,209 --> 00:23:31,913 -Do you want to hear me blow my whistle, Uncle Darryl? -[Darryl] Yes, sure, I do. 328 00:23:32,079 --> 00:23:34,382 -[whistle blowing] -Just shave and put on a collared shirt. 329 00:23:34,548 --> 00:23:36,183 Okay, I got it. 330 00:23:36,350 --> 00:23:38,286 [Sydney] Why do we even have to go to Catholic school? 331 00:23:38,451 --> 00:23:40,054 -We don't even go to church. -[Alice] Well, whose fault is that? 332 00:23:40,221 --> 00:23:42,623 We used to-- [grunts] I am not doing this right now. 333 00:23:42,790 --> 00:23:44,225 Can you be any more annoying? 334 00:23:44,392 --> 00:23:46,560 -God, I hate this stupid family. -Hey! 335 00:23:47,595 --> 00:23:50,598 Do you want to end up like these two knucklehead grunts on a permanent ripper? 336 00:23:50,765 --> 00:23:53,433 Find yourself another family. The door's right there. 337 00:23:58,906 --> 00:24:00,041 [door shuts closed] 338 00:24:07,081 --> 00:24:08,115 Hey. 339 00:24:09,216 --> 00:24:10,851 You know your mother loves you. 340 00:24:12,219 --> 00:24:13,788 We're the knucklehead grunts here. 341 00:24:15,556 --> 00:24:16,857 [Darryl farts] 342 00:24:16,991 --> 00:24:19,126 [both laughing] 343 00:24:19,260 --> 00:24:21,262 [Darryl laughs] 344 00:24:21,429 --> 00:24:24,131 Was that you? Was that you? Who was that? 345 00:24:24,265 --> 00:24:25,866 [Darryl] That was you. 346 00:24:26,033 --> 00:24:27,868 That was Uncle Darryl. 347 00:24:28,002 --> 00:24:30,171 [Darryl] No, I would never. 348 00:24:30,338 --> 00:24:32,573 [somber music playing] 349 00:24:43,384 --> 00:24:45,419 [engines rumbling] 350 00:25:04,972 --> 00:25:07,074 [siren wailing in distance] 351 00:25:17,918 --> 00:25:20,154 -[beer bottle hisses] -[pills clattering] 352 00:25:27,661 --> 00:25:28,996 [sighs] 353 00:25:29,130 --> 00:25:30,197 [sniffles] 354 00:25:45,514 --> 00:25:47,715 [heartfelt music playing] 355 00:25:54,555 --> 00:25:55,790 [Sydney] We're going to be late to school. 356 00:25:55,956 --> 00:25:57,291 -Again. -[Calvin] Okay. 357 00:25:58,426 --> 00:26:00,094 I'm just gonna make one pit stop. 358 00:26:00,261 --> 00:26:02,663 Like I said, I'm always quick. You know I'm always quick. 359 00:26:04,698 --> 00:26:06,434 Are you at least gonna shave? 360 00:26:06,600 --> 00:26:08,836 -Wow. -Don't shave. 361 00:26:09,003 --> 00:26:10,539 I like your beard. 362 00:26:10,704 --> 00:26:14,075 -It's the best part of you, Dad. -Oh, thank you, Izzy. 363 00:26:14,241 --> 00:26:16,710 What if I keep it just for you? Yeah? 364 00:26:16,877 --> 00:26:18,212 You want me to keep it just for you? 365 00:26:18,379 --> 00:26:19,613 All right, let's get you ready, girls. 366 00:26:19,780 --> 00:26:20,881 Come on. 367 00:26:21,882 --> 00:26:27,556 [♪] 368 00:26:30,991 --> 00:26:33,427 [tapping on table] 369 00:26:38,499 --> 00:26:39,500 Should we reschedule this? 370 00:26:39,667 --> 00:26:40,801 [door clicks open] 371 00:26:43,637 --> 00:26:45,507 Sorry, long line to take a leak. 372 00:26:45,673 --> 00:26:47,141 [door clicks closed] 373 00:26:49,710 --> 00:26:50,911 Nice shirt, Cal. 374 00:27:00,754 --> 00:27:01,789 There it is. 375 00:27:08,796 --> 00:27:10,798 Your Honor, at the time of the altercation 376 00:27:10,965 --> 00:27:13,868 -and subsequent assault on the victim-- -[knocking on door] 377 00:27:16,505 --> 00:27:17,972 Excuse me, Your Honor. 378 00:27:18,139 --> 00:27:20,374 Sergeant Clarence O'Riordan, badge number 1922. 379 00:27:20,908 --> 00:27:22,243 I'm the arresting officer. 380 00:27:22,376 --> 00:27:23,644 [Judge Chatman] Have a seat. 381 00:27:23,811 --> 00:27:24,979 And lock the door. 382 00:27:27,915 --> 00:27:29,016 [door clicks closed] 383 00:27:34,155 --> 00:27:36,423 Your Honor, at the time of the altercation 384 00:27:36,591 --> 00:27:38,792 and subsequent assault on the victim, 385 00:27:38,959 --> 00:27:41,795 the defendant had antipsychotic drugs in his system, 386 00:27:41,962 --> 00:27:43,632 Seroquel and Risperdal, 387 00:27:43,797 --> 00:27:46,800 antidepressants Zoloft and Paxil, 388 00:27:46,967 --> 00:27:49,370 in addition to Oxycodone and Valium. 389 00:27:51,372 --> 00:27:53,407 Does the defendant have any priors? 390 00:27:53,575 --> 00:27:55,242 He certainly does. 391 00:27:57,512 --> 00:28:01,015 May 2014, public intoxication, DUI. 392 00:28:01,882 --> 00:28:04,919 June 2015, resisting arrest, assault. 393 00:28:05,452 --> 00:28:08,422 September 2017, pink-papered, 394 00:28:08,590 --> 00:28:11,325 put on suicide watch after a neighbor found him in the garage, 395 00:28:11,492 --> 00:28:13,928 passed out, with the vehicle running. 396 00:28:14,094 --> 00:28:18,499 Your Honor, my client has served this country honorably. 397 00:28:18,667 --> 00:28:20,602 He has been awarded a Purple Heart 398 00:28:20,768 --> 00:28:23,037 and a Bronze Star Medal for his combat service. 399 00:28:23,204 --> 00:28:26,373 May I remind counsel that this is not a Miss Universe pageant? 400 00:28:26,541 --> 00:28:28,209 [Coach O] Your Honor, if I may. 401 00:28:28,976 --> 00:28:30,579 I have Mr. Cole's medical records 402 00:28:30,744 --> 00:28:32,880 dating from his first traumatic brain injury 403 00:28:33,047 --> 00:28:35,082 to his fifth in 2013. 404 00:28:51,832 --> 00:28:53,767 [public defender] Your Honor, Mr. Cole's records show 405 00:28:53,934 --> 00:28:55,869 that he suffers from memory loss, 406 00:28:56,036 --> 00:28:58,405 persistent migraines and seizures, 407 00:28:58,573 --> 00:29:01,008 all of which he is prescribed medication for 408 00:29:01,175 --> 00:29:02,577 by the state of Massachusetts. 409 00:29:02,743 --> 00:29:05,846 We would request a deferred adjudication 410 00:29:06,013 --> 00:29:07,515 based on his medical history, 411 00:29:07,682 --> 00:29:10,284 with post-traumatic stress from military service 412 00:29:10,451 --> 00:29:12,052 as a mitigating factor. 413 00:29:16,257 --> 00:29:18,425 [indistinct chatter] 414 00:29:29,303 --> 00:29:31,839 Your Honor, my client is willing to drop the charges 415 00:29:32,006 --> 00:29:36,243 contingent upon the defendant agreeing to attend rehabilitation. 416 00:29:38,713 --> 00:29:40,881 [Judge Chatman] Is the defendant agreeable? 417 00:29:44,753 --> 00:29:46,621 Yes, Your Honor, he is. 418 00:29:47,589 --> 00:29:50,659 [uplifting music playing] 419 00:29:50,824 --> 00:29:52,259 I'm ordering you to undergo 420 00:29:52,426 --> 00:29:54,962 a 60-day outpatient rehabilitation program. 421 00:29:55,129 --> 00:29:57,298 You will report back to the court each week. 422 00:29:57,431 --> 00:29:59,266 If you fail to abide by these terms, 423 00:29:59,500 --> 00:30:02,336 the court will hold you in contempt and you will be prosecuted. 424 00:30:02,469 --> 00:30:05,306 Thank you for your service and good luck. 425 00:30:05,472 --> 00:30:06,508 [gavel thuds] 426 00:30:06,675 --> 00:30:13,080 [♪] 427 00:30:19,219 --> 00:30:21,488 [Miss Consolino] Can I have your VA card, sir? 428 00:30:24,391 --> 00:30:27,729 Wow, I'm going to have to put this on the wall of fame. 429 00:30:27,895 --> 00:30:29,063 Welcome back, Gunny. 430 00:30:29,229 --> 00:30:31,131 -[Whitney chuckles] -Card's expired. 431 00:30:31,298 --> 00:30:32,801 You'll have to come back in the morning when the registrar's open. 432 00:30:32,966 --> 00:30:34,368 Get it renewed. 433 00:30:34,536 --> 00:30:36,771 Actually, I'm just here to see my daughter, 434 00:30:36,937 --> 00:30:38,205 Alice St. Germain. 435 00:30:38,372 --> 00:30:42,009 -Is she a patient? -No, she works here. 436 00:30:42,176 --> 00:30:44,813 She could also be under the name of Alice Cole. 437 00:30:44,978 --> 00:30:46,380 St. Germain... 438 00:30:47,014 --> 00:30:48,115 Is she expecting you? 439 00:30:52,219 --> 00:30:53,521 She's on nights this week. 440 00:30:53,688 --> 00:30:54,988 If you want to come back after 10:00 p.m. 441 00:30:55,155 --> 00:30:57,625 Or I could take a message. 442 00:30:57,792 --> 00:30:59,661 No, I'm just saying hello. 443 00:30:59,828 --> 00:31:01,830 It's been a number of years. Uh... 444 00:31:04,264 --> 00:31:05,299 I'll wait for her. 445 00:31:05,466 --> 00:31:07,535 [heartfelt music playing] 446 00:31:13,808 --> 00:31:15,976 [keyboard clacking] 447 00:31:23,951 --> 00:31:26,053 [road din] 448 00:31:28,922 --> 00:31:30,124 Mr. St. Germain? 449 00:31:33,762 --> 00:31:35,530 Gunny? Sir? 450 00:31:37,131 --> 00:31:38,999 [Whitney clears throat] 451 00:31:39,166 --> 00:31:42,202 I'm sorry, but your daughter is unable to see you this evening. 452 00:31:42,369 --> 00:31:43,638 Oh, okay. 453 00:31:43,805 --> 00:31:47,074 I-- I can wait or come back any time. 454 00:31:47,241 --> 00:31:51,378 Alice says that this is not the proper place for a reunion. 455 00:31:52,781 --> 00:31:53,947 She said that? 456 00:31:56,083 --> 00:31:58,753 Well, if I could just talk to her, maybe-- 457 00:31:58,919 --> 00:32:02,222 I checked our system and based on the condition of discharge on your DD-214, 458 00:32:02,389 --> 00:32:04,726 you are not considered a veteran. 459 00:32:04,893 --> 00:32:07,261 -What? Who says? -I am so sorry, sir. 460 00:32:07,428 --> 00:32:09,263 But I'm going to have to ask you to leave. 461 00:32:09,430 --> 00:32:11,465 [somber music playing] 462 00:32:18,238 --> 00:32:20,508 [car horn honking] 463 00:32:20,675 --> 00:32:22,476 [Calvin grunts] 464 00:32:22,644 --> 00:32:24,813 [TV show playing in background] 465 00:32:37,991 --> 00:32:39,259 [sighs] 466 00:32:44,833 --> 00:32:46,033 [door clicks open] 467 00:32:52,372 --> 00:32:54,909 It's about fucking time. 468 00:32:55,075 --> 00:32:56,343 Let's go. 469 00:33:02,784 --> 00:33:04,619 Jesus Christ. 470 00:33:07,555 --> 00:33:09,557 You're not one of them, uh... 471 00:33:09,724 --> 00:33:11,492 pervy coaches 472 00:33:11,659 --> 00:33:13,862 who's, like, secretly in love with one of his players, are you? 473 00:33:13,994 --> 00:33:16,129 I hate to disappoint, but I'm not into dudes 474 00:33:16,296 --> 00:33:19,299 who get their beards out of a trash can at a Brazilian wax shop. 475 00:33:22,402 --> 00:33:23,538 We're gonna be late. 476 00:33:26,908 --> 00:33:28,843 And you reek like a fucking gin mill. 477 00:33:38,051 --> 00:33:39,286 [Calvin exhales] 478 00:33:40,955 --> 00:33:42,256 You ready? 479 00:33:42,422 --> 00:33:43,490 Yeah. 480 00:33:45,125 --> 00:33:48,061 Once a Shamrock, always a winner. 481 00:33:51,766 --> 00:33:53,835 [indistinct chatter] 482 00:34:10,050 --> 00:34:11,285 [Miss Hazel] Miss Knox? 483 00:34:12,052 --> 00:34:13,120 You're late. 484 00:34:13,755 --> 00:34:14,722 Sorry. 485 00:34:14,889 --> 00:34:15,990 What's this? 486 00:34:16,925 --> 00:34:19,894 I baked a little something for the class. 487 00:34:20,494 --> 00:34:23,463 Anyone ever tell you you never feed the animals at the zoo? 488 00:34:24,264 --> 00:34:25,332 Good luck. 489 00:34:26,300 --> 00:34:27,367 Thanks. 490 00:34:32,840 --> 00:34:34,141 [Coach O sighs] 491 00:34:34,274 --> 00:34:36,310 [Coach O slurping] 492 00:34:41,214 --> 00:34:42,282 Are you kidding? 493 00:34:44,953 --> 00:34:46,621 I just got my teeth whitened. 494 00:34:51,926 --> 00:34:53,962 Mr. Cole, we're ready for you. 495 00:34:54,796 --> 00:34:57,331 "John works the night shift at a factory, 496 00:34:57,497 --> 00:34:59,801 making $10 an hour. 497 00:34:59,968 --> 00:35:01,101 As he heads out the door, 498 00:35:01,268 --> 00:35:03,871 he notices that his car has a flat. 499 00:35:04,038 --> 00:35:05,873 -He goes back inside--" -No, no, no. 500 00:35:07,875 --> 00:35:08,977 Are you kidding me? 501 00:35:11,079 --> 00:35:12,513 Ten bucks an hour? 502 00:35:15,449 --> 00:35:17,619 It just sounds like John's being exploited. 503 00:35:18,720 --> 00:35:19,921 Calvin. 504 00:35:20,855 --> 00:35:23,658 You just have to repeat the story to the best of your ability. 505 00:35:28,128 --> 00:35:29,262 Good morning. 506 00:35:32,033 --> 00:35:33,935 Welcome. 507 00:35:34,102 --> 00:35:36,671 Uh, my name is... 508 00:35:36,838 --> 00:35:41,141 Dr. Elecia Knox. 509 00:35:42,644 --> 00:35:47,515 I am a combat trauma specialist in training, 510 00:35:47,682 --> 00:35:52,086 and I also volunteer at the Veterans Crisis Hotline. 511 00:35:53,921 --> 00:35:54,989 Um... 512 00:35:56,289 --> 00:35:59,426 truth be told, this is my first day, too, 513 00:35:59,594 --> 00:36:02,730 so it kind of gives us all something in common. 514 00:36:03,463 --> 00:36:07,035 And I brought some freshly baked muffins, 515 00:36:07,200 --> 00:36:08,503 my mother's recipe. 516 00:36:08,670 --> 00:36:09,871 You're welcome to-- 517 00:36:10,038 --> 00:36:12,006 Good, good. Thanks. 518 00:36:20,948 --> 00:36:22,050 Um... 519 00:36:24,686 --> 00:36:26,621 Okay. [chuckles nervously] 520 00:36:26,788 --> 00:36:27,922 All right. 521 00:36:38,766 --> 00:36:39,834 Wow. 522 00:36:41,769 --> 00:36:43,638 I never thought I'd see you here. 523 00:36:45,673 --> 00:36:47,975 Never thought I'd see you anywhere. [chuckles] 524 00:36:50,011 --> 00:36:51,979 I'm really glad you had a change of heart. 525 00:36:52,580 --> 00:36:54,414 You know, just walking through that door 526 00:36:54,582 --> 00:36:56,283 can be the longest road travelled. 527 00:36:58,753 --> 00:36:59,854 Are you okay? 528 00:37:04,926 --> 00:37:05,993 Yeah. 529 00:37:07,762 --> 00:37:09,831 Hey, did you know that your father got out? 530 00:37:11,264 --> 00:37:12,834 Because he stopped by the house. 531 00:37:13,668 --> 00:37:14,969 He's making his rounds. 532 00:37:15,837 --> 00:37:16,938 [Alice scoffs] 533 00:37:18,139 --> 00:37:19,339 I always knew when he got out, 534 00:37:19,574 --> 00:37:21,374 he'd come for Brandon's death benefit. 535 00:37:22,910 --> 00:37:25,980 If you see him, just tell him not to ask for me. 536 00:37:26,514 --> 00:37:29,183 And if he comes back here, he will be arrested. 537 00:37:29,349 --> 00:37:31,384 He's a dangerous man, Calvin. 538 00:37:33,588 --> 00:37:34,822 Be careful. 539 00:37:41,261 --> 00:37:42,864 He didn't know we had kids. 540 00:37:53,241 --> 00:37:54,407 I gotta get back to work. 541 00:37:57,344 --> 00:37:58,679 Take care of yourself, Cal. 542 00:38:10,323 --> 00:38:12,627 [Sydney] Miss Diaz's head is going to explode. 543 00:38:12,794 --> 00:38:15,263 That woman grows horns when she gets mad. 544 00:38:15,428 --> 00:38:16,998 -Daddy? -Yes, honey? 545 00:38:17,131 --> 00:38:18,733 When can I blow my whistle? 546 00:38:18,866 --> 00:38:20,500 Well, how about you blow it right now? 547 00:38:20,668 --> 00:38:22,203 -[whistle blowing] -There we go. 548 00:38:22,369 --> 00:38:24,539 I'll write you a note. They always work. 549 00:38:24,705 --> 00:38:26,240 -Are they good at detention? -Really? 550 00:38:26,406 --> 00:38:29,043 -My notes always work. -"Oh, please excuse Sydney. 551 00:38:29,210 --> 00:38:30,978 "She had diarrhea and her boots leaked." 552 00:38:31,145 --> 00:38:33,581 Okay, that was not my best, but did it work? 553 00:38:35,216 --> 00:38:37,852 "Oh, no, Sydney had her first menstrual cycle. 554 00:38:38,019 --> 00:38:40,855 "And due to her emotional distress, she couldn't come to class." 555 00:38:41,022 --> 00:38:42,990 Okay, that was a little edgy, but were you complaining 556 00:38:43,157 --> 00:38:45,458 when you were at the prize counter for Dave and Buster's? 557 00:38:45,593 --> 00:38:47,394 I haven't even had it yet, Dad. 558 00:38:48,996 --> 00:38:51,199 -Had what? -Nothing. 559 00:38:51,364 --> 00:38:53,466 [intense music playing] 560 00:39:05,012 --> 00:39:07,515 Hey, Patty, give me forty on Keno, 561 00:39:07,682 --> 00:39:09,217 a roll of quarters for the girls, 562 00:39:09,382 --> 00:39:12,019 and I'll take a pint of lager. 563 00:39:12,153 --> 00:39:14,922 -[Patty] Sounds good. -You girls give me your bags? 564 00:39:20,628 --> 00:39:21,762 Thanks. 565 00:39:30,972 --> 00:39:33,307 [Dr. Knox] Oh, no, Mom. Please tell me you didn't. 566 00:39:33,841 --> 00:39:37,211 No, I'm-- yes, I'm sure her son is consistent, 567 00:39:37,377 --> 00:39:39,680 but I told you that I'm not ready to date yet. 568 00:39:39,847 --> 00:39:43,551 I need to focus on my work and on Cody, and I-- 569 00:39:43,718 --> 00:39:46,621 Oh, I gotta go, okay? I love you, Mom. Bye. 570 00:39:47,622 --> 00:39:49,757 -Good morning. -Hi. Um... 571 00:39:52,927 --> 00:39:55,395 I'm here to see Dr. Elecia Knox. 572 00:39:55,563 --> 00:39:56,998 Oh, yes. 573 00:39:57,131 --> 00:39:58,199 Yes. 574 00:39:59,800 --> 00:40:00,868 Hi. 575 00:40:02,937 --> 00:40:04,906 Um, I guess I'm supposed to give you that. 576 00:40:05,039 --> 00:40:06,240 Oh, yeah. 577 00:40:07,141 --> 00:40:08,876 Please, make yourself comfortable. 578 00:40:13,413 --> 00:40:14,481 [Dr. Knox sighs] 579 00:40:15,616 --> 00:40:16,918 Okay. 580 00:40:17,084 --> 00:40:18,185 Oh. 581 00:40:21,756 --> 00:40:23,658 Oh, actually, those are temporary. 582 00:40:23,824 --> 00:40:25,927 My grandson and I have... 583 00:40:26,093 --> 00:40:27,962 craft nights on Mondays. 584 00:40:28,129 --> 00:40:29,363 That's reassuring. 585 00:40:30,497 --> 00:40:31,699 You even certified? 586 00:40:31,866 --> 00:40:34,302 Well, I have a work-study program, 587 00:40:34,467 --> 00:40:37,772 until they find a placement for me. 588 00:40:38,306 --> 00:40:39,373 Why don't you sit down? 589 00:40:41,342 --> 00:40:43,911 Oh, that's what my mom would call 590 00:40:44,078 --> 00:40:47,848 my wall of very expensive art on layaway. 591 00:40:48,015 --> 00:40:51,451 A little late in the game to be taking a whack at it, don't you think? 592 00:40:53,621 --> 00:40:55,488 Well, why don't we get started? 593 00:40:56,090 --> 00:40:59,126 Now, I love this stuff. 594 00:40:59,293 --> 00:41:01,796 Sort of takes away the tension. 595 00:41:02,495 --> 00:41:04,799 -Why don't you try it? -[Calvin scoffs] 596 00:41:06,968 --> 00:41:08,202 Something funny? 597 00:41:11,105 --> 00:41:13,407 I just... 598 00:41:13,541 --> 00:41:16,243 I just let the courts think that you're gonna fix me. 599 00:41:17,678 --> 00:41:19,814 Well... 600 00:41:19,947 --> 00:41:22,683 I hate to disappoint you, but I can't fix you. 601 00:41:22,850 --> 00:41:25,720 You probably wanna change your sales pitch there. 602 00:41:25,886 --> 00:41:27,888 Even if I could fix you, 603 00:41:28,055 --> 00:41:30,424 it would take away your ownership 604 00:41:30,591 --> 00:41:33,861 of the problem, the solution, and the moving on. 605 00:41:34,562 --> 00:41:37,031 That's your job, not mine. 606 00:41:37,198 --> 00:41:38,766 Who said I had a problem? 607 00:41:38,933 --> 00:41:40,434 Maybe you don't. 608 00:41:41,469 --> 00:41:44,538 But you're the only one here under a court order. 609 00:41:45,539 --> 00:41:47,875 Now, I've scheduled you 610 00:41:48,042 --> 00:41:50,544 for an EMDR session today. 611 00:41:51,979 --> 00:41:54,915 But what I'd like you to do is spend an hour 612 00:41:55,082 --> 00:41:58,119 writing out a timeline of... 613 00:41:58,252 --> 00:42:00,287 difficult memories in your life. 614 00:42:01,255 --> 00:42:03,657 Memories that caused you pain, 615 00:42:03,824 --> 00:42:05,693 fear, discomfort. 616 00:42:06,227 --> 00:42:07,828 You can start at childhood. 617 00:42:07,995 --> 00:42:11,665 Yeah, that, uh-- that sounds like a real hoot. 618 00:42:11,832 --> 00:42:14,835 Um, listen, I'm happy to shoot the shit with you here. 619 00:42:14,969 --> 00:42:17,104 We can talk about the Sox blowing it this year 620 00:42:17,271 --> 00:42:19,140 or whatever teen novel's getting you hot, 621 00:42:19,306 --> 00:42:22,476 but you can't sit there and pretend like you have any fucking clue 622 00:42:22,643 --> 00:42:24,245 what it's like to be in combat. 623 00:42:25,012 --> 00:42:27,248 No. I can't. 624 00:42:28,382 --> 00:42:30,718 But what I do know 625 00:42:30,885 --> 00:42:34,989 is this field of work that I've dedicated my life to has helped a lot of people. 626 00:42:36,457 --> 00:42:38,392 You're not alone, Calvin. 627 00:42:39,160 --> 00:42:41,362 So take your time. 628 00:42:41,495 --> 00:42:42,630 All right? 629 00:42:43,397 --> 00:42:45,666 And bring this back to me in about an hour. 630 00:42:56,811 --> 00:42:59,180 [heartfelt music playing] 631 00:43:08,489 --> 00:43:09,657 Yo, Darryl. 632 00:43:18,199 --> 00:43:20,801 Oh, were you waiting outside with binoculars? 633 00:43:22,103 --> 00:43:24,638 Well, it's a little warped, but I think it adds character. 634 00:43:24,805 --> 00:43:26,607 All right. 635 00:43:26,740 --> 00:43:28,510 -Honey. -Hey. 636 00:43:28,742 --> 00:43:30,579 -[Darryl] It's your grumpy Uncle Tiger. -Hi, Uncle Tiger. 637 00:43:30,711 --> 00:43:32,213 Hey. Wow. 638 00:43:32,379 --> 00:43:34,849 She really did take everything in that divorce. 639 00:43:35,015 --> 00:43:37,519 [Darryl] Yeah, no shit. She even took the curtains. 640 00:43:38,185 --> 00:43:39,521 At least she let you keep the bird. 641 00:43:39,687 --> 00:43:40,754 Mm. 642 00:43:42,256 --> 00:43:43,257 Hey, you want a beer? 643 00:43:43,424 --> 00:43:44,992 Yeah, sure. 644 00:43:46,393 --> 00:43:47,928 Hey, what's his name? 645 00:43:48,095 --> 00:43:49,163 Bill. 646 00:43:49,964 --> 00:43:51,198 Bill the bird. 647 00:43:52,601 --> 00:43:53,667 Hi, Bill. 648 00:43:54,668 --> 00:43:55,736 [Calvin grunts] 649 00:43:56,437 --> 00:43:59,039 -So how'd the interview go? -Ugh, I'm 0 for seven. 650 00:43:59,206 --> 00:44:00,641 Here you go. 651 00:44:00,808 --> 00:44:03,144 Oh-ho, so you finally met your match. 652 00:44:03,310 --> 00:44:04,378 -Yeah. -Cheers, brother. 653 00:44:04,513 --> 00:44:05,913 Cheers. 654 00:44:06,080 --> 00:44:07,681 What are you feeding this guy? Look at this. 655 00:44:07,915 --> 00:44:10,384 [Darryl grunts] What do you want? I did four tours. 656 00:44:10,519 --> 00:44:12,253 Of the Cheesecake Factory. 657 00:44:12,386 --> 00:44:14,523 Oh! [Calvin laughing] 658 00:44:14,688 --> 00:44:15,956 [Darryl] You're gonna do me like that? 659 00:44:16,123 --> 00:44:19,260 -Okay. -Little spicy. Little spicy. 660 00:44:19,426 --> 00:44:20,629 [Darryl] That's a nice one, Tay. 661 00:44:20,794 --> 00:44:22,129 Why are you so grumpy, Uncle Tiger? 662 00:44:22,263 --> 00:44:23,697 Is it 'cause you broke your arm? 663 00:44:25,099 --> 00:44:27,468 Um... no. 664 00:44:27,636 --> 00:44:28,769 No, I'm not grumpy. 665 00:44:28,936 --> 00:44:30,471 I kind of should be grumpy, though. 666 00:44:30,639 --> 00:44:33,307 Having just lost the National Arm Wrestling title 667 00:44:33,474 --> 00:44:34,675 to Nikolai Volkov. 668 00:44:34,842 --> 00:44:37,044 No way. What happened? 669 00:44:37,211 --> 00:44:38,647 The wrestler from the '80s? 670 00:44:41,782 --> 00:44:46,086 I was competing in the Sam Adams Stroganoff 671 00:44:46,253 --> 00:44:48,389 National Arm Wrestling Championship. 672 00:44:48,557 --> 00:44:51,992 It comes down to me and the filthy Ruski. 673 00:44:52,126 --> 00:44:53,494 All right? 674 00:44:53,662 --> 00:44:55,930 And I'm right-handed, so that's my go-to. 675 00:44:56,096 --> 00:44:59,601 And I'm thinking, all right, but he was five steps ahead of me, this guy. 676 00:44:59,767 --> 00:45:01,702 So I switch it up last minute. 677 00:45:02,203 --> 00:45:03,704 I go to the left. 678 00:45:03,871 --> 00:45:05,806 You see here, see how my thumb's bigger right there? 679 00:45:05,973 --> 00:45:07,576 So I'm thinking I'm going to go over the top, 680 00:45:07,741 --> 00:45:09,944 you know, and just... [growls] ...like that. 681 00:45:10,579 --> 00:45:12,547 But he already had his own bag of tricks. 682 00:45:12,713 --> 00:45:13,881 So what'd you do? 683 00:45:14,715 --> 00:45:16,150 I ate his guts. 684 00:45:16,850 --> 00:45:20,254 Just like this. [growling] 685 00:45:20,421 --> 00:45:22,624 [Darryl]] All right, all right, all right. That ain't it, bro. 686 00:45:22,823 --> 00:45:26,427 -Come on, you're making a mess. -[Calvin] All right, I got to hit the latrine. 687 00:45:28,796 --> 00:45:30,331 I'm gonna grab another beer. 688 00:45:32,032 --> 00:45:33,133 [Taylor] Daddy? 689 00:45:34,034 --> 00:45:36,605 Do you think you and Uncle Tiger are going to hell? 690 00:45:38,105 --> 00:45:39,674 Why would you ask that? Did someone say that to you? 691 00:45:39,840 --> 00:45:41,643 Mommy said you both killed people. 692 00:45:41,809 --> 00:45:42,910 She said that? 693 00:45:45,980 --> 00:45:48,048 Jesus fucking Christ. 694 00:45:50,951 --> 00:45:53,287 What your mom seems to forget is they were really bad guys. 695 00:45:53,454 --> 00:45:55,889 And Daddy and Uncle Tiger, we didn't have a choice. 696 00:45:56,625 --> 00:45:57,925 They were gonna kill us. 697 00:45:58,092 --> 00:45:59,661 You won't go to hell for it? 698 00:46:05,533 --> 00:46:07,968 No, I don't think so. 699 00:46:09,770 --> 00:46:11,205 I mean, I hope not. 700 00:46:11,372 --> 00:46:12,507 I hope not either. 701 00:46:13,140 --> 00:46:15,543 Mommy said that you can't be saved. 702 00:46:15,710 --> 00:46:17,845 [somber music building] 703 00:46:19,714 --> 00:46:21,583 [Calvin] Hey, brother, I gotta bounce. 704 00:46:22,349 --> 00:46:23,851 [indistinct] 705 00:46:24,084 --> 00:46:26,086 -Already? -Yeah, I got a few things I got to do. 706 00:46:26,220 --> 00:46:27,421 It was good to see you, Tay. 707 00:46:27,589 --> 00:46:29,056 Good to see you too, Uncle Tiger. 708 00:46:29,223 --> 00:46:30,457 I guess I'll walk you out. 709 00:46:32,426 --> 00:46:33,994 -Hey, thanks for coming by. -Yeah. 710 00:46:34,161 --> 00:46:35,764 -[indistinct] -Of course. 711 00:46:35,929 --> 00:46:37,364 Yeah. 712 00:46:37,498 --> 00:46:38,767 Uh, hey. 713 00:46:43,871 --> 00:46:45,105 Okay. 714 00:46:45,239 --> 00:46:46,675 All right. 715 00:46:46,874 --> 00:46:48,409 Getting little jolly [indistinct] Santa Claus. 716 00:46:48,610 --> 00:46:50,177 [Darryl chuckling] [indistinct] 717 00:46:54,783 --> 00:47:01,255 [♪] 718 00:47:08,962 --> 00:47:09,930 Hey. 719 00:47:10,097 --> 00:47:11,498 Hey. 720 00:47:11,666 --> 00:47:13,233 Uh... 721 00:47:13,367 --> 00:47:14,536 Sorry I'm late. 722 00:47:16,504 --> 00:47:18,372 This was a lot harder than I thought. 723 00:47:19,406 --> 00:47:20,542 That's okay. 724 00:47:21,810 --> 00:47:23,977 Why don't you come in and sit down? 725 00:47:24,144 --> 00:47:26,413 [faint office din] 726 00:47:32,721 --> 00:47:34,054 Let's get to it, shall we? 727 00:47:36,825 --> 00:47:38,292 Okay. Are you ready? 728 00:47:40,160 --> 00:47:41,730 [Calvin] Yeah. 729 00:47:41,895 --> 00:47:42,996 Okay. 730 00:47:44,465 --> 00:47:45,800 [low droning sound] 731 00:47:45,966 --> 00:47:47,769 Now can you tell me what you're hearing? 732 00:47:51,472 --> 00:47:53,140 It's like, uh... 733 00:47:53,307 --> 00:47:55,510 a beeping going back and forth into my ears. 734 00:47:56,845 --> 00:47:58,580 [Dr. Knox] And what are you feeling? 735 00:47:59,748 --> 00:48:00,782 Mmm. 736 00:48:02,116 --> 00:48:05,285 It's a, like, a buzzing in my hands. 737 00:48:05,452 --> 00:48:07,354 Okay. 738 00:48:07,488 --> 00:48:09,724 Now, if it's all right with you, 739 00:48:09,923 --> 00:48:12,926 can we begin this one that says rotten apple? 740 00:48:13,595 --> 00:48:15,396 Yeah. Uh... 741 00:48:17,931 --> 00:48:19,667 So that was around the time that my mom 742 00:48:19,834 --> 00:48:22,504 first got sick with cancer and... 743 00:48:23,605 --> 00:48:26,574 and my parents were going through a pretty bad divorce. 744 00:48:28,242 --> 00:48:31,979 And I was just trying to do something nice, you know, so... 745 00:48:32,146 --> 00:48:34,081 on my way home from school one day, 746 00:48:34,248 --> 00:48:38,218 I picked this apple off a tree, and I polished it all nice, and... 747 00:48:38,385 --> 00:48:40,588 When I got home, I gave it to my dad, and... 748 00:48:42,624 --> 00:48:44,057 He took a bite out of it... 749 00:48:45,492 --> 00:48:47,494 And he said, "Huh. 750 00:48:48,763 --> 00:48:50,532 "It's rotten. 751 00:48:50,665 --> 00:48:51,965 "Just like you." 752 00:48:55,335 --> 00:48:57,705 All right, now I'm going to turn on the light. Okay? 753 00:48:57,872 --> 00:48:59,239 -Okay. -All right? 754 00:48:59,874 --> 00:49:02,209 [faint, rhythmic thudding] 755 00:49:05,580 --> 00:49:06,748 All right. 756 00:49:09,216 --> 00:49:11,452 That will help balance both sides of your brain. 757 00:49:12,854 --> 00:49:14,722 Now just slow your breathing. 758 00:49:16,256 --> 00:49:17,157 I'm right here. 759 00:49:17,324 --> 00:49:20,562 [faint thudding accelerates] 760 00:49:22,429 --> 00:49:24,031 [Calvin breathing slowly] 761 00:49:24,198 --> 00:49:26,500 All right, now I'm going to turn it up higher. 762 00:49:30,805 --> 00:49:33,407 [faint, rapid thudding] 763 00:49:37,177 --> 00:49:38,378 It's all right. 764 00:49:38,546 --> 00:49:39,714 Keep watching. 765 00:49:42,082 --> 00:49:43,751 Now, can you see that little boy? 766 00:49:44,586 --> 00:49:45,553 Yeah. 767 00:49:45,720 --> 00:49:47,054 And how does he feel? 768 00:49:47,221 --> 00:49:49,557 [faint, rapid thudding continues] 769 00:49:51,058 --> 00:49:52,125 Worthless. 770 00:49:53,460 --> 00:49:54,596 Like it's... 771 00:49:56,230 --> 00:49:58,499 It's all my fault that they're getting divorced. 772 00:50:03,470 --> 00:50:05,472 -[Calvin exhales sharply] -It's all right. 773 00:50:08,175 --> 00:50:10,043 [faint, rapid thudding continues] 774 00:50:13,480 --> 00:50:14,849 I'm right here, Calvin. 775 00:50:18,185 --> 00:50:20,354 Fucking tripping [indistinct] fucking bullshit on me. 776 00:50:20,522 --> 00:50:22,489 -Calvin, no, listen now. -This is a fucking amateur hour. 777 00:50:22,657 --> 00:50:25,259 -[indistinct] -I ain't your fucking science experiment, bitch. 778 00:50:25,425 --> 00:50:27,494 Oh, you disrespect me like that one more time, 779 00:50:27,662 --> 00:50:30,632 and I will bounce your ass back in front of a judge so fast, 780 00:50:30,798 --> 00:50:34,869 you'll spend your life looking for a box full of fucks that I don't give. 781 00:50:40,073 --> 00:50:41,876 [office din] 782 00:50:52,052 --> 00:50:55,055 [bell tolling] 783 00:51:05,667 --> 00:51:08,002 If I wanted a friend, I would've bought a goldfish. 784 00:51:12,674 --> 00:51:13,675 I went to see my daughter. 785 00:51:13,841 --> 00:51:15,242 Yeah, I know. 786 00:51:15,409 --> 00:51:16,511 Not a good move. 787 00:51:17,311 --> 00:51:18,846 You talk to her? 788 00:51:21,415 --> 00:51:22,951 You tell her about her brother's letter? 789 00:51:23,116 --> 00:51:25,118 Yeah, she already spoke to him before he passed. 790 00:51:25,285 --> 00:51:26,588 Look, she doesn't want to see me, 791 00:51:26,754 --> 00:51:27,922 and she definitely doesn't want to see you. 792 00:51:28,088 --> 00:51:29,389 So don't go into her work again 793 00:51:29,557 --> 00:51:30,758 unless you want to go back to prison. 794 00:51:30,925 --> 00:51:32,492 Look, I think if we just talk to her. 795 00:51:32,660 --> 00:51:35,462 No, no, no, not we. You understand? Not we. 796 00:51:35,630 --> 00:51:36,965 I'm not going to help you con your daughter 797 00:51:37,130 --> 00:51:38,666 out of your son's death money. 798 00:51:40,635 --> 00:51:42,102 Is that what you think this is? 799 00:51:44,104 --> 00:51:45,873 I don't want no damn money. 800 00:51:47,842 --> 00:51:49,510 I just want my family back. 801 00:51:52,179 --> 00:51:54,616 -I think you'd best be on your way. -Be on my way? 802 00:51:54,749 --> 00:51:56,416 I am on my way. 803 00:51:57,284 --> 00:51:59,053 To get my family back. 804 00:52:00,088 --> 00:52:02,389 You know what, I think maybe it's time we took 805 00:52:02,557 --> 00:52:04,458 a little walk into the lake of you. 806 00:52:05,059 --> 00:52:07,629 Might be surprised what we find lying in the bottom. 807 00:52:09,931 --> 00:52:11,099 Good luck with that. 808 00:52:12,767 --> 00:52:14,368 You don't know what it's like... 809 00:52:17,505 --> 00:52:20,074 to lose everything you ever had, everything you ever wanted, 810 00:52:20,240 --> 00:52:21,676 everything you ever loved. 811 00:52:23,911 --> 00:52:26,547 Your family, your job, your home. 812 00:52:28,248 --> 00:52:29,449 Your dignity. 813 00:52:33,054 --> 00:52:37,457 To see your best friend evaporate into pink mist. 814 00:52:37,592 --> 00:52:40,460 Women, children, burned alive. 815 00:52:42,329 --> 00:52:45,933 We came back, and they spat on us at the airport. 816 00:52:48,036 --> 00:52:49,671 Threw rocks at us. 817 00:52:53,141 --> 00:52:54,676 "Exit out the back, Jack. 818 00:52:55,910 --> 00:52:57,645 "Your medals are in the mail." 819 00:52:58,913 --> 00:53:02,016 No homecoming parade, no celebrations, 820 00:53:02,182 --> 00:53:05,753 no fancy names for shit. 821 00:53:05,887 --> 00:53:07,354 No fancy programs. 822 00:53:07,522 --> 00:53:09,023 You know what they called it? 823 00:53:09,157 --> 00:53:10,625 Shell shock. 824 00:53:11,324 --> 00:53:15,129 As in man the fuck up, nigga. 825 00:53:17,464 --> 00:53:19,667 You got no wound? Huh? 826 00:53:19,834 --> 00:53:21,536 Well, suck it up, buttercup. 827 00:53:23,004 --> 00:53:25,006 And they tell me I'm not a veteran. 828 00:53:25,139 --> 00:53:27,307 I, me, I'm not a veteran! 829 00:53:28,843 --> 00:53:31,779 I did the job they asked me to do. 830 00:53:32,547 --> 00:53:35,248 All we wanted was a welcome home. 831 00:53:35,415 --> 00:53:36,483 That's it. 832 00:53:37,518 --> 00:53:38,586 Shame. 833 00:53:40,287 --> 00:53:41,421 The shame. 834 00:53:45,927 --> 00:53:48,295 Hey, don't you turn your back on me. 835 00:53:48,462 --> 00:53:50,330 Turn around and face me like a man. 836 00:53:52,033 --> 00:53:53,668 You knocked up my daughter... 837 00:53:55,036 --> 00:53:56,204 and leave. 838 00:53:57,304 --> 00:54:00,007 Where were you when my son fighting for his last breath? 839 00:54:00,174 --> 00:54:02,877 -Huh? -[Calvin gasping for air] I was-- 840 00:54:03,010 --> 00:54:04,545 I was right there with him. 841 00:54:04,712 --> 00:54:06,013 You ain't no killer. 842 00:54:06,180 --> 00:54:07,682 You're a tourist. 843 00:54:07,849 --> 00:54:09,449 [both groaning and grunting] 844 00:54:11,786 --> 00:54:13,621 Just do it. Do it. 845 00:54:13,788 --> 00:54:15,890 [Calvin gasping and groaning] 846 00:54:17,992 --> 00:54:20,895 [both panting] 847 00:54:27,769 --> 00:54:31,438 Hey, [indistinct] you don't knock it off, I'm gonna call the fucking cops. 848 00:54:31,606 --> 00:54:34,407 Get back in your fucking house right now. 849 00:54:35,877 --> 00:54:37,344 Bunch of assholes. 850 00:54:40,148 --> 00:54:41,215 It's okay. 851 00:54:42,517 --> 00:54:43,684 It's okay. 852 00:54:43,851 --> 00:54:45,418 It's so cold. 853 00:54:45,586 --> 00:54:46,921 It's so cold. 854 00:54:48,589 --> 00:54:50,992 -Hey. -Oh, God. 855 00:54:51,159 --> 00:54:53,795 [both panting] 856 00:54:58,099 --> 00:54:59,734 Hey, Gunny. 857 00:54:59,867 --> 00:55:01,135 Where you been staying? 858 00:55:02,770 --> 00:55:04,138 Bus shelter. 859 00:55:08,176 --> 00:55:09,510 Park bench. 860 00:55:10,912 --> 00:55:12,647 Blew through all the money that... 861 00:55:14,314 --> 00:55:16,784 Brandon left me, that's all I had. 862 00:55:18,553 --> 00:55:20,121 You're welcome to stay here, okay? 863 00:55:20,254 --> 00:55:21,421 But, uh... 864 00:55:24,091 --> 00:55:25,492 There's gotta be some house rules. 865 00:55:25,660 --> 00:55:26,828 You understand? 866 00:55:30,731 --> 00:55:32,432 I don't know how it was in the bucket, 867 00:55:32,600 --> 00:55:34,869 but you try any weird fucking prison shit with me, you're out. 868 00:55:35,002 --> 00:55:36,838 [emotional music playing] 869 00:55:40,407 --> 00:55:42,009 Bathroom's first door on the left. 870 00:55:44,812 --> 00:55:46,180 Help yourself to the fridge. 871 00:55:48,182 --> 00:55:52,787 [♪] 872 00:55:57,625 --> 00:55:58,993 [music fades] 873 00:56:04,966 --> 00:56:06,634 How'd it go with Mr. Cole today? 874 00:56:07,835 --> 00:56:10,171 I'm... encouraged. 875 00:56:12,940 --> 00:56:15,543 If you can reach the boy, you can heal the man. 876 00:56:17,044 --> 00:56:18,246 Night, Ms. Knox. 877 00:56:23,284 --> 00:56:24,685 [sighs] 878 00:56:26,419 --> 00:56:28,455 [tentative music playing] 879 00:56:53,247 --> 00:56:54,949 [Troy] Come on, that's it? That's all you got? 880 00:56:55,182 --> 00:56:57,551 -Give me some kisses. Give me some kisses. -Come on. 881 00:56:58,586 --> 00:57:00,420 -Cole! -Oh, Joe. 882 00:57:00,588 --> 00:57:02,256 Get the fuck out of here. 883 00:57:02,422 --> 00:57:04,325 -How you doing? -Once a shamrock, always a winner. 884 00:57:04,525 --> 00:57:07,762 Yeah, look at that. I wore it on all my deployments. 885 00:57:07,929 --> 00:57:09,263 That's awesome. 886 00:57:09,429 --> 00:57:11,065 -Wow, it's been forever. -Yeah. 887 00:57:11,232 --> 00:57:13,301 I remember looking for you at the graduation, 888 00:57:13,466 --> 00:57:15,269 but the guys said that they, uh... 889 00:57:15,468 --> 00:57:17,638 they said you got sent out on a quick ship right out of base. 890 00:57:17,838 --> 00:57:20,641 Right to the front of the Ebola catcher. That's a good memory. 891 00:57:21,474 --> 00:57:22,743 Right on. 892 00:57:22,910 --> 00:57:24,679 How you been, man? You still skating? 893 00:57:24,845 --> 00:57:28,282 Uh, you know, I'm just kind of in between gigs, you know? 894 00:57:28,448 --> 00:57:30,751 Just, uh... playing Mr. Mom, 895 00:57:30,918 --> 00:57:33,387 you know, while my wife is finishing her residency. 896 00:57:35,756 --> 00:57:37,858 Hey, uh, let me buy you a drink. 897 00:57:38,025 --> 00:57:39,593 -I know, it's all right. [indistinct] -No, come on. Have one. 898 00:57:39,760 --> 00:57:42,063 -Have one. -We're having wings and sodas. 899 00:57:42,229 --> 00:57:44,999 You know, if the girls need a ride, you can, uh... 900 00:57:45,132 --> 00:57:46,867 We're on foot. It's okay. 901 00:57:49,904 --> 00:57:52,373 I run a shinny league. Wednesday nights. 902 00:57:52,540 --> 00:57:54,175 Come down, you strap 'em on again. 903 00:57:55,743 --> 00:57:56,877 Door's always open. 904 00:57:57,044 --> 00:57:58,245 Yeah, I'll think about it. 905 00:57:59,714 --> 00:58:00,781 Good to see you. 906 00:58:01,749 --> 00:58:02,717 Better luck next time. 907 00:58:02,883 --> 00:58:04,251 -Yeah. -Yeah. 908 00:58:06,887 --> 00:58:08,055 Cole. 909 00:58:09,590 --> 00:58:10,658 Thank you for your service. 910 00:58:10,825 --> 00:58:12,960 [bar din] 911 00:58:14,295 --> 00:58:15,963 Thank you for your fucking service. 912 00:58:17,231 --> 00:58:20,167 [pinball machine whooshing, beeping] 913 00:58:20,334 --> 00:58:22,603 [phone ringing] 914 00:58:22,770 --> 00:58:25,506 [indistinct announcement over TV] 915 00:58:36,917 --> 00:58:38,786 -Great job. -Thanks. 916 00:58:38,953 --> 00:58:41,555 His name is Armando Flores. 917 00:58:41,722 --> 00:58:43,824 He's an RN, and he works with your wife. 918 00:58:59,073 --> 00:59:01,542 [somber music playing] 919 00:59:03,512 --> 00:59:05,546 [pinball machine beeping distantly] 920 00:59:06,647 --> 00:59:12,253 [♪] 921 00:59:17,458 --> 00:59:18,726 -[bell rings] -[man] Order up. 922 00:59:18,893 --> 00:59:21,262 [upbeat music playing over speaker] 923 00:59:27,668 --> 00:59:29,970 Okay, ladies, here we go. 924 00:59:32,507 --> 00:59:34,308 All right, I don't do house calls, 925 00:59:34,475 --> 00:59:36,377 so this better be a fucking treat. 926 00:59:36,511 --> 00:59:38,245 I mean, how did you find me? 927 00:59:39,647 --> 00:59:41,215 It's on your apron. 928 00:59:42,450 --> 00:59:43,717 [co-worker] Is everything all right? 929 00:59:43,884 --> 00:59:45,419 [sighs] It's okay. 930 00:59:46,620 --> 00:59:48,355 All right. 931 00:59:48,523 --> 00:59:49,890 You've got five minutes. 932 01:00:02,436 --> 01:00:04,371 -Thank you. -[Calvin clears his throat] 933 01:00:11,546 --> 01:00:13,214 I don't know anything about you. 934 01:00:14,181 --> 01:00:15,517 [scoffs] 935 01:00:15,683 --> 01:00:17,751 I was born on the Cape to loving parents. 936 01:00:17,918 --> 01:00:19,521 -I have a sister named... -No. 937 01:00:19,687 --> 01:00:21,856 I want emotional collateral. 938 01:00:23,057 --> 01:00:24,892 You know, this isn't about me. 939 01:00:26,595 --> 01:00:27,828 This is about you. 940 01:00:28,496 --> 01:00:30,664 And if you want to get well, 941 01:00:30,831 --> 01:00:34,168 you've got to take your treatment seriously or stop wasting my time. 942 01:00:41,510 --> 01:00:42,710 There's two of me. 943 01:00:43,644 --> 01:00:45,212 There's Calvin, 944 01:00:45,379 --> 01:00:47,648 and there's the monster that was created over there. 945 01:00:48,682 --> 01:00:50,918 You lose your morality when you go to war. 946 01:00:51,785 --> 01:00:53,921 And part of that teaches you how to kill... 947 01:00:55,122 --> 01:00:57,691 and another part helps you survive. 948 01:00:57,858 --> 01:01:00,895 And the hard part is coming back to a civilian... 949 01:01:01,996 --> 01:01:03,998 society that doesn't have any idea 950 01:01:04,165 --> 01:01:05,600 what's going on in your head. 951 01:01:08,802 --> 01:01:12,139 Now, the rage, the drugging, the drinking... 952 01:01:13,174 --> 01:01:14,375 that's normal. 953 01:01:15,743 --> 01:01:17,378 And I know you don't feel normal. 954 01:01:19,180 --> 01:01:20,781 But it is normal. 955 01:01:21,882 --> 01:01:23,585 It's the trauma that wasn't. 956 01:01:24,885 --> 01:01:26,420 And all the noise in my head? 957 01:01:28,289 --> 01:01:29,390 Okay. 958 01:01:30,724 --> 01:01:32,726 I'm going to give you a little exercise. 959 01:01:33,662 --> 01:01:34,828 It's called tapping. 960 01:01:36,063 --> 01:01:37,898 Now, when you get triggered 961 01:01:38,065 --> 01:01:42,002 and you get unwanted thoughts in your head, 962 01:01:42,169 --> 01:01:44,539 you take two fingers on both sides 963 01:01:44,705 --> 01:01:46,907 and you just tap... 964 01:01:47,041 --> 01:01:50,044 on the outer meridians of your head. 965 01:01:50,211 --> 01:01:51,412 Just like that. 966 01:01:52,547 --> 01:01:54,348 Just gently. 967 01:01:54,516 --> 01:01:59,086 And it will calm down the way your brain is working. 968 01:02:00,120 --> 01:02:01,388 I know it seems simple. 969 01:02:02,389 --> 01:02:03,490 Just try it. 970 01:02:05,492 --> 01:02:07,228 Yeah, just like that. 971 01:02:08,663 --> 01:02:09,797 Mm-hmm. 972 01:02:15,002 --> 01:02:16,103 All the way around. 973 01:02:16,270 --> 01:02:17,938 [indistinct whispering] 974 01:02:18,105 --> 01:02:20,675 -I feel stupid. -No, don't feel stupid. 975 01:02:22,243 --> 01:02:24,478 You can also do it on your hand. 976 01:02:24,646 --> 01:02:25,746 It's right there. 977 01:02:28,617 --> 01:02:29,883 There you go. 978 01:02:30,017 --> 01:02:31,418 Just like that. 979 01:02:32,621 --> 01:02:33,787 Simple. 980 01:02:35,389 --> 01:02:36,625 Listen. 981 01:02:38,993 --> 01:02:41,328 -When you're ready... -[paper crinkling] 982 01:02:42,963 --> 01:02:46,967 maybe you can tell me why your timeline ends four years ago. 983 01:02:48,502 --> 01:02:49,704 When you are... 984 01:02:50,971 --> 01:02:52,172 I'll be there to listen. 985 01:02:53,173 --> 01:02:54,241 Okay? 986 01:02:55,710 --> 01:02:57,378 I'm sorry about earlier today. 987 01:02:57,545 --> 01:02:58,713 Yeah. 988 01:03:00,180 --> 01:03:01,248 So am I. 989 01:03:01,382 --> 01:03:03,384 [quiet music playing] 990 01:03:07,921 --> 01:03:09,056 Hey. 991 01:03:10,124 --> 01:03:11,258 Whenever you're ready. 992 01:03:11,392 --> 01:03:17,798 [♪] 993 01:03:26,273 --> 01:03:28,409 Where'd you say you got this piece of shit from? 994 01:03:28,576 --> 01:03:31,011 Uh, an old friend of mine owns this place. 995 01:03:31,178 --> 01:03:33,515 He said if we unload 996 01:03:33,682 --> 01:03:35,249 some stuff for him, he'd give me a job. 997 01:03:35,416 --> 01:03:37,519 Maybe I can buy that truck from him. 998 01:03:37,686 --> 01:03:39,688 -This frozen banana? -[Gunny laughs] 999 01:03:39,853 --> 01:03:41,188 Yeah, it is a little bright, ain't it? 1000 01:03:41,355 --> 01:03:43,658 I'm getting a sunburn from this thing. 1001 01:03:43,824 --> 01:03:45,459 What, you don't like the color? 1002 01:03:48,462 --> 01:03:50,831 You get a job digging ditches in them chukkas? 1003 01:03:51,666 --> 01:03:54,034 What are you talking about? I love these things. 1004 01:03:54,201 --> 01:03:57,471 Hey, look, every real Marine 1005 01:03:57,639 --> 01:04:00,474 drives these black Cadillacs. 1006 01:04:01,543 --> 01:04:03,678 You look like Saturday Night Fever in those things. 1007 01:04:03,844 --> 01:04:05,580 Well, I don't know how you Army grunts do it, 1008 01:04:05,747 --> 01:04:09,751 but every real Marine takes a walk on the wild side. 1009 01:04:09,917 --> 01:04:11,720 [both laughing] 1010 01:04:11,885 --> 01:04:13,487 [train horn honks] 1011 01:04:18,892 --> 01:04:20,327 What's she like, my daughter? 1012 01:04:22,896 --> 01:04:26,100 She's one of the most wonderful people I've ever met in my life. 1013 01:04:28,001 --> 01:04:30,137 Yeah, you don't speak, you don't see your children. 1014 01:04:30,304 --> 01:04:32,139 Still wearing a wedding ring. 1015 01:04:35,309 --> 01:04:36,544 Yeah. 1016 01:04:40,582 --> 01:04:42,617 I think that's the way she kind of likes it. 1017 01:04:44,952 --> 01:04:48,757 And what about you, you know, all that time away from your family, locked up. 1018 01:04:49,824 --> 01:04:50,924 Was that worth it? 1019 01:04:56,263 --> 01:04:59,500 It was my last week running drills at Parris Island. 1020 01:05:01,870 --> 01:05:03,505 Me and Gloria were set to move back here 1021 01:05:03,671 --> 01:05:05,906 with the kids, be closer to our family. 1022 01:05:09,209 --> 01:05:10,377 And there she was. 1023 01:05:11,713 --> 01:05:13,147 my old nurse from De Nang-- 1024 01:05:14,181 --> 01:05:15,449 working as a desk clerk. 1025 01:05:16,885 --> 01:05:18,820 She was coming, I was going. 1026 01:05:19,420 --> 01:05:22,156 So we agreed to meet off base. 1027 01:05:23,525 --> 01:05:26,960 Had a few too many drinks trying to figure out what this thing was. 1028 01:05:27,127 --> 01:05:29,664 When a couple of locals followed us outside. 1029 01:05:30,565 --> 01:05:33,635 Next thing I know, I'm getting stomped by five guys. 1030 01:05:33,802 --> 01:05:35,537 -[Calvin exclaims softly] -Yeah. 1031 01:05:35,703 --> 01:05:37,772 So she tries to stop 'em. 1032 01:05:37,938 --> 01:05:40,842 Gets hit. I get up, push one of them off. 1033 01:05:41,008 --> 01:05:43,343 He falls back over his own damn feet. 1034 01:05:43,511 --> 01:05:45,747 Splits his head open on the parking curb. 1035 01:05:45,880 --> 01:05:47,247 Died instantly. 1036 01:05:49,249 --> 01:05:51,853 Now you gotta understand, back then in the South... 1037 01:05:54,556 --> 01:05:57,057 dealing with somebody outside your own race... 1038 01:05:58,292 --> 01:05:59,326 [scoffs] 1039 01:05:59,493 --> 01:06:02,329 ...Oh man, that was dangerous. 1040 01:06:02,496 --> 01:06:04,031 Especially for a married man. 1041 01:06:04,599 --> 01:06:07,367 Judge never saw it as a hate crime. 1042 01:06:07,936 --> 01:06:09,771 I get court-martialed. 1043 01:06:09,938 --> 01:06:11,338 Stripped of all my medals. 1044 01:06:13,541 --> 01:06:15,510 I get 25 years to life. 1045 01:06:17,545 --> 01:06:18,979 [exhales sharply] 1046 01:06:20,414 --> 01:06:21,783 Yeah. 1047 01:06:21,950 --> 01:06:23,685 25 years in the Corps. 1048 01:06:24,619 --> 01:06:27,087 Another 30 locked up in Leavenworth. 1049 01:06:27,254 --> 01:06:30,925 And they ask me, am I rehabilitated? 1050 01:06:32,125 --> 01:06:35,429 [sorrowful music building] 1051 01:06:36,965 --> 01:06:38,633 My pain is relative, son. 1052 01:06:41,001 --> 01:06:43,003 Sometimes we gotta fall apart... 1053 01:06:44,539 --> 01:06:46,808 to find ourselves all over again. 1054 01:06:49,677 --> 01:06:55,215 [♪] 1055 01:06:57,719 --> 01:07:00,020 [spooky music playing] 1056 01:07:02,389 --> 01:07:04,224 [decoration laughing] 1057 01:07:07,227 --> 01:07:09,496 You just had to ask her. 1058 01:07:10,798 --> 01:07:14,134 I'll be the greatest hero to lead Scotland to freedom. 1059 01:07:14,301 --> 01:07:16,270 And you and Uncle Tiger can be ballet dancers. 1060 01:07:16,436 --> 01:07:18,006 Whoa, whoa, hold on, dude. 1061 01:07:18,171 --> 01:07:20,575 Did she say ballet dancers or ballerinas? 1062 01:07:20,742 --> 01:07:22,409 Because I'm pretty sure the ballet dudes, 1063 01:07:22,577 --> 01:07:24,812 they don't wear tiaras and tutus. 1064 01:07:24,979 --> 01:07:27,414 Oh, shit. My bad. 1065 01:07:27,582 --> 01:07:29,283 -Oh, God. -[Darryl chuckling] 1066 01:07:30,450 --> 01:07:32,620 You know, Crystal's at it with the lawyers again. 1067 01:07:32,787 --> 01:07:34,556 She got me doing couples therapy so they know 1068 01:07:34,722 --> 01:07:36,223 every card to play in court. 1069 01:07:37,391 --> 01:07:39,459 She garnished my wages and took my connection pay. 1070 01:07:39,627 --> 01:07:42,262 [Darryl shudders] They're talking full custody now. 1071 01:07:42,396 --> 01:07:43,932 Full custody based on what? 1072 01:07:45,432 --> 01:07:47,936 They're saying I'm not medically fit to take care of her needs? 1073 01:07:48,101 --> 01:07:50,939 -[Calvin scoffs] Not medically fit? -Yeah. 1074 01:07:52,607 --> 01:07:54,474 How many guys you know that take a blast 1075 01:07:54,642 --> 01:07:56,578 from a 70-year-old Russian frag 1076 01:07:56,711 --> 01:07:58,378 and fucking live to tell the story. 1077 01:07:58,546 --> 01:08:01,315 Yeah, and I'm still finding shrapnel in my morning crispies. 1078 01:08:01,448 --> 01:08:02,717 [both] Snap, crackle, pop. 1079 01:08:02,884 --> 01:08:04,686 -[Calvin chuckles] -Boom. 1080 01:08:04,852 --> 01:08:07,555 Okay, I'm gonna take Taylor up a couple more houses. 1081 01:08:07,722 --> 01:08:10,992 Then we gotta go home and rehearse this dance number for a talent show. 1082 01:08:11,158 --> 01:08:12,660 -Peace, brother. -All right. 1083 01:08:12,827 --> 01:08:15,429 Come on, girl, let's go get our dancing shoes on. 1084 01:08:17,665 --> 01:08:19,266 -[girls laughing] -[Sydney] Stop! 1085 01:08:19,433 --> 01:08:22,469 -Your costume's so dumb. -Yeah, what even is that? 1086 01:08:22,637 --> 01:08:24,806 -[Calvin] Hey, stop. -Oh, my God, someone's coming. 1087 01:08:24,973 --> 01:08:26,406 -What are you doing? -Let's get out of here. 1088 01:08:26,574 --> 01:08:28,543 Hey, stop! 1089 01:08:34,348 --> 01:08:35,617 Are you okay? 1090 01:08:36,951 --> 01:08:38,285 Here, let me help you. 1091 01:08:40,722 --> 01:08:42,122 Dad? 1092 01:08:42,289 --> 01:08:43,591 Sydney? 1093 01:08:47,061 --> 01:08:48,896 No, no, no, no. Please, stop. 1094 01:08:49,063 --> 01:08:51,431 -What do you want? -I just want to talk to you, please. 1095 01:08:51,599 --> 01:08:53,635 -You ruined my life. -I know, and I'm so sorry. 1096 01:08:53,801 --> 01:08:55,168 We should have went to school. 1097 01:08:55,335 --> 01:08:57,270 -I know. I-- -We stayed at the bar. 1098 01:08:57,505 --> 01:08:59,874 I know, and I live with that regret every day. You have no idea. 1099 01:09:00,008 --> 01:09:01,576 You're not the only one who has to go through this. 1100 01:09:01,743 --> 01:09:04,411 Please, come here. Come here. 1101 01:09:06,179 --> 01:09:08,549 I hate you, I was so mean to her that morning. 1102 01:09:09,383 --> 01:09:11,519 Your sister loves you, and you know that. 1103 01:09:11,686 --> 01:09:14,122 -Please. -You're such a piece of shit. 1104 01:09:15,222 --> 01:09:16,490 I'm so sorry. 1105 01:09:17,457 --> 01:09:18,893 Leave me alone. 1106 01:09:31,338 --> 01:09:32,674 Whenever you're ready. 1107 01:09:35,977 --> 01:09:37,812 I was never idealistic, you know? 1108 01:09:41,248 --> 01:09:43,283 I never watched Saving Private Ryan 1109 01:09:43,450 --> 01:09:46,888 or Full Metal Jacket and was like, that's me. 1110 01:09:47,021 --> 01:09:48,288 Like, I gotta do that. 1111 01:09:49,891 --> 01:09:51,793 You know, I... 1112 01:09:51,959 --> 01:09:54,461 I think I just wanted to be one of the good guys, you know? 1113 01:09:54,629 --> 01:09:56,798 Just go over there and protect my brothers. 1114 01:10:00,200 --> 01:10:03,871 To be fair, you know, most of us were broke, 1115 01:10:04,038 --> 01:10:05,940 had shit going on, you know? 1116 01:10:06,708 --> 01:10:09,644 When you ain't got nothing, you ain't got nothing to lose. 1117 01:10:11,746 --> 01:10:12,980 Were you... 1118 01:10:14,182 --> 01:10:15,516 Were you afraid? 1119 01:10:17,952 --> 01:10:19,219 Fuck yeah. 1120 01:10:20,387 --> 01:10:22,924 You know, you don't go hopping through people's backyards in my hood 1121 01:10:23,091 --> 01:10:26,928 in the middle of the night unless you want to get shot, so I figured, you know... 1122 01:10:27,095 --> 01:10:30,464 I mean, like, why should this be any different? 1123 01:10:33,000 --> 01:10:35,136 And the thing is, is that 1124 01:10:35,302 --> 01:10:37,705 nobody thinks it's gonna be them. 1125 01:10:40,908 --> 01:10:44,078 I mean, certainly not until the... 1126 01:10:44,244 --> 01:10:47,014 Gate on the bird comes down and you see the terrain 1127 01:10:47,181 --> 01:10:49,584 and you feel the heat on your face, smell the air. 1128 01:10:50,685 --> 01:10:52,285 It becomes pretty fucking real. 1129 01:10:58,826 --> 01:11:00,360 It's just... 1130 01:11:00,528 --> 01:11:01,996 it's just not what you think it's gonna be like, 1131 01:11:02,130 --> 01:11:04,632 and maybe that's just life, 1132 01:11:04,799 --> 01:11:07,969 but it couldn't be further from those glossy commercials 1133 01:11:08,136 --> 01:11:10,872 of be all you can be, you know? 1134 01:11:13,674 --> 01:11:15,076 But look, I... 1135 01:11:16,811 --> 01:11:18,445 I didn't want to kill anybody... 1136 01:11:19,180 --> 01:11:20,848 If that's what you're thinking. 1137 01:11:24,051 --> 01:11:25,753 That never crossed my mind. 1138 01:11:33,928 --> 01:11:35,328 [Calvin sighs] 1139 01:11:39,967 --> 01:11:43,037 It was one of our first missions as a unit. 1140 01:11:44,939 --> 01:11:48,209 And the intel from inside the village was that there was 20 known targets 1141 01:11:48,375 --> 01:11:50,845 trying to hide caches of large weapons, 1142 01:11:51,012 --> 01:11:52,880 you know, in these tunnel systems. 1143 01:11:53,047 --> 01:11:55,750 It was like Viet Cong shit. 1144 01:11:56,951 --> 01:11:58,186 It was fucking scary. 1145 01:12:01,388 --> 01:12:05,392 So we dropped flyers on all the villages, homes and... 1146 01:12:07,595 --> 01:12:11,666 and any military-age man that was left behind would be suspect. 1147 01:12:13,301 --> 01:12:14,836 By the time we were boots on the ground, 1148 01:12:15,002 --> 01:12:18,338 we had lost 0-dark-hundred, meaning that our plan 1149 01:12:18,506 --> 01:12:21,509 to get in and out before sunrise had gone to shit. 1150 01:12:22,375 --> 01:12:26,581 So this was gonna become very dangerous very quick for us. 1151 01:12:29,116 --> 01:12:32,385 Uh, we breached the first few homes. 1152 01:12:34,021 --> 01:12:36,924 It was just mostly women, children, 1153 01:12:37,091 --> 01:12:38,659 some elderly people, you know. 1154 01:12:40,328 --> 01:12:42,997 And I think we started to think, like, 1155 01:12:43,164 --> 01:12:45,666 maybe we are winning their hearts and minds. 1156 01:12:46,767 --> 01:12:49,804 Maybe-- maybe all this time that we've been in this country... 1157 01:12:52,106 --> 01:12:53,307 meant something. 1158 01:12:54,508 --> 01:12:55,710 And that's when I... 1159 01:12:57,511 --> 01:13:00,548 Came upon this six-foot cinderblock sheep pen wall, and... 1160 01:13:02,415 --> 01:13:03,784 [exhales sharply] 1161 01:13:05,753 --> 01:13:07,788 I knew we weren't all coming back. 1162 01:13:09,690 --> 01:13:10,791 Why is that? 1163 01:13:11,826 --> 01:13:13,794 There was this two-foot crack in the wall. 1164 01:13:16,163 --> 01:13:17,765 And within those two feet... 1165 01:13:20,500 --> 01:13:21,936 I knew it was gonna be bad. 1166 01:13:24,305 --> 01:13:25,472 It was just... 1167 01:13:28,643 --> 01:13:29,877 Evil. 1168 01:13:31,245 --> 01:13:32,747 Ominous, you know. 1169 01:13:33,848 --> 01:13:35,016 Just... 1170 01:13:36,183 --> 01:13:37,685 You could feel it in your soul, 1171 01:13:37,852 --> 01:13:39,854 just, like, sucking it like a vacuum. 1172 01:13:43,124 --> 01:13:44,926 I... 1173 01:13:45,059 --> 01:13:48,129 I continued on, breaching doors. 1174 01:13:49,997 --> 01:13:51,464 Got to a few more village homes, 1175 01:13:51,632 --> 01:13:55,069 and that's when Third Squad took contact. 1176 01:13:55,202 --> 01:13:58,606 We rushed to their position, and sure enough, there was Brandon, 1177 01:13:58,773 --> 01:14:01,642 trying to get into that pen to get to our guys. 1178 01:14:02,977 --> 01:14:04,645 Our comms weren't working well that day, 1179 01:14:04,812 --> 01:14:06,681 so I didn't have a signal, and I had to call out to him, 1180 01:14:06,847 --> 01:14:08,950 and I said, "Don't go in there." 1181 01:14:11,252 --> 01:14:14,055 And he just-- he just turned to me... 1182 01:14:15,589 --> 01:14:17,091 And there was this... 1183 01:14:19,126 --> 01:14:20,995 This look on his face. 1184 01:14:23,297 --> 01:14:24,665 And it was like... 1185 01:14:26,801 --> 01:14:31,138 it was like the entire reason that he was put on this Earth 1186 01:14:31,305 --> 01:14:34,508 was to go into that pen after his men. 1187 01:14:36,544 --> 01:14:39,814 And that's when he went through that two-foot crack in the wall, 1188 01:14:39,981 --> 01:14:41,248 and he never came back. 1189 01:14:42,550 --> 01:14:43,884 Did my son suffer? 1190 01:14:44,018 --> 01:14:46,721 [gentle music playing] 1191 01:14:49,857 --> 01:14:51,158 A father's got to know. 1192 01:14:53,493 --> 01:14:55,930 I can only imagine it a thousand times worse. 1193 01:15:00,868 --> 01:15:04,038 Brandon took ten AK rounds and was grenaded by the enemy 1194 01:15:04,205 --> 01:15:06,507 who were hiding under that thatch in the sheep pen. 1195 01:15:08,209 --> 01:15:11,078 When we got in there, we smoked them pretty good. 1196 01:15:11,245 --> 01:15:14,048 Deacons and admins were KIA, but... 1197 01:15:16,450 --> 01:15:17,952 Brandon was still alive. 1198 01:15:21,422 --> 01:15:25,259 I-- I performed life-saving tourniquet, 1199 01:15:25,426 --> 01:15:29,330 quick clot, to stop the bleeding, but he hadn't worn his plates that day, 1200 01:15:29,497 --> 01:15:33,000 so he had sustained massive trauma to his upper torso 1201 01:15:33,167 --> 01:15:35,136 and lower right side from the shrapnel. 1202 01:15:38,507 --> 01:15:40,875 Your boy wasn't scared, Mr. St. Germain. 1203 01:15:42,410 --> 01:15:43,644 He knew he was loved. 1204 01:15:43,811 --> 01:15:49,683 [♪] 1205 01:15:50,885 --> 01:15:52,620 Brandon died... 1206 01:15:52,787 --> 01:15:55,790 right here, in between these two village homes. 1207 01:15:56,924 --> 01:15:58,659 Six thousand miles away from here. 1208 01:15:59,994 --> 01:16:02,163 Sorry I couldn't bring your son home, sir. 1209 01:16:04,231 --> 01:16:05,866 I think I'll have that drink now. 1210 01:16:07,101 --> 01:16:09,303 [door bell ringing] 1211 01:16:14,375 --> 01:16:15,643 Buying or selling today? 1212 01:16:17,011 --> 01:16:18,179 Oh, I, uh... 1213 01:16:23,417 --> 01:16:24,485 Just these. 1214 01:16:29,790 --> 01:16:31,425 Are these yours? 1215 01:16:33,494 --> 01:16:34,628 Yes. 1216 01:16:37,431 --> 01:16:40,201 Under the Stolen Valor Act, we can't buy these. 1217 01:16:42,837 --> 01:16:44,271 I tell you what. 1218 01:16:45,574 --> 01:16:48,142 How about I hang on to them 1219 01:16:48,309 --> 01:16:50,845 and whenever you're ready, you come back and get 'em. 1220 01:17:12,666 --> 01:17:14,702 How much for this? 1221 01:17:14,869 --> 01:17:17,938 -[upbeat music playing] -[faint buzzing] 1222 01:17:20,441 --> 01:17:22,143 Whoa, whoa, whoa. Not too much, all right? 1223 01:17:22,309 --> 01:17:23,545 Don't take too much off. 1224 01:17:23,711 --> 01:17:25,012 I don't want to look like a jarhead. 1225 01:17:25,179 --> 01:17:26,881 -[Calvin chuckles] -All right. Come on. 1226 01:17:27,047 --> 01:17:28,716 -Just relax, okay? -Okay, okay. 1227 01:17:28,883 --> 01:17:30,384 I did all the shape-ups in the bag. 1228 01:17:30,552 --> 01:17:32,521 All right, you know, I'm just a little nervous. 1229 01:17:32,686 --> 01:17:35,422 -I know. -Yeah, God. 1230 01:17:35,590 --> 01:17:37,324 My parole officer's coming in a minute. 1231 01:17:39,093 --> 01:17:41,128 He put in a word for me at the credit union. 1232 01:17:41,295 --> 01:17:43,664 I'm gonna take over the payments for the truck. 1233 01:17:45,866 --> 01:17:47,434 All right. Okay. 1234 01:17:49,136 --> 01:17:50,471 [Gunny exhales sharply] 1235 01:17:50,639 --> 01:17:52,173 -Just a sec. -Okay. 1236 01:17:52,373 --> 01:17:54,842 ♪ [indistinct lyrics] ♪ 1237 01:17:56,810 --> 01:17:58,647 -All right. -All right. 1238 01:18:01,916 --> 01:18:03,184 Thanks. Thanks. 1239 01:18:06,187 --> 01:18:07,589 Got married in this thing. 1240 01:18:09,290 --> 01:18:10,891 I still got it or what? 1241 01:18:11,058 --> 01:18:12,561 Huh? How do I look? 1242 01:18:12,726 --> 01:18:14,795 -Like you're playing for keeps. -[Gunny laughs] 1243 01:18:16,598 --> 01:18:19,200 All right, Mr. St. Germain. 1244 01:18:19,366 --> 01:18:23,137 If you could just sign here, here, 1245 01:18:23,304 --> 01:18:26,240 and here, we should be all set. 1246 01:18:27,676 --> 01:18:31,145 The loan will be approved pending the appeal of your discharge status. 1247 01:18:32,846 --> 01:18:34,715 Okay. [sniffles and clears his throat] 1248 01:18:37,586 --> 01:18:39,954 I didn't want to say anything, but you wouldn't happen to be 1249 01:18:40,120 --> 01:18:42,223 related to Alice St. Germain, would you? 1250 01:18:42,389 --> 01:18:44,758 Yes, yes. That's my daughter. 1251 01:18:46,561 --> 01:18:49,631 I just want to extend my sincerest condolences to you, sir. 1252 01:18:50,798 --> 01:18:52,534 I know it's been some years now. 1253 01:18:52,701 --> 01:18:54,168 Oh. Look... 1254 01:18:55,369 --> 01:18:56,705 It's okay. 1255 01:18:58,105 --> 01:19:00,040 Brandon died doing what he loved to do. 1256 01:19:02,009 --> 01:19:03,877 I'm sorry. 1257 01:19:04,011 --> 01:19:06,747 I meant Alice's youngest daughter, Isabella. 1258 01:19:22,463 --> 01:19:23,665 [knocking] 1259 01:19:29,770 --> 01:19:30,938 Darryl? 1260 01:19:38,012 --> 01:19:39,346 [bird chirps] 1261 01:20:05,873 --> 01:20:08,309 ["Swan Lake" by Tchaikovsky, music box version] 1262 01:20:23,824 --> 01:20:25,225 Darryl? 1263 01:20:48,583 --> 01:20:50,417 [music stops] 1264 01:20:52,687 --> 01:20:54,254 [door latch clicks, door squeaking] 1265 01:21:01,495 --> 01:21:03,163 You gonna take that drink, soldier? 1266 01:21:04,733 --> 01:21:06,367 Or you gonna try door number two? 1267 01:21:07,935 --> 01:21:09,503 Either way, same result. 1268 01:21:11,305 --> 01:21:13,575 [somber music playing] 1269 01:21:28,857 --> 01:21:30,825 Oh, I've seen that look. 1270 01:21:32,560 --> 01:21:33,795 This is it. 1271 01:21:35,129 --> 01:21:36,397 All or nothing. 1272 01:21:38,999 --> 01:21:40,467 I bet you wonder... 1273 01:21:42,503 --> 01:21:43,872 where's my tribe? 1274 01:21:47,441 --> 01:21:50,043 Man, I ain't talking about no friendship, neither. 1275 01:21:50,210 --> 01:21:52,413 I'm talking about brotherhood. 1276 01:21:52,580 --> 01:21:53,882 The willingness to give your life 1277 01:21:54,047 --> 01:21:56,350 for the one to your left or to your right. 1278 01:21:56,518 --> 01:22:00,555 To put the welfare of the group over your own and know... 1279 01:22:02,189 --> 01:22:04,291 they'd do the same for you in an instant. 1280 01:22:06,493 --> 01:22:08,295 Where you gonna find that back here? 1281 01:22:09,831 --> 01:22:12,767 There's no greater love or intimacy. 1282 01:22:14,803 --> 01:22:16,638 Not for flag, not for country... 1283 01:22:18,205 --> 01:22:19,440 for glory. 1284 01:22:21,041 --> 01:22:22,409 Just for each other. 1285 01:22:30,117 --> 01:22:31,719 Semper fi. 1286 01:22:33,454 --> 01:22:35,088 Always faithful. 1287 01:22:36,290 --> 01:22:40,494 [♪] 1288 01:22:49,303 --> 01:22:50,839 [cartridge clattering] 1289 01:23:00,615 --> 01:23:02,517 I know about my granddaughter. 1290 01:23:04,686 --> 01:23:06,320 That was a big one to keep from me. 1291 01:23:07,087 --> 01:23:09,223 But I kept my secret for 30 years, so... 1292 01:23:12,159 --> 01:23:14,629 I'm gonna give you a pass. 1293 01:23:14,762 --> 01:23:17,164 But just like me, I know you're seeking redemption. 1294 01:23:18,833 --> 01:23:20,434 I can see it in your eyes. 1295 01:23:21,536 --> 01:23:23,103 You've walked through the portal. 1296 01:23:24,204 --> 01:23:25,874 Seen the world unfiltered. 1297 01:23:27,174 --> 01:23:29,443 It's both a blessing and a curse. 1298 01:23:30,077 --> 01:23:33,013 But we hold the line, son. 1299 01:23:33,180 --> 01:23:37,017 And whatever this is, you have me. 1300 01:23:38,252 --> 01:23:39,721 Because I found my tribe. 1301 01:23:41,255 --> 01:23:42,690 And I ain't giving up on it. 1302 01:23:45,158 --> 01:23:48,462 [♪] 1303 01:23:51,900 --> 01:23:53,367 Welcome to the awakening. 1304 01:23:57,204 --> 01:23:59,439 [Calvin] You know, my Ma used to say that the will of God 1305 01:23:59,607 --> 01:24:02,175 won't take you where the grace of God won't protect you. 1306 01:24:03,377 --> 01:24:05,145 And in that moment, 1307 01:24:05,312 --> 01:24:07,849 I was praying to a God I hadn't spoke to in a long time. 1308 01:24:13,453 --> 01:24:15,289 I think I'm ready to talk about Izzy. 1309 01:24:16,791 --> 01:24:18,993 [pinball machine jangling] 1310 01:24:19,159 --> 01:24:21,896 Hmm. I'm gonna go to the bathroom. 1311 01:24:22,062 --> 01:24:24,431 Just wait until I finish this level. 1312 01:24:24,599 --> 01:24:26,133 I've never gotten this far. 1313 01:24:26,300 --> 01:24:27,367 Yes! 1314 01:24:40,915 --> 01:24:43,150 Hey, coach! 1315 01:24:43,283 --> 01:24:45,954 I just won ten grand. How's that for good luck? 1316 01:24:46,119 --> 01:24:47,454 [man] There you go, kid. 1317 01:24:47,622 --> 01:24:49,356 Next round's on Target brand Matt Damon. 1318 01:25:08,475 --> 01:25:09,409 -Dad! -Cash me out? 1319 01:25:09,577 --> 01:25:10,979 Dad! Dad! 1320 01:25:11,144 --> 01:25:12,680 I can't find Isabel. 1321 01:25:12,847 --> 01:25:14,048 She needed to go to the bathroom 1322 01:25:14,214 --> 01:25:15,482 and I told her she could wait while 1323 01:25:15,650 --> 01:25:17,117 I play my game, but she's not here. 1324 01:25:17,250 --> 01:25:18,553 No, no, no. It's okay. 1325 01:25:18,720 --> 01:25:19,386 She's gonna be somewhere. We'll find her. 1326 01:25:19,520 --> 01:25:20,588 Don't worry. 1327 01:25:25,258 --> 01:25:26,661 Just stay right here, okay? 1328 01:25:26,828 --> 01:25:28,963 Just stay right here. Just sit right there. 1329 01:25:33,701 --> 01:25:35,036 Izzy? 1330 01:25:41,009 --> 01:25:42,209 Isabella! 1331 01:25:46,480 --> 01:25:47,749 [wind chime jingles] 1332 01:25:50,551 --> 01:25:52,020 Izzy! 1333 01:25:54,454 --> 01:25:56,057 Izzy! 1334 01:25:56,223 --> 01:25:57,558 Have you seen a little, she's girl about this tall, 1335 01:25:57,725 --> 01:25:59,259 she's got a pink jacket on? 1336 01:25:59,426 --> 01:26:00,962 [horn blares] 1337 01:26:21,481 --> 01:26:22,617 Izzy! 1338 01:26:24,184 --> 01:26:25,586 [whistle blowing] 1339 01:26:27,287 --> 01:26:29,057 [horn blares] 1340 01:26:29,222 --> 01:26:30,658 Izzy! 1341 01:26:30,825 --> 01:26:32,259 [whistle blowing] 1342 01:26:36,931 --> 01:26:39,167 [whistle blowing] 1343 01:26:43,037 --> 01:26:44,438 [whistle blowing] 1344 01:26:57,618 --> 01:26:59,887 [sirens blaring] 1345 01:27:02,289 --> 01:27:04,992 [somber music playing] 1346 01:27:41,896 --> 01:27:43,564 [sobbing] 1347 01:27:59,747 --> 01:28:00,848 Hi. 1348 01:28:03,283 --> 01:28:04,384 I'm Armando. 1349 01:28:12,560 --> 01:28:15,229 Alice and I are in the same nursing program. 1350 01:28:20,768 --> 01:28:23,171 I'm sorry to meet you under these circumstances. 1351 01:28:44,659 --> 01:28:46,093 Why don't you take a break? 1352 01:28:48,763 --> 01:28:50,731 Sydney's upstairs in her room. 1353 01:29:06,314 --> 01:29:07,748 Can I make you a plate of food? 1354 01:29:16,290 --> 01:29:17,490 Can I come in? 1355 01:29:22,362 --> 01:29:23,965 Can you at least speak to me, Squid? 1356 01:29:26,267 --> 01:29:27,335 [Sidney exhales] 1357 01:29:27,969 --> 01:29:29,036 I have nothing to say. 1358 01:29:30,771 --> 01:29:32,707 [tearfully] Don't call me that anymore. 1359 01:30:06,674 --> 01:30:08,009 [Armando] You're going through a lot right now. 1360 01:30:08,175 --> 01:30:09,476 -You just need to stay calm. -No, no. 1361 01:30:09,644 --> 01:30:11,679 I need to figure this out now. 1362 01:30:11,846 --> 01:30:13,681 [sobbing] Let me go. 1363 01:30:18,451 --> 01:30:19,553 [woman] Just calm down. 1364 01:30:20,221 --> 01:30:21,789 I think she just needs some space, bro. 1365 01:30:21,956 --> 01:30:23,691 -What? -I think she just needs some space. 1366 01:30:23,858 --> 01:30:25,458 Hey! Hey! Hey! No! 1367 01:30:25,626 --> 01:30:26,761 She's my wife! 1368 01:30:26,928 --> 01:30:28,229 What the is wrong with you? 1369 01:30:28,396 --> 01:30:30,598 -Let go of me! -[Alice] Calm down! 1370 01:30:30,765 --> 01:30:32,533 Just let me fucking speak! 1371 01:30:33,968 --> 01:30:36,671 [breathing heavily] 1372 01:30:44,477 --> 01:30:46,047 When Brandon didn't make it home... 1373 01:30:47,748 --> 01:30:49,583 I weathered that storm with you. 1374 01:30:51,752 --> 01:30:52,954 You gave me no choice. 1375 01:30:54,055 --> 01:30:57,525 So I put aside my own grief, 1376 01:30:57,692 --> 01:30:59,727 my own suffering of losing my brother... 1377 01:31:01,796 --> 01:31:03,931 the only family I ever had. 1378 01:31:04,098 --> 01:31:05,533 I did that for you. [sobs] 1379 01:31:07,935 --> 01:31:09,103 And you too. 1380 01:31:09,971 --> 01:31:11,872 And your Tammy Faye wife. 1381 01:31:12,039 --> 01:31:14,275 And no, sweetie, Jesus ain't getting you out 1382 01:31:14,442 --> 01:31:16,177 of this ratfuck fuck mess either. 1383 01:31:19,880 --> 01:31:21,481 I thought that was hitting bottom. 1384 01:31:24,218 --> 01:31:27,388 When you got back from your last deployment... 1385 01:31:28,656 --> 01:31:30,424 I realized there was no bottom. 1386 01:31:32,660 --> 01:31:34,061 Something was different. 1387 01:31:35,663 --> 01:31:37,164 It wasn't that you'd changed. 1388 01:31:38,666 --> 01:31:40,134 You'd been replaced. 1389 01:31:40,301 --> 01:31:42,136 You refused to talk to me. 1390 01:31:42,303 --> 01:31:43,304 [sobs] 1391 01:31:43,471 --> 01:31:45,206 Or anyone else for that matter. 1392 01:31:46,841 --> 01:31:48,509 Every night you would moan in your sleep. 1393 01:31:48,676 --> 01:31:51,345 You'd-- you'd walk around the house talking to yourself. 1394 01:31:52,513 --> 01:31:54,081 You can't hold down a job. 1395 01:31:54,315 --> 01:31:56,684 If they don't fire you first for being such a fuck-up. 1396 01:31:57,918 --> 01:32:00,354 And a danger to you and everyone around you. 1397 01:32:03,224 --> 01:32:05,860 Do you know what it's like... 1398 01:32:05,993 --> 01:32:09,597 to be paralyzed every time the phone rings... 1399 01:32:11,232 --> 01:32:12,400 hoping it's not the coroner 1400 01:32:12,566 --> 01:32:14,201 'cause they found your dead body? 1401 01:32:17,872 --> 01:32:19,273 And then that call came. 1402 01:32:21,542 --> 01:32:22,743 [sobs] 1403 01:32:22,910 --> 01:32:24,812 But it wasn't you. 1404 01:32:30,785 --> 01:32:32,453 And I prayed to God it was. 1405 01:32:35,956 --> 01:32:38,159 And no one in this room would disagree. 1406 01:32:48,602 --> 01:32:50,838 [Dr. Knox] What are you grateful for, Calvin? 1407 01:32:54,108 --> 01:32:56,010 Have you not been listening to me? 1408 01:32:57,645 --> 01:33:01,015 [Dr. Knox] You said that a friend came over and saved your life last night. 1409 01:33:02,650 --> 01:33:04,785 Do you feel grateful to them for being there 1410 01:33:04,952 --> 01:33:06,487 when you needed them the most? 1411 01:33:08,055 --> 01:33:09,123 Yeah. 1412 01:33:10,858 --> 01:33:11,926 [Dr. Knox] Good. 1413 01:33:13,427 --> 01:33:14,495 What else? 1414 01:33:29,009 --> 01:33:30,377 I don't know. I guess I'm... 1415 01:33:31,912 --> 01:33:33,013 I'm here with you. 1416 01:33:34,348 --> 01:33:35,416 [chuckles] 1417 01:33:36,417 --> 01:33:37,485 Yeah, you are. 1418 01:33:38,953 --> 01:33:40,387 What else? 1419 01:33:42,256 --> 01:33:45,392 Well, there's guys I served with that I... 1420 01:33:46,393 --> 01:33:47,761 that I really miss. 1421 01:33:47,928 --> 01:33:49,897 You know, that I want to see. 1422 01:33:50,064 --> 01:33:53,367 Well, I bet they'd like to see you, too. 1423 01:33:53,535 --> 01:33:55,035 I bet they miss you. 1424 01:33:56,837 --> 01:33:58,540 I mean, can you feel that? 1425 01:33:59,608 --> 01:34:01,909 Calvin, gratitude. 1426 01:34:03,477 --> 01:34:06,213 You can see it everywhere. 1427 01:34:06,814 --> 01:34:08,749 And it's there for you. 1428 01:34:08,916 --> 01:34:10,619 Just for you. 1429 01:34:10,784 --> 01:34:11,952 It's a gift. 1430 01:34:15,856 --> 01:34:17,791 I mean, it doesn't really feel that way. 1431 01:34:17,958 --> 01:34:22,396 Well, do you want to be happy or do you want to be right? 1432 01:34:23,998 --> 01:34:27,868 I mean, what is it that you truly want, Calvin? 1433 01:34:34,675 --> 01:34:36,977 I just want to know that it wasn't all for nothing. 1434 01:34:38,012 --> 01:34:39,079 Hmm. 1435 01:34:41,348 --> 01:34:43,184 I-- I just want to-- 1436 01:34:43,350 --> 01:34:46,387 I don't know, wake up in the morning and matter. 1437 01:34:48,523 --> 01:34:50,592 I want a relationship with 1438 01:34:50,758 --> 01:34:53,662 my daughter and her mother, and I just... 1439 01:34:53,827 --> 01:34:56,430 I just want to wake up in the morning and feel something. 1440 01:34:56,598 --> 01:34:58,567 Do you feel that you deserve that? 1441 01:34:58,732 --> 01:34:59,800 No. 1442 01:35:05,206 --> 01:35:06,307 [Dr. Knox sighs] 1443 01:35:07,975 --> 01:35:13,147 I want you to imagine a 52-year-old freshman in college... 1444 01:35:14,481 --> 01:35:18,620 waiting tables at night, cleaning hotel rooms 1445 01:35:18,786 --> 01:35:20,421 on the weekends, 1446 01:35:20,589 --> 01:35:23,692 so she can come home and take care of her grandson... 1447 01:35:26,794 --> 01:35:30,231 who's so heartbroken that he asks her... 1448 01:35:31,732 --> 01:35:35,102 "Why didn't my daddy love me enough to live?" 1449 01:35:36,337 --> 01:35:37,706 And you know what she's got? 1450 01:35:39,039 --> 01:35:41,475 "I don't know." 1451 01:35:43,410 --> 01:35:44,512 See... 1452 01:35:46,013 --> 01:35:47,414 My grandson, Cody... 1453 01:35:49,083 --> 01:35:52,253 His father was my son, Michael. 1454 01:35:55,222 --> 01:35:57,958 And his suicide... 1455 01:35:59,927 --> 01:36:00,961 [sighs] 1456 01:36:02,296 --> 01:36:05,600 ...wasn't to end things for getting worse. 1457 01:36:07,001 --> 01:36:09,638 What it did was it eliminated 1458 01:36:09,803 --> 01:36:13,440 the possibility of things getting better. 1459 01:36:18,212 --> 01:36:21,348 It took everything that I had 1460 01:36:21,516 --> 01:36:24,586 to forgive him, but I did. 1461 01:36:26,420 --> 01:36:27,921 And I did because... 1462 01:36:30,124 --> 01:36:32,293 I had so much gratitude for Cody. 1463 01:36:33,294 --> 01:36:34,629 He's a gift. 1464 01:36:36,130 --> 01:36:39,534 And because of him, I started to... 1465 01:36:41,168 --> 01:36:44,004 look around in my life for other gifts. 1466 01:36:45,339 --> 01:36:49,243 And what I found was abundance... 1467 01:36:50,578 --> 01:36:55,650 and the strength to learn how to take care of 1468 01:36:55,816 --> 01:36:58,720 other little boys and little girls, 1469 01:36:58,886 --> 01:37:01,756 so their parents could come home 1470 01:37:01,922 --> 01:37:04,759 and say, "Baby..." [sobs] 1471 01:37:04,892 --> 01:37:06,960 "...you are more than worth it." 1472 01:37:07,995 --> 01:37:09,897 [Dr. Knox sobs] 1473 01:37:10,064 --> 01:37:11,465 You see, this place... 1474 01:37:13,735 --> 01:37:18,540 This place is meant to take you from minus five to zero. 1475 01:37:20,841 --> 01:37:25,846 But what if you could live on a higher level, 1476 01:37:26,013 --> 01:37:27,247 net positive. 1477 01:37:30,084 --> 01:37:31,185 PTG. 1478 01:37:32,453 --> 01:37:34,421 Post-traumatic growth. 1479 01:37:36,791 --> 01:37:39,259 You see, with loss, 1480 01:37:39,426 --> 01:37:41,161 traumatic loss... 1481 01:37:41,995 --> 01:37:43,565 is so painful. 1482 01:37:44,833 --> 01:37:47,802 And the pain leads to anger. 1483 01:37:48,636 --> 01:37:51,505 The anger leads to grit. 1484 01:37:52,172 --> 01:37:56,910 And with grit, you can survive just about anything. 1485 01:37:58,078 --> 01:38:00,247 And you and I both know about that. 1486 01:38:02,751 --> 01:38:07,187 Now, Calvin, you were willing to give your life for your country. 1487 01:38:08,790 --> 01:38:12,893 Now maybe you can try living for it. 1488 01:38:19,634 --> 01:38:20,702 Thanks. 1489 01:38:26,775 --> 01:38:29,243 -I'll see you tomorrow? -Yeah. 1490 01:38:29,410 --> 01:38:30,512 Okay. 1491 01:38:31,846 --> 01:38:34,716 [bright music playing] 1492 01:38:34,849 --> 01:38:41,088 [♪] 1493 01:38:44,925 --> 01:38:46,326 You wanted to see me? 1494 01:38:47,829 --> 01:38:49,496 This isn't a daycare. 1495 01:38:49,664 --> 01:38:51,432 I need you to be careful with how much personal time 1496 01:38:51,599 --> 01:38:53,802 and emotional investment you give a patient. 1497 01:38:54,636 --> 01:38:57,504 You're only here to provide the tools, nothing more. 1498 01:38:59,641 --> 01:39:02,176 If you have patients believing that you're Dumbo's feather 1499 01:39:02,342 --> 01:39:03,912 and you develop compassion fatigue 1500 01:39:04,077 --> 01:39:06,748 and they drop the feather, where will that leave you? 1501 01:39:06,881 --> 01:39:08,415 Where will that leave them? 1502 01:39:08,583 --> 01:39:09,784 I guess... 1503 01:39:11,084 --> 01:39:12,854 I become the system. 1504 01:39:14,889 --> 01:39:17,191 -Having lost your son... -Wait a minute. 1505 01:39:17,357 --> 01:39:19,226 He has nothing to do with this. 1506 01:39:19,393 --> 01:39:22,329 He has everything to do with the way you're treating Mr. Cole. 1507 01:39:22,496 --> 01:39:25,667 I just want him to know he's got a chance. 1508 01:39:26,601 --> 01:39:28,101 That there's hope. 1509 01:39:28,268 --> 01:39:30,304 Hope is the only thing these men and women have, 1510 01:39:30,471 --> 01:39:34,174 and if you take that away, they will become a statistic. 1511 01:39:38,011 --> 01:39:39,079 Oh. 1512 01:39:40,548 --> 01:39:41,649 Okay. 1513 01:39:44,451 --> 01:39:45,553 What's this? 1514 01:39:46,420 --> 01:39:49,958 These are all of Mr. Cole's brain scans, 1515 01:39:50,123 --> 01:39:52,993 dating all the way back to his first head trauma, 1516 01:39:53,126 --> 01:39:54,995 sustained during deployment. 1517 01:39:55,162 --> 01:39:57,899 I had neurology compare his scans 1518 01:39:58,065 --> 01:40:00,100 with his neuropsych tests. 1519 01:40:00,267 --> 01:40:02,202 They were able to identify 1520 01:40:02,369 --> 01:40:05,172 the degenerate, systematic patterns 1521 01:40:05,339 --> 01:40:09,844 that we now see in deceased NFL players with CTE. 1522 01:40:10,010 --> 01:40:12,714 Difficulties with impulse control, 1523 01:40:12,881 --> 01:40:15,817 decision-making, volatile behavior, 1524 01:40:15,984 --> 01:40:21,255 symptoms we know conclusively as a CTE diagnosis. 1525 01:40:22,957 --> 01:40:25,927 A diagnosis that can only be made post-mortem. 1526 01:40:28,830 --> 01:40:29,964 When it's too late. 1527 01:40:31,298 --> 01:40:33,868 [indistinct chatter] 1528 01:40:34,034 --> 01:40:37,104 [phone ringing] 1529 01:40:38,338 --> 01:40:39,607 Hey, Cal, you getting that? 1530 01:40:45,078 --> 01:40:48,081 [phone ringing] 1531 01:40:54,121 --> 01:40:56,390 Hello? Cole residence. 1532 01:40:58,026 --> 01:40:59,761 [Alice over phone] Hi, is Calvin there? 1533 01:40:59,894 --> 01:41:04,231 Um, no, he's indisposed at the moment. 1534 01:41:04,398 --> 01:41:06,634 Can I take a message or have him call you back? 1535 01:41:08,435 --> 01:41:09,503 [Alice] Whitney? 1536 01:41:10,605 --> 01:41:11,673 Is that you? 1537 01:41:13,675 --> 01:41:14,742 Uh... 1538 01:41:16,076 --> 01:41:18,913 yeah, yeah, this is him. 1539 01:41:23,083 --> 01:41:25,185 [Alice] One of our friends passed. 1540 01:41:25,352 --> 01:41:28,121 -Yeah. Very sad. -[Alice] I just... 1541 01:41:28,288 --> 01:41:31,224 I just wanted to know if there were any services planned. 1542 01:41:31,391 --> 01:41:34,261 Yeah, there's gonna be a service, um... 1543 01:41:35,630 --> 01:41:37,765 Friday at noon. 1544 01:41:37,899 --> 01:41:40,267 Uh, St. Patrick's over on... 1545 01:41:40,434 --> 01:41:42,003 [Alice] Yeah, I know where that is. 1546 01:41:42,169 --> 01:41:44,072 Just please let him know. I hope it's okay. 1547 01:41:44,204 --> 01:41:45,640 We'd like to pay our respects. 1548 01:41:48,275 --> 01:41:49,711 Okay. I'll let him know. 1549 01:41:49,877 --> 01:41:53,014 I'm sure he'll be glad to hear you coming. 1550 01:41:53,180 --> 01:41:56,383 -[Alice] Thanks. -Right. See you then. 1551 01:41:56,551 --> 01:41:59,087 Listen, we're having a reception after... 1552 01:41:59,252 --> 01:42:01,789 [dial tone] 1553 01:42:01,956 --> 01:42:04,058 [bell tolling] 1554 01:42:14,434 --> 01:42:15,703 [inaudible speaking] 1555 01:42:17,972 --> 01:42:20,608 [somber music playing] 1556 01:42:34,088 --> 01:42:35,355 [inaudible speaking] 1557 01:43:12,727 --> 01:43:14,929 [inaudible speaking] 1558 01:43:52,800 --> 01:43:55,502 [inaudible speaking] [music swells] 1559 01:44:09,684 --> 01:44:12,787 [inaudible speaking] 1560 01:44:29,704 --> 01:44:33,373 [music fades] 1561 01:44:40,480 --> 01:44:41,549 Hey. 1562 01:44:42,750 --> 01:44:43,851 Um... 1563 01:44:44,919 --> 01:44:46,020 can I come in? 1564 01:44:59,667 --> 01:45:02,003 Your father wanted me to give you these. 1565 01:45:03,470 --> 01:45:06,274 It plays really pretty music, a little ballerina. 1566 01:45:06,439 --> 01:45:08,009 You just wind it up right there. 1567 01:45:16,050 --> 01:45:17,685 He also wanted me to give you these. 1568 01:45:20,755 --> 01:45:25,092 These are his medals from his service. 1569 01:45:25,226 --> 01:45:28,262 They only give those to people who do something really brave. 1570 01:45:30,798 --> 01:45:32,300 Your father was a brave man. 1571 01:45:36,804 --> 01:45:38,873 He begged my mom to move this year. 1572 01:45:40,274 --> 01:45:43,244 He told everyone so I could go to a better school, 1573 01:45:43,376 --> 01:45:45,012 and maybe that's true. 1574 01:45:47,849 --> 01:45:50,051 But I think he needed to be closer to you... 1575 01:45:51,118 --> 01:45:52,419 to feel safe. 1576 01:46:01,929 --> 01:46:03,130 Why are you doing that? 1577 01:46:07,301 --> 01:46:09,036 I just, um... 1578 01:46:09,203 --> 01:46:13,241 I just do it when I'm anxious or when I'm scared. 1579 01:46:13,373 --> 01:46:15,375 It just helps to calm me. 1580 01:46:21,048 --> 01:46:24,151 I want you to know that I loved your father very much. 1581 01:46:24,318 --> 01:46:27,188 If there's anything that you ever need... 1582 01:46:27,355 --> 01:46:28,623 I'll be there. 1583 01:46:28,756 --> 01:46:30,490 ["Stay" by Charly Lowry playing] 1584 01:46:30,691 --> 01:46:34,528 ♪ Is it too much to ask To have this dance? ♪ 1585 01:46:35,763 --> 01:46:40,201 ♪ I want to see The moonlight in your eyes ♪ 1586 01:46:41,669 --> 01:46:46,473 ♪ Stay, stay, Stay a little bit longer ♪ 1587 01:46:48,142 --> 01:46:50,144 So I'm thinking I'm probably gonna head out next week 1588 01:46:50,311 --> 01:46:52,880 after the court signs off on my last session. 1589 01:46:53,047 --> 01:46:55,883 Good. Signs off on what? 1590 01:46:58,085 --> 01:47:01,188 Oh. It's probably a conversation for another time. 1591 01:47:02,790 --> 01:47:03,891 I was just gonna... 1592 01:47:05,059 --> 01:47:07,061 head out onto the open road, 1593 01:47:07,228 --> 01:47:08,796 you know, see some of the country, 1594 01:47:08,963 --> 01:47:10,831 some of my guys, just kinda... 1595 01:47:11,966 --> 01:47:13,466 Get right with myself. 1596 01:47:13,634 --> 01:47:17,171 I was just thinking we should probably talk. 1597 01:47:19,974 --> 01:47:21,542 Seems like that's what we're doing. 1598 01:47:23,978 --> 01:47:25,746 Hey, you got a plan, I understand. 1599 01:47:27,548 --> 01:47:29,917 I'll be out by the time you get back. 1600 01:47:30,084 --> 01:47:31,585 No, that's not what I'm saying. 1601 01:47:31,752 --> 01:47:34,622 I was actually gonna ask you if you were okay with... 1602 01:47:34,789 --> 01:47:37,558 you know, holding the fort. 1603 01:47:40,328 --> 01:47:42,163 Sure. [laughs] 1604 01:47:43,831 --> 01:47:44,966 Sure. Um... 1605 01:47:46,701 --> 01:47:47,802 When you coming back? 1606 01:47:48,836 --> 01:47:50,171 Probably before Christmas. 1607 01:47:54,141 --> 01:47:56,510 Gotham still needs its duo on that track. 1608 01:47:56,677 --> 01:47:59,347 [Whitney laughs] Great. 1609 01:47:59,513 --> 01:48:03,617 Gives me a chance to work on my holiday flan from the clink. 1610 01:48:03,751 --> 01:48:05,119 [Calvin] I'll be on the edge of my seat. 1611 01:48:05,286 --> 01:48:06,787 [laughs] 1612 01:48:09,757 --> 01:48:12,126 [art therapist] Painting your authentic self. 1613 01:48:16,330 --> 01:48:19,433 Let the brush become an extension of your hand. 1614 01:48:21,335 --> 01:48:23,938 Finding your inner self. 1615 01:48:25,473 --> 01:48:27,641 Let each stroke... [voice fades] 1616 01:48:27,808 --> 01:48:30,911 [soft music playing] 1617 01:48:34,515 --> 01:48:38,219 [♪] 1618 01:48:44,525 --> 01:48:46,093 You told me I'd find you in here. 1619 01:48:49,230 --> 01:48:51,832 [chuckles] What did you do, wrestle a unicorn? 1620 01:48:54,468 --> 01:48:56,637 That was always your joke with the girls... 1621 01:48:56,804 --> 01:48:59,006 competing in arm wrestling tournaments. 1622 01:49:00,341 --> 01:49:02,877 Yeah, I, uh, I did an intro to dance, 1623 01:49:03,044 --> 01:49:04,345 so I decided to pick up a brush. 1624 01:49:04,513 --> 01:49:05,746 Wait, wait. 1625 01:49:06,714 --> 01:49:09,316 Dancing and painting? Who are you? [chuckles] 1626 01:49:11,719 --> 01:49:12,853 Is that yours? 1627 01:49:13,921 --> 01:49:15,022 Might be. 1628 01:49:17,792 --> 01:49:19,894 -Yeah, it's top secret. -Okay. 1629 01:49:20,995 --> 01:49:22,096 So... 1630 01:49:23,798 --> 01:49:25,499 how you been? 1631 01:49:25,666 --> 01:49:28,369 Uh, good. 1632 01:49:29,703 --> 01:49:31,939 Good, good. Yeah, um... 1633 01:49:33,508 --> 01:49:36,243 learning a lot about myself, you know. 1634 01:49:37,645 --> 01:49:39,680 They, uh, they said that the army 1635 01:49:39,847 --> 01:49:43,250 primed my noodle for combat, but not for the civilian world, you know. 1636 01:49:43,384 --> 01:49:45,520 They told me that I have... 1637 01:49:45,686 --> 01:49:47,455 no use for my frontal lobes, 1638 01:49:47,621 --> 01:49:51,092 which is the, uh, the Bruce Banner part of the brain, 1639 01:49:51,258 --> 01:49:54,495 you know, which has the, um, inhibitory thoughts 1640 01:49:54,662 --> 01:49:58,732 to stop you from doing crazy shit, which is the Hulk part. 1641 01:50:01,368 --> 01:50:02,937 But I guess that's, uh... 1642 01:50:04,371 --> 01:50:06,508 I guess that's why I could never decide on a flavor 1643 01:50:06,674 --> 01:50:08,709 when we took the girls for ice cream. 1644 01:50:09,877 --> 01:50:12,012 That, and you'd threaten to kill the kid 1645 01:50:12,179 --> 01:50:14,181 behind the counter if you got impatient. 1646 01:50:15,883 --> 01:50:18,619 -Sorry. -No, no, no, it's, it's okay. It's-- that's fair. 1647 01:50:18,786 --> 01:50:20,721 So, yeah, I was thinking I'd do 1648 01:50:20,888 --> 01:50:25,326 some more courses here and try to get my GED. 1649 01:50:26,794 --> 01:50:29,230 -Maybe use the GI Bill. -That's great. 1650 01:50:29,396 --> 01:50:30,931 Mm, I keep rambling. 1651 01:50:31,098 --> 01:50:33,535 No, no, it's okay. It's-- it's good. 1652 01:50:35,469 --> 01:50:37,138 It's the most you've talked in years. 1653 01:50:45,246 --> 01:50:47,047 I see you're still hiding. 1654 01:50:51,553 --> 01:50:55,590 So what about you? I mean, how's work going? 1655 01:50:55,756 --> 01:50:58,225 [sighs] You know, it's really fulfilling, actually. 1656 01:50:59,493 --> 01:51:02,796 I just, uh, took a transfer to a VA in Vermont. 1657 01:51:02,963 --> 01:51:04,765 It's a promotion, actually. 1658 01:51:04,932 --> 01:51:06,667 Wow, congrats. That's great. 1659 01:51:06,834 --> 01:51:08,102 -Thanks. -Vermont. 1660 01:51:08,335 --> 01:51:11,205 Yeah. I think it'll be good for Sydney. 1661 01:51:11,338 --> 01:51:14,441 You know, everything here still reminds her of... 1662 01:51:14,609 --> 01:51:15,976 -[sighs] -Yeah. 1663 01:51:18,979 --> 01:51:21,048 We'll be closer to Josh's firm. 1664 01:51:21,916 --> 01:51:23,484 Uh, Josh, I... 1665 01:51:25,352 --> 01:51:27,121 oh, I, uh, I didn't know. 1666 01:51:28,422 --> 01:51:29,624 Congrats on that. 1667 01:51:29,790 --> 01:51:31,425 That's great. Yeah, that's great. 1668 01:51:31,560 --> 01:51:32,627 Thank you. 1669 01:51:34,795 --> 01:51:36,430 We're just gonna do something small in the backyard. 1670 01:51:36,598 --> 01:51:38,465 -You know? -Yeah. 1671 01:51:38,633 --> 01:51:39,733 How about you? 1672 01:51:41,502 --> 01:51:42,637 Seeing anyone special? 1673 01:51:48,610 --> 01:51:51,546 -Oh. -Hopeful romantic. 1674 01:51:52,746 --> 01:51:53,847 In time. 1675 01:51:57,117 --> 01:51:58,219 You know... 1676 01:51:59,853 --> 01:52:03,958 thank you for showing my father kindness. 1677 01:52:06,561 --> 01:52:08,229 He saved my life. 1678 01:52:12,567 --> 01:52:15,135 Listen, I was gonna swing by and just, 1679 01:52:15,302 --> 01:52:17,504 you know, pick up some of Isabella's things. 1680 01:52:18,272 --> 01:52:19,340 Okay. 1681 01:52:20,975 --> 01:52:23,377 Yeah, um, any time. Yeah. 1682 01:52:23,545 --> 01:52:24,646 Okay. 1683 01:52:33,521 --> 01:52:35,222 Sydney wanted me to give you this. 1684 01:52:36,691 --> 01:52:37,958 She's also been in therapy. 1685 01:52:48,269 --> 01:52:49,870 Can you tell her that I love her? 1686 01:52:50,037 --> 01:52:51,939 She knows. 1687 01:52:53,807 --> 01:52:55,142 And I will. 1688 01:52:55,309 --> 01:53:02,216 [♪] 1689 01:53:12,960 --> 01:53:15,362 [upbeat music playing from inside building] 1690 01:53:15,496 --> 01:53:18,799 [♪] 1691 01:53:18,966 --> 01:53:22,136 Let's give it up one more time for the amazing Melody. 1692 01:53:22,303 --> 01:53:23,504 Isn't she incredible? 1693 01:53:23,672 --> 01:53:25,039 Maybe she will tell us her secrets. 1694 01:53:25,205 --> 01:53:26,273 What do you think? 1695 01:53:26,407 --> 01:53:27,841 [off-key flute playing] 1696 01:53:36,884 --> 01:53:40,020 [off-key trumpet playing] 1697 01:53:41,021 --> 01:53:44,124 [overlapping conversations] 1698 01:53:50,665 --> 01:53:52,333 -Hey. -You're finally here. 1699 01:53:52,499 --> 01:53:55,637 We have to go put on our costumes and do our makeup. 1700 01:53:55,770 --> 01:53:58,839 Costumes? Makeup? 1701 01:53:59,506 --> 01:54:02,009 Just remember what I taught you. And try not to step on my feet. 1702 01:54:02,176 --> 01:54:03,812 You got this, Uncle Tiger. 1703 01:54:03,977 --> 01:54:05,680 [announcer] We have a very special guest for you next, 1704 01:54:05,846 --> 01:54:08,849 who is here in honor of his best friend, Daryl. 1705 01:54:09,016 --> 01:54:13,287 So let's give a warm welcome to Mr. Calvin Cole 1706 01:54:13,420 --> 01:54:15,590 and Miss Taylor Sparks. 1707 01:54:15,757 --> 01:54:17,891 [cheering and applause] 1708 01:54:20,595 --> 01:54:21,763 ["Don't Kill The Magic" by MAGIC! playing] 1709 01:54:21,962 --> 01:54:22,963 ♪ If you want space ♪ 1710 01:54:23,163 --> 01:54:24,398 ♪ You could have it ♪ 1711 01:54:24,599 --> 01:54:26,534 ♪ If you want change ♪ 1712 01:54:26,735 --> 01:54:27,901 ♪ I'll make it drastic ♪ 1713 01:54:28,102 --> 01:54:30,504 ♪ Sleep on your bed ♪ 1714 01:54:30,705 --> 01:54:32,506 ♪ I'll be your mattress ♪ 1715 01:54:32,774 --> 01:54:35,175 ♪ Bullet to my head ♪ ♪ You could blast it ♪ 1716 01:54:35,309 --> 01:54:39,146 ♪ Oh, if you want love ♪ ♪ I'll be tragic ♪ 1717 01:54:39,346 --> 01:54:42,650 ♪ The way that you love ♪ ♪ I can match it ♪ 1718 01:54:42,851 --> 01:54:46,855 ♪ If you want time ♪ ♪ I'll be elastic ♪ 1719 01:54:47,054 --> 01:54:49,490 ♪ I'll tell you no lie ♪ ♪ You could have it ♪ 1720 01:54:49,691 --> 01:54:50,859 ♪ No lie ♪ 1721 01:54:51,058 --> 01:54:54,228 ♪ Just don't kill ♪ 1722 01:54:54,428 --> 01:54:56,765 ♪ Don't kill the magic ♪ 1723 01:54:56,964 --> 01:54:58,733 ♪ Oh-oh ♪ 1724 01:54:58,932 --> 01:55:04,471 ♪ Just don't kill, Don't kill the magic ♪ 1725 01:55:04,672 --> 01:55:09,009 ♪ Oh-oh ♪ ♪ I'm not ready To give up just yet ♪ 1726 01:55:09,209 --> 01:55:12,847 ♪ We can stay Until we both forget ♪ 1727 01:55:13,046 --> 01:55:18,485 ♪ So baby, don't kill, Don't kill the magic ♪ 1728 01:55:18,686 --> 01:55:21,488 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1729 01:55:22,724 --> 01:55:24,291 [music fades] 1730 01:55:27,327 --> 01:55:29,496 I was thinking about something Whitney said. 1731 01:55:32,734 --> 01:55:34,935 He said sometimes we have to fall apart... 1732 01:55:36,704 --> 01:55:38,939 to find ourselves all over again. 1733 01:55:40,875 --> 01:55:42,644 What does that mean to you? 1734 01:55:47,181 --> 01:55:50,752 Sometimes the only way out is through. 1735 01:55:50,885 --> 01:55:51,952 Hmm. 1736 01:55:54,923 --> 01:55:56,023 And... 1737 01:55:58,392 --> 01:56:00,728 part of the healing is letting go. 1738 01:56:03,263 --> 01:56:04,632 But I think mostly... 1739 01:56:06,166 --> 01:56:09,838 I just have to be okay not being okay. 1740 01:56:12,339 --> 01:56:13,708 Good. 1741 01:56:18,011 --> 01:56:19,079 What about now? 1742 01:56:23,417 --> 01:56:24,519 [chuckles] 1743 01:56:27,555 --> 01:56:28,890 I'm okay. 1744 01:56:29,022 --> 01:56:30,090 [chuckles] 1745 01:56:34,228 --> 01:56:35,496 I guess I should, uh... 1746 01:56:37,397 --> 01:56:38,999 I guess I should give you this. 1747 01:56:45,272 --> 01:56:46,373 I'm a free man. 1748 01:56:48,141 --> 01:56:50,812 Well, I've been talking to your doctors, 1749 01:56:50,979 --> 01:56:53,648 and they attribute your improvement 1750 01:56:53,815 --> 01:56:56,551 to your willingness to do the work. 1751 01:56:56,718 --> 01:57:00,655 But it's imperative that we continue to study 1752 01:57:00,788 --> 01:57:03,558 your brain health when you come back. 1753 01:57:06,995 --> 01:57:08,730 All right. [chuckles] 1754 01:57:10,598 --> 01:57:12,299 This is goodbye only for now. 1755 01:57:17,972 --> 01:57:19,439 For now. 1756 01:57:22,877 --> 01:57:23,978 Thanks. 1757 01:57:26,480 --> 01:57:29,517 Um, Cal, uh... 1758 01:57:30,752 --> 01:57:32,419 I made this for you. 1759 01:57:32,587 --> 01:57:36,189 It's your schedule for when you return. 1760 01:57:36,891 --> 01:57:38,726 When the real work begins. 1761 01:57:41,061 --> 01:57:42,262 I don't know what to say. 1762 01:57:46,968 --> 01:57:48,335 Thank you. 1763 01:57:52,707 --> 01:57:54,308 I'm so proud of you, Calvin. 1764 01:58:00,414 --> 01:58:01,549 You matter. 1765 01:58:03,017 --> 01:58:05,218 -[woman] Dr. Knox? -Oh, you must be Jordan. 1766 01:58:05,352 --> 01:58:07,120 Come on in. Have a seat. 1767 01:58:10,424 --> 01:58:12,760 Well, I guess I didn't screw you up too bad. 1768 01:58:14,963 --> 01:58:16,463 You got this. 1769 01:58:23,136 --> 01:58:26,774 Okay, Jordan. You like Play-Doh? 1770 01:58:26,941 --> 01:58:31,512 I love this stuff. It lets out all the tension. 1771 01:58:31,646 --> 01:58:33,213 I know this is going to sound a little heavy... 1772 01:58:33,347 --> 01:58:36,818 [indistinct chatter] 1773 01:58:36,985 --> 01:58:39,252 [bright music playing] 1774 01:58:39,419 --> 01:58:45,093 [♪] 1775 01:58:48,596 --> 01:58:51,099 Just remember, I never drove you here. 1776 01:59:14,589 --> 01:59:17,391 [door clicking] 1777 01:59:24,999 --> 01:59:26,233 Sorry. I knocked, I-- 1778 01:59:26,400 --> 01:59:29,103 I just-- I was going to... 1779 01:59:30,772 --> 01:59:32,840 I was just going to give you these. 1780 01:59:33,007 --> 01:59:36,276 [sighs, chuckles] 1781 01:59:36,811 --> 01:59:38,513 I won that at a bake sale. 1782 01:59:39,914 --> 01:59:41,348 I guess it's a family heirloom now? 1783 01:59:41,516 --> 01:59:42,684 [both chuckle] 1784 01:59:42,850 --> 01:59:45,019 It looks better on you. 1785 01:59:48,790 --> 01:59:52,359 [soft music continues] 1786 02:00:22,890 --> 02:00:24,391 [Whitney] Physical pain... 1787 02:00:25,593 --> 02:00:27,461 reminds us that we're alive. 1788 02:00:31,065 --> 02:00:32,600 But it's the mental pain... 1789 02:00:33,835 --> 02:00:36,604 that tests whether or not we're going to stay that way. 1790 02:00:39,807 --> 02:00:44,377 Whether it's the warrior's thousand-yard stare on the battlefield 1791 02:00:44,545 --> 02:00:47,347 or the cosmonaut who breaches the unknown. 1792 02:00:50,551 --> 02:00:51,919 Our pain is relative. 1793 02:00:53,788 --> 02:00:56,057 Sometimes we've got to fall apart... 1794 02:00:57,592 --> 02:00:59,493 to find ourselves all over again. 1795 02:01:07,267 --> 02:01:09,871 [music fades] 1796 02:01:49,143 --> 02:01:52,046 [bright music playing] 1797 02:02:12,499 --> 02:02:16,469 [♪] 1798 02:02:49,036 --> 02:02:54,108 [♪] 1799 02:03:08,956 --> 02:03:12,093 ["Wait For Me" by Loryn Taggart and Joe Moralez playing] 1800 02:03:12,226 --> 02:03:15,229 ♪ Hmm ♪ 1801 02:03:15,363 --> 02:03:21,501 ♪ Hmm, hmm ♪ 1802 02:03:21,636 --> 02:03:24,404 ♪ Figuring out how to get out ♪ 1803 02:03:24,605 --> 02:03:27,341 ♪ Of this numb reality ♪ 1804 02:03:27,541 --> 02:03:30,711 ♪ Tearing me down, Dust on the ground ♪ 1805 02:03:30,912 --> 02:03:33,413 ♪ From this innocence in me ♪ 1806 02:03:33,581 --> 02:03:35,049 Nigel, you've gone to war. 1807 02:03:35,216 --> 02:03:36,751 Why did you get involved in this? 1808 02:03:36,918 --> 02:03:40,521 My grandfather was a POW of the Second World War. 1809 02:03:40,688 --> 02:03:43,658 He was a Polish farmer that was captured 1810 02:03:43,791 --> 02:03:46,227 during the Nazi takeover of Poland 1811 02:03:46,394 --> 02:03:48,963 and enslaved on his own land. 1812 02:03:49,130 --> 02:03:50,497 And Matt? 1813 02:03:50,665 --> 02:03:52,233 Originally, when I came onto this project, 1814 02:03:52,400 --> 02:03:54,501 Stephen had kind of pitched to me just to-- 1815 02:03:54,669 --> 02:03:57,171 he wanted to make a film about soldiers 1816 02:03:57,338 --> 02:03:59,206 transitioning back into civilian life. 1817 02:03:59,373 --> 02:04:01,375 And at the beginning, I thought, "Yeah, that sounds cool," 1818 02:04:01,542 --> 02:04:04,211 but it just took me sitting down in front of our first veteran 1819 02:04:04,378 --> 02:04:06,147 for it to become very personal. 1820 02:04:06,380 --> 02:04:08,516 No matter your political background, no matter your religion, 1821 02:04:08,649 --> 02:04:10,885 we would just sit there and listen. 1822 02:04:11,052 --> 02:04:13,554 And I think that that has got us as far 1823 02:04:13,721 --> 02:04:15,589 as why we're sitting in front of you today. 1824 02:04:15,756 --> 02:04:17,391 According to a RAND study, 1825 02:04:17,558 --> 02:04:21,395 20% of Iraq and Afghanistan veterans suffer from PTSD. 1826 02:04:21,562 --> 02:04:23,764 Half don't seek treatment. Why? 1827 02:04:23,931 --> 02:04:27,268 Essentially, the military is able to strip you down to build you back up. 1828 02:04:27,435 --> 02:04:30,438 And that's what keeps you alive, but it also is what allows you to kill. 1829 02:04:30,604 --> 02:04:33,374 You come back home, and the biggest challenge 1830 02:04:33,541 --> 02:04:37,144 is trying to assimilate back into a civilian populace 1831 02:04:37,311 --> 02:04:40,480 that doesn't have the same thoughts and feelings as you do. 1832 02:04:40,648 --> 02:04:43,217 But what you went through was abnormal. 1833 02:04:43,351 --> 02:04:44,552 But you are normal. 1834 02:04:44,752 --> 02:04:46,887 ♪ Here comes the day that ♪ 1835 02:04:47,088 --> 02:04:50,925 [indistinct lyrics] will meet me at the door ♪ 1836 02:04:52,293 --> 02:04:55,429 ♪ I'll be home if I can ♪ 1837 02:04:55,629 --> 02:04:58,933 ♪ Just promise me that We will stay ♪ 1838 02:05:00,267 --> 02:05:04,805 ♪ Then we'll move on, And then we'll move on ♪ 1839 02:05:05,006 --> 02:05:07,942 ♪ Thoughts running, Haunting my head ♪ 1840 02:05:08,075 --> 02:05:12,713 ♪ You'd rather Walk away instead ♪ 1841 02:05:12,913 --> 02:05:15,282 ♪ You just got to wait ♪ 1842 02:05:15,483 --> 02:05:21,589 ♪ You just got to wait ♪ 1843 02:05:22,723 --> 02:05:27,695 ♪ Yes, you can ♪ 1844 02:05:27,895 --> 02:05:31,732 ♪ You just have to wait ♪ 1845 02:05:31,932 --> 02:05:34,235 ♪ Wait for me ♪ 1846 02:05:34,435 --> 02:05:37,438 ♪ Wait for me ♪ 1847 02:05:37,638 --> 02:05:39,473 ♪ Wait for me ♪ ♪ Wait for me there ♪ 1848 02:05:39,673 --> 02:05:44,078 ♪ Wait for me there, Wait for me ♪ 1849 02:05:44,211 --> 02:05:46,847 ♪ Wait for me there, Pray for me there ♪ 1850 02:05:47,048 --> 02:05:50,384 ♪ Wait for me ♪ ♪ Yes, you can ♪ 1851 02:05:50,584 --> 02:05:53,421 ♪ Wait for me there, Wait for me there ♪ 1852 02:05:53,621 --> 02:05:56,424 ♪ Wait for me there, Pray for me there ♪ 1853 02:05:56,624 --> 02:05:59,760 ♪ Just wait for me, Wait for me there ♪ 1854 02:05:59,960 --> 02:06:03,397 ♪ And pray for me ♪ ♪ Yes you can ♪ 1855 02:06:03,597 --> 02:06:06,333 ♪ Wait for me ♪ ♪ Pray for me there ♪ 1856 02:06:06,535 --> 02:06:09,703 ♪ Just wait for me there, Wait for me there, please ♪ 1857 02:06:12,206 --> 02:06:13,474 ♪ Wait for me there ♪ 1858 02:06:13,674 --> 02:06:15,376 ♪ Hmm ♪ 1859 02:06:15,544 --> 02:06:16,710 [music fades] 1860 02:06:18,345 --> 02:06:22,750 [bright music playing]