1 00:00:05,440 --> 00:00:08,360 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:25,000 --> 00:00:29,000 "(باندرسناتش)" 3 00:00:32,400 --> 00:00:36,520 "الـ9 من يوليو، عام 1984" 4 00:01:09,000 --> 00:01:09,960 أتريد أن تفطر؟ 5 00:01:16,160 --> 00:01:17,480 .إليك الشاي 6 00:01:24,520 --> 00:01:25,680 ".شكراً يا أبي" 7 00:01:26,880 --> 00:01:29,960 .آسف، كنت شارداً. عليّ أن أجهّز كل شيء لليوم 8 00:01:30,440 --> 00:01:32,040 هل الاجتماع مع خبراء الكمبيوتر؟ 9 00:01:32,120 --> 00:01:35,960 ،"أجل. "تاكرسوفت ."ينجزون ألعاب "كولن ريتمان 10 00:01:36,520 --> 00:01:38,560 .تعني "كولن ريتمان" الشهير 11 00:01:40,880 --> 00:01:43,880 "سمح لي المالك السيد "ثاكر ."بتقديم عرض توضيحي عن "باندرسناتش 12 00:01:43,960 --> 00:01:47,120 ماذا؟ - . "باندرسناتش" - 13 00:01:47,480 --> 00:01:48,920 .إنها مرتكزة على الكتاب 14 00:01:49,000 --> 00:01:50,280 "(باندرسناتش) بقلم (جيروم إف. دايفيس)" 15 00:01:50,640 --> 00:01:51,600 هل كان لوالدتك؟ 16 00:01:53,440 --> 00:01:55,360 .أجل، كان بين أغراضها 17 00:01:56,920 --> 00:01:59,400 .لكن لا أعرف إن قرأته - .لا أظن ذلك - 18 00:01:59,480 --> 00:02:02,400 . "جيروم إف. دايفيس" 19 00:02:03,800 --> 00:02:05,360 لا يُعقل أن يكون كاتباً بارعاً 20 00:02:05,440 --> 00:02:07,280 .فأنت تقلّب الصفحات يميناً ويساراً 21 00:02:07,360 --> 00:02:09,120 . "لا، هذا كتاب" اختر مغامرتك الخاصة 22 00:02:10,199 --> 00:02:13,000 ،أنت تقرّر ما تفعله شخصيتك 23 00:02:13,840 --> 00:02:15,080 .كأنها لعبة 24 00:02:15,160 --> 00:02:16,120 .يبدو مشوّقاً 25 00:02:16,600 --> 00:02:19,960 ما رأيك بأن تقرّر ما تريده على الفطور؟ 26 00:02:20,040 --> 00:02:21,160 "(شوغر بافز)، (فروستيز)" 27 00:02:24,360 --> 00:02:28,400 .يبدوان كليهما للصغار، لكنك ستصرّ 28 00:02:37,000 --> 00:02:39,080 "(شوغر بافز) من (كواكر)" 29 00:02:43,920 --> 00:02:45,760 !عُد إلى المنزل المجاور 30 00:02:47,160 --> 00:02:49,440 .ذاك الكلب اللعين من المنزل المجاور 31 00:02:49,640 --> 00:02:50,760 !اذهب 32 00:02:51,560 --> 00:02:52,960 .كم هو مزعج 33 00:03:13,120 --> 00:03:19,080 (هذه الموسيقى الرائعة، المجلّد 2)" "(و(إلى الفراغ) لفرقة (تومسون توينز 34 00:03:45,720 --> 00:03:47,720 "يا صديقي" 35 00:03:59,680 --> 00:04:00,760 "(تاكرسوفت)" 36 00:04:02,400 --> 00:04:05,440 . "رائع، أحسنت يا" ساتبال 37 00:04:05,520 --> 00:04:09,880 حسناً، أحضر لنا عبوة الـ20 سيجارة ."من "بنسون أند هيدجز" ولوح شوكولاتة "ليون 38 00:04:10,680 --> 00:04:11,720 .أحسنت 39 00:04:13,480 --> 00:04:15,760 . "أنت" ستيفن 40 00:04:15,840 --> 00:04:17,200 ."ستيفان" - .ستيفان"، آسف" - 41 00:04:17,279 --> 00:04:18,399 .لا بأس، يخطئون باسمي دائماً 42 00:04:18,480 --> 00:04:20,640 .أعتذر عن الفوضى .انتقلنا إلى هنا يوم الاثنين 43 00:04:21,320 --> 00:04:22,560 .المكان كبير 44 00:04:22,640 --> 00:04:25,040 .التوسّع، هذه هي خطتي 45 00:04:25,240 --> 00:04:28,680 تصوّر معي، فريق كامل للرسومات 46 00:04:29,000 --> 00:04:31,080 .وثانٍ للصوت وثالث لأسلوب اللعب 47 00:04:31,240 --> 00:04:35,400 ،سنصير مصنعاً ناجحاً .مثل "موتاون" لكن لألعاب الكمبيوتر 48 00:04:35,680 --> 00:04:37,560 .سمعت هذا الخبر هنا أولاً 49 00:04:37,720 --> 00:04:39,720 "(ميتل هيد)" 50 00:04:40,680 --> 00:04:42,520 .هذه لعبة "كولن" الجديدة 51 00:04:44,120 --> 00:04:46,640 كولن ريتمان "؟" - .هذا هو هناك - 52 00:04:48,680 --> 00:04:50,840 .هذا جنوني! لقد لعبت كل ألعابه 53 00:04:50,920 --> 00:04:52,040 .لنلقِ عليه التحية 54 00:04:52,120 --> 00:04:54,840 .واثق من أنه لن يمانع؟ فهو يعمل - .سيكون بخير - 55 00:04:57,440 --> 00:04:58,720 .مهلاً 56 00:05:00,600 --> 00:05:02,360 ما هذا، فرقة "كاجاغوغو"؟ 57 00:05:04,760 --> 00:05:06,000 !تتمنى ذلك 58 00:05:06,240 --> 00:05:09,240 انظر إلى حاله، جنى ما يكفي هذا العام "لشراء سيارة" لامبورغيني 59 00:05:09,320 --> 00:05:11,120 .وما زال يدخّن سجائر اللف 60 00:05:11,200 --> 00:05:14,840 ،السجائر مسبقة اللف تحوي مادة الستركنين .أي أنه هو المخدوع 61 00:05:16,280 --> 00:05:18,000 ..."على أيّ حال، هذا" ستيفان 62 00:05:18,520 --> 00:05:19,960 . "باتلر" 63 00:05:23,040 --> 00:05:24,320 .أنا "كولن" ، أجل 64 00:05:24,800 --> 00:05:27,640 .أجل، لعبت كل ألعابك، جميعها 65 00:05:27,960 --> 00:05:31,320 باستثناء تلك الخاصة بأنظمة .كمبيوتر "كومودور" ، فأنا لا أملك واحداً 66 00:05:33,240 --> 00:05:36,280 . "رقاقة الصوت رائعة في الـ" كومودور - .أجل - 67 00:05:37,960 --> 00:05:39,200 .هذه أحدث ألعابي 68 00:05:39,280 --> 00:05:40,320 "تشغيل" 69 00:05:44,160 --> 00:05:46,040 . "تُدعى" نوزدايف 70 00:05:51,640 --> 00:05:55,360 .النقوش المتحرّكة رائعة - .استغرقت الكثير من العمل - 71 00:05:58,040 --> 00:05:58,880 !بئساً 72 00:05:58,960 --> 00:05:59,800 "خطأ في المعلمة" 73 00:05:59,880 --> 00:06:02,080 ما هذا؟ - .خطأ في المخزن المؤقت - 74 00:06:02,160 --> 00:06:04,920 ...تجاوزت مقل العيون ذاكرة الفيديو 75 00:06:05,080 --> 00:06:08,200 .أجل، ذاكرة الفيديو، كنت سأقول هذا 76 00:06:08,280 --> 00:06:10,240 .على أيّ حال، لنتكلّم في العمل 77 00:06:10,320 --> 00:06:12,720 .يريد "ستيفان" أن يقدّم لنا عرضاً توضيحياً 78 00:06:13,720 --> 00:06:15,440 !اللعنة 79 00:06:16,160 --> 00:06:19,160 تشبه لعبة "مونستر مايز" ثلاثية الأبعاد؟ 80 00:06:19,240 --> 00:06:21,040 .فقط حين تنتقل من خيار إلى آخر 81 00:06:21,120 --> 00:06:24,240 .في الواقع، إنها لعبة مغامرات - . "مثل" ذا هوبيت - 82 00:06:24,360 --> 00:06:27,320 .أجل، لكن بلا أية طباعة 83 00:06:27,480 --> 00:06:29,240 بلا أية طباعة؟ 84 00:06:29,320 --> 00:06:31,120 إذن، لا يمكنك طباعة "أحضر المصباح"؟ 85 00:06:31,760 --> 00:06:32,600 .هذا صحيح 86 00:06:40,240 --> 00:06:42,960 تظهر الخيارات على الشاشة .وعليك انتقاء واحد في وقت محدّد 87 00:06:43,040 --> 00:06:44,600 "أيها البشري التافه! هل ستعبدني؟" 88 00:06:44,800 --> 00:06:47,560 ، "حسناً، هذا" باكس .إنه العفريت وهو مذكور في الكتاب 89 00:06:47,760 --> 00:06:49,440 ،وصلنا إلى نقطة اختيار 90 00:06:49,520 --> 00:06:51,360 .ثم يمكنك الاختيار بذراع اللعب 91 00:06:51,440 --> 00:06:52,960 .لديك 10 ثوانٍ 92 00:06:53,560 --> 00:06:54,600 .اعبده 93 00:06:54,760 --> 00:06:56,920 ..."لا، لا تفعل هذا، فهو" سارق القدر 94 00:06:57,000 --> 00:06:58,320 .أعني في الكتاب 95 00:06:59,400 --> 00:07:00,800 .لديّ نسخة، لكنني لم أقرأه 96 00:07:00,880 --> 00:07:01,760 "(باندرسناتش)" 97 00:07:02,400 --> 00:07:04,840 .عليك ذلك، كان "جيروم إف. دايفيس" عبقرياً 98 00:07:05,680 --> 00:07:07,560 ألم يقطع رأس زوجته بعد أن فقد صوابه؟ 99 00:07:07,720 --> 00:07:09,880 ...أجل، لكن باستثناء هذا - .عذراً - 100 00:07:11,480 --> 00:07:12,320 "(اعبد (باكس" 101 00:07:13,040 --> 00:07:13,880 "خارج النطاق" 102 00:07:14,200 --> 00:07:15,240 ماذا حصل؟ 103 00:07:15,560 --> 00:07:17,640 .لم أبرمج هذا المسار بعد 104 00:07:17,720 --> 00:07:19,120 هناك مسارات كثيرة إذن؟ 105 00:07:19,920 --> 00:07:23,320 .أجل، إن كانت ستشبه الكتاب 106 00:07:23,400 --> 00:07:25,560 هيا إذن، كيف تريد فعل هذا؟ 107 00:07:27,200 --> 00:07:28,680 هل أنت مهتم؟ 108 00:07:29,160 --> 00:07:30,520 .هذا ما أقوله 109 00:07:30,680 --> 00:07:33,240 ،نحن في يوليو ،لذا إن أردنا إصدارها في عيد الميلاد 110 00:07:33,320 --> 00:07:35,880 "فعلينا إرسال الأشرطة إلى" سميث .بحلول نوفمبر 111 00:07:35,960 --> 00:07:38,080 .حسناً، إليك اقتراحي 112 00:07:38,560 --> 00:07:39,760 .تعال واكتبها هنا 113 00:07:40,880 --> 00:07:42,080 هنا؟ - !أجل - 114 00:07:42,360 --> 00:07:45,840 .سنعطيك مكتبين ونشكّل فريقاً صغيراً لك فحسب 115 00:07:46,280 --> 00:07:48,000 .و "كول" هنا بالطبع 116 00:07:48,520 --> 00:07:49,760 ما رأيك؟ 117 00:07:51,600 --> 00:07:53,280 وسأوظف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 118 00:07:53,360 --> 00:07:55,680 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 119 00:07:56,320 --> 00:07:57,200 .هيا إذن 120 00:07:57,520 --> 00:07:58,560 ما ردّك؟ 121 00:08:03,120 --> 00:08:03,960 .موافق 122 00:08:05,400 --> 00:08:06,480 .ممتاز 123 00:08:06,560 --> 00:08:08,200 حسناً، أول ما علينا فعله 124 00:08:08,280 --> 00:08:09,720 .هو تبسيط المشروع قليلاً 125 00:08:09,880 --> 00:08:12,720 .إذ لا يتّسع كتاب بهذا الحجم في 48 كيلوبايت 126 00:08:16,920 --> 00:08:19,120 .انظرا إلى هذا 127 00:08:20,560 --> 00:08:21,560 .تفضّل 128 00:08:22,040 --> 00:08:24,080 .عيد مولد سعيداً لي 129 00:08:26,760 --> 00:08:29,120 .آسف يا صديقي، إنه المسار الخاطئ 130 00:08:33,120 --> 00:08:35,840 اللعبة التالية التي ستصدر في عيد الميلاد" "(هي (باندرسناتش 131 00:08:35,919 --> 00:08:36,760 "بعد 5 أشهر" 132 00:08:36,840 --> 00:08:39,840 حيث ينتقل اللاعب عبر خط زمني متغيّر" من العوالم الموازية 133 00:08:39,919 --> 00:08:42,520 وهي ترتكز على كتاب يحمل الاسم عينه ".(من تأليف (جيروم إف. دايفيس 134 00:08:42,600 --> 00:08:43,960 ("باندرسناتش) من (تاكرسوفت)، 6،95 جنيهاً)" 135 00:08:44,400 --> 00:08:48,520 ،(هكذا تعمل (باندرسناتش" "لكن هل نالت احترامك؟ 136 00:08:48,600 --> 00:08:49,680 ".(لا للأسف يا (ليزلي" 137 00:08:49,760 --> 00:08:50,600 "(مايكرو بلاي)" 138 00:08:50,680 --> 00:08:52,600 .ولسبب بسيط أنها قصيرة جداً" 139 00:08:52,680 --> 00:08:55,400 .تنتهي قبل أن تبدأ حتى 140 00:08:55,480 --> 00:08:58,320 (هذه من أولى ألعاب (تاكرسوفت ،التي يبتكرها فريق 141 00:08:58,400 --> 00:09:01,880 ،وأعتقد أنّ هذا جعلها لا تتمتّع برؤية واضحة 142 00:09:01,960 --> 00:09:05,840 كأنهم أسرعوا لإصدار .أبسط وأسرع طريقة لجني الأرباح 143 00:09:05,920 --> 00:09:08,840 ما كان عليهم فعله هو العودة إلى البداية ".والمحاولة مجدداً 144 00:09:09,360 --> 00:09:12,160 "ما هو حكمك؟" - ".صفر من 5 نجوم، إنها مريعة" - 145 00:09:13,320 --> 00:09:16,520 أجل، ربما سيكون لدينا شيء أفضل لكم" "...الأسبوع المقبل 146 00:09:18,520 --> 00:09:20,400 .لا يعرف هذا الولد شيئاً 147 00:09:21,960 --> 00:09:23,360 .يجب أن أحاول مجدداً 148 00:09:28,680 --> 00:09:30,840 ستيفان "؟" - .سأحاول مجدداً - 149 00:09:34,280 --> 00:09:36,720 "الـ9 من يوليو، عام 1984" 150 00:09:41,600 --> 00:09:42,720 أتريد أن تفطر؟ 151 00:09:43,520 --> 00:09:45,200 ماذا؟ - . "باندرسناتش" - 152 00:09:45,280 --> 00:09:46,360 . "كتاب" اختر مغامرتك الخاصة 153 00:09:46,440 --> 00:09:48,920 .ذاك الكلب اللعين من المنزل المجاور !كم هو مزعج 154 00:09:52,360 --> 00:09:54,000 "يا صديقي" 155 00:09:56,400 --> 00:09:57,720 "(تاكرسوفت)" 156 00:09:57,920 --> 00:09:59,640 .سنصير مصنعاً ناجحاً 157 00:09:59,720 --> 00:10:02,880 كولن ريتمان "؟" .هذا جنوني! لقد لعبت كل ألعابه 158 00:10:02,960 --> 00:10:05,880 انظر إلى حاله، جنى ما يكفي هذا العام "لشراء سيارة" لامبورغيني 159 00:10:05,960 --> 00:10:08,080 .وما زال يدخّن سجائر اللف 160 00:10:13,400 --> 00:10:14,600 هل التقينا من قبل؟ 161 00:10:15,200 --> 00:10:16,200 .لا 162 00:10:18,920 --> 00:10:20,520 .هذا ما أعمل عليه 163 00:10:21,840 --> 00:10:22,720 . "نوزدايف" 164 00:10:23,240 --> 00:10:25,520 .أجل، هذا صحيح 165 00:10:25,600 --> 00:10:26,640 "تشغيل" 166 00:10:32,000 --> 00:10:33,320 !بئساً - ما هذا؟ - 167 00:10:33,400 --> 00:10:34,560 .خطأ في المخزن المؤقت 168 00:10:36,200 --> 00:10:39,640 .تجاوزت مقل العيون ذاكرة الفيديو 169 00:10:40,920 --> 00:10:42,200 كيف عرفت هذا؟ 170 00:10:43,160 --> 00:10:45,920 .عرفته فحسب - اللعنة! إنه بارع، صحيح؟ - 171 00:10:46,400 --> 00:10:51,040 .على أيّ حال، لنتكلّم في العمل .يريد "ستيفان" أن يقدّم لنا عرضاً توضيحياً 172 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 "أيها البشري التافه! هل ستعبدني؟" 173 00:10:53,240 --> 00:10:55,360 .تختار بذراع اللعب. لديك 10 ثوانٍ 174 00:10:55,960 --> 00:10:58,320 . "لا تعبده، فهو" سارق القدر 175 00:10:58,400 --> 00:11:01,360 هل قرأت "باندرسناتش"؟ - .جيروم إف. دايفيس"، صاحب رؤيا" - 176 00:11:01,640 --> 00:11:03,920 أليس الرجل الذي فقد صوابه وقطع رأس زوجته؟ 177 00:11:04,400 --> 00:11:06,160 .هذا ما يركّز عليه الناس، أجل 178 00:11:06,480 --> 00:11:08,880 ما النهاية التي توصّلت إليها حين قرأته؟ 179 00:11:08,960 --> 00:11:10,360 .جميعها - .عذراً - 180 00:11:12,920 --> 00:11:13,760 "(اعبد (باكس" 181 00:11:14,680 --> 00:11:17,560 ماذا حصل؟ - .لم أبرمج هذا المسار بعد - 182 00:11:17,840 --> 00:11:19,920 حسناً. هناك مسارات كثيرة إذن؟ 183 00:11:20,400 --> 00:11:22,480 .أجل، إن كانت ستشبه الكتاب 184 00:11:22,560 --> 00:11:24,320 .يحوي الكتاب عوالم متشعّبة 185 00:11:24,840 --> 00:11:28,480 ،كان سابقاً لزمانه .على اعتبار أنّ الزمن موجود 186 00:11:29,720 --> 00:11:32,040 .حسناً، إليك اقتراحي 187 00:11:32,480 --> 00:11:33,720 .تعال واكتبها هنا 188 00:11:34,800 --> 00:11:36,680 هنا؟ - ،سنعطيك مكتبين - 189 00:11:36,760 --> 00:11:39,760 .ونشكّل فريقاً صغيراً لك فحسب .و "كول" هنا بالطبع 190 00:11:40,680 --> 00:11:41,920 ما رأيك؟ 191 00:11:42,880 --> 00:11:45,040 ،واسمع، سأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 192 00:11:45,120 --> 00:11:47,680 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 193 00:11:47,840 --> 00:11:50,400 هيا إذن، ما ردّك؟ 194 00:11:52,960 --> 00:11:54,040 .لا 195 00:12:00,200 --> 00:12:05,040 ...أعني بلى، أريد أن أبتكر اللعبة، لكنني 196 00:12:05,120 --> 00:12:06,400 ...أظن أنه عليّ 197 00:12:10,440 --> 00:12:13,760 .عليّ أن أكتبها بالطريقة التي أعرفها 198 00:12:14,960 --> 00:12:17,360 .بمفردي، في المنزل 199 00:12:17,720 --> 00:12:19,920 في المنزل بمفردك؟ 200 00:12:20,280 --> 00:12:22,480 ،أجل، اللعبة بأكملها في عقلي 201 00:12:22,560 --> 00:12:24,080 ،وإن سمحت لأشخاص آخرين بالدخول 202 00:12:24,160 --> 00:12:26,840 .فسأتوتّر كما أظن 203 00:12:26,920 --> 00:12:28,520 تتوتّر؟ 204 00:12:29,400 --> 00:12:34,200 .لكنني أعرف أنني سأفيه حقّه 205 00:12:34,280 --> 00:12:35,440 .أعني الكتاب 206 00:12:35,800 --> 00:12:39,280 .مسارات متشعّبة للقصة وعوالم موازية 207 00:12:39,360 --> 00:12:42,040 لكنها لا تزال لعبة، صحيح؟ - .أفهم ذلك - 208 00:12:42,600 --> 00:12:44,160 .هذا الشاب حرفي 209 00:12:44,880 --> 00:12:46,920 .يحب العمل منفرداً. أنا مثله 210 00:12:47,000 --> 00:12:48,920 ...أجل، لكن - ،كما أقول دائماً - 211 00:12:49,640 --> 00:12:51,520 ،الفرق مناسبة للعمل على ألعاب الحركة 212 00:12:51,600 --> 00:12:53,360 ،لكن حين يتعلّق الأمر بفكرة محدّدة 213 00:12:54,200 --> 00:12:55,760 فأنت تحتاج إلى بعض الجنون 214 00:12:56,800 --> 00:12:58,240 .والأفضل أن يفكر شخص واحد 215 00:12:58,320 --> 00:13:01,120 ،"حسناً يا "تيموثي ليري .سنناقش "أبواب الإدراك" لاحقاً 216 00:13:01,200 --> 00:13:03,840 ."هذا لـ"هكسلي" وليس "ليري - ،إن كنت ستكتبها بمفردك - 217 00:13:03,920 --> 00:13:06,080 .فأهم شيء هو إصدارها في عيد الميلاد 218 00:13:06,160 --> 00:13:08,560 لذا أحتاج إلى برمجة جاهزة .قبل الـ12 من سبتمبر 219 00:13:08,640 --> 00:13:09,720 .حسناً، بالطبع 220 00:13:09,800 --> 00:13:10,640 .لا أكثر 221 00:13:19,040 --> 00:13:20,680 إلامَ تستمع؟ 222 00:13:22,440 --> 00:13:24,120 .لتدخل الحالة الذهنية المناسبة 223 00:13:25,960 --> 00:13:27,400 تعني الموسيقى؟ 224 00:13:30,840 --> 00:13:33,120 . "تومسون توينز" 225 00:13:34,360 --> 00:13:35,640 .أحضر قلماً 226 00:13:40,320 --> 00:13:41,520 .أذيب اللحم المفروم 227 00:13:46,600 --> 00:13:49,240 .كأنها تكنولوجيا الفضائيين 228 00:13:52,320 --> 00:13:53,480 كيف سار الاجتماع؟ 229 00:13:55,400 --> 00:13:57,520 .جيداً، أجل، سار جيداً جداً 230 00:13:59,400 --> 00:14:00,720 .سيقبلونها 231 00:14:00,960 --> 00:14:02,320 هذا رائع، لا؟ - .بلى - 232 00:14:04,080 --> 00:14:06,040 .أحسنت - .ثمة عصارة لحم مفروم على يديك - 233 00:14:08,480 --> 00:14:09,320 .أجل 234 00:14:12,560 --> 00:14:17,520 إذن، كيف سيسير الأمر؟ ...هل ستذهب إلى مكتبهم أو 235 00:14:17,600 --> 00:14:19,120 .لا، سأكتبها هنا 236 00:14:19,920 --> 00:14:21,040 بمفردك؟ 237 00:14:22,000 --> 00:14:23,200 .أجل 238 00:14:27,280 --> 00:14:28,280 ...و 239 00:14:29,280 --> 00:14:32,160 هل هذه أفضل طريقة للعمل على شيء كهذا؟ 240 00:14:32,240 --> 00:14:33,680 لمَ لا؟ 241 00:14:34,120 --> 00:14:36,240 ،(الرسومات مثيرة للإعجاب يا (روبن" 242 00:14:36,320 --> 00:14:39,400 "لكنّ السؤال المهم هو كيف وجدت اللعب بها؟ 243 00:14:39,720 --> 00:14:41,480 .أسلوب اللعب مثير للإعجاب أيضاً" 244 00:14:41,560 --> 00:14:45,320 ،(لكن عليّ القول إنها لعبة لـ(كولن ريتمان ،لذا نتوقّع شيئاً مختلفاً بعض الشيء 245 00:14:45,400 --> 00:14:49,120 ،لكن وفقاً لمعاييره حتى .من الواضح أنها مثيرة للإعجاب 246 00:14:49,200 --> 00:14:51,920 .إنها صعبة ومنحنى التعلّم حاد 247 00:14:52,000 --> 00:14:53,480 لذا تموت الشخصية كثيراً 248 00:14:53,560 --> 00:14:56,240 ،ونضطر إلى المحاولة مجدداً ".لكنني لم أمانع هذا كثيراً 249 00:14:56,320 --> 00:14:57,160 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 250 00:14:57,240 --> 00:14:59,200 "تبدو رائعة، لكن ما هو حكمك يا (روبن)؟" 251 00:14:59,280 --> 00:15:02,040 ".4 من 5 نجوم، نجح (كولن ريتمان) مجدداً" 252 00:15:02,280 --> 00:15:05,120 ".ليست مثالية إذن" - ".لا شيء مثالي" - 253 00:15:09,520 --> 00:15:12,120 .إذن، كنت هناك و "كولن ريتمان" أيضاً 254 00:15:12,200 --> 00:15:15,040 . "أظن أنك أسميته" (كولن ريتمان) الحقيقي 255 00:15:15,400 --> 00:15:16,760 .بالضبط 256 00:15:17,160 --> 00:15:21,200 وكان السيد "ثاكر" يعرض عليّ فرصة العمل هناك 257 00:15:21,280 --> 00:15:24,400 . "في مكتبهم الخاص إلى جانب" كولن 258 00:15:26,240 --> 00:15:27,360 ...وأنا 259 00:15:28,400 --> 00:15:32,240 ...لا أعرف، كان - ماذا؟ - 260 00:15:32,680 --> 00:15:34,000 .أروع من أن يكون حقيقياً 261 00:15:35,800 --> 00:15:36,640 .لذا رفضت 262 00:15:37,560 --> 00:15:39,000 رفضت؟ 263 00:15:39,400 --> 00:15:40,760 .لم أرفض العرض بأكمله 264 00:15:40,840 --> 00:15:43,600 .رفضت العمل هناك فقط والخضوع لسيطرتهم 265 00:15:44,280 --> 00:15:46,200 ،لا أعرف ما سبب ذلك، لكنني رفضت ببساطة 266 00:15:46,280 --> 00:15:50,000 ثم كان عليّ تبرير ذلك .بقول إنني أفضّل العمل بمفردي 267 00:15:51,440 --> 00:15:54,600 .لا أعرف ما مصدر الرغبة الملحّة لقول ذلك 268 00:15:55,240 --> 00:15:59,040 يبدو أنّ ثقتك بنفسك تزداد .وهذه إشارة جيدة برأيي 269 00:16:00,400 --> 00:16:03,000 ...سيسمحون لي بابتكار اللعبة، لذا 270 00:16:03,080 --> 00:16:07,520 .أحسنت يا "ستيفان" ، هذا رائع 271 00:16:09,320 --> 00:16:10,720 .تبدين مثل أبي 272 00:16:19,000 --> 00:16:19,960 .آسف 273 00:16:21,400 --> 00:16:23,600 .يُغضبني أحياناً 274 00:16:24,000 --> 00:16:27,400 .هكذا... أنا بخير الآن 275 00:16:28,160 --> 00:16:32,240 .لا أفهم لماذا عليّ متابعة هذه الجلسات 276 00:16:34,880 --> 00:16:38,360 .أشعر بأنني... لا أعرف، مراقب 277 00:16:40,000 --> 00:16:44,440 ربما تشعر بالانتهاك .بسبب اقتراب موعد الذكرى السنوية 278 00:16:45,240 --> 00:16:49,200 ،هذا الوقت من العام صعب بالنسبة إليك .لا يمكننا الاستخفاف بهذا 279 00:16:51,680 --> 00:16:55,440 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 280 00:16:57,400 --> 00:17:03,520 ،من المفيد أن نتذكّر الأمور .حتى لو شعرت بأنك فعلت هذا من قبل 281 00:17:04,800 --> 00:17:08,119 .قد تكتشف شيئاً جديداً 282 00:17:10,560 --> 00:17:12,480 .أفكّر في ذاك الصباح باستمرار 283 00:17:15,319 --> 00:17:16,520 .وأعيشه مجدداً 284 00:17:18,119 --> 00:17:19,119 . "رابيت" 285 00:17:19,359 --> 00:17:20,480 .كان "رابيت" السبب 286 00:17:20,839 --> 00:17:23,640 .إنه لعبة سخيفة صنعتها لي أمي حين وُلدت 287 00:17:24,640 --> 00:17:26,319 .كنت آخذه معي إلى كل مكان 288 00:17:26,960 --> 00:17:29,600 .أظن أنّ أبي وجده مخنّثاً أو ما شابه 289 00:17:30,160 --> 00:17:32,000 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة 290 00:17:32,080 --> 00:17:34,720 .كان يتشاجر مع أمي بسببه 291 00:17:34,800 --> 00:17:37,360 .وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 292 00:17:38,480 --> 00:17:40,720 .أعرف أنه أخذ "رابيت" وخبأه في مكان ما 293 00:17:42,880 --> 00:17:47,080 .ذاك الصباح، كانت أمي ستذهب لزيارة جدَّيّ 294 00:17:47,320 --> 00:17:50,800 ،كان من المفترض أن أرافقها .لكني لم أجد "رابيت" في أيّ مكان 295 00:17:50,880 --> 00:17:52,080 .ورفضت الذهاب من دونه 296 00:17:53,040 --> 00:17:54,800 .هيا يا "ستيفان" ، سنتأخر 297 00:17:55,400 --> 00:17:56,800 هل ستأتي أو لا؟ 298 00:18:08,160 --> 00:18:09,440 !لا 299 00:18:09,760 --> 00:18:12,480 هيا، عليك الآن .أن تستقلّي قطار الـ8 و45 دقيقة 300 00:18:14,480 --> 00:18:16,040 .أنا أخّرتها 301 00:18:16,560 --> 00:18:20,240 .وبسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق .بسببي أنا 302 00:18:21,680 --> 00:18:24,840 ستيفان "، كم كان عمرك حين حصل هذا؟" 303 00:18:27,520 --> 00:18:28,840 .5 سنوات 304 00:18:29,840 --> 00:18:31,760 .كنت في الـ5 من العمر 305 00:18:32,040 --> 00:18:33,680 .ولم يكن بوسعك أن تعرف 306 00:18:34,680 --> 00:18:35,840 . "ستيفان" 307 00:18:36,760 --> 00:18:38,760 .لم يكن بوسعك أن تعرف 308 00:18:39,200 --> 00:18:44,560 تقول خدمات الطوارئ إنّ قطار الـ8 و45 دقيقة" خرج عن السكة بسرعة قصوى 309 00:18:44,640 --> 00:18:47,480 .(خارج محطة (كوينزتاون رود 310 00:18:49,600 --> 00:18:51,840 ،مع ازدياد عدد القتلى 311 00:18:51,920 --> 00:18:54,560 ،فتحت شرطة النقل تحقيقاً 312 00:18:54,640 --> 00:18:57,160 ".لكن لم يتّضح سبب الحادث بعد 313 00:18:59,920 --> 00:19:01,920 .أكرهه بسبب ذلك 314 00:19:03,640 --> 00:19:05,960 . "لا يمكن تغيير الماضي يا" ستيفان 315 00:19:07,520 --> 00:19:10,800 ،مهما كان مؤلماً، لا يمكننا تغيير الأمور 316 00:19:10,880 --> 00:19:13,880 ولا يمكننا تغيير اختياراتنا .بعد أن ندرك الأمر متأخّرين 317 00:19:14,680 --> 00:19:16,920 .علينا أن نتعلّم جميعنا تقبّل الأمر 318 00:19:21,960 --> 00:19:25,360 .تذكّر، كلما احتجت إليّ، اتصل بي فحسب 319 00:19:25,960 --> 00:19:27,320 .تعرف الرقم 320 00:19:58,080 --> 00:20:00,560 ،(تانجرين دريم)، (ذا كيور)" "(باوهاوس)، (توميتا) 321 00:20:03,280 --> 00:20:05,280 "(فيدرا) لـ(تانجرين دريم)" 322 00:20:11,320 --> 00:20:17,720 "(مثلث برمودا) لـ(توميتا)" 323 00:20:34,240 --> 00:20:38,320 "(حيوات (جيروم إف. دايفيس" 324 00:20:42,880 --> 00:20:44,680 "(ميتل هيد) من (تاكرسوفت)" 325 00:20:46,920 --> 00:20:48,000 .شكراً 326 00:20:59,640 --> 00:21:01,640 "(حيوات (جيروم إف. دايفيس" 327 00:21:08,360 --> 00:21:11,440 "مؤامرات التحكّم بالعقل" 328 00:21:14,320 --> 00:21:15,800 "(باندرسناتش)" 329 00:21:46,520 --> 00:21:49,720 "يوليو" 330 00:21:49,800 --> 00:21:51,640 "علماء، مسؤولون حكوميون" 331 00:21:56,720 --> 00:21:58,040 "انقسام المسارات، تتوقف" 332 00:22:00,600 --> 00:22:03,440 "الـ17 من يوليو" 333 00:22:14,560 --> 00:22:17,640 "الـ3 من أغسطس" 334 00:22:23,040 --> 00:22:26,320 "الـ20 من أغسطس" 335 00:22:32,160 --> 00:22:33,040 "حارب أو اطلب نصيحة" 336 00:22:33,120 --> 00:22:34,040 اتبع الأحجار الصفراء" "أو اتبع المسار الأحمر 337 00:22:34,120 --> 00:22:35,000 "حارب، نعم أو لا" 338 00:22:35,080 --> 00:22:36,000 "يمين أو يسار، النهاية" 339 00:22:45,960 --> 00:22:47,080 ستيفان "؟" 340 00:22:48,480 --> 00:22:49,360 .إليك الشاي 341 00:22:52,640 --> 00:22:55,520 .اسمع، سأذهب إلى الحانة لأتناول الغداء 342 00:22:55,840 --> 00:22:59,440 .يمكنك مرافقتي إن أردت - .أنا بخير - 343 00:23:01,160 --> 00:23:05,560 .لم تتناول الفطور - .أبي، أنا بخير - 344 00:23:07,640 --> 00:23:09,160 هل كل شيء بخير؟ 345 00:23:12,240 --> 00:23:13,120 "تشغيل" 346 00:23:15,560 --> 00:23:18,840 ،ستيفان "، أنا قلق عليك" .أنت حبيس غرفتك منذ أسابيع 347 00:23:25,240 --> 00:23:26,280 ستيفان "؟" 348 00:23:27,160 --> 00:23:28,200 هلاّ تكلمني؟ 349 00:23:30,840 --> 00:23:32,600 "وظيفة غير محددة" 350 00:23:32,680 --> 00:23:34,960 لا يمكنني مساعدتك .إن جلست هناك بدون أن تتكلّم 351 00:23:39,840 --> 00:23:42,680 ما الذي تفعله بحق السماء يا "ستيفان" ؟ !هذا كل عملك 352 00:24:18,480 --> 00:24:20,120 هل كل شيء بخير؟ 353 00:24:23,080 --> 00:24:24,080 "تشغيل" 354 00:24:26,400 --> 00:24:30,360 ،ستيفان "، أنا قلق عليك" .أنت حبيس غرفتك منذ أسابيع 355 00:24:36,880 --> 00:24:37,880 ستيفان "؟" 356 00:24:38,920 --> 00:24:39,960 هلاّ تكلمني؟ 357 00:24:42,760 --> 00:24:44,520 "وظيفة غير محددة" 358 00:24:44,600 --> 00:24:46,880 لا يمكنني مساعدتك .إن جلست هناك بدون أن تتكلّم 359 00:24:47,080 --> 00:24:48,760 !أبي، اغرب عن وجهي 360 00:24:55,320 --> 00:24:56,320 .أنا آسف 361 00:24:57,440 --> 00:24:59,680 ...أنا فقط 362 00:25:00,040 --> 00:25:02,240 .أنا متوتّر فحسب - .أحضر معطفك - 363 00:25:03,320 --> 00:25:04,760 .سنذهب لتناول الغداء 364 00:25:05,520 --> 00:25:08,360 .عليّ أن أنهي هذا - .سنذهب بالسيارة - 365 00:25:31,160 --> 00:25:32,360 .وصلنا 366 00:25:48,840 --> 00:25:50,200 . "هذه عيادة الدكتورة" هاينز 367 00:25:51,240 --> 00:25:54,720 .قلت إننا سنذهب لتناول الغداء - .عليك أن تتكلّم معها - 368 00:25:55,080 --> 00:25:56,880 .ترزح تحت ضغط كبير 369 00:25:56,960 --> 00:25:59,640 .لا تنام ولا تأكل 370 00:26:00,240 --> 00:26:02,560 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 371 00:26:03,920 --> 00:26:09,120 أظن أنه من الأفضل أن تتكلّم عن مخاوفك 372 00:26:09,200 --> 00:26:11,560 .بدلاً من كبتها بداخلك 373 00:26:17,680 --> 00:26:20,760 ،لا أعرف إن كان الموعد النهائي السبب .لكنّ عقلي مشوّش جداً 374 00:26:21,400 --> 00:26:24,200 تراودني أحلام واضحة باستمرار .وتخطر لي أفكار غريبة 375 00:26:24,280 --> 00:26:25,480 أيّ نوع من الأفكار؟ 376 00:26:27,600 --> 00:26:30,080 .كأنني لست مسيطراً - علامَ؟ - 377 00:26:30,880 --> 00:26:34,160 .أيّ شيء، الأمور الصغيرة والقرارات الصغيرة 378 00:26:34,240 --> 00:26:36,720 ،ماذا سآكل على الفطور في الصباح .إلى أيّ موسيقى سأصغي 379 00:26:36,800 --> 00:26:38,600 ...إن كنت سأصرخ على أبي أو 380 00:26:38,680 --> 00:26:40,760 تشعر بأنك لا تتخذ هذه القرارات؟ 381 00:26:42,200 --> 00:26:44,680 .أشعر بأنني لا أوجّهها، بل شخص آخر 382 00:26:45,720 --> 00:26:47,520 ...هل تسمع الأصوات أو 383 00:26:47,960 --> 00:26:51,160 .لا أصوات، لكن ثمة شيء ما 384 00:26:51,640 --> 00:26:54,080 .لا أعرف، اندفاع 385 00:26:54,160 --> 00:26:55,480 .أنا واثق من وجود شيء 386 00:26:56,320 --> 00:26:58,880 حسناً، إدراكك لحالتك الذهنية 387 00:26:58,960 --> 00:27:01,400 .مطمئن في الواقع 388 00:27:01,920 --> 00:27:04,440 لكن يبدو أنك بدأت تنفصل عن الواقع 389 00:27:04,520 --> 00:27:06,520 لذا علينا معالجة هذا قبل تطوّره 390 00:27:06,600 --> 00:27:09,640 .قبل أن تبدأ بتصديق الأوهام حقاً 391 00:27:09,880 --> 00:27:12,000 .لا أظن أننا بلغنا هذه المرحلة بعد 392 00:27:12,840 --> 00:27:14,840 ...لا يمكننا التغاضي عن واقع أنّ 393 00:27:14,920 --> 00:27:17,480 .الذكرى السنوية لوفاة والدتك قد حلّت 394 00:27:17,760 --> 00:27:20,240 .وهذا سبب للتوتّر كما نعرف 395 00:27:33,240 --> 00:27:34,200 ،مع أخذ هذا بالاعتبار 396 00:27:34,640 --> 00:27:38,360 من المهم برأيي أن تستمر بتناول الأدوية .أقلّه في الأشهر القليلة المقبلة 397 00:27:38,760 --> 00:27:41,280 .سأزيد الجرعات قليلاً 398 00:27:43,840 --> 00:27:45,040 . "ستيفان" 399 00:27:45,720 --> 00:27:47,080 .لا تعتبر هذا انتكاسة 400 00:27:48,040 --> 00:27:50,280 .لست وحدك، نحن في هذا معاً 401 00:27:51,520 --> 00:27:54,800 ...الواحد للجميع والجميع 402 00:27:56,920 --> 00:27:57,960 .للواحد 403 00:28:02,120 --> 00:28:05,040 .إن حصل أيّ شيء، فاتصل بي فحسب 404 00:28:05,400 --> 00:28:06,520 .تعرف الرقم 405 00:28:08,120 --> 00:28:09,400 "(الغرفة 3، د.(آر. هاينز" 406 00:28:13,120 --> 00:28:14,520 كيف كانت الجلسة؟ 407 00:28:15,440 --> 00:28:16,640 .كانت جيدة 408 00:29:09,040 --> 00:29:11,960 "بعد 4 أشهر" 409 00:29:30,000 --> 00:29:31,640 "(باندرسناتش)" 410 00:29:32,240 --> 00:29:34,480 "إذن، (باندرسناتش)، هل تستحق العناء؟" 411 00:29:34,560 --> 00:29:35,440 "(مايكرو بلاي)" 412 00:29:35,520 --> 00:29:38,320 .ليت بوسعي أن أقول أجل، لكنها محبطة" 413 00:29:38,400 --> 00:29:42,760 كأنّ مبتكرها استسلم في منتصف العمل .وشغّل الموجّه الآلي 414 00:29:42,920 --> 00:29:46,160 ،إن كان لدينا فرص ثانية في الحياة ،فآمل أن يختاروا بشكل مختلف 415 00:29:46,240 --> 00:29:48,440 .لكن ليس لدينا فرص ثانية للأسف 416 00:29:48,640 --> 00:29:52,280 ".ولا هم أيضاً، إن كان هذا منطقياً - "ما هو حكمك إذاً؟" - 417 00:29:52,360 --> 00:29:55,360 ".نجمتان ونصف من 5. إنها مخيّبة للآمال" 418 00:29:55,720 --> 00:30:00,000 يا للهول! قد يكون لدينا ما يثير حماستك" ".(الأسبوع المقبل يا (روبن 419 00:30:00,720 --> 00:30:02,200 .يجب أن أجرّب مجدداً 420 00:30:08,440 --> 00:30:10,680 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 421 00:30:12,520 --> 00:30:14,200 .عليك أن تتكلّم معها 422 00:30:16,240 --> 00:30:18,480 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 423 00:30:20,360 --> 00:30:22,040 .عليك أن تتكلّم معها 424 00:30:24,080 --> 00:30:26,320 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 425 00:30:28,200 --> 00:30:29,880 .عليك أن تتكلّم معها 426 00:30:31,920 --> 00:30:34,160 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 427 00:31:13,160 --> 00:31:17,200 "بعد 3 أسابيع" 428 00:31:38,560 --> 00:31:40,440 "الـ12 من سبتمبر" 429 00:31:40,520 --> 00:31:42,240 "يوم التسليم" 430 00:31:42,320 --> 00:31:44,320 "(نوزدايف)" 431 00:31:49,880 --> 00:31:50,720 .تبدو جيدة 432 00:31:51,400 --> 00:31:52,840 .من الجيد أنني ضاعفت الدعاية 433 00:31:52,920 --> 00:31:54,360 "العميل يشتبه فيك" 434 00:31:54,440 --> 00:31:55,600 "تراجع أو اقتل العميل" 435 00:31:56,880 --> 00:31:58,360 ...هذا ليس 436 00:31:58,520 --> 00:32:01,560 ،ستيفان " يا صديقي، يجب تسليمها اليوم" .قلت إنها مستقرّة 437 00:32:01,640 --> 00:32:03,360 ...كانت كذلك، أنا - ماذا؟ - 438 00:32:04,160 --> 00:32:07,560 هل أضفت مساراً جديداً؟ - .فرع المؤامرات الحكومية - 439 00:32:07,920 --> 00:32:10,120 .أحد الخطوط الزمنية البديلة في الرواية 440 00:32:10,200 --> 00:32:12,520 "كان" جيروم إف. دايفيس .يحب نظريات المؤامرة 441 00:32:12,600 --> 00:32:16,040 قبل أن يفقد صوابه أو بعده؟ - .ظننت أنني حللت كل الأمور العالقة - 442 00:32:16,120 --> 00:32:18,800 .إن كان السبب شيئاً أضفته، فلنحذفه إذن 443 00:32:18,880 --> 00:32:22,200 .لا، إنه مهم - .ستيفان " يا صديقي، الموعد النهائي اليوم" - 444 00:32:22,280 --> 00:32:24,800 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافة مسار جديد 445 00:32:24,880 --> 00:32:27,760 .إنها معقّدة بما يكفي - .نهاية الأسبوع فقط، أرجوك - 446 00:32:31,440 --> 00:32:33,120 .الاثنين صباحاً - .باكراً - 447 00:32:33,400 --> 00:32:34,480 .حسناً 448 00:32:34,560 --> 00:32:37,160 تباً! عليّ الذهاب . "لمقابلة مندوبي شركة" جون منزيس 449 00:32:37,600 --> 00:32:41,720 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 450 00:32:42,000 --> 00:32:43,160 .أعرف 451 00:32:46,680 --> 00:32:48,960 .خُذ، هذا لك 452 00:32:50,120 --> 00:32:51,080 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 453 00:32:51,160 --> 00:32:53,400 ما هذا؟ - .سجّلته عن التلفزيون - 454 00:32:53,480 --> 00:32:54,760 . "فيلم وثائقي عن" جيروم 455 00:32:55,080 --> 00:32:58,400 .قد يُلهمك قليلاً، شغّله فيما تعمل 456 00:33:11,000 --> 00:33:13,080 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 457 00:33:13,160 --> 00:33:15,240 ،(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" "(حيوات (جيروم إف. دايفيس 458 00:33:24,000 --> 00:33:25,560 هل تقيم ليلة لمشاهدة الأفلام؟ 459 00:33:30,840 --> 00:33:32,840 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 460 00:33:35,160 --> 00:33:36,960 ".(شوغر بافز) من (كواكر)" 461 00:33:37,480 --> 00:33:39,400 "!أخبرهم عن العسل... إنه شهي" 462 00:33:42,480 --> 00:33:44,480 "(عين العقل، (جيروم إف. دايفيس" 463 00:33:44,560 --> 00:33:45,800 ،في آخر أيام حياته" 464 00:33:45,880 --> 00:33:50,640 يبدو أنّ (دايفيس) كان يتناول بلا وصفة طبية .عقاقير مسبّبة للهلوسة بشكل يومي 465 00:33:50,720 --> 00:33:52,680 هذا بالإضافة إلى محاولاته 466 00:33:52,760 --> 00:33:55,880 (لإنهاء مسارات رواية (باندرسناتش ،المتعددة والمعقّدة 467 00:33:55,960 --> 00:33:58,200 .كانتا القشّة التي قصمت ظهر البعير 468 00:33:58,800 --> 00:34:00,840 صار مهووساً بالرموز الغريبة 469 00:34:00,920 --> 00:34:03,800 .وحدود إرادته الحرة 470 00:34:04,040 --> 00:34:07,560 (في ملاحظاته، كان (دايفيس يرسم صورة رمزية باستمرار 471 00:34:07,640 --> 00:34:12,840 تمثّل بالنسبة إليه أقداراً متعددة .وعوالم محتملة مقسومة إلى نصفين 472 00:34:13,840 --> 00:34:17,719 ".كانت هذه بداية انهياره العقلي الكامل 473 00:34:17,800 --> 00:34:21,239 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" بأنه فقد السيطرة على قدره 474 00:34:21,320 --> 00:34:24,639 لأنّ زوجته كانت تعطيه الأدوية نفسانية التأثير دون علمه 475 00:34:24,960 --> 00:34:27,560 (بأمر من عفريت يدعى (باكس 476 00:34:27,639 --> 00:34:29,679 ،يشبه الأسد 477 00:34:29,920 --> 00:34:31,199 ،زعم أنه تراءى له في رؤيا 478 00:34:31,280 --> 00:34:33,840 .فأدرجه في الكتاب لاحقاً 479 00:34:37,360 --> 00:34:39,239 .هذا ما أدّى به إلى قتلها 480 00:34:40,040 --> 00:34:41,280 قطع رأسها 481 00:34:41,360 --> 00:34:44,840 ".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدمائها 482 00:34:46,880 --> 00:34:48,880 بعد اعتقاله، أخبر الشرطة" 483 00:34:48,960 --> 00:34:53,040 أننا موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 484 00:34:53,440 --> 00:34:54,520 ...عالم واقعي واحد لكل 485 00:34:54,600 --> 00:34:55,440 "نفاد الذاكرة" 486 00:34:55,520 --> 00:34:57,960 .مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 487 00:34:58,480 --> 00:35:00,720 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 488 00:35:00,800 --> 00:35:04,080 ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 489 00:35:04,160 --> 00:35:07,080 .مما يلغي معنى الإرادة الحرة 490 00:35:07,160 --> 00:35:09,000 .ويجعلها مجرّد وهم 491 00:35:09,800 --> 00:35:13,560 ،إن تبعنا هذا التفكير إلى استنتاجه المنطقي 492 00:35:13,640 --> 00:35:16,080 .فسنُعفى من أيّ شعور بالذنب ناتج عن تصرفاتنا 493 00:35:17,040 --> 00:35:18,480 .فهي ليست تصرّفاتنا حتى 494 00:35:19,800 --> 00:35:23,200 .قدرنا مكتوب مسبقاً وهو خارج عن سيطرتنا 495 00:35:24,720 --> 00:35:26,080 .نحن مجرّد دمى 496 00:35:27,240 --> 00:35:28,680 ".لسنا المسيطرين 497 00:35:34,560 --> 00:35:36,800 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 498 00:35:38,640 --> 00:35:40,320 .عليك أن تتكلّم معها 499 00:35:42,320 --> 00:35:44,560 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 500 00:35:46,480 --> 00:35:48,160 .عليك أن تتكلّم معها 501 00:35:50,200 --> 00:35:52,440 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 502 00:35:54,320 --> 00:35:56,000 .عليك أن تتكلّم معها 503 00:35:58,000 --> 00:36:00,240 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 504 00:36:00,760 --> 00:36:01,880 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 505 00:36:01,960 --> 00:36:05,080 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" بأنه فقد السيطرة على قدره 506 00:36:05,160 --> 00:36:08,720 لأنّ زوجته كانت تعطيه الأدوية نفسانية التأثير دون علمه 507 00:36:09,120 --> 00:36:11,160 .هذا ما أدّى به إلى قتلها 508 00:36:11,960 --> 00:36:13,200 قطع رأسها 509 00:36:13,280 --> 00:36:16,760 ".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدمائها 510 00:36:16,840 --> 00:36:18,560 بعد اعتقاله، أخبر الشرطة" 511 00:36:18,640 --> 00:36:22,480 أننا موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 512 00:36:23,000 --> 00:36:27,400 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 513 00:36:27,840 --> 00:36:30,160 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 514 00:36:30,240 --> 00:36:33,640 ".ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 515 00:36:33,720 --> 00:36:35,400 "نفاد الذاكرة" 516 00:36:39,840 --> 00:36:43,520 إن تبعنا هذا التفكير" ،إلى استنتاجه المنطقي 517 00:36:43,600 --> 00:36:46,080 .فسنُعفى من أيّ شعور بالذنب ناتج عن تصرفاتنا 518 00:36:47,840 --> 00:36:49,520 .فهي ليست تصرّفاتنا حتى 519 00:36:50,680 --> 00:36:51,920 .فهي خارجة عن سيطرتنا 520 00:36:54,280 --> 00:36:57,720 .قدرنا مكتوب مسبقاً وهو خارج عن سيطرتنا 521 00:37:00,520 --> 00:37:01,840 لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 522 00:37:03,320 --> 00:37:05,200 .ربما هذا ما يريده القدر 523 00:37:06,160 --> 00:37:07,320 .نحن مجرّد دمى 524 00:37:08,880 --> 00:37:10,400 ".لسنا المسيطرين 525 00:37:16,960 --> 00:37:18,040 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 526 00:37:18,120 --> 00:37:20,160 "دليل لكتابة ألعاب المغامرات" 527 00:37:54,760 --> 00:37:55,680 ستيفان "؟" 528 00:38:51,320 --> 00:38:53,320 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة 529 00:38:53,800 --> 00:38:55,680 .لعبة أطفال وهو يأخذه معه إلى كل مكان 530 00:38:55,760 --> 00:38:56,600 .إنه بعمر الـ5 531 00:38:56,680 --> 00:38:58,880 .وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 532 00:38:58,960 --> 00:39:01,000 .ليس دمية - ...إن أخذه إلى منزل والديك - 533 00:39:01,080 --> 00:39:03,400 فسأضطر إلى احتمال محاضرة أخرى من والدك 534 00:39:03,480 --> 00:39:05,640 !حول تربية الأولاد المتساهلة - !بحق السماء - 535 00:39:05,720 --> 00:39:08,280 .أنا آسف، سأفعل شيئاً بهذا الخصوص 536 00:39:42,200 --> 00:39:43,960 "(باندرسناتش)" 537 00:39:50,720 --> 00:39:53,840 "وظيفة غير محددة" 538 00:40:14,880 --> 00:40:16,000 !لا 539 00:40:19,080 --> 00:40:20,480 من يفعل هذا بي؟ 540 00:40:21,080 --> 00:40:22,560 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 541 00:40:24,600 --> 00:40:25,880 من هناك؟ 542 00:40:26,440 --> 00:40:27,880 من أنت؟ 543 00:40:30,280 --> 00:40:32,080 .أعطني إشارة فحسب 544 00:40:33,680 --> 00:40:35,920 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 545 00:40:36,000 --> 00:40:37,440 هلاّ تعطيني إشارة؟ 546 00:40:37,920 --> 00:40:38,960 ،أعرف أنّ أحدهم هناك 547 00:40:39,040 --> 00:40:41,480 .أعطني إشارة لعينة فحسب 548 00:40:47,600 --> 00:40:51,200 "أنا أشاهدك على NETFLIX" 549 00:40:51,520 --> 00:40:52,800 !اللعنة 550 00:40:53,320 --> 00:40:56,760 ".أتخذ القرارات بالنيابة عنك" 551 00:40:57,800 --> 00:40:58,640 ...من 552 00:41:00,160 --> 00:41:01,440 ما هو NETFLIX بحق السماء؟ 553 00:41:08,680 --> 00:41:10,280 أنا جاد، ما معنى هذا؟ 554 00:41:17,560 --> 00:41:19,920 إنها منصة بث تدفقي ترفيهي" 555 00:41:20,000 --> 00:41:23,280 ".من أوائل القرن الـ21 556 00:41:23,840 --> 00:41:26,880 .لا أعرف ما معنى هذا 557 00:41:33,680 --> 00:41:36,880 لست منطقياً، هلاّ تخبرني بشيء منطقي؟ 558 00:41:41,160 --> 00:41:44,560 ".إنها مثل التلفزيون، لكن عبر الإنترنت" 559 00:41:44,640 --> 00:41:47,360 ".أنا أتحكّم بها" 560 00:41:51,320 --> 00:41:53,440 .لست أفهم 561 00:41:55,400 --> 00:41:56,280 "عدد صحيح خارج النطاق" 562 00:41:56,360 --> 00:41:57,400 مع من تتكلّم؟ 563 00:41:58,960 --> 00:41:59,880 .سيبدو كلامي جنوناً 564 00:42:01,200 --> 00:42:02,240 .أخبرني على أيّ حال 565 00:42:02,640 --> 00:42:04,600 .يتحكّم بي شخص من المستقبل 566 00:42:09,040 --> 00:42:10,040 ماذا؟ 567 00:42:10,520 --> 00:42:14,000 .يتحكّم بي شخص من المستقبل 568 00:42:16,640 --> 00:42:17,880 هل أتصل بالدكتورة "هاينز"؟ 569 00:42:18,560 --> 00:42:19,720 .أجل رجاءً 570 00:42:28,480 --> 00:42:33,000 .إذن، يتحكّم بك شخص عبر NETFLIX 571 00:42:33,520 --> 00:42:37,640 ما هو NETFLIX؟ أهو كوكب؟ - .لا أعرف - 572 00:42:38,200 --> 00:42:41,640 .شيء ترفيهي من المستقبل 573 00:42:41,720 --> 00:42:42,840 مثل لعبة الكمبيوتر؟ 574 00:42:43,160 --> 00:42:44,280 .لا أعرف 575 00:42:46,160 --> 00:42:48,840 .قالوا إنه من القرن الـ21 576 00:42:49,240 --> 00:42:52,280 ،حسناً، دعنا نحلّله بشكل منطقي 577 00:42:52,360 --> 00:42:56,720 .لنحاول تحديد إن كان واقعاً أو وهماً 578 00:42:56,800 --> 00:42:57,640 .ليس وهماً 579 00:42:58,240 --> 00:42:59,720 .حسناً، دعنا نناقشه 580 00:43:01,160 --> 00:43:02,280 .حسناً 581 00:43:02,360 --> 00:43:08,040 .إذن، يحصل كل هذا للترفيه عن أحدهم 582 00:43:08,440 --> 00:43:10,240 .شخص يتحكّم بك 583 00:43:12,320 --> 00:43:16,240 إذن، لمَ لست في سيناريو أكثر ترفيهاً؟ 584 00:43:18,880 --> 00:43:19,760 ماذا تعنين؟ 585 00:43:20,280 --> 00:43:21,560 .تأمل حالك 586 00:43:21,960 --> 00:43:25,440 ،أنت في غرفة صغيرة عادية ،في جزء عادي من العالم 587 00:43:25,640 --> 00:43:27,720 .تتكلّم مع امرأة عادية 588 00:43:29,000 --> 00:43:33,400 ،لو كان هذا ترفيهاً .لجعلته أكثر إثارةً للاهتمام بالتأكيد 589 00:43:34,120 --> 00:43:36,520 تضفي عليه بعض الإثارة، أليس كذلك؟ 590 00:43:38,160 --> 00:43:39,320 ...أعني 591 00:43:40,240 --> 00:43:42,640 أما كنت لترغب في مزيد من الإثارة 592 00:43:42,720 --> 00:43:45,560 لو كنت تشاهد هذا على التلفزيون الآن؟ 593 00:44:04,720 --> 00:44:05,840 .هاجمني 594 00:44:05,960 --> 00:44:07,200 .تعال يا ابن أمه المدلّل 595 00:44:07,680 --> 00:44:09,360 ما الذي تنتظره؟ 596 00:44:16,720 --> 00:44:17,560 .هيا 597 00:44:18,360 --> 00:44:19,200 .أتحدّاك 598 00:44:22,480 --> 00:44:23,600 .أوقفوا التصوير 599 00:44:25,760 --> 00:44:26,920 .أنا آسفة 600 00:44:28,040 --> 00:44:29,080 هل أنت بخير؟ 601 00:44:34,800 --> 00:44:36,160 ...كنت 602 00:44:37,400 --> 00:44:38,640 .نافذة 603 00:44:39,520 --> 00:44:40,560 .نافذة 604 00:44:40,640 --> 00:44:43,040 .كنت أحاول أن أفتح النافذة لأقفز منها 605 00:44:44,320 --> 00:44:45,760 .لا تقفز من النافذة 606 00:44:46,360 --> 00:44:48,120 .لا يمكنك أن تقفز، فالنافذة لا تُفتح 607 00:44:48,360 --> 00:44:51,520 ،لا يرد في النص أنه عليك القفز أرأيت يا "مايك"؟ 608 00:44:52,240 --> 00:44:53,920 .هذا مشهد العراك الآن 609 00:44:57,920 --> 00:44:58,880 مايك "؟" 610 00:45:01,480 --> 00:45:02,440 مايك "؟" 611 00:45:04,880 --> 00:45:05,800 . "ستيفان" 612 00:45:08,200 --> 00:45:10,160 هل تريد أن تجلس قليلاً؟ 613 00:45:11,840 --> 00:45:14,280 هلاّ تستدعون مسعفاً رجاءً؟ 614 00:45:19,040 --> 00:45:21,960 ،هذه نهاية حياة واحدة لمَ لا تجرّب عالماً واقعياً آخر؟ 615 00:45:22,600 --> 00:45:24,480 .عليك أن تتكلّم معها 616 00:45:26,400 --> 00:45:28,600 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 617 00:45:30,480 --> 00:45:32,280 .عليك أن تتكلّم معها 618 00:45:34,240 --> 00:45:36,400 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 619 00:45:38,280 --> 00:45:39,960 .عليك أن تتكلّم معها 620 00:45:42,000 --> 00:45:44,160 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 621 00:45:46,120 --> 00:45:47,800 .عليك أن تتكلّم معها 622 00:45:49,640 --> 00:45:50,560 ...أنا قلق 623 00:45:54,600 --> 00:45:56,360 .موتاون " لألعاب الكمبيوتر" 624 00:45:56,440 --> 00:45:57,520 كولن ريتمان "؟" 625 00:45:58,480 --> 00:46:00,200 .التقينا من قبل - ما ردّك؟ - 626 00:46:00,280 --> 00:46:01,600 .تحتاج إلى بعض الجنون 627 00:46:02,360 --> 00:46:03,920 ستيفان "، هلاّ تكلمني؟" 628 00:46:04,000 --> 00:46:05,560 !أبي، اغرب عن وجهي 629 00:46:06,760 --> 00:46:07,720 .أحضر معطفك 630 00:46:08,680 --> 00:46:09,920 . "هذه عيادة د." هاينز 631 00:46:10,120 --> 00:46:11,760 .عليك أن تتكلّم معها 632 00:46:12,120 --> 00:46:13,640 .ترزح تحت ضغط كبير 633 00:46:13,960 --> 00:46:16,680 .لا تنام ولا تأكل 634 00:46:20,960 --> 00:46:22,600 . "عُد يا" ستيفان 635 00:46:23,360 --> 00:46:24,640 ! "ستيفان" 636 00:46:25,400 --> 00:46:26,520 ! "كولن" 637 00:46:28,520 --> 00:46:29,520 .مرحباً 638 00:46:31,360 --> 00:46:33,200 كيف يسير العمل على "باندرسناتش"؟ 639 00:46:34,280 --> 00:46:35,320 .ليس جيداً 640 00:46:36,080 --> 00:46:38,880 .ليس جيداً، أنا... تائه 641 00:46:40,560 --> 00:46:43,040 .أنت في الحفرة - ماذا؟ - 642 00:46:43,280 --> 00:46:46,640 .تخوض عراكاً مع عقلك - .أجل، هذا ما أشعر به بالضبط - 643 00:46:47,640 --> 00:46:51,920 هل عليك الذهاب إلى مكان ما لاحقاً؟ - .لا - 644 00:46:53,360 --> 00:46:54,440 .تعال معي 645 00:47:25,280 --> 00:47:27,120 ."ستيفان"، هذه "كيتي" 646 00:47:31,880 --> 00:47:33,480 . "وهذه" بيرل 647 00:47:34,720 --> 00:47:36,280 .سر أبيها 648 00:47:40,000 --> 00:47:41,920 ."ستيفان" في الحفرة يا "كيت" 649 00:47:43,360 --> 00:47:44,200 !مسكين 650 00:47:45,880 --> 00:47:47,320 هل ستُخرجه منها؟ 651 00:48:04,880 --> 00:48:06,040 .اجلس 652 00:48:33,840 --> 00:48:34,800 .خُذ 653 00:48:36,560 --> 00:48:39,360 ...لم يسبق أن - .هيا - 654 00:49:04,160 --> 00:49:06,000 .ستعتاده 655 00:49:15,000 --> 00:49:16,360 .واحدة لك 656 00:49:17,000 --> 00:49:18,320 .وواحدة لي 657 00:49:19,840 --> 00:49:20,680 ما هذه؟ 658 00:49:21,320 --> 00:49:23,200 .تجعلك ترى الصورة الشاملة 659 00:49:25,240 --> 00:49:26,240 .لا أعرف 660 00:49:26,320 --> 00:49:28,400 .ستساعدك لتفهم 661 00:49:29,360 --> 00:49:30,760 هل تريدها؟ 662 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 .الخيار لك 663 00:49:35,640 --> 00:49:38,560 .القرار لك بالكامل. لست أضغط عليك 664 00:49:47,440 --> 00:49:48,400 .أجل 665 00:49:56,400 --> 00:49:57,440 .افعل هذا 666 00:50:17,840 --> 00:50:18,680 والآن ماذا؟ 667 00:50:19,920 --> 00:50:21,600 .ننتظر قليلاً فحسب 668 00:51:17,640 --> 00:51:19,360 ،يظن الناس أنه ثمة عالم واقعي واحد 669 00:51:19,440 --> 00:51:21,720 لكن هناك العديد من العوالم .المتشعّبة كالجذور 670 00:51:21,800 --> 00:51:24,440 وما نفعله في مسار .يؤثر في ما يحصل في المسارات الأخرى 671 00:51:24,720 --> 00:51:26,520 .الزمن مركّب 672 00:51:26,600 --> 00:51:28,760 يظن الناس أنه لا يمكن العودة ،وتغيير الأمور 673 00:51:28,840 --> 00:51:30,920 ،لكن يمكنك ذلك، هذه هي العودة بالذاكرة 674 00:51:31,000 --> 00:51:33,880 .إنها دعوة للعودة واتخاذ قرارات مختلفة 675 00:51:33,960 --> 00:51:36,960 ،حين تتخذ قراراً، تظن أنك من يتخذه .لكنّ هذا غير صحيح 676 00:51:37,040 --> 00:51:39,800 إنها الروح الموجودة في الخارج والمرتبطة بعالمنا 677 00:51:39,880 --> 00:51:41,600 التي تقرّر ما نفعله 678 00:51:41,680 --> 00:51:44,240 .وليس علينا سوى أن ننقاد معها 679 00:51:45,240 --> 00:51:47,240 .تسمح لك المرايا بالتحرّك عبر الزمن 680 00:51:47,720 --> 00:51:48,960 ،تراقب الحكومة الناس 681 00:51:49,560 --> 00:51:51,560 وتدفع للناس ليدّعوا بأنهم أقرباؤك 682 00:51:52,200 --> 00:51:54,760 .وتضيف العقاقير المخدّرة إلى طعامك وتصوّرك 683 00:51:55,200 --> 00:51:57,040 .ثمة رسائل في كل لعبة 684 00:51:57,320 --> 00:51:59,760 مثل "باكمان"، هل تعرف ما معنى "باك"؟ 685 00:52:00,600 --> 00:52:01,640 . "بي إيه سي" 686 00:52:01,960 --> 00:52:03,000 .البرمجة والتحكّم 687 00:52:03,080 --> 00:52:06,920 ،إنه رجل البرمجة والتحكّم ،كل شيء مجازي 688 00:52:07,240 --> 00:52:10,040 ،يظن أنه يملك إرادة حرة ،لكنه عالق في متاهة 689 00:52:10,240 --> 00:52:12,320 ،في نظام، وكل ما بوسعه فعله هو الاستهلاك 690 00:52:12,400 --> 00:52:14,600 وتلاحقه عفاريت ،موجودة في مخيّلته على الأرجح 691 00:52:15,000 --> 00:52:17,680 وحتى لو تمكن من الهرب ،عبر الخروج من أحد جوانب المتاهة 692 00:52:17,760 --> 00:52:18,640 ماذا يحصل؟ 693 00:52:18,720 --> 00:52:20,680 .يعود إليها من الجانب الآخر 694 00:52:20,760 --> 00:52:22,000 ،يحسبها الناس لعبة مرحة 695 00:52:22,200 --> 00:52:25,000 ،ليست كذلك، بل إنه عالم كابوسي لعين 696 00:52:25,080 --> 00:52:27,520 .والأسوأ أنه حقيقي ونحن نعيش فيه 697 00:52:28,080 --> 00:52:29,240 .كل هذا برمجة 698 00:52:29,560 --> 00:52:31,560 .إن أصغيت بانتباه، فيمكنك سماع الأرقام 699 00:52:33,200 --> 00:52:37,960 ثمة خارطة انسيابية كونية .تملي عليك إلى أين تذهب أو لا تذهب 700 00:52:39,160 --> 00:52:42,160 .لقد منحتك المعرفة وحررتك 701 00:52:44,480 --> 00:52:45,560 هل تفهم؟ 702 00:52:47,800 --> 00:52:48,840 .ربما 703 00:52:50,240 --> 00:52:51,960 .أجل، نوعاً ما 704 00:52:52,320 --> 00:52:56,040 .سأريك ما أعنيه. تعال معي 705 00:53:04,760 --> 00:53:06,600 .نحن على مسار واحد 706 00:53:07,080 --> 00:53:08,680 .الآن، أنا وأنت 707 00:53:09,600 --> 00:53:12,160 .ولا يهم كيف ينتهي هذا المسار 708 00:53:12,400 --> 00:53:18,080 ما يهم هو كيف أنّ قراراتنا .على طول هذا المسار تؤثر في الصورة الشاملة 709 00:53:18,760 --> 00:53:20,160 هل تصدقني؟ 710 00:53:22,640 --> 00:53:23,520 .لا أعرف 711 00:53:24,240 --> 00:53:25,280 .سأثبت لك هذا 712 00:53:26,120 --> 00:53:29,520 .سيسقط واحد منا 713 00:53:30,800 --> 00:53:31,840 .إلى هناك 714 00:53:36,160 --> 00:53:37,320 .ستموت 715 00:53:38,240 --> 00:53:42,200 لا يهم، لأنّ هناك . "خطوطاً زمنية أخرى يا" ستيفان 716 00:53:42,920 --> 00:53:45,560 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 717 00:53:45,920 --> 00:53:47,360 .لا يزعجه الأمر 718 00:53:48,520 --> 00:53:49,920 .بل يحاول مجدداً 719 00:53:50,800 --> 00:53:52,200 ،سيقفز واحد منا 720 00:53:53,120 --> 00:53:54,960 من سيكون إذن؟ 721 00:54:00,080 --> 00:54:01,840 .النسيم عليل هنا 722 00:54:05,200 --> 00:54:06,320 ،لذا هيا 723 00:54:07,560 --> 00:54:09,080 من منا سيقفز؟ 724 00:54:15,160 --> 00:54:16,080 .أنا سأقفز 725 00:54:16,920 --> 00:54:17,840 .يروقني أسلوبك 726 00:54:40,520 --> 00:54:44,520 "بعد 4 أشهر" 727 00:54:46,880 --> 00:54:48,320 "صفحة بيضاء جديدة" 728 00:54:56,280 --> 00:54:58,000 "(باندرسناتش)" 729 00:54:58,080 --> 00:55:01,920 ("باندرسناتش) من (تاكرسوفت)، 6،95 جنيهاً)" 730 00:55:02,840 --> 00:55:05,600 "إذن يا (روبن)، هل (باندرسناتش) جيدة؟" 731 00:55:05,720 --> 00:55:06,560 "(مايكرو بلاي)" 732 00:55:06,640 --> 00:55:09,200 ،يصعب قول هذا، لأنه كما تعرفين" 733 00:55:09,280 --> 00:55:12,040 قُتل المبتكر الحقيقي لهذه اللعبة ".في حادث مأساوي 734 00:55:12,120 --> 00:55:14,440 ".بالفعل" - .لكنها ليست لعبة جيدة" - 735 00:55:14,520 --> 00:55:15,360 "(باندرسناتش) من (تاكرسوفت)" 736 00:55:15,440 --> 00:55:19,240 ،يبدو أنّ أحداً آخر أنهاها بسرعة .إنها مفاجئة ومتنافرة 737 00:55:19,320 --> 00:55:23,240 ،وغير ضرورية ومروّعة وعنيفة ومقلقة وغريبة 738 00:55:23,320 --> 00:55:27,720 "...وفظيعة ومخيفة ومظلمة وكئيبة ومرعبة 739 00:55:31,280 --> 00:55:35,720 الأفضل أن تتكلّم عن مخاوفك" 740 00:55:35,800 --> 00:55:37,960 .بدلاً من كبتها بداخلك 741 00:55:38,800 --> 00:55:40,440 ".عليك أن تتكلّم معها 742 00:55:40,520 --> 00:55:44,840 الأفضل أن تتكلّم عن مخاوفك" 743 00:55:44,920 --> 00:55:47,120 .بدلاً من كبتها بداخلك 744 00:55:48,080 --> 00:55:49,720 ".عليك أن تتكلّم معها 745 00:55:49,800 --> 00:55:54,400 الأفضل أن تتكلّم عن مخاوفك" 746 00:55:54,480 --> 00:55:56,400 .بدلاً من كبتها بداخلك 747 00:55:57,360 --> 00:55:59,000 ".عليك أن تتكلّم معها 748 00:56:00,080 --> 00:56:02,720 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 749 00:56:03,080 --> 00:56:04,440 .لا يزعجه الأمر 750 00:56:05,680 --> 00:56:07,080 .بل يحاول مجدداً 751 00:56:08,000 --> 00:56:09,360 ،سيقفز واحد منا 752 00:56:10,240 --> 00:56:11,800 من سيكون إذن؟ 753 00:56:17,200 --> 00:56:19,000 .النسيم عليل هنا 754 00:56:22,240 --> 00:56:23,480 ،لذا هيا 755 00:56:24,720 --> 00:56:26,240 من منا سيقفز؟ 756 00:56:31,440 --> 00:56:32,320 .اقفز أنت 757 00:56:33,960 --> 00:56:35,160 .هذا منصف 758 00:56:38,840 --> 00:56:40,240 .سأراك لاحقاً 759 00:56:52,960 --> 00:56:53,880 أين "كولن"؟ 760 00:57:08,880 --> 00:57:09,840 .وصلنا 761 00:57:12,840 --> 00:57:16,800 .قفز "كولن" ولم أمنعه - ..."ستيفان" - 762 00:57:17,640 --> 00:57:20,280 .ربما لست بخير 763 00:57:20,960 --> 00:57:22,880 . "اذهب للتكلم مع الدكتورة" هاينز 764 00:57:24,200 --> 00:57:25,240 .أرجوك 765 00:57:27,960 --> 00:57:28,960 .حسناً 766 00:57:30,720 --> 00:57:31,760 أيّ نوع من الأفكار؟ 767 00:57:31,840 --> 00:57:33,880 ،ماذا سآكل على الفطور في الصباح .إلى أيّ موسيقى سأصغي 768 00:57:33,960 --> 00:57:35,480 .إن كنت سأقضم أظافري اللعينة 769 00:57:35,560 --> 00:57:38,120 ...تشعر بأنك لا - .أتخذ هذه القرارات، لا - 770 00:57:38,200 --> 00:57:40,360 .وقد تكلمنا عن هذا سابقاً، أنا واثق من ذلك 771 00:57:40,440 --> 00:57:43,080 تقولين إنني أشعر بالذنب لما حصل لأمي .وتزيدين الدواء 772 00:57:43,160 --> 00:57:45,520 وأجل، أتناول الدواء، اتفقنا؟ 773 00:57:46,160 --> 00:57:48,280 .لذا اكتبي لي الوصفة اللعينة 774 00:57:57,160 --> 00:57:58,640 "(نوزدايف)" 775 00:58:00,120 --> 00:58:03,960 .لا يمكننا أن ننسخها بسرعة كافية . "يريد الجميع جزءاً من" كولن ريتمان 776 00:58:04,040 --> 00:58:05,800 أين "كولن" ؟ - .إنه متغيّب دون إذن - 777 00:58:05,880 --> 00:58:07,960 حتماً ذهب إلى "أمستردام" ليشتري مخدرات 778 00:58:08,040 --> 00:58:09,720 .إن كنت تفهمني. سيعود، يعود دائماً 779 00:58:09,880 --> 00:58:10,760 "تراجع أو اقتل العميل" 780 00:58:11,600 --> 00:58:12,880 .يجب تسليمها اليوم 781 00:58:12,960 --> 00:58:15,040 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافة مسار جديد 782 00:58:15,120 --> 00:58:18,400 .لا تخفق، إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 783 00:58:18,480 --> 00:58:19,440 .أعرف 784 00:58:23,640 --> 00:58:26,520 .أرادني "كولن" أن أعطيك هذا ليلهمك 785 00:58:26,600 --> 00:58:27,800 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 786 00:58:27,920 --> 00:58:30,640 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" .بأنه فقد السيطرة على قدره 787 00:58:31,040 --> 00:58:34,720 ،إن تبعنا هذا التفكير إلى استنتاجه المنطقي 788 00:58:34,800 --> 00:58:37,480 .فسنُعفى من أيّ شعور بالذنب ناتج عن تصرّفاتنا 789 00:58:37,920 --> 00:58:39,560 .فهي ليست تصرّفاتنا حتى 790 00:58:40,040 --> 00:58:41,520 .إنه خارج عن سيطرتك 791 00:58:41,880 --> 00:58:43,840 .قدرنا مكتوب مسبقاً 792 00:58:43,920 --> 00:58:45,080 لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 793 00:58:45,160 --> 00:58:46,000 "(حيوات (جيروم إف. دايفيس" 794 00:58:47,760 --> 00:58:48,960 ".لسنا المسيطرين 795 00:58:56,600 --> 00:58:57,480 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 796 00:58:57,560 --> 00:58:59,240 "دليل لكتابة ألعاب المغامرات" 797 01:00:06,920 --> 01:00:08,160 من يفعل هذا بي؟ 798 01:00:09,480 --> 01:00:10,840 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 799 01:00:12,840 --> 01:00:16,120 من هناك؟ من أنت؟ 800 01:00:18,640 --> 01:00:20,360 .أعطني إشارة فحسب 801 01:00:21,800 --> 01:00:24,280 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 802 01:00:24,360 --> 01:00:25,720 هلاّ تعطيني إشارة؟ 803 01:00:26,200 --> 01:00:29,720 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 804 01:00:41,200 --> 01:00:42,040 "عدد صحيح خارج النطاق" 805 01:00:43,080 --> 01:00:44,360 ستيفان "؟" 806 01:00:46,120 --> 01:00:46,960 ماذا تفعل؟ 807 01:00:48,120 --> 01:00:49,120 .لا أعرف 808 01:00:50,640 --> 01:00:51,920 .ستيفان "، أنت تقلقني" 809 01:00:53,320 --> 01:00:57,880 .لست المسيطر - عمّ تتكلم؟ "ستيفان" ؟ - 810 01:01:03,040 --> 01:01:05,640 .يتحكّم أحدهم بي - .ستيفان "! توقف" - 811 01:01:06,720 --> 01:01:11,560 .عليك أن تهدأ، تنفّس رجاءً واهدأ 812 01:01:11,640 --> 01:01:13,560 .تنفّس من أنفك، تنفّس 813 01:01:13,640 --> 01:01:16,200 .تنفّس من أنفقك وازفر 814 01:01:16,280 --> 01:01:19,080 .تنفّس يا "ستيفان" وازفر 815 01:01:19,160 --> 01:01:20,040 . "اهدأ يا" ستيفان 816 01:01:20,200 --> 01:01:21,640 .ابتعد عني، أرجوك يا أبي 817 01:01:21,720 --> 01:01:24,640 .ابقَ بعيداً عني، لست المسيطر 818 01:01:24,960 --> 01:01:27,720 . "أرجوك يا" ستيفان - .أبي، ابتعد عني رجاءً - 819 01:01:29,760 --> 01:01:32,040 .لست المسيطر. أرجوك. لست المسيطر 820 01:01:32,120 --> 01:01:33,920 . "ستيفان" - .لست المسيطر - 821 01:01:53,720 --> 01:01:55,000 ماذا سأفعل؟ 822 01:02:13,040 --> 01:02:14,080 ماذا سأفعل؟ 823 01:02:28,920 --> 01:02:30,040 .حسناً 824 01:02:39,080 --> 01:02:42,440 مرحباً؟ - هو بذاته، الفتى البارع. كيف الحال؟ - 825 01:02:45,000 --> 01:02:46,080 كيف الحال؟ 826 01:02:46,160 --> 01:02:49,120 اسمع، ما زال "كولن" متغيّباً ،يستكشف أبعاداً أخرى 827 01:02:49,200 --> 01:02:52,760 .ولا يستطيع مساعدتي، لذا أحتاج إلى البرمجة .قلت إنك ستسلّمها صباح الاثنين 828 01:02:53,200 --> 01:02:55,200 .صدرت الإعلانات وحجزت مصنع النسخ 829 01:02:55,520 --> 01:02:59,120 .سأخسر الكثير من المال إن لم تسلّمها 830 01:03:00,240 --> 01:03:02,480 أحتاج إليها في نهاية اليوم، هل هذا ممكن؟ 831 01:03:03,440 --> 01:03:04,560 ستيفان "؟" 832 01:03:04,840 --> 01:03:07,120 .مرحباً؟ تكلم 833 01:03:07,280 --> 01:03:08,800 .قبل أن أطعن في السنّ 834 01:03:12,680 --> 01:03:15,320 هل ستكون جاهزة في نهاية اليوم؟ 835 01:03:17,680 --> 01:03:19,360 .بالطبع - .جيد - 836 01:03:19,640 --> 01:03:22,400 .في نهاية اليوم، لا أكثر. إلى اللقاء 837 01:03:23,280 --> 01:03:25,800 أين "كولن" ؟ أين هو؟ 838 01:03:26,080 --> 01:03:26,960 أين هو؟ 839 01:03:27,920 --> 01:03:29,280 هل أساعدك؟ - . "إنها حبيبة" كولن - 840 01:03:29,360 --> 01:03:30,720 .كيتي ". التقينا من قبل" 841 01:03:31,440 --> 01:03:33,880 .حين كان شعرك أزرق . "سأتولّى الأمر يا" ساتبال 842 01:03:34,360 --> 01:03:36,080 أين "كولن" ؟ - .ظننت أنك ستخبرينني - 843 01:03:36,160 --> 01:03:37,520 .لقد اختفى 844 01:03:37,880 --> 01:03:39,920 .أعرف، لكنه فعل هذا من قبل 845 01:03:40,360 --> 01:03:41,200 .ليس هكذا 846 01:03:41,520 --> 01:03:42,800 متى رأيته آخر مرة؟ 847 01:03:43,000 --> 01:03:44,880 . "حين أعطاني الشريط لـ" ستيفان 848 01:03:46,600 --> 01:03:47,440 من هو "ستيفان"؟ 849 01:03:47,520 --> 01:03:49,240 .دعك من "ستيفان" ، فهو يعمل 850 01:03:49,680 --> 01:03:51,200 من هو "ستيفان"؟ 851 01:04:40,400 --> 01:04:41,520 هل أنت "ستيفان"؟ 852 01:04:42,640 --> 01:04:46,040 .أجل، التقينا من قبل 853 01:04:46,520 --> 01:04:47,480 .لا، لم نفعل 854 01:04:48,080 --> 01:04:49,160 هل تعرف أين "كولن"؟ 855 01:04:53,200 --> 01:04:56,040 كنت في المكتب .وقال "ساتبال" إنك آخر من رآه 856 01:04:59,240 --> 01:05:01,360 .إن كنت تعرف مكانه، فأخبرني رجاءً 857 01:05:07,000 --> 01:05:09,200 .لا، أنا آسف، لا أعرف 858 01:05:10,120 --> 01:05:11,880 .لا أعرف أيّ شيء على الإطلاق 859 01:05:14,200 --> 01:05:15,240 .حسناً 860 01:05:16,760 --> 01:05:18,440 ، "إن تكلّمت مع" كولن 861 01:05:18,720 --> 01:05:20,920 . "قُل له أن يتصل بـ" كيتي - .حسناً، عليّ الذهاب - 862 01:05:53,040 --> 01:05:53,880 "تشغيل" 863 01:06:23,920 --> 01:06:25,800 "(مايكرو بلاي)" 864 01:06:25,880 --> 01:06:28,000 ولهذا يظن العالمون بالمستقبل" 865 01:06:28,080 --> 01:06:31,000 ،أنكم في المستقبل .ستتمكنون من اللعب بالألعاب في أيّ مكان 866 01:06:31,080 --> 01:06:35,800 .في الحافلة أو القطار في راحة يدكم 867 01:06:36,480 --> 01:06:39,080 ("كريسبن)؟) - .(شكراً يا (ليزلي" - 868 01:06:39,680 --> 01:06:43,640 ،بالأمس، بعد أسابيع من الجدال والتكهّنات 869 01:06:43,720 --> 01:06:47,440 (أعلنت شركة الألعاب (تاكرسوفت ".أنها ستصفّي أعمالها 870 01:06:47,520 --> 01:06:48,360 "(تاكرسوفت)" 871 01:06:48,440 --> 01:06:50,040 "ما الخطب الذي وقع؟" 872 01:06:50,120 --> 01:06:50,960 "(ميتل هيد)" 873 01:06:51,040 --> 01:06:53,880 ،قبل 6 أشهر فحسب" ،كانت (تاكرسوفت) تتمتع بشعبية كبيرة 874 01:06:53,960 --> 01:06:55,640 "،بسلسلة ألعاب ناجحة تصدرت لوائح المبيعات 875 01:06:55,720 --> 01:06:56,560 "(تاكرسوفت)" 876 01:06:56,640 --> 01:07:00,360 وازدياد الترقّب لإصدارهم الكبير" .(في عيد الميلاد (باندرسناتش 877 01:07:00,720 --> 01:07:02,920 ،لكنّ (باندرسناتش) لم تصدر قط 878 01:07:03,000 --> 01:07:06,120 ".بعد اعتقال مبتكرها واتهامه بالقتل 879 01:07:06,200 --> 01:07:07,040 "المبرمج القاتل" 880 01:07:07,120 --> 01:07:08,960 (،ستيفان باتلر) البالغ 19 عاماً)" 881 01:07:09,040 --> 01:07:11,280 المتهم بقتل والده 882 01:07:11,360 --> 01:07:13,400 ".بعد إصابته بانهيار نفسي 883 01:07:13,480 --> 01:07:14,320 "(تاكرسوفت)" 884 01:07:14,400 --> 01:07:18,880 (طرح هذا أسئلة حول قدرة رئيس (تاكرسوفت" ".موهان ثاكر) على الحكم) 885 01:07:19,200 --> 01:07:22,200 .كانت فكرته أن يُنجز اللعبة بمفرده" .كان قراره 886 01:07:22,280 --> 01:07:24,240 .لم أكن أعرف أنه عاجز عن إنجازها 887 01:07:24,400 --> 01:07:30,000 ،أعرف أنّ والده مات، لترقد روحه بسلام .لكنني ضحية أيضاً 888 01:07:30,080 --> 01:07:31,840 ".دعنا لا ننسى هذا 889 01:07:31,920 --> 01:07:36,320 .(لكن يحيط الغموض بمحميّ آخر لـ(تاكرسوفت" 890 01:07:36,400 --> 01:07:39,440 (لا يزال المبرمج المشهور ،كولن ريتمان) مفقوداً) 891 01:07:39,520 --> 01:07:43,320 بعدما اختفى بلا أثر .قبل وقوع الجريمة بوقت قصير 892 01:07:43,640 --> 01:07:46,200 في المحاكمة، نفى (باتلر) أيّ تورّط له 893 01:07:46,280 --> 01:07:48,600 ،في اختفاء (ريتمان) المفاجئ 894 01:07:48,680 --> 01:07:53,120 .زاعماً أنه شاهد (ريتمان) وهو ينتحر في رؤيا 895 01:07:53,200 --> 01:07:56,320 .اليوم، أقفلت (تاكرسوفت) أبوابها نهائياً 896 01:07:56,400 --> 01:07:59,400 ".(ولم يكن هناك أيّ أثر لـ(باندرسناتش 897 01:08:17,319 --> 01:08:18,439 "ماذا سأفعل؟" 898 01:08:28,880 --> 01:08:30,000 "ماذا سأفعل؟" 899 01:08:37,040 --> 01:08:39,399 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 900 01:08:39,479 --> 01:08:42,120 .لا يزعجه الأمر. بل يحاول مجدداً 901 01:08:43,560 --> 01:08:44,560 . "كولن ريتمان" 902 01:08:46,080 --> 01:08:47,359 .التقينا من قبل 903 01:08:47,640 --> 01:08:48,479 .لا 904 01:08:48,560 --> 01:08:52,479 التقينا من قبل .وقلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 905 01:08:53,080 --> 01:08:53,920 .سنتأخر 906 01:08:54,000 --> 01:08:55,960 هل ستأتي أو لا؟ - .لا - 907 01:08:56,160 --> 01:08:57,760 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 908 01:08:57,840 --> 01:08:59,319 .اغرب عن وجهي! لست المسيطر 909 01:09:00,040 --> 01:09:02,359 .نحن في هذا معاً - .الموعد النهائي اليوم - 910 01:09:02,439 --> 01:09:04,640 .أحتاج نهاية الأسبوع فقط - .قد يُلهمك قليلاً - 911 01:09:04,720 --> 01:09:05,600 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 912 01:09:05,680 --> 01:09:06,640 .نحن مجرّد دمى 913 01:09:07,200 --> 01:09:08,160 لم لا نرتكب جريمة قتل؟ 914 01:09:09,840 --> 01:09:11,319 .أعطني إشارة لعينة فحسب 915 01:09:11,399 --> 01:09:12,279 ستيفان "؟" 916 01:09:27,439 --> 01:09:28,520 ماذا سأفعل؟ 917 01:09:44,720 --> 01:09:46,399 يا إلهي! حقاً؟ 918 01:09:51,439 --> 01:09:52,479 . "عيادة د." هاينز 919 01:09:53,640 --> 01:09:55,360 هل الدكتورة "هاينز" موجودة؟ 920 01:09:55,440 --> 01:09:57,120 .لا، لديها مريض الآن 921 01:09:57,200 --> 01:09:59,200 هل تريد أن تحدّد موعداً؟ 922 01:09:59,280 --> 01:10:02,040 .يمكنني أن أعطيك موعداً غداً صباحاً 923 01:10:03,280 --> 01:10:04,280 .أجل 924 01:10:04,920 --> 01:10:08,040 ما اسمك؟ - . "ستيفان باتلر" - 925 01:10:09,560 --> 01:10:11,400 !الخط مشغول بحق السماء 926 01:10:12,080 --> 01:10:14,280 .على الأرجح أنه فصل خط الهاتف 927 01:10:15,880 --> 01:10:18,400 .هذا ما أفعله أنا - أهذا حقاً ما تفعله أنت؟ - 928 01:10:18,800 --> 01:10:19,880 .سأتذكّر هذا 929 01:10:22,400 --> 01:10:24,920 .اسمع، دعه وشأنه فحسب 930 01:10:25,640 --> 01:10:27,600 .على الأرجح أنه منغمس في العمل 931 01:10:27,680 --> 01:10:28,880 .حسناً 932 01:10:28,960 --> 01:10:30,880 .سأمنحه 24 ساعة أخرى 933 01:10:43,600 --> 01:10:44,440 "تشغيل" 934 01:10:51,040 --> 01:10:52,320 كيف حال والدك؟ 935 01:10:53,760 --> 01:10:56,560 ،ذهب لزيارة شقيقته ...تقيم في جنوب "فرنسا" ، لذا 936 01:10:56,880 --> 01:10:59,000 .إذن، بقيت وحدك لتفعل ما تريده 937 01:11:10,320 --> 01:11:11,760 .كان ذلك جيداً في الواقع 938 01:11:12,800 --> 01:11:14,040 .عدم وجوده 939 01:11:15,920 --> 01:11:18,400 .يمكنني الآن أن أعمل مع حس حقيقي بالهدف 940 01:11:22,200 --> 01:11:24,200 .أحرزت تقدّماً في اللعبة في الواقع 941 01:11:25,240 --> 01:11:30,440 .أظن أنني كنت عالقاً من قبل، لكنني أرى الآن 942 01:11:30,520 --> 01:11:31,720 هل أنهيتها أخيراً؟ 943 01:11:31,800 --> 01:11:32,640 "(باندرسناتش)" 944 01:11:32,720 --> 01:11:36,160 .أنهيتها وسلّمتها، كل شيء 945 01:11:36,480 --> 01:11:38,920 .كنت أحاول أن أمنح اللاعب خيارات عدة 946 01:11:39,320 --> 01:11:41,920 .لذا عدت وحذفت بعض الأشياء 947 01:11:43,280 --> 01:11:46,000 ،والآن، لدينا وهم الإرادة الحرة ...لكن في الواقع 948 01:11:46,520 --> 01:11:48,160 .أنا أقرّر النهاية 949 01:11:50,760 --> 01:11:52,560 وهل هي نهاية سعيدة؟ 950 01:11:54,200 --> 01:11:55,200 .أظن ذلك 951 01:11:56,040 --> 01:11:56,920 .هذا رائع إذن 952 01:12:22,040 --> 01:12:24,600 "إذن، (باندرسناتش)، أجل أو لا؟" 953 01:12:24,680 --> 01:12:27,760 .أجل بالتأكيد، فهي تحوي كل شيء" 954 01:12:27,840 --> 01:12:29,120 ".إنها اللعبة المثالية 955 01:12:29,200 --> 01:12:31,560 "هذه سابقة، ما هو تقييمك إذن؟" 956 01:12:31,840 --> 01:12:35,000 ".تقييمي هو 5 نجوم من 5، إنها مذهلة" 957 01:12:35,600 --> 01:12:38,960 "هذا كان تقييم لعبة" باندرسناتش .على التلفزيون عام 1984 958 01:12:39,040 --> 01:12:40,000 ("أييشا كاشاني)، مراسلة صحفية)" 959 01:12:40,080 --> 01:12:42,960 .لكن بعد وقت قصير من إصدارها، ظهر سرّ مظلم 960 01:12:43,040 --> 01:12:46,560 .تبيّن أنّ مبتكرها "ستيفان باتلر" قتل والده 961 01:12:46,640 --> 01:12:49,120 .سُحبت اللعبة من الأسواق واستُردت جميع النسخ 962 01:12:49,280 --> 01:12:51,600 ،الآن، في تصرّف سيسبّب الجدل بالتأكيد 963 01:12:51,680 --> 01:12:54,600 تريد مبرمجة جديدة .إعادة إصدار اللعبة مجدداً 964 01:12:54,880 --> 01:12:56,240 ،كان أبي مبرمجاً في الماضي 965 01:12:56,320 --> 01:12:57,160 ("بيرل ريتمان)، منتجة ألعاب)" 966 01:12:57,240 --> 01:12:59,360 ،وقد وجدت لعبة "ستيفان" في صندوق قديم 967 01:12:59,440 --> 01:13:01,120 . "فشغّلتها في جهاز المحاكاة" ريترو آرتش 968 01:13:01,200 --> 01:13:02,040 "(باندرسناتش)" 969 01:13:02,120 --> 01:13:03,600 .ووجدت أنها ثورية 970 01:13:03,680 --> 01:13:05,320 أفهم لما يظن الناس أنه مثير للجدل 971 01:13:05,520 --> 01:13:07,000 .أن أعيد صنعها اليوم 972 01:13:07,080 --> 01:13:09,520 .لكنّ مفهوم الإرادة الحرة مذهل 973 01:13:09,600 --> 01:13:14,320 واليوم، القصص التفاعلية من هذا النوع ،متوفّرة على التلفزيون والحاسوب المحمول 974 01:13:14,400 --> 01:13:18,120 والهاتف، لذا أطوّرها .لمنصّات البث التدفقي التلفزيوني 975 01:13:18,200 --> 01:13:20,640 .تسري شائعة بأنّ هذه المنصة هي NETFLIX 976 01:13:20,720 --> 01:13:23,080 .لا يُسمح لي بالتكلم عن الشائعات 977 01:13:33,400 --> 01:13:34,440 "أسير لدى (باكس)، أسير لدى الحكومة" 978 01:13:38,600 --> 01:13:39,600 "النهاية، أجل أو لا" 979 01:13:42,000 --> 01:13:43,040 "نعم أو لا" 980 01:13:49,120 --> 01:13:50,960 "(تشغيل (باندرسناتش" 981 01:13:51,520 --> 01:13:55,520 "(باندرسناتش)" 982 01:13:58,240 --> 01:14:02,960 "الـ9 من يوليو، عام 1984" 983 01:14:07,040 --> 01:14:08,400 !تباً 984 01:14:20,280 --> 01:14:22,280 "تقييم متقدّم" 985 01:14:31,960 --> 01:14:34,880 ،هذه نهاية حياة واحدة لمَ لا تجرّب عالماً واقعياً آخر؟ 986 01:14:39,800 --> 01:14:42,440 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 987 01:15:30,040 --> 01:15:34,280 هل تريد التكلم عمّا حصل مع والدتك؟ 988 01:15:34,720 --> 01:15:36,440 .لم أجد "رابيت" في أيّ مكان 989 01:15:36,640 --> 01:15:38,520 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 990 01:15:38,600 --> 01:15:40,760 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 991 01:15:41,560 --> 01:15:43,600 .وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى - .ليس دمية - 992 01:15:43,680 --> 01:15:45,760 .أنا آسف، سأفعل شيئاً بهذا الخصوص 993 01:15:53,840 --> 01:15:55,520 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 994 01:15:59,640 --> 01:16:00,640 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 995 01:16:00,720 --> 01:16:02,640 "دليل لكتابة ألعاب المغامرات" 996 01:17:43,800 --> 01:17:48,680 "أدخل كلمة السر" 997 01:18:03,040 --> 01:18:04,720 "لعبة" 998 01:18:04,800 --> 01:18:05,720 "الباب مفتوح" 999 01:18:16,400 --> 01:18:17,600 ستيفان "؟" 1000 01:18:25,320 --> 01:18:26,920 ماذا تفعل هنا؟ 1001 01:18:34,520 --> 01:18:36,200 .كنت تبحث عنه 1002 01:18:39,080 --> 01:18:40,040 .هيا 1003 01:18:41,680 --> 01:18:42,520 .خُذه 1004 01:18:43,320 --> 01:18:46,120 .أعده إلى حيث ينتمي 1005 01:18:47,200 --> 01:18:48,080 .هيا 1006 01:19:19,680 --> 01:19:21,320 .لا تحتاج إليه 1007 01:19:21,960 --> 01:19:23,520 .يمكننا أن نبحث عن "رابيت" غداً 1008 01:19:23,600 --> 01:19:25,640 !وجدته 1009 01:19:27,480 --> 01:19:28,640 !رائع 1010 01:19:29,320 --> 01:19:32,440 .حسناً، سيفوتنا قطار الـ8 والنصف 1011 01:19:32,520 --> 01:19:34,960 ،سنستقلّ قطار الـ8 و45 دقيقة .ستكون الأمور بخير 1012 01:19:36,080 --> 01:19:38,520 إذن، هل ستأتي؟ 1013 01:20:00,760 --> 01:20:01,960 .إلى اللقاء 1014 01:20:40,680 --> 01:20:41,760 .لقد مات 1015 01:20:43,880 --> 01:20:47,400 .لم أفهم، كان جالساً هنا فحسب 1016 01:20:47,840 --> 01:20:51,720 .كنا نتكلم، ثم أغمض عينيه لبضع دقائق 1017 01:20:51,840 --> 01:20:53,640 .أغمض عينيه فحسب 1018 01:20:54,080 --> 01:20:56,360 .لم يفعل شيئاً سوى إغماض عينيه 1019 01:20:57,160 --> 01:20:58,760 .أنا آسف 1020 01:21:13,200 --> 01:21:14,920 "أدخل كلمة السر" 1021 01:21:15,000 --> 01:21:16,760 "(باك)" 1022 01:21:44,120 --> 01:21:45,200 كولن ريتمان "؟" 1023 01:21:46,160 --> 01:21:47,680 .التقينا من قبل - !تباً لك - 1024 01:21:47,760 --> 01:21:49,160 .عقلي مشوّش جداً 1025 01:21:49,360 --> 01:21:50,200 .أنت في الحفرة 1026 01:21:50,560 --> 01:21:51,760 ،تراقب الحكومة الناس 1027 01:21:51,840 --> 01:21:53,880 وتدفع للناس ليدّعوا بأنهم أقرباؤك 1028 01:21:54,080 --> 01:21:55,200 .وتضيف عقاقير مخدّرة إلى طعامك 1029 01:21:55,480 --> 01:21:57,840 .هل تعرف ما معنى "باك" ؟ البرمجة والتحكّم 1030 01:21:58,080 --> 01:22:01,360 .إنه عالم كابوسي لعين .إنه حقيقي ونحن نعيش فيه 1031 01:22:01,440 --> 01:22:03,480 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 1032 01:22:31,480 --> 01:22:33,520 "أدخل كلمة السر" 1033 01:22:33,600 --> 01:22:35,440 ("باك)، الباب مفتوح)" 1034 01:22:45,040 --> 01:22:47,400 "(الاسم: (ستيفان)، اللقب: (باتلر" 1035 01:22:51,960 --> 01:22:53,960 ("باكس)، دراسة البرمجة والتحكّم)" 1036 01:22:58,880 --> 01:23:00,880 "ملف المريض السري" 1037 01:23:08,760 --> 01:23:09,720 "الـ3 من يوليو، عام 1984" 1038 01:23:22,240 --> 01:23:24,120 ("إس. باتلر)، جرعة 100 مللي)" 1039 01:23:40,440 --> 01:23:41,560 "تشكّل الصدمة" 1040 01:23:41,640 --> 01:23:42,760 (إس. باتلر)، 20 يناير 1970)" "تشكّل الصدمة 1041 01:24:47,040 --> 01:24:49,840 .هيا يا "ستيفان". تعال 1042 01:24:52,800 --> 01:24:55,760 .يمكنك البحث عن "رابيت" لاحقاً - .لا - 1043 01:24:57,360 --> 01:24:59,080 . "تعال معي رجاءً يا" ستيفان 1044 01:24:59,640 --> 01:25:00,760 !لا 1045 01:25:20,040 --> 01:25:22,040 .لم يكن من المفترض أن تعرف 1046 01:25:24,480 --> 01:25:26,080 ما هذا يا أبي؟ 1047 01:25:27,880 --> 01:25:29,000 .أنا آسف 1048 01:25:29,600 --> 01:25:31,360 أبي، من أنت؟ 1049 01:25:34,720 --> 01:25:36,120 .كلمني 1050 01:25:37,880 --> 01:25:39,320 !كلمني 1051 01:25:53,280 --> 01:25:54,640 من يفعل هذا بي؟ 1052 01:25:55,840 --> 01:25:57,320 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 1053 01:25:59,320 --> 01:26:02,560 من هناك؟ من أنت؟ 1054 01:26:05,040 --> 01:26:06,840 .أعطني إشارة فحسب 1055 01:26:08,280 --> 01:26:10,800 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 1056 01:26:10,880 --> 01:26:12,200 هلاّ تعطيني إشارة؟ 1057 01:26:12,680 --> 01:26:16,160 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 1058 01:26:22,840 --> 01:26:25,240 ("باكس)، دراسة البرمجة والتحكّم)" 1059 01:26:35,440 --> 01:26:36,600 ما الخطب؟ 1060 01:26:50,960 --> 01:26:52,800 ما الخطب يا "ستيفان"؟ 1061 01:26:53,320 --> 01:26:55,000 .أعرف أنك كنت تتحكّم بي 1062 01:26:55,880 --> 01:27:00,040 ،"أنت و"هاينز"، أعرف بشأن "باكس .الـ"بي آي سي إس" ذاك 1063 01:27:01,440 --> 01:27:04,280 أعرف أنك كنت تعطيني العقاقير ،وأنك كنت تصوّرني 1064 01:27:04,440 --> 01:27:06,560 .والآن، تكتب الرسائل في كمبيوتري 1065 01:27:06,640 --> 01:27:09,640 .ستيفان "، أنت مريض" 1066 01:27:09,720 --> 01:27:12,600 "علينا الذهاب لمقابلة د." هاينز .لنرى إن بوسعها مساعدتك 1067 01:27:15,080 --> 01:27:16,560 .أعرف ماذا كنت تفعل بي 1068 01:27:18,560 --> 01:27:19,480 .أعرف 1069 01:27:28,520 --> 01:27:30,640 ...تذكّر يا "ستيفان" ، كلما احتجت إليّ 1070 01:27:31,440 --> 01:27:32,600 .تعرف الرقم 1071 01:27:36,920 --> 01:27:39,280 .سمعت هذا الخبر هنا أولاً - .أحضر قلماً - 1072 01:27:39,920 --> 01:27:41,960 .إن أصغيت بانتباه، فيمكنك سماع الأرقام 1073 01:27:42,560 --> 01:27:44,960 ماذا؟ - .أروع من أن يكون حقيقياً - 1074 01:27:45,520 --> 01:27:46,520 .تبدين مثل أبي 1075 01:27:48,320 --> 01:27:49,440 .5 1076 01:27:50,640 --> 01:27:51,920 .كنت في الـ5 من العمر 1077 01:27:52,120 --> 01:27:55,520 ...الواحد للجميع والجميع - .للواحد - 1078 01:27:55,840 --> 01:27:57,920 ...تذكّر يا "ستيفان" ، كلما احتجت إليّ 1079 01:27:58,440 --> 01:27:59,560 .تعرف الرقم 1080 01:28:00,160 --> 01:28:03,520 الرقم؟ ما هو الرقم؟ 1081 01:28:04,000 --> 01:28:06,240 .2، 5 1082 01:28:06,840 --> 01:28:07,920 .4، 1 1083 01:28:09,720 --> 01:28:10,840 .تذكّر 1084 01:28:11,320 --> 01:28:15,240 .2، صفر، 5 - .4، 1 - 1085 01:28:43,000 --> 01:28:44,040 . "عيادة د." هاينز 1086 01:28:44,480 --> 01:28:45,520 أهي موجودة؟ 1087 01:28:45,600 --> 01:28:47,720 .د. "هاينز" ، لا، إنها في زفاف شقيقتها 1088 01:28:47,800 --> 01:28:50,040 ستعود غداً، هل ستترك رسالة؟ 1089 01:28:51,640 --> 01:28:55,360 .قولي لها إنّ "ستيفان باتلر" اتصل 1090 01:28:55,840 --> 01:28:58,040 . "ستيفان باتلر" 1091 01:28:58,320 --> 01:29:01,440 .وأنا أعرف بشأن البرمجة والتحكّم 1092 01:29:01,840 --> 01:29:04,920 عذراً؟ - .أعرف أنهما كانا يرقبانني - 1093 01:29:05,840 --> 01:29:08,120 .أعرف ماذا كانا يفعلان، هي وأبي 1094 01:29:09,880 --> 01:29:12,400 .دراسة البرمجة والتحكّم 1095 01:29:13,040 --> 01:29:15,400 .أنا آسفة، لا أفهم ما تعنيه 1096 01:29:15,480 --> 01:29:17,320 إنهما يراقبانني الآن، أليس كذلك؟ 1097 01:29:20,280 --> 01:29:23,960 .قولي لها إنني قتلت أبي وسأقتلها تالياً 1098 01:29:24,040 --> 01:29:25,920 ...هل هذا - !تباً لك - 1099 01:29:58,640 --> 01:30:04,040 ("باندرسناتش) من (تاكرسوفت)، 6،95 جنيهاً)" 1100 01:30:08,560 --> 01:30:10,640 "إذن، (باندرسناتش)، أجل أو لا؟" 1101 01:30:10,720 --> 01:30:11,560 "(مايكرو بلاي)" 1102 01:30:11,640 --> 01:30:15,480 لا شيء في اللعبة مذهل" .أكثر من قصة ابتكارها الحقيقية المريعة 1103 01:30:15,560 --> 01:30:18,520 (كما تعرفين يا (ليزلي) أنّ (ستيفان باتلر ،الشاب الذي كتبها 1104 01:30:18,600 --> 01:30:20,480 ".أصيب بانهيار عصبي وقتل والده 1105 01:30:20,560 --> 01:30:21,840 ".أجل، هذا محزن كثيراً" 1106 01:30:21,920 --> 01:30:24,400 ،ويبدو أنّ برمجتها لم تنتهِ قط" 1107 01:30:24,480 --> 01:30:26,280 .لكنّ (تاكرسوفت) أصدرت اللعبة 1108 01:30:26,360 --> 01:30:28,320 ،أعرف أنها ليست جريمة مقارنةً بالقتل 1109 01:30:28,400 --> 01:30:30,200 ".لكنه تصرّف مروّع رغم ذلك 1110 01:30:30,280 --> 01:30:31,920 "صحيح. ما هو حكمك إذن؟" 1111 01:30:32,240 --> 01:30:35,800 ،نجمتان ونصف من 5" .وهذه قيمة الفضول المرضي 1112 01:30:35,880 --> 01:30:37,280 ".عليهم المحاولة بجهد أكبر 1113 01:30:45,680 --> 01:30:48,320 "(فروستيز) من (كيلوغز)" 1114 01:30:53,600 --> 01:30:55,280 !عُد إلى المنزل المجاور 1115 01:30:56,800 --> 01:30:59,120 .ذاك الكلب اللعين من المنزل المجاور 1116 01:30:59,440 --> 01:31:00,400 !اذهب 1117 01:31:01,320 --> 01:31:02,640 !كم هو مزعج 1118 01:31:22,760 --> 01:31:28,680 (هذه الموسيقى الرائعة، المجلّد 2)" "(لفرقة (تومسون توينز 1119 01:31:57,320 --> 01:31:59,320 "يا صديقي، لا مستقبل" 1120 01:32:08,760 --> 01:32:12,360 "(تاكرسوفت)" 1121 01:32:14,120 --> 01:32:17,040 . "رائع، أحسنت يا" ساتبال 1122 01:32:17,160 --> 01:32:22,760 حسناً، أحضر لنا عبوة الـ20 سيجارة ."من "بنسون أند هيدجز" ولوح شوكولاتة "ليون 1123 01:32:25,200 --> 01:32:27,360 . "أنت" ستيفن 1124 01:32:27,440 --> 01:32:28,800 ."ستيفان" - .ستيفان"، آسف" - 1125 01:32:28,880 --> 01:32:30,000 .لا بأس، يخطئون باسمي دائماً 1126 01:32:30,240 --> 01:32:32,800 .أعتذر عن الفوضى .انتقلنا إلى هنا يوم الاثنين 1127 01:32:33,000 --> 01:32:34,160 .المكان كبير 1128 01:32:34,240 --> 01:32:36,640 .التوسّع، هذه هي خطتي 1129 01:32:37,000 --> 01:32:40,280 ،تصوّر معي، فريق كامل للرسومات 1130 01:32:40,640 --> 01:32:42,680 .وثانٍ للصوت وثالث لأسلوب اللعب 1131 01:32:42,880 --> 01:32:47,000 ،سنصير مصنعاً ناجحاً .مثل "موتاون" لكن لألعاب الكمبيوتر 1132 01:32:47,480 --> 01:32:49,240 .سمعت هذا الخبر هنا أولاً 1133 01:32:49,320 --> 01:32:51,320 "(ميتل هيد)" 1134 01:32:52,200 --> 01:32:54,120 .هذه لعبة "كولن" الجديدة 1135 01:32:55,240 --> 01:32:58,240 كولن ريتمان "؟" - .هذا هو هناك - 1136 01:33:00,440 --> 01:33:02,600 .هذا جنوني! لقد لعبت كل ألعابه 1137 01:33:02,680 --> 01:33:03,600 .لنلقِ عليه التحية 1138 01:33:03,680 --> 01:33:06,360 .واثق من أنه لن يمانع؟ فهو يعمل - .سيكون بخير - 1139 01:33:09,080 --> 01:33:10,320 .مهلاً 1140 01:33:12,200 --> 01:33:13,960 ما هذا، فرقة "كاجاغوغو"؟ 1141 01:33:16,360 --> 01:33:17,600 !تتمنى ذلك 1142 01:33:18,320 --> 01:33:20,840 انظر إلى حاله، جنى ما يكفي هذا العام "لشراء سيارة" لامبورغيني 1143 01:33:20,920 --> 01:33:22,720 .وما زال يدخّن سجائر اللف 1144 01:33:22,800 --> 01:33:26,440 ،السجائر مسبقة اللف تحوي مادة الستركنين .أي أنه هو المخدوع 1145 01:33:28,360 --> 01:33:29,600 ..."بأيّ حال، هذا" ستيفان 1146 01:33:30,120 --> 01:33:31,560 . "باتلر" 1147 01:33:34,760 --> 01:33:35,920 .أنا "كولن" ، أجل 1148 01:33:36,520 --> 01:33:39,240 .أجل، لعبت كل ألعابك، جميعها 1149 01:33:39,680 --> 01:33:42,920 باستثناء تلك الخاصة بأنظمة .كمبيوتر "كومودور" ، فأنا لا أملك واحداً 1150 01:33:44,960 --> 01:33:47,880 . "رقاقة الصوت رائعة في الـ" كومودور - .أجل - 1151 01:33:49,760 --> 01:33:50,800 .هذه أحدث ألعابي 1152 01:33:50,880 --> 01:33:51,920 "تشغيل" 1153 01:33:55,960 --> 01:33:57,480 . "تُدعى" نوزدايف 1154 01:34:03,200 --> 01:34:06,640 .النقوش المتحرّكة رائعة - .استغرقت الكثير من العمل - 1155 01:34:09,080 --> 01:34:09,920 "خطأ في المعلمة" 1156 01:34:10,000 --> 01:34:11,040 !بئساً 1157 01:34:11,120 --> 01:34:13,880 ما هذا؟ - .خطأ في المخزن المؤقت - 1158 01:34:13,960 --> 01:34:16,520 ...تجاوزت مقل العيون ذاكرة الفيديو و 1159 01:34:16,800 --> 01:34:19,880 .أجل، ذاكرة الفيديو، كنت سأقول هذا 1160 01:34:19,960 --> 01:34:21,880 .على أيّ حال، لنتكلّم في العمل 1161 01:34:21,960 --> 01:34:24,320 .يريد "ستيفان" أن يقدّم لنا عرضاً توضيحياً 1162 01:34:25,440 --> 01:34:26,680 !اللعنة 1163 01:34:27,920 --> 01:34:30,720 تشبه لعبة "مونستر مايز" ثلاثية الأبعاد؟ 1164 01:34:30,800 --> 01:34:32,640 .فقط حين تنتقل من خيار إلى آخر 1165 01:34:32,720 --> 01:34:35,840 .في الواقع، إنها لعبة مغامرات - . "مثل" ذا هوبيت - 1166 01:34:36,240 --> 01:34:38,920 .أجل، لكن بلا أيّ طباعة 1167 01:34:39,000 --> 01:34:42,720 بلا أيّ طباعة؟ إذن، لا يمكنك طباعة "أحضر المصباح"؟ 1168 01:34:43,360 --> 01:34:44,200 .هذا صحيح 1169 01:34:51,840 --> 01:34:54,920 تظهر الخيارات على الشاشة .وعليك انتقاء واحد في وقت محدّد 1170 01:34:55,000 --> 01:34:56,200 "أيها البشري التافه! هل ستعبدني؟" 1171 01:34:56,560 --> 01:34:59,160 ، "حسناً، هذا" باكس .إنه العفريت وهو مذكور في الكتاب 1172 01:34:59,360 --> 01:35:01,040 ،وصلنا إلى نقطة اختيار 1173 01:35:01,120 --> 01:35:02,960 .ثم يمكنك الاختيار بذراع اللعب 1174 01:35:03,040 --> 01:35:04,560 .لديك 10 ثوانٍ 1175 01:35:05,320 --> 01:35:06,200 .اعبده 1176 01:35:06,360 --> 01:35:08,360 ، "لا تفعل هذا، فهو" سارق القدر 1177 01:35:08,440 --> 01:35:09,920 .أعني في الكتاب 1178 01:35:11,160 --> 01:35:12,880 .لديّ نسخة، لكنني لم أقرأه قط 1179 01:35:12,960 --> 01:35:13,800 "(باندرسناتش)" 1180 01:35:14,000 --> 01:35:16,440 .عليك ذلك، فـ "جيروم إف. دايفيس" كان عبقرياً 1181 01:35:17,280 --> 01:35:19,160 ألم يقطع رأس زوجته بعد أن فقد صوابه؟ 1182 01:35:19,360 --> 01:35:21,440 ...بلى، لكن باستثناء هذا - .عذراً - 1183 01:35:23,080 --> 01:35:23,920 "(اعبد (باكس" 1184 01:35:24,640 --> 01:35:25,480 "خارج النطاق" 1185 01:35:25,800 --> 01:35:26,880 ماذا حصل؟ 1186 01:35:27,200 --> 01:35:29,240 .لم أبرمج هذا المسار بعد 1187 01:35:29,320 --> 01:35:30,160 هناك مسارات كثيرة؟ 1188 01:35:31,680 --> 01:35:34,760 .أجل، إن كانت ستشبه الكتاب 1189 01:35:35,520 --> 01:35:37,760 هيا إذن، كيف تريد فعل هذا؟ 1190 01:35:39,040 --> 01:35:42,160 أنت مهتم؟ - .هذا ما أقوله - 1191 01:35:42,480 --> 01:35:44,880 ،نحن في يوليو ،وإن أردنا إصدارها في عيد الميلاد 1192 01:35:44,960 --> 01:35:46,960 "فعلينا إرسال الأشرطة إلى" سميث .بحلول نوفمبر 1193 01:35:47,720 --> 01:35:51,400 .حسناً، إليك اقتراحي، تعال واكتبها هنا 1194 01:35:52,680 --> 01:35:53,720 هنا؟ - .أجل - 1195 01:35:54,200 --> 01:35:57,480 .سنعطيك مكتبين ونشكّل فريقاً صغيراً لك فحسب 1196 01:35:57,840 --> 01:35:59,640 .و "كول" هنا بالطبع 1197 01:36:00,160 --> 01:36:01,360 ما رأيك؟ 1198 01:36:03,240 --> 01:36:04,920 ،وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 1199 01:36:05,000 --> 01:36:07,800 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 1200 01:36:08,120 --> 01:36:10,200 هيا إذن، ما ردّك؟ 1201 01:36:15,960 --> 01:36:18,400 "الـ9 من يوليو، عام 1984" 1202 01:36:23,280 --> 01:36:24,400 أتريد أن تفطر؟ 1203 01:36:25,200 --> 01:36:26,120 ماذا؟ 1204 01:36:26,200 --> 01:36:28,040 . "لا، هذا كتاب" اختر مغامرتك الخاصة 1205 01:36:28,120 --> 01:36:30,600 .ذاك الكلب اللعين من المنزل المجاور !كم هو مزعج 1206 01:36:34,720 --> 01:36:36,360 "يا صديقي، لا مستقبل" 1207 01:36:38,760 --> 01:36:40,080 "(تاكرسوفت)" 1208 01:36:40,280 --> 01:36:42,000 .سنصير مصنعاً ناجحاً 1209 01:36:42,080 --> 01:36:45,280 كولن ريتمان "؟" .هذا جنوني! لقد لعبت كل ألعابه 1210 01:36:45,360 --> 01:36:48,240 انظر إلى حاله، جنى ما يكفي هذا العام "لشراء سيارة" لامبورغيني 1211 01:36:48,320 --> 01:36:50,440 .وما زال يدخّن سجائر اللف 1212 01:36:55,880 --> 01:36:58,520 .التقينا من قبل - .لا - 1213 01:37:01,400 --> 01:37:02,840 .هذا ما أعمل عليه 1214 01:37:04,360 --> 01:37:07,880 . "نوزدايف" - .أجل، هذا صحيح - 1215 01:37:07,960 --> 01:37:09,000 "تشغيل" 1216 01:37:14,240 --> 01:37:15,120 !بئساً 1217 01:37:15,200 --> 01:37:16,880 ما هذا؟ - .خطأ في المخزن المؤقت - 1218 01:37:18,600 --> 01:37:22,000 .تجاوزت مقل العيون ذاكرة الفيديو 1219 01:37:23,280 --> 01:37:24,560 كيف عرفت هذا؟ 1220 01:37:25,680 --> 01:37:28,280 .عرفته فحسب - اللعنة! إنه بارع، صحيح؟ - 1221 01:37:28,800 --> 01:37:33,320 .على أيّ حال، لنتكلّم في العمل .يريد "ستيفان" أن يقدّم لنا عرضاً توضيحياً 1222 01:37:34,520 --> 01:37:35,360 "أيها البشري التافه! هل ستعبدني؟" 1223 01:37:35,440 --> 01:37:37,720 .تختار بذراع اللعب، لديك 10 ثوانٍ 1224 01:37:38,360 --> 01:37:40,840 . "لا تعبده، فهو" سارق القدر 1225 01:37:40,920 --> 01:37:43,720 هل قرأت "باندرسناتش"؟ - .جيروم إف. دايفيس"، صاحب رؤيا" - 1226 01:37:44,040 --> 01:37:46,840 أليس الرجل الذي فقد صوابه وقطع رأس زوجته؟ 1227 01:37:46,920 --> 01:37:48,520 .هذا ما يركّز عليه الناس، أجل 1228 01:37:49,000 --> 01:37:51,280 ما النهاية التي توصّلت إليها حين قرأته؟ 1229 01:37:51,360 --> 01:37:52,720 .جميعها - .عذراً - 1230 01:37:55,280 --> 01:37:56,160 "(اعبد (باكس" 1231 01:37:57,080 --> 01:37:59,920 ماذا حصل؟ - .لم أبرمج هذا المسار بعد - 1232 01:38:00,400 --> 01:38:02,280 حسناً، هناك مسارات كثيرة إذن؟ 1233 01:38:02,800 --> 01:38:05,000 .أجل، إن كانت ستشبه الكتاب 1234 01:38:05,080 --> 01:38:06,680 .يحوي الكتاب عوالم متشعّبة 1235 01:38:07,320 --> 01:38:10,840 ،كان سابقاً لزمانه .على اعتبار أنّ الزمن موجود 1236 01:38:12,200 --> 01:38:16,080 .حسناً، إليك اقتراحي، تعال واكتبها هنا 1237 01:38:17,160 --> 01:38:18,000 هنا؟ 1238 01:38:18,080 --> 01:38:20,640 .سنعطيك مكتبين ونشكّل فريقاً صغيراً لك فحسب 1239 01:38:20,720 --> 01:38:22,120 .و "كول" هنا بالطبع 1240 01:38:23,200 --> 01:38:24,240 ما رأيك؟ 1241 01:38:25,240 --> 01:38:27,400 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 1242 01:38:27,480 --> 01:38:29,840 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 1243 01:38:30,360 --> 01:38:32,760 هيا إذن، ما ردّك؟ 1244 01:38:35,480 --> 01:38:36,480 .لا 1245 01:38:42,720 --> 01:38:48,760 ...أعني بلى، أريد أن أبتكر اللعبة، لكنني ...أظن أنه عليّ 1246 01:38:52,960 --> 01:38:56,240 .عليّ أن أكتبها بالطريقة التي أعرفها 1247 01:38:57,480 --> 01:38:59,720 .بمفردي، في المنزل 1248 01:39:00,040 --> 01:39:02,280 في المنزل بمفردك؟ 1249 01:39:02,880 --> 01:39:04,960 ،أجل، اللعبة بأكملها في عقلي 1250 01:39:05,040 --> 01:39:06,320 ،وإن سمحت لأشخاص آخرين بالدخول 1251 01:39:06,400 --> 01:39:09,200 .فسأتوتّر كما أظن 1252 01:39:09,520 --> 01:39:11,360 تتوتّر؟ 1253 01:39:11,800 --> 01:39:17,760 .لكنني أعرف أنني سأفيه حقّه. أعني الكتاب 1254 01:39:18,360 --> 01:39:21,640 .مسارات متشعّبة للقصة وعوالم موازية 1255 01:39:21,720 --> 01:39:24,400 لكنها لا تزال لعبة، صحيح؟ - .أفهم ذلك - 1256 01:39:25,120 --> 01:39:26,520 .هذا الشاب حرفي 1257 01:39:27,440 --> 01:39:29,280 .يحب العمل منفرداً. أنا مثله 1258 01:39:29,360 --> 01:39:31,280 ...أجل، لكن - ،كما أقول دائماً - 1259 01:39:32,160 --> 01:39:33,920 ،الفرق مناسبة للعمل على ألعاب الحركة 1260 01:39:34,000 --> 01:39:35,800 ،لكن حين يتعلّق الأمر بفكرة محدّدة 1261 01:39:36,640 --> 01:39:40,600 فأنت تحتاج إلى بعض الجنون .والأفضل أن يفكّر شخص واحد 1262 01:39:40,880 --> 01:39:43,480 ،"حسناً يا "تيموثي ليري .سنناقش "أبواب الإدراك" لاحقاً 1263 01:39:43,560 --> 01:39:46,240 ."هذا لـ"هكسلي" وليس "ليري - ،إن كنت ستكتبها بمفردك - 1264 01:39:46,320 --> 01:39:48,560 .فأهم شيء هو إصدارها في عيد الميلاد 1265 01:39:48,640 --> 01:39:51,040 لذا أحتاج إلى برمجة جاهزة .قبل الـ12 من سبتمبر 1266 01:39:51,120 --> 01:39:53,000 .حسناً، بالطبع - .لا أكثر - 1267 01:40:01,640 --> 01:40:02,960 إلامَ تستمع؟ 1268 01:40:05,000 --> 01:40:06,480 .لتدخل الحالة الذهنية المناسبة 1269 01:40:08,480 --> 01:40:09,720 تعني الموسيقى؟ 1270 01:40:12,760 --> 01:40:15,120 .مزيج من الأغاني في الأغلب 1271 01:40:16,880 --> 01:40:17,960 .أحضر قلماً 1272 01:40:22,840 --> 01:40:24,800 .أذيب اللحم المفروم 1273 01:40:29,200 --> 01:40:31,600 .كأنها تكنولوجيا الفضائيين 1274 01:40:32,800 --> 01:40:35,840 كيف سار الاجتماع؟ 1275 01:40:37,760 --> 01:40:39,880 .جيداً، أجل، سار جيداً جداً 1276 01:40:42,000 --> 01:40:43,080 .سيقبلونها 1277 01:40:43,320 --> 01:40:44,680 هذا رائع، لا؟ - .بلى - 1278 01:40:46,680 --> 01:40:49,280 .أحسنت - .ثمة عصارة لحم مفروم على يديك - 1279 01:40:51,000 --> 01:40:52,240 .أجل 1280 01:40:55,080 --> 01:41:00,040 إذن، كيف سيسير الأمر؟ ...هل ستذهب إلى مكتبهم أو 1281 01:41:00,120 --> 01:41:01,480 .لا، سأكتبها هنا 1282 01:41:02,480 --> 01:41:05,560 بمفردك؟ - .أجل - 1283 01:41:09,760 --> 01:41:10,680 ...و 1284 01:41:11,760 --> 01:41:14,640 هل هذه أفضل طريقة للعمل على شيء كهذا؟ 1285 01:41:14,720 --> 01:41:16,240 لمَ لا؟ 1286 01:41:16,520 --> 01:41:18,600 ،(الرسومات مثيرة للإعجاب يا (روبن" 1287 01:41:18,680 --> 01:41:21,760 "لكنّ السؤال المهم هو كيف وجدت اللعب بها؟ 1288 01:41:21,840 --> 01:41:25,160 ،أسلوب اللعب مثير للإعجاب أيضاً" لكن عليّ القول 1289 01:41:25,240 --> 01:41:27,680 ،(إنها لعبة لـ(كولن ريتمان ،لذا نتوقّع شيئاً مختلفاً 1290 01:41:27,760 --> 01:41:31,560 ،لكن وفقاً لمعاييره حتى .من الواضح أنها مثيرة للإعجاب 1291 01:41:31,640 --> 01:41:34,400 .إنها صعبة ومنحنى التعلّم حاد 1292 01:41:34,480 --> 01:41:38,600 لذا تموت الشخصية كثيراً ونضطر إلى ".المحاولة مجدداً، لكنني لم أمانع هذا كثيراً 1293 01:41:38,680 --> 01:41:39,520 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 1294 01:41:39,600 --> 01:41:41,680 "تبدو رائعة، لكن ما هو حكمك يا (روبن)؟" 1295 01:41:41,760 --> 01:41:44,400 ".4 من 5 نجوم، نجح (كولن ريتمان) مجدداً" 1296 01:41:44,800 --> 01:41:47,480 ".ليست مثالية إذن" - ".لا شيء مثالي" - 1297 01:41:51,960 --> 01:41:54,480 .إذن، كنت هناك و "كولن ريتمان" أيضاً 1298 01:41:54,560 --> 01:41:57,960 . "أظن أنك أسميته" (كولن ريتمان) الحقيقي 1299 01:41:58,040 --> 01:42:03,680 "بالضبط. وكان السيد" ثاكر يعرض عليّ فرصة العمل هناك 1300 01:42:03,760 --> 01:42:06,760 . "في مكتبهم الخاص إلى جانب" كولن 1301 01:42:08,760 --> 01:42:09,800 ...وأنا 1302 01:42:11,240 --> 01:42:14,600 ...لا أعرف، كان - ماذا؟ - 1303 01:42:15,040 --> 01:42:16,440 .أروع من أن يكون حقيقياً 1304 01:42:18,600 --> 01:42:21,360 .لذا رفضت - رفضت؟ - 1305 01:42:21,920 --> 01:42:23,240 .لم أرفض العرض بأكمله 1306 01:42:23,320 --> 01:42:26,160 .رفضت العمل هناك فقط والخضوع لسيطرتهم 1307 01:42:26,680 --> 01:42:27,640 ،لا أعرف ما سبب ذلك 1308 01:42:27,720 --> 01:42:29,920 لكنني رفضت ببساطة، ثم كان عليّ تبرير ذلك 1309 01:42:30,000 --> 01:42:32,360 .بقول إنني أفضّل العمل بمفردي 1310 01:42:33,960 --> 01:42:36,960 .لا أعرف ما مصدر الرغبة الملحّة لقول ذلك 1311 01:42:37,720 --> 01:42:41,400 يبدو أنّ ثقتك بنفسك تزداد .وهذه إشارة جيدة برأيي 1312 01:42:42,920 --> 01:42:45,360 ...سيسمحون لي بابتكار اللعبة، لذا 1313 01:42:45,640 --> 01:42:49,680 .أحسنت يا "ستيفان" ، هذا رائع 1314 01:42:51,800 --> 01:42:53,080 .تبدين مثل أبي 1315 01:43:01,440 --> 01:43:02,320 .آسف 1316 01:43:03,920 --> 01:43:05,960 .يُغضبني أحياناً 1317 01:43:06,480 --> 01:43:09,760 .هكذا، أنا بخير الآن 1318 01:43:10,720 --> 01:43:14,560 .لا أفهم لماذا عليّ متابعة هذه الجلسات 1319 01:43:17,360 --> 01:43:20,720 .أشعر بأنني... لا أعرف، مراقب 1320 01:43:22,440 --> 01:43:26,760 ربما تشعر بالانتهاك .بسبب اقتراب موعد الذكرى السنوية 1321 01:43:27,720 --> 01:43:32,520 ،هذا الوقت من العام صعب بالنسبة إليك .لا يمكننا الاستخفاف بهذا 1322 01:43:34,040 --> 01:43:37,800 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 1323 01:43:39,880 --> 01:43:45,880 ،من المفيد أن نتذكّر الأمور .حتى لو شعرت بأنك فعلت هذا من قبل 1324 01:43:47,640 --> 01:43:50,760 .قد تكتشف شيئاً جديداً 1325 01:44:19,560 --> 01:44:22,880 تضيف الحكومة العقاقير المخدّرة .إلى طعامك وتصوّرك 1326 01:44:40,720 --> 01:44:44,760 "بعد 3 أسابيع" 1327 01:45:06,440 --> 01:45:07,960 "الـ12 من سبتمبر" 1328 01:45:08,040 --> 01:45:10,920 "يوم التسليم" 1329 01:45:13,160 --> 01:45:15,160 "(نوزدايف)" 1330 01:45:17,880 --> 01:45:22,040 .لا يمكننا أن ننسخها بسرعة كافية . "يريد الجميع جزءاً من" كولن ريتمان 1331 01:45:23,080 --> 01:45:26,200 أين "كولن" ؟ - .إنه متغيّب دون إذن - 1332 01:45:26,280 --> 01:45:27,680 .لم يأتِ ولا يجيب على الهاتف 1333 01:45:28,040 --> 01:45:29,240 .هذا متوقّع منه 1334 01:45:29,320 --> 01:45:31,440 حتماً ذهب إلى "أمستردام" ليشتري مخدرات 1335 01:45:31,520 --> 01:45:34,040 .سيعود، فهو يعود دائماً. على أيّ حال، تعال 1336 01:45:44,240 --> 01:45:47,800 .تبدو جيدة. من الجيد أنني ضاعفت الدعاية 1337 01:45:49,840 --> 01:45:51,280 "العميل يشتبه فيك" 1338 01:45:51,360 --> 01:45:52,560 "تراجع أو اقتل العميل" 1339 01:45:54,640 --> 01:45:55,960 ...هذا ليس 1340 01:45:56,040 --> 01:45:58,760 ،ستيفان " يا صديقي، يجب تسليمها اليوم" .قلت إنها مستقرّة 1341 01:45:58,840 --> 01:46:00,840 ...كانت كذلك، أنا - ماذا؟ - 1342 01:46:01,360 --> 01:46:02,440 ،أضفت مساراً جديداً 1343 01:46:02,520 --> 01:46:05,200 ،فرع المؤامرات الحكومية .ظننت أنني حللت كل الأمور العالقة 1344 01:46:05,280 --> 01:46:06,600 .إن كان السبب شيئاً أضفته، احذفه 1345 01:46:06,680 --> 01:46:08,920 .لا، إنه مهم - .ستيفان " يا صديقي" - 1346 01:46:09,680 --> 01:46:11,040 .الموعد النهائي اليوم 1347 01:46:11,120 --> 01:46:14,120 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .أعرف أنّ بوسعي إضافة مسار جديد 1348 01:46:14,560 --> 01:46:17,360 .إنها معقّدة بما يكفي - .نهاية الأسبوع فقط، أرجوك - 1349 01:46:21,160 --> 01:46:22,720 .الاثنين صباحاً - .باكراً - 1350 01:46:23,160 --> 01:46:27,160 تباً! عليّ الذهاب . "لمقابلة مندوبي شركة" جون منزيس 1351 01:46:27,240 --> 01:46:30,840 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 1352 01:46:31,000 --> 01:46:32,000 .أعرف 1353 01:46:39,240 --> 01:46:40,760 .أرادني "كولن" أن أعطيك هذا 1354 01:46:40,840 --> 01:46:42,240 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 1355 01:46:42,320 --> 01:46:43,240 ما هذا؟ 1356 01:46:43,320 --> 01:46:46,160 .قال إنه سجّله عن التلفزيون ليلهمك 1357 01:46:49,080 --> 01:46:51,800 هل تعرف أين "كولن" ؟ - .لا، آسف - 1358 01:47:04,800 --> 01:47:07,840 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 1359 01:47:07,920 --> 01:47:10,040 ،(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" "(حيوات (جيروم إف. دايفيس 1360 01:47:18,920 --> 01:47:20,320 هل تقيم ليلة لمشاهدة الأفلام؟ 1361 01:47:25,120 --> 01:47:28,080 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 1362 01:47:30,960 --> 01:47:34,200 ".إنها رائعة" - ".(فروستيز) من (كيلوغز)" - 1363 01:47:34,280 --> 01:47:36,000 "العب" 1364 01:47:37,280 --> 01:47:39,280 "(عين العقل، (جيروم إف. دايفيس" 1365 01:47:39,520 --> 01:47:40,760 ،في آخر أيام حياته" 1366 01:47:40,840 --> 01:47:45,520 يبدو أنّ (دايفيس) كان يتناول دون وصفة طبية .عقاقير مسبّبة للهلوسة بشكل يومي 1367 01:47:45,600 --> 01:47:47,480 هذا بالإضافة إلى محاولاته 1368 01:47:47,560 --> 01:47:50,680 (لإنهاء مسارات رواية (باندرسناتش ،المتعددة والمعقّدة 1369 01:47:50,920 --> 01:47:53,000 .كانتا القشّة التي قصمت ظهر البعير 1370 01:47:53,600 --> 01:47:55,520 صار مهووساً بالرموز الغريبة 1371 01:47:55,600 --> 01:47:58,640 .وحدود إرادته الحرة 1372 01:47:58,880 --> 01:48:02,360 (في ملاحظاته، كان (دايفيس يرسم صورة رمزية باستمرار 1373 01:48:02,440 --> 01:48:07,640 تمثّل بالنسبة إليه أقداراً متعددة .وعوالم محتملة مقسومة إلى نصفين 1374 01:48:08,640 --> 01:48:12,520 ".كانت هذه بداية انهياره العقلي الكامل 1375 01:48:12,800 --> 01:48:16,040 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" بأنه فقد السيطرة على قدره 1376 01:48:16,120 --> 01:48:19,440 لأنّ زوجته كانت تعطيه الأدوية نفسانية التأثير دون علمه 1377 01:48:19,880 --> 01:48:24,640 ،بأمر من عفريت يُدعى (باكس) يشبه الأسد 1378 01:48:24,720 --> 01:48:26,000 ،زعم أنه تراءى له في رؤيا 1379 01:48:26,080 --> 01:48:28,640 .فأدرجه في الكتاب لاحقاً 1380 01:48:32,160 --> 01:48:34,040 .هذا ما أدّى به إلى قتلها 1381 01:48:34,800 --> 01:48:36,120 قطع رأسها 1382 01:48:36,200 --> 01:48:39,240 ".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدمائها 1383 01:48:41,800 --> 01:48:43,640 بعد اعتقاله، أخبر الشرطة" 1384 01:48:43,880 --> 01:48:48,000 أننا موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 1385 01:48:48,320 --> 01:48:52,680 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 1386 01:48:53,280 --> 01:48:55,520 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 1387 01:48:55,600 --> 01:48:58,840 ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 1388 01:48:58,920 --> 01:49:01,880 .مما يلغي معنى الإرادة الحرة 1389 01:49:01,960 --> 01:49:03,600 .ويجعلها مجرّد وهم 1390 01:49:31,120 --> 01:49:33,040 .تسمح لك المرايا بالتحرّك عبر الزمن 1391 01:50:28,680 --> 01:50:31,240 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة 1392 01:50:31,320 --> 01:50:33,080 .لعبة أطفال وهو يأخذه إلى كل مكان 1393 01:50:33,160 --> 01:50:34,000 .إنه بعمر الـ5 1394 01:50:34,080 --> 01:50:35,840 .وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 1395 01:50:35,920 --> 01:50:38,360 .ليس دمية - ...إن أخذه إلى منزل والديك - 1396 01:50:38,440 --> 01:50:40,840 فسأضطر إلى احتمال محاضرة أخرى من والدك 1397 01:50:40,920 --> 01:50:43,000 !حول تربية الأولاد المتساهلة - !بحق السماء - 1398 01:50:43,080 --> 01:50:45,680 .أنا آسف، سأفعل شيئاً بهذا الخصوص 1399 01:51:19,880 --> 01:51:21,640 "(باندرسناتش)" 1400 01:51:28,400 --> 01:51:31,520 "وظيفة غير محددة" 1401 01:52:18,680 --> 01:52:21,440 ما رأيك بهذا الترفيه أيتها الطبيبة النفسية الحقيرة؟ 1402 01:52:22,360 --> 01:52:24,520 لقد أفسدنا يومك بالكامل، أليس كذلك؟ 1403 01:52:24,600 --> 01:52:27,320 !أنا وصديقي من المستقبل 1404 01:52:35,760 --> 01:52:38,400 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 1405 01:53:00,960 --> 01:53:02,160 .أجل 1406 01:53:03,160 --> 01:53:04,240 .ممتاز 1407 01:53:04,320 --> 01:53:07,360 حسناً، أول ما علينا فعله .هو تبسيط المشروع قليلاً 1408 01:53:07,680 --> 01:53:10,600 .إذ لا يتّسع كتاب بهذا الحجم في 48 كيلوبايت 1409 01:53:13,600 --> 01:53:15,840 .آسف يا صديقي، إنه المسار الخاطئ 1410 01:53:24,040 --> 01:53:26,480 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 1411 01:53:26,560 --> 01:53:28,760 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 1412 01:53:28,840 --> 01:53:29,960 ما رأيك؟ 1413 01:53:31,600 --> 01:53:34,000 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 1414 01:53:34,080 --> 01:53:36,320 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 1415 01:53:36,400 --> 01:53:37,600 ما رأيك؟ 1416 01:53:39,200 --> 01:53:41,640 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 1417 01:53:41,720 --> 01:53:43,880 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 1418 01:53:43,960 --> 01:53:44,960 ما رأيك؟ 1419 01:53:46,720 --> 01:53:49,080 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 1420 01:53:49,160 --> 01:53:51,200 .يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 1421 01:53:51,640 --> 01:53:53,600 هيا إذن، كيف تريد فعل هذا؟ 1422 01:53:55,440 --> 01:53:58,560 أنت مهتم؟ - .هذا ما أقوله - 1423 01:53:58,880 --> 01:54:01,280 ،نحن في يوليو ،وإن أردنا إصدارها في عيد الميلاد 1424 01:54:01,360 --> 01:54:03,360 "فعلينا إرسال الأشرطة إلى" سميث .بحلول نوفمبر 1425 01:54:04,120 --> 01:54:07,800 .حسناً، إليك اقتراحي، تعال واكتبها هنا 1426 01:54:09,080 --> 01:54:10,120 هنا؟ - .أجل - 1427 01:54:10,640 --> 01:54:13,880 .سنعطيك مكتبين ونشكّل فريقاً صغيراً لك فحسب 1428 01:54:14,480 --> 01:54:16,040 .و "كول" هنا بالطبع 1429 01:54:16,720 --> 01:54:17,840 ما رأيك؟ 1430 01:54:19,640 --> 01:54:21,320 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 1431 01:54:21,400 --> 01:54:24,200 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 1432 01:54:24,520 --> 01:54:26,600 هيا إذن، ما ردّك؟ 1433 01:54:30,120 --> 01:54:31,840 .لا - .أنت تحتاج إلى بعض الجنون - 1434 01:54:34,480 --> 01:54:37,160 هل تريد التكلّم عن والدتك؟ 1435 01:54:41,440 --> 01:54:42,760 هل كل شيء بخير؟ 1436 01:54:44,000 --> 01:54:44,880 "تشغيل" 1437 01:54:47,360 --> 01:54:51,160 ،ستيفان "، أنا قلق عليك" .أنت حبيس غرفتك منذ أسابيع 1438 01:54:57,000 --> 01:54:58,160 ستيفان "؟" 1439 01:54:58,960 --> 01:54:59,960 هلاّ تكلمني؟ 1440 01:55:02,600 --> 01:55:04,360 "وظيفة غير محددة" 1441 01:55:04,440 --> 01:55:06,720 لا يمكنني مساعدتك .إن جلست هناك بدون أن تتكلّم 1442 01:55:09,760 --> 01:55:12,200 "الـ9 من يوليو، عام 1984" 1443 01:55:17,160 --> 01:55:18,200 أتريد أن تفطر؟ 1444 01:55:19,000 --> 01:55:19,920 ماذا؟ 1445 01:55:20,000 --> 01:55:21,840 ."باندرسناتش"، كتاب "اختر مغامرتك الخاصة" 1446 01:55:21,920 --> 01:55:24,400 .ذاك الكلب اللعين من المنزل المجاور !كم هو مزعج 1447 01:55:28,520 --> 01:55:30,160 "يا صديقي، لا مستقبل" 1448 01:55:32,560 --> 01:55:33,880 "(تاكرسوفت)" 1449 01:55:34,240 --> 01:55:35,800 .سنصير مصنعاً ناجحاً 1450 01:55:35,920 --> 01:55:39,080 كولن ريتمان "؟" .هذا جنوني، لقد لعبت كل ألعابه 1451 01:55:39,160 --> 01:55:42,080 انظر إلى حاله، جنى ما يكفي هذا العام "لشراء سيارة" لامبورغيني 1452 01:55:42,160 --> 01:55:44,160 .وما زال يدخّن سجائر اللف 1453 01:55:50,720 --> 01:55:52,120 .التقينا من قبل 1454 01:55:53,040 --> 01:55:54,960 .لا - .التقينا من قبل - 1455 01:55:55,040 --> 01:55:58,200 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 1456 01:56:00,880 --> 01:56:02,760 .هذا ما أعمل عليه - . "نوزدايف" - 1457 01:56:07,840 --> 01:56:09,560 !بئساً - ما هذا؟ - 1458 01:56:09,640 --> 01:56:13,360 .خطأ في المخزن المؤقت .تتجاوز مقل العيون ذاكرة الفيديو 1459 01:56:13,920 --> 01:56:14,760 .أجل 1460 01:56:14,840 --> 01:56:16,160 "أيها البشري التافه! هل ستعبدني؟" 1461 01:56:16,240 --> 01:56:18,600 . "لا تعبده، فهو" سارق القدر 1462 01:56:18,680 --> 01:56:21,440 هل قرأت "باندرسناتش"؟ - .جيروم إف. دايفيس"، صاحب رؤيا" - 1463 01:56:21,640 --> 01:56:24,560 أليس الرجل الذي فقد صوابه وقطع رأس زوجته؟ 1464 01:56:24,640 --> 01:56:26,240 .هذا ما يركّز عليه الناس، أجل 1465 01:56:26,480 --> 01:56:27,840 .عذراً 1466 01:56:29,640 --> 01:56:30,480 "(اعبد (باكس" 1467 01:56:31,400 --> 01:56:34,280 ماذا حصل؟ - .لم أبرمج هذا المسار بعد - 1468 01:56:34,880 --> 01:56:36,480 .يحوي الكتاب عوالم متشعّبة 1469 01:56:37,120 --> 01:56:40,640 ،كان سابقاً لزمانه .على اعتبار أنّ الزمن موجود 1470 01:56:42,000 --> 01:56:45,880 .حسناً، إليك اقتراحي. تعال واكتبها هنا 1471 01:56:47,120 --> 01:56:48,840 هنا؟ - ،سنعطيك مكتبين - 1472 01:56:48,920 --> 01:56:51,920 .ونشكّل فريقاً صغيراً لك فحسب .و "كول" هنا بالطبع 1473 01:56:53,000 --> 01:56:54,080 ما رأيك؟ 1474 01:56:55,000 --> 01:56:57,200 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 1475 01:56:57,280 --> 01:56:59,640 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 1476 01:57:00,160 --> 01:57:02,520 هيا إذن، ما ردّك؟ 1477 01:57:04,120 --> 01:57:05,840 .لا - .تحتاج إلى بعض الجنون - 1478 01:57:06,600 --> 01:57:07,440 "(حيوات (جيروم إف. دايفيس" 1479 01:57:08,480 --> 01:57:11,160 هل تريد أن تتكلّم عن والدتك؟ 1480 01:57:15,000 --> 01:57:16,320 هل كل شيء بخير؟ 1481 01:57:17,240 --> 01:57:19,160 لا يمكنني مساعدتك .إن جلست دون أن تتكلّم 1482 01:57:19,600 --> 01:57:20,880 !أبي، اغرب عن وجهي 1483 01:57:23,320 --> 01:57:25,840 .أحضر معطفك. سنذهب لتناول الغداء 1484 01:57:30,160 --> 01:57:33,160 . "هذه عيادة د." هاينز - .عليك أن تتكلّم معها - 1485 01:57:33,640 --> 01:57:38,080 .ترزح تحت ضغط كبير. لا تنام ولا تأكل 1486 01:57:39,600 --> 01:57:44,600 أظن أنه من الأفضل أن تتكلّم عن مخاوفك 1487 01:57:44,680 --> 01:57:46,920 .بدلاً من كبتها بداخلك 1488 01:57:52,600 --> 01:57:54,800 .تكلمنا عن هذا سابقاً، أنا واثق من ذلك 1489 01:57:54,880 --> 01:57:56,160 .لذا اكتبي لي الوصفة اللعينة 1490 01:57:57,680 --> 01:57:58,920 .يجب تسليمها اليوم 1491 01:57:59,000 --> 01:58:01,240 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافة مسار جديد 1492 01:58:01,320 --> 01:58:04,520 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 1493 01:58:04,600 --> 01:58:05,880 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 1494 01:58:05,960 --> 01:58:09,720 نحن موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 1495 01:58:10,120 --> 01:58:14,320 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 1496 01:58:14,920 --> 01:58:17,160 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 1497 01:58:17,240 --> 01:58:20,280 ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 1498 01:58:20,360 --> 01:58:22,720 .مما يلغي معنى الإرادة الحرة 1499 01:58:22,800 --> 01:58:24,120 .ويجعلها مجرّد وهم 1500 01:58:25,280 --> 01:58:27,840 . "هذه عيادة د." هاينز - .عليك أن تتكلّم معها - 1501 01:58:27,920 --> 01:58:30,920 .عقلي مشوّش جداً. لست المسيطر 1502 01:58:31,160 --> 01:58:33,560 .ستيفان " يا صديقي، الموعد النهائي اليوم" 1503 01:58:34,880 --> 01:58:36,120 .لست المسيطر 1504 01:58:43,720 --> 01:58:46,360 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 1505 02:00:42,640 --> 02:00:47,520 "أدخل كلمة السر" 1506 02:00:58,800 --> 02:01:01,440 "(جاي إف دي)" 1507 02:01:01,520 --> 02:01:02,360 "كلمة السر غير صحيحة" 1508 02:01:31,680 --> 02:01:33,440 "(باندرسناتش)" 1509 02:01:40,200 --> 02:01:43,320 "وظيفة غير محددة" 1510 02:02:04,240 --> 02:02:05,480 !لا 1511 02:02:08,560 --> 02:02:10,080 من يفعل هذا بي؟ 1512 02:02:10,560 --> 02:02:12,120 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 1513 02:02:14,080 --> 02:02:15,360 من هناك؟ 1514 02:02:15,960 --> 02:02:17,320 من أنت؟ 1515 02:02:19,840 --> 02:02:21,560 .أعطني إشارة فحسب 1516 02:02:23,160 --> 02:02:25,480 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 1517 02:02:25,560 --> 02:02:26,920 هلاّ تعطيني إشارة؟ 1518 02:02:27,560 --> 02:02:31,000 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 1519 02:02:34,760 --> 02:02:36,160 ("باكس)، دراسة البرمجة والتحكّم)" 1520 02:02:38,680 --> 02:02:40,040 .أعرف أنك كنت تتحكّم بي 1521 02:02:40,320 --> 02:02:42,240 .ستيفان "، أنت مريض" 1522 02:02:42,320 --> 02:02:45,000 "علينا الذهاب لمقابلة د." هاينز .لنرى إن بوسعها مساعدتك 1523 02:02:52,200 --> 02:02:53,200 . "تذكّر يا" ستيفان 1524 02:02:53,280 --> 02:02:56,120 .كلّما احتجت إليّ... تعرف الرقم 1525 02:03:00,600 --> 02:03:02,800 .سمعت هذا الخبر هنا أولاً - .أحضر قلماً - 1526 02:03:03,480 --> 02:03:05,480 .إن أصغيت بانتباه، فيمكنك سماع الأرقام 1527 02:03:06,080 --> 02:03:08,480 ماذا؟ - .أروع من أن يكون حقيقياً - 1528 02:03:09,040 --> 02:03:10,040 .تبدين مثل أبي 1529 02:03:11,960 --> 02:03:12,960 .5 1530 02:03:14,160 --> 02:03:15,440 .كنت في الـ5 من العمر 1531 02:03:15,760 --> 02:03:19,040 ...الواحد للجميع والجميع - .للواحد - 1532 02:03:19,480 --> 02:03:20,480 . "تذكّر يا" ستيفان 1533 02:03:20,560 --> 02:03:23,080 .كلّما احتجت إليّ... تعرف الرقم 1534 02:03:23,680 --> 02:03:27,040 الرقم؟ ما هو الرقم؟ 1535 02:03:27,640 --> 02:03:29,760 .2، صفر، 5 1536 02:03:30,480 --> 02:03:31,440 .4، 1 1537 02:03:33,360 --> 02:03:34,360 ...تذكّر 1538 02:03:34,960 --> 02:03:38,720 .2، صفر، 5 - .4، 1 - 1539 02:03:58,600 --> 02:04:00,640 .الرقم الذي طلبته غير معروف" 1540 02:04:00,720 --> 02:04:02,480 ".تحقّق منه رجاءً وحاول مجدداً 1541 02:04:02,880 --> 02:04:04,120 "...الرقم الذي طلبته" 1542 02:04:35,000 --> 02:04:35,840 "تشغيل" 1543 02:05:06,880 --> 02:05:12,320 ("باندرسناتش) من (تاكرسوفت)، 6،95 جنيهاً)" 1544 02:05:16,920 --> 02:05:19,000 "إذاً، (باندرسناتش)، أجل أو لا؟" 1545 02:05:19,080 --> 02:05:19,920 "(مايكرو بلاي)" 1546 02:05:20,000 --> 02:05:21,640 لا شيء في اللعبة مذهل" 1547 02:05:21,720 --> 02:05:23,880 .أكثر من قصة ابتكارها الحقيقية المريعة 1548 02:05:23,960 --> 02:05:26,800 (كما تعرفين يا (ليزلي) أنّ (ستيفان باتلر ،الشاب الذي كتبها 1549 02:05:26,880 --> 02:05:28,720 ".أصيب بانهيار عصبي وقتل والده 1550 02:05:28,800 --> 02:05:30,200 ".أجل، هذا محزن كثيراً" 1551 02:05:30,280 --> 02:05:32,640 ،ويبدو أنّ برمجتها لم تنتهِ قط" 1552 02:05:32,720 --> 02:05:34,480 .لكنّ (تاكرسوفت) أصدرت اللعبة 1553 02:05:34,560 --> 02:05:36,560 ،أعرف أنها ليست جريمة مقارنةً بالقتل 1554 02:05:36,640 --> 02:05:38,440 ".لكنه تصرّف مروّع رغم ذلك 1555 02:05:38,520 --> 02:05:40,160 "صحيح. ما هو حكمك إذن؟" 1556 02:05:40,480 --> 02:05:41,760 .نجمتان ونصف من 5" 1557 02:05:41,840 --> 02:05:45,480 .وهذه قيمة الفضول المرضي ".عليهم المحاولة بجهد أكبر 1558 02:05:52,840 --> 02:05:54,680 .أفكّر في ذاك الصباح باستمرار 1559 02:05:57,560 --> 02:05:58,600 .وأعيشه مجدداً 1560 02:06:00,400 --> 02:06:02,600 .كان "رابيت" السبب 1561 02:06:03,040 --> 02:06:05,760 .إنه لعبة سخيفة صنعتها لي أمي حين وُلدت 1562 02:06:06,880 --> 02:06:08,480 .كنت آخذه معي إلى كل مكان 1563 02:06:09,080 --> 02:06:11,880 .أظن أنّ أبي وجده مخنّثاً أو ما شابه 1564 02:06:12,280 --> 02:06:14,120 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة 1565 02:06:14,200 --> 02:06:16,840 .كان يتشاجر مع أمي بسببه 1566 02:06:16,920 --> 02:06:19,320 .وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 1567 02:06:20,640 --> 02:06:22,880 .أعرف أنه أخذ "رابيت" وخبأه في مكان ما 1568 02:06:25,160 --> 02:06:29,200 .ذاك الصباح، كانت أمي ستذهب لزيارة جدَّيّ 1569 02:06:29,480 --> 02:06:33,040 ،كان من المفترض أن أرافقها .لكني لم أجد "رابيت" في أيّ مكان 1570 02:06:33,120 --> 02:06:35,080 .ورفضت الذهاب من دونه 1571 02:06:35,160 --> 02:06:36,920 .هيا يا "ستيفان" ، سنتأخر 1572 02:06:37,600 --> 02:06:39,560 هل ستأتي أو لا؟ 1573 02:06:50,440 --> 02:06:51,600 !لا 1574 02:06:51,960 --> 02:06:54,640 هيا، عليك الآن .أن تستقلّي قطار الـ8 و45 دقيقة 1575 02:06:56,720 --> 02:06:58,160 .أنا أخّرتها 1576 02:06:58,800 --> 02:07:02,360 .وبسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق .بسببي أنا 1577 02:07:03,960 --> 02:07:06,960 ستيفان "، كم كان عمرك حين حصل هذا؟" 1578 02:07:09,920 --> 02:07:10,960 .5 سنوات 1579 02:07:12,040 --> 02:07:13,880 .كنت في الـ5 من العمر 1580 02:07:14,080 --> 02:07:15,840 .ولم يكن بوسعك أن تعرف 1581 02:07:16,920 --> 02:07:18,000 . "ستيفان" 1582 02:07:19,040 --> 02:07:20,920 .لم يكن بوسعك أن تعرف 1583 02:07:21,480 --> 02:07:23,480 تقول خدمات الطوارئ" 1584 02:07:23,560 --> 02:07:29,600 إنّ قطار الـ8 و45 دقيقة خرج عن السكة .(بسرعة قصوى خارج محطة (كوينزتاون رود 1585 02:07:31,760 --> 02:07:34,240 ،مع ازدياد عدد القتلى 1586 02:07:34,320 --> 02:07:39,280 ،فتحت شرطة النقل تحقيقاً ".لكن لم يتّضح سبب الحادث بعد 1587 02:07:42,160 --> 02:07:44,040 .أكرهه بسبب ذلك 1588 02:07:45,920 --> 02:07:48,040 . "لا يمكن تغيير الماضي يا" ستيفان 1589 02:07:49,800 --> 02:07:53,080 ،مهما كان مؤلماً، لا يمكننا تغيير الأمور 1590 02:07:53,160 --> 02:07:56,000 ولا يمكننا تغيير اختياراتنا .بعد أن ندرك الأمر متأخّرين 1591 02:07:56,920 --> 02:07:59,080 .علينا أن نتعلّم جميعنا تقبّل الأمر 1592 02:08:04,240 --> 02:08:07,560 .تذكّر، كلما احتجت إليّ، اتصل بي فحسب 1593 02:08:08,240 --> 02:08:09,440 .تعرف الرقم 1594 02:08:22,000 --> 02:08:23,000 ستيفان "؟" 1595 02:08:23,440 --> 02:08:24,280 "تشغيل" 1596 02:08:24,440 --> 02:08:26,160 هل كل شيء بخير؟ 1597 02:08:26,960 --> 02:08:27,960 "(باندرسناتش)" 1598 02:08:35,280 --> 02:08:36,320 ستيفان "؟" 1599 02:08:37,240 --> 02:08:38,240 هلاّ تكلمني؟ 1600 02:08:40,880 --> 02:08:42,640 "وظيفة غير محددة" 1601 02:08:42,920 --> 02:08:45,000 لا يمكنني مساعدتك .إن جلست هناك دون أن تتكلّم 1602 02:08:47,200 --> 02:08:49,000 .أفكّر في ذاك الصباح باستمرار 1603 02:08:51,920 --> 02:08:52,960 .وأعيشه مجدداً 1604 02:08:54,760 --> 02:08:56,960 .كان "رابيت" السبب 1605 02:08:57,400 --> 02:09:00,120 .إنه لعبة سخيفة صنعتها لي أمي حين وُلدت 1606 02:09:01,240 --> 02:09:02,800 .كنت آخذه معي إلى كل مكان 1607 02:09:03,440 --> 02:09:06,080 .أظن أنّ أبي وجده مخنّثاً أو ما شابه 1608 02:09:06,160 --> 02:09:08,480 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة 1609 02:09:08,560 --> 02:09:11,200 .كان يتشاجر مع أمي بسببه 1610 02:09:11,280 --> 02:09:13,680 .وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 1611 02:09:15,040 --> 02:09:17,280 .أعرف أنه أخذ "رابيت" وخبأه في مكان ما 1612 02:09:19,520 --> 02:09:23,520 .ذاك الصباح، كانت أمي ستذهب لزيارة جدَّيّ 1613 02:09:23,800 --> 02:09:27,400 ،كان من المفترض أن أرافقها .لكني لم أجد "رابيت" في أيّ مكان 1614 02:09:27,480 --> 02:09:29,440 .ورفضت الذهاب من دونه 1615 02:09:29,520 --> 02:09:31,280 .هيا يا "ستيفان" ، سنتأخر 1616 02:09:31,960 --> 02:09:33,880 هل ستأتي أو لا؟ 1617 02:09:44,800 --> 02:09:45,960 !لا 1618 02:09:46,320 --> 02:09:49,040 هيا، عليك الآن .أن تستقلّي قطار الـ8 و45 دقيقة 1619 02:09:51,080 --> 02:09:52,520 .أنا أخّرتها 1620 02:09:53,200 --> 02:09:56,720 .وبسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق .بسببي أنا 1621 02:09:58,320 --> 02:10:01,320 ستيفان "، كم كان عمرك حين حصل هذا؟" 1622 02:10:04,280 --> 02:10:05,320 .5 سنوات 1623 02:10:06,440 --> 02:10:08,240 .كنت في الـ5 من العمر 1624 02:10:08,720 --> 02:10:10,120 .ولم يكن بوسعك أن تعرف 1625 02:10:11,240 --> 02:10:12,320 . "ستيفان" 1626 02:10:13,400 --> 02:10:15,280 .لم يكن بوسعك أن تعرف 1627 02:10:15,880 --> 02:10:21,360 تقول خدمات الطوارئ إنّ قطار الـ8 و45 دقيقة" خرج عن السكة بسرعة قصوى 1628 02:10:21,440 --> 02:10:23,920 .(خارج محطة (كوينزتاون رود 1629 02:10:26,040 --> 02:10:28,400 ،مع ازدياد عدد القتلى 1630 02:10:28,480 --> 02:10:33,880 ،فتحت شرطة النقل تحقيقاً ".لكن لم يتّضح سبب الحادث بعد 1631 02:10:36,520 --> 02:10:38,360 .أكرهه بسبب ذلك 1632 02:10:40,280 --> 02:10:42,400 . "لا يمكن تغيير الماضي يا" ستيفان 1633 02:10:44,160 --> 02:10:47,440 ،مهما كان مؤلماً، لا يمكننا تغيير الأمور 1634 02:10:47,520 --> 02:10:50,400 ولا يمكننا تغيير اختياراتنا .بعد أن ندرك الأمر متأخّرين 1635 02:10:51,280 --> 02:10:53,440 .علينا أن نتعلّم جميعنا تقبّل الأمر 1636 02:10:58,560 --> 02:11:01,840 .تذكّر، كلما احتجت إليّ، اتصل بي فحسب 1637 02:11:02,640 --> 02:11:03,800 .تعرف الرقم 1638 02:11:21,200 --> 02:11:22,640 هل كل شيء بخير؟ 1639 02:11:23,800 --> 02:11:24,640 "(باندرسناتش)" 1640 02:11:26,560 --> 02:11:27,400 ستيفان "؟" 1641 02:11:27,480 --> 02:11:29,880 هلاّ تكلمني؟ - .أبي، اغرب عن وجهي - 1642 02:11:31,760 --> 02:11:34,440 .أحضر معطفك. سنذهب لتناول الغداء 1643 02:11:36,680 --> 02:11:37,520 .لا 1644 02:11:38,880 --> 02:11:40,240 ما النفع من ذلك؟ 1645 02:11:41,000 --> 02:11:43,160 .التكلّم عن الأمور مراراً وتكراراً 1646 02:11:44,080 --> 02:11:45,440 .فكّر جيداً 1647 02:11:46,080 --> 02:11:48,480 .قد تعرف شيئاً جديداً 1648 02:11:49,880 --> 02:11:51,360 .لذا سأسألك ثانيةً 1649 02:11:52,440 --> 02:11:55,400 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 1650 02:12:02,440 --> 02:12:05,600 .قد تعرف شيئاً عن نفسك، لا أحد يعرف 1651 02:12:08,120 --> 02:12:09,920 .أفكّر في ذاك الصباح باستمرار 1652 02:12:12,840 --> 02:12:13,880 .وأعيشه مجدداً 1653 02:12:15,680 --> 02:12:17,880 .كان "رابيت" السبب 1654 02:12:18,320 --> 02:12:21,040 .إنه لعبة سخيفة صنعتها لي أمي حين وُلدت 1655 02:12:22,160 --> 02:12:23,720 .كنت آخذه معي إلى كل مكان 1656 02:12:24,360 --> 02:12:27,000 .أظن أنّ أبي وجده مخنّثاً أو ما شابه 1657 02:12:27,080 --> 02:12:29,400 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة 1658 02:12:29,480 --> 02:12:32,120 .كان يتشاجر مع أمي بسببه 1659 02:12:32,200 --> 02:12:34,600 .وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 1660 02:12:36,000 --> 02:12:38,280 .أعرف أنه أخذ "رابيت" وخبأه في مكان ما 1661 02:12:40,440 --> 02:12:44,480 .ذاك الصباح، كانت أمي ستذهب لزيارة جدَّيّ 1662 02:12:44,720 --> 02:12:48,320 ،كان من المفترض أن أرافقها .لكني لم أجد "رابيت" في أيّ مكان 1663 02:12:48,400 --> 02:12:50,360 .ورفضت الذهاب من دونه 1664 02:12:50,440 --> 02:12:52,200 .هيا يا "ستيفان" ، سنتأخر 1665 02:12:52,880 --> 02:12:54,800 هل ستأتي أو لا؟ 1666 02:13:05,720 --> 02:13:06,880 !لا 1667 02:13:07,320 --> 02:13:10,080 هيا، عليك الآن .أن تستقلّي قطار الـ8 و45 دقيقة 1668 02:13:12,000 --> 02:13:13,440 .أنا أخّرتها 1669 02:13:14,120 --> 02:13:17,640 .وبسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق .بسببي أنا 1670 02:13:19,240 --> 02:13:22,240 ستيفان "، كم كان عمرك حين حصل هذا؟" 1671 02:13:25,200 --> 02:13:26,240 .5 1672 02:13:27,360 --> 02:13:29,160 .كنت في الـ5 من العمر 1673 02:13:29,640 --> 02:13:31,040 .ولم يكن بوسعك أن تعرف 1674 02:13:32,320 --> 02:13:33,240 . "ستيفان" 1675 02:13:34,320 --> 02:13:36,200 .لم يكن بوسعك أن تعرف 1676 02:13:37,000 --> 02:13:42,280 تقول خدمات الطوارئ إنّ قطار الـ8 و45 دقيقة" خرج عن السكة بسرعة قصوى 1677 02:13:42,360 --> 02:13:44,840 .(خارج محطة (كوينزتاون رود 1678 02:13:47,080 --> 02:13:49,720 ،مع ازدياد عدد القتلى 1679 02:13:49,800 --> 02:13:54,560 ،فتحت شرطة النقل تحقيقاً ".لكن لم يتّضح سبب الحادث بعد 1680 02:13:57,440 --> 02:13:59,280 .أكرهه بسبب ذلك 1681 02:14:01,200 --> 02:14:03,320 . "لا يمكن تغيير الماضي يا" ستيفان 1682 02:14:05,080 --> 02:14:08,360 ،مهما كان مؤلماً، لا يمكننا تغيير الأمور 1683 02:14:08,440 --> 02:14:11,320 ولا يمكننا تغيير اختياراتنا .بعد أن ندرك الأمر متأخّرين 1684 02:14:12,200 --> 02:14:14,360 .علينا أن نتعلّم جميعنا تقبّل الأمر 1685 02:14:19,480 --> 02:14:22,760 .تذكّر، كلما احتجت إليّ، اتصل بي فحسب 1686 02:14:23,560 --> 02:14:24,720 .تعرف الرقم 1687 02:14:37,200 --> 02:14:38,120 ستيفان "؟" 1688 02:14:39,720 --> 02:14:41,280 هل كل شيء بخير؟ 1689 02:14:42,240 --> 02:14:43,200 "(باندرسناتش)" 1690 02:14:50,560 --> 02:14:51,600 ستيفان "؟" 1691 02:14:52,640 --> 02:14:53,520 هلاّ تكلمني؟ 1692 02:14:56,160 --> 02:14:57,920 "وظيفة غير محددة" 1693 02:14:58,160 --> 02:15:00,280 لا يمكنني مساعدتك .إن جلست هناك دون أن تتكلّم 1694 02:15:02,480 --> 02:15:04,280 .أفكّر في ذاك الصباح باستمرار 1695 02:15:07,200 --> 02:15:08,240 .وأعيشه مجدداً 1696 02:15:10,040 --> 02:15:12,240 .كان "رابيت" السبب 1697 02:15:12,680 --> 02:15:15,400 .إنه لعبة سخيفة صنعتها لي أمي حين وُلدت 1698 02:15:16,520 --> 02:15:18,080 .كنت آخذه معي إلى كل مكان 1699 02:15:18,720 --> 02:15:21,360 .أظن أنّ أبي وجده مخنّثاً أو ما شابه 1700 02:15:21,920 --> 02:15:23,760 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة 1701 02:15:23,840 --> 02:15:26,480 .كان يتشاجر مع أمي بسببه 1702 02:15:26,560 --> 02:15:28,960 .وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 1703 02:15:30,320 --> 02:15:32,440 .أعرف أنه أخذ "رابيت" وخبأه في مكان ما 1704 02:15:34,800 --> 02:15:38,840 .ذاك الصباح، كانت أمي ستذهب لزيارة جدَّيّ 1705 02:15:39,080 --> 02:15:42,680 ،كان من المفترض أن أرافقها .لكني لم أجد "رابيت" في أيّ مكان 1706 02:15:42,760 --> 02:15:44,720 .ورفضت الذهاب من دونه 1707 02:15:44,800 --> 02:15:46,560 .هيا يا "ستيفان" ، سنتأخر 1708 02:15:47,240 --> 02:15:49,160 هل ستأتي أو لا؟ 1709 02:16:00,080 --> 02:16:01,240 !لا 1710 02:16:01,640 --> 02:16:04,320 هيا، عليك الآن .أن تستقلّي قطار الـ8 و45 دقيقة 1711 02:16:06,360 --> 02:16:07,800 .أنا أخّرتها 1712 02:16:08,480 --> 02:16:12,000 .وبسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق .بسببي أنا 1713 02:16:13,600 --> 02:16:16,600 ستيفان "، كم كان عمرك حين حصل هذا؟" 1714 02:16:19,400 --> 02:16:20,600 .5 1715 02:16:21,680 --> 02:16:23,520 .كنت في الـ5 من العمر 1716 02:16:24,000 --> 02:16:25,400 .ولم يكن بوسعك أن تعرف 1717 02:16:26,680 --> 02:16:27,600 . "ستيفان" 1718 02:16:28,680 --> 02:16:30,560 .لم يكن بوسعك أن تعرف 1719 02:16:31,200 --> 02:16:36,639 تقول خدمات الطوارئ إنّ قطار الـ8 و45 دقيقة" خرج عن السكة بسرعة قصوى 1720 02:16:36,719 --> 02:16:39,400 .(خارج محطة (كوينزتاون رود 1721 02:16:41,400 --> 02:16:43,920 ،مع ازدياد عدد القتلى 1722 02:16:44,000 --> 02:16:48,959 ،فتحت شرطة النقل تحقيقاً ".لكن لم يتّضح سبب الحادث بعد 1723 02:16:51,799 --> 02:16:53,639 .أكرهه بسبب ذلك 1724 02:16:55,559 --> 02:16:57,680 . "لا يمكن تغيير الماضي يا" ستيفان 1725 02:16:59,440 --> 02:17:02,719 ،مهما كان مؤلماً، لا يمكننا تغيير الأمور 1726 02:17:02,799 --> 02:17:05,680 ولا يمكننا تغيير اختياراتنا .بعد أن ندرك الأمر متأخّرين 1727 02:17:06,559 --> 02:17:08,719 .علينا أن نتعلّم جميعنا تقبّل الأمر 1728 02:17:13,719 --> 02:17:17,120 .تذكّر، كلما احتجت إليّ، اتصل بي فحسب 1729 02:17:17,840 --> 02:17:19,080 .تعرف الرقم 1730 02:17:36,480 --> 02:17:37,799 هل كل شيء بخير؟ 1731 02:17:41,879 --> 02:17:43,520 ستيفان "، هلاّ تكلمني؟" 1732 02:17:43,879 --> 02:17:45,160 !أبي، اغرب عن وجهي 1733 02:17:47,040 --> 02:17:49,760 .أحضر معطفك. سنذهب لتناول الغداء 1734 02:17:52,240 --> 02:17:55,120 ."هذه عيادة د.هاينز - .عليك أن تتكلّم معها - 1735 02:17:55,600 --> 02:18:00,080 .ترزح تحت ضغط كبير. لا تنام ولا تأكل 1736 02:18:08,680 --> 02:18:12,719 "بعد 3 أسابيع" 1737 02:18:33,760 --> 02:18:35,760 "الـ12 من سبتمبر" 1738 02:18:35,840 --> 02:18:37,760 "يوم التسليم" 1739 02:18:37,840 --> 02:18:39,840 "(نوزدايف)" 1740 02:18:45,480 --> 02:18:48,360 .تبدو جيدة. من الجيد أنني ضاعفت الدعاية 1741 02:18:48,440 --> 02:18:49,760 "العميل يشتبه فيك" 1742 02:18:49,840 --> 02:18:51,160 "تراجع أو اقتل العميل" 1743 02:18:52,600 --> 02:18:53,879 ...هذا ليس 1744 02:18:54,160 --> 02:18:57,160 ،ستيفان " يا صديقي، يجب تسليمها اليوم" .قلت إنها مستقرّة 1745 02:18:57,240 --> 02:18:58,879 ...كانت كذلك، أنا - ماذا؟ - 1746 02:18:59,799 --> 02:19:03,120 هل أضفت مساراً جديداً؟ - .فرع المؤامرات الحكومية - 1747 02:19:03,559 --> 02:19:05,639 .أحد الخطوط الزمنية البديلة في الرواية 1748 02:19:05,920 --> 02:19:08,040 "كان" جيروم إف. دايفيس .يحب نظريات المؤامرة 1749 02:19:08,120 --> 02:19:11,559 قبل أن يفقد صوابه أو بعده؟ - .ظننت أنني حللت كل الأمور العالقة - 1750 02:19:11,719 --> 02:19:14,320 .إن كان السبب شيئاً أضفته، احذفه 1751 02:19:14,400 --> 02:19:17,719 .لا، إنه مهم - .ستيفان " يا صديقي، الموعد النهائي اليوم" - 1752 02:19:17,799 --> 02:19:19,760 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافة مسار جديد 1753 02:19:19,840 --> 02:19:23,280 .إنها معقّدة بما يكفي - .نهاية الأسبوع فقط، أرجوك - 1754 02:19:27,200 --> 02:19:28,639 .الاثنين صباحاً - .باكراً - 1755 02:19:29,080 --> 02:19:30,120 .حسناً 1756 02:19:30,200 --> 02:19:32,680 تباً! عليّ الذهاب . "لمقابلة مندوبي شركة" جون منزيس 1757 02:19:33,280 --> 02:19:37,240 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 1758 02:19:37,639 --> 02:19:38,680 .أعرف 1759 02:19:42,200 --> 02:19:44,559 .خُذ، هذا لك 1760 02:19:45,639 --> 02:19:46,480 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 1761 02:19:46,559 --> 02:19:47,440 ما هذا؟ 1762 02:19:47,520 --> 02:19:50,280 .سجّلته عن التلفزيون . "فيلم وثائقي عن" جيروم 1763 02:19:50,600 --> 02:19:53,920 .قد يُلهمك قليلاً، شغّله فيما تعمل 1764 02:20:06,600 --> 02:20:08,600 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 1765 02:20:08,680 --> 02:20:10,760 ،(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" "(حيوات (جيروم إف. دايفيس 1766 02:20:19,640 --> 02:20:21,000 هل تقيم ليلة لمشاهدة الأفلام؟ 1767 02:20:25,840 --> 02:20:28,440 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 1768 02:20:31,680 --> 02:20:34,920 ".إنها رائعة" - ".(فروستيز) من (كيلوغز)" - 1769 02:20:35,000 --> 02:20:36,720 "العب" 1770 02:20:38,000 --> 02:20:40,000 "(عين العقل، (جيروم إف. دايفيس" 1771 02:20:40,280 --> 02:20:41,480 ،في آخر أيام حياته" 1772 02:20:41,560 --> 02:20:46,240 يبدو أنّ (دايفيس) كان يتناول دون وصفة طبية .عقاقير مسبّبة للهلوسة بشكل يومي 1773 02:20:46,320 --> 02:20:48,200 هذا بالإضافة إلى محاولاته 1774 02:20:48,280 --> 02:20:51,400 (لإنهاء مسارات رواية (باندرسناتش ،المتعددة والمعقّدة 1775 02:20:51,640 --> 02:20:53,720 .كانتا القشّة التي قصمت ظهر البعير 1776 02:20:54,320 --> 02:20:56,360 صار مهووساً بالرموز الغريبة 1777 02:20:56,440 --> 02:20:59,240 .وحدود إرادته الحرة 1778 02:20:59,600 --> 02:21:03,080 (في ملاحظاته، كان (دايفيس يرسم صورة رمزية باستمرار 1779 02:21:03,160 --> 02:21:08,360 تمثّل بالنسبة إليه أقداراً متعددة .وعوالم محتملة مقسومة إلى نصفين 1780 02:21:09,360 --> 02:21:13,240 ".كانت هذه بداية انهياره العقلي الكامل 1781 02:21:13,520 --> 02:21:16,760 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" بأنه فقد السيطرة على قدره 1782 02:21:16,840 --> 02:21:20,160 لأنّ زوجته كانت تعطيه الأدوية النفسانية التأثير دون علمه 1783 02:21:20,600 --> 02:21:25,200 ،بأمر من عفريت يُدعى (باكس) يشبه الأسد 1784 02:21:25,440 --> 02:21:26,720 ،زعم أنه تراءى له في رؤيا 1785 02:21:26,800 --> 02:21:29,360 .فأدرجه في الكتاب لاحقاً 1786 02:21:32,880 --> 02:21:34,760 .هذا ما أدّى به إلى قتلها 1787 02:21:35,640 --> 02:21:36,920 قطع رأسها 1788 02:21:37,000 --> 02:21:40,360 ".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدمائها 1789 02:21:42,520 --> 02:21:44,520 بعد اعتقاله، أخبر الشرطة" 1790 02:21:44,600 --> 02:21:48,720 أننا موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 1791 02:21:49,160 --> 02:21:53,400 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 1792 02:21:54,000 --> 02:21:56,240 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 1793 02:21:56,320 --> 02:21:59,680 ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 1794 02:21:59,760 --> 02:22:02,640 .مما يلغي معنى الإرادة الحرة 1795 02:22:02,720 --> 02:22:04,520 ".ويجعلها مجرّد وهم 1796 02:22:10,960 --> 02:22:15,000 "بعد 3 أسابيع" 1797 02:22:36,040 --> 02:22:38,040 "الـ12 من سبتمبر" 1798 02:22:38,120 --> 02:22:40,040 "يوم التسليم" 1799 02:22:40,120 --> 02:22:42,120 "(نوزدايف)" 1800 02:22:47,720 --> 02:22:50,640 .تبدو جيدة. من الجيد أنني ضاعفت الدعاية 1801 02:22:50,720 --> 02:22:51,920 "العميل يشتبه فيك" 1802 02:22:52,000 --> 02:22:53,440 "تراجع أو اقتل العميل" 1803 02:22:54,880 --> 02:22:56,160 ...هذا ليس 1804 02:22:56,480 --> 02:22:59,440 ،ستيفان " يا صديقي، يجب تسليمها اليوم" .قلت إنها مستقرّة 1805 02:22:59,520 --> 02:23:01,160 ...كانت كذلك، أنا - ماذا؟ - 1806 02:23:02,080 --> 02:23:05,400 هل أضفت مساراً جديداً؟ - .فرع المؤامرات الحكومية - 1807 02:23:05,840 --> 02:23:08,120 .أحد الخطوط الزمنية البديلة في الرواية 1808 02:23:08,200 --> 02:23:10,320 "كان" جيروم إف. دايفيس .يحب نظريات المؤامرة 1809 02:23:10,400 --> 02:23:13,840 قبل أن يفقد صوابه أو بعده؟ - .ظننت أنني حللت كل الأمور العالقة - 1810 02:23:14,000 --> 02:23:16,600 .إن كان السبب شيئاً أضفته، احذفه 1811 02:23:16,680 --> 02:23:20,000 .لا، إنه مهم - .ستيفان " يا صديقي، الموعد النهائي اليوم" - 1812 02:23:20,080 --> 02:23:22,040 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافة مسار جديد 1813 02:23:22,120 --> 02:23:25,560 .إنها معقّدة بما يكفي - .نهاية الأسبوع فقط، أرجوك - 1814 02:23:29,360 --> 02:23:30,920 .الاثنين صباحاً - .باكراً - 1815 02:23:31,360 --> 02:23:32,400 .حسناً 1816 02:23:32,480 --> 02:23:34,960 تباً! عليّ الذهاب . "لمقابلة مندوبي شركة" جون منزيس 1817 02:23:35,560 --> 02:23:39,520 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 1818 02:23:39,920 --> 02:23:40,960 .أعرف 1819 02:23:44,480 --> 02:23:46,840 .خُذ، هذا لك 1820 02:23:47,920 --> 02:23:48,760 "(فيلم وثائقي عن (جيرم إف. دايفيس" 1821 02:23:48,840 --> 02:23:49,720 ما هذا؟ 1822 02:23:49,800 --> 02:23:52,560 .سجّلته عن التلفزيون . "فيلم وثائقي عن" جيروم 1823 02:23:52,880 --> 02:23:56,200 .قد يُلهمك قليلاً، شغّله فيما تعمل 1824 02:24:08,600 --> 02:24:10,600 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 1825 02:24:10,680 --> 02:24:13,040 ،(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" "(حيوات (جيروم إف. دايفيس 1826 02:24:21,920 --> 02:24:23,320 هل تقيم ليلة لمشاهدة الأفلام؟ 1827 02:24:28,120 --> 02:24:30,840 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 1828 02:24:33,960 --> 02:24:37,200 ".إنها رائعة" - ".(فروستيز) من (كيلوغز)" - 1829 02:24:37,280 --> 02:24:39,000 "العب" 1830 02:24:40,280 --> 02:24:42,280 "(عين العقل، (جيروم إف. دايفيس" 1831 02:24:42,560 --> 02:24:43,760 ،في آخر أيام حياته" 1832 02:24:43,840 --> 02:24:48,520 يبدو أنّ (دايفيس) كان يتناول دون وصفة طبية .عقاقير مسبّبة للهلوسة بشكل يومي 1833 02:24:48,600 --> 02:24:50,480 هذا بالإضافة إلى محاولاته 1834 02:24:50,560 --> 02:24:53,680 (لإنهاء مسارات رواية (باندرسناتش ،المتعددة والمعقّدة 1835 02:24:53,920 --> 02:24:56,000 .كانتا القشّة التي قصمت ظهر البعير 1836 02:24:56,600 --> 02:24:58,600 صار مهووساً بالرموز الغريبة 1837 02:24:58,680 --> 02:25:01,560 .وحدود إرادته الحرة 1838 02:25:01,880 --> 02:25:05,360 (في ملاحظاته، كان (دايفيس يرسم صورة رمزية باستمرار 1839 02:25:05,440 --> 02:25:10,640 تمثّل بالنسبة إليه أقداراً متعددة .وعوالم محتملة مقسومة إلى نصفين 1840 02:25:11,640 --> 02:25:15,520 ".كانت هذه بداية انهياره العقلي الكامل 1841 02:25:15,800 --> 02:25:19,040 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" بأنه فقد السيطرة على قدره 1842 02:25:19,120 --> 02:25:22,440 لأنّ زوجته كانت تعطيه الأدوية نفسانية التأثير دون علمه 1843 02:25:22,880 --> 02:25:27,520 ،بأمر من عفريت يُدعى (باكس) يشبه الأسد 1844 02:25:27,720 --> 02:25:29,000 ،زعم أنه تراءى له في رؤيا 1845 02:25:29,080 --> 02:25:31,640 .فأدرجه في الكتاب لاحقاً 1846 02:25:35,160 --> 02:25:37,040 .هذا ما أدّى به إلى قتلها 1847 02:25:37,920 --> 02:25:39,080 قطع رأسها 1848 02:25:39,160 --> 02:25:42,640 ".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدمائها 1849 02:25:44,800 --> 02:25:46,800 بعد اعتقاله، أخبر الشرطة" 1850 02:25:46,880 --> 02:25:51,000 أننا موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 1851 02:25:51,440 --> 02:25:55,680 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 1852 02:25:56,280 --> 02:25:58,520 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 1853 02:25:58,600 --> 02:26:01,760 ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 1854 02:26:01,840 --> 02:26:04,920 .مما يلغي معنى الإرادة الحرة 1855 02:26:05,000 --> 02:26:06,800 ".ويجعلها مجرّد وهم 1856 02:26:13,240 --> 02:26:17,280 "بعد 3 أسابيع 1857 02:26:38,320 --> 02:26:40,280 "الـ12 من سبتمبر" 1858 02:26:40,360 --> 02:26:42,320 "يوم التسليم" 1859 02:26:42,400 --> 02:26:44,400 "(نوزدايف)" 1860 02:26:50,200 --> 02:26:52,920 .تبدو جيدة. من الجيد أنني ضاعفت الدعاية 1861 02:26:53,000 --> 02:26:54,200 "العميل يشتبه فيك" 1862 02:26:54,280 --> 02:26:55,720 "تراجع أو اقتل العميل" 1863 02:26:57,160 --> 02:26:58,440 ...هذا ليس 1864 02:26:58,760 --> 02:27:01,720 ،ستيفان " يا صديقي، يجب تسليمها اليوم" .قلت إنها مستقرّة 1865 02:27:01,800 --> 02:27:03,440 ...كانت كذلك، أنا - ماذا؟ - 1866 02:27:04,360 --> 02:27:07,640 هل أضفت مساراً جديداً؟ - .فرع المؤامرات الحكومية - 1867 02:27:08,120 --> 02:27:10,400 .أحد الخطوط الزمنية البديلة في الرواية 1868 02:27:10,480 --> 02:27:12,600 "كان" جيروم إف. دايفيس .يحب نظريات المؤامرة 1869 02:27:12,680 --> 02:27:16,120 قبل أن يفقد صوابه أو بعده؟ - .ظننت أنني حللت كل الأمور العالقة - 1870 02:27:16,200 --> 02:27:18,880 .إن كان السبب شيئاً أضفته، فلنحذفه إذاً 1871 02:27:18,960 --> 02:27:22,280 .لا، إنه مهم - .ستيفان " يا صديقي، الموعد النهائي اليوم" - 1872 02:27:22,360 --> 02:27:24,880 ،أحتاج إنهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافة مسار جديد 1873 02:27:24,960 --> 02:27:27,840 .إنها معقّدة بما يكفي - .نهاية الأسبوع فقط، أرجوك - 1874 02:27:31,760 --> 02:27:33,200 .الاثنين صباحاً - .باكراً - 1875 02:27:33,640 --> 02:27:34,680 .حسناً 1876 02:27:34,760 --> 02:27:37,240 تباً! عليّ الذهاب . "لمقابلة مندوبي شركة" جون منزيس 1877 02:27:37,840 --> 02:27:41,800 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 1878 02:27:42,200 --> 02:27:43,240 .أعرف 1879 02:27:46,760 --> 02:27:49,120 .خُذ، هذا لك 1880 02:27:50,200 --> 02:27:51,040 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 1881 02:27:51,120 --> 02:27:52,000 ما هذا؟ 1882 02:27:52,080 --> 02:27:54,840 .سجّلته عن التلفزيون . "فيلم وثائقي عن" جيروم 1883 02:27:55,120 --> 02:27:58,480 .قد يُلهمك قليلاً، شغّله فيما تعمل 1884 02:28:10,920 --> 02:28:12,920 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 1885 02:28:13,000 --> 02:28:15,320 ،(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" "(حيوات (جيروم إف. دايفيس 1886 02:28:24,040 --> 02:28:25,640 هل تقيم ليلة لمشاهدة الأفلام؟ 1887 02:28:30,400 --> 02:28:33,040 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 1888 02:28:35,240 --> 02:28:37,040 ".(شوغر بافز) من (كواكر)" 1889 02:28:37,560 --> 02:28:39,480 "!أخبرهم عن العسل... إنه شهي" 1890 02:28:39,560 --> 02:28:41,280 "العب" 1891 02:28:43,160 --> 02:28:44,560 "(عين العقل، (جيروم إف. دايفيس" 1892 02:28:44,840 --> 02:28:46,040 ،في آخر أيام حياته" 1893 02:28:46,120 --> 02:28:50,800 يبدو أنّ (دايفيس) كان يتناول بدون وصفة طبية .عقاقير مسبّبة للهلوسة بشكل يومي 1894 02:28:50,880 --> 02:28:52,760 هذا بالإضافة إلى محاولاته 1895 02:28:52,840 --> 02:28:55,960 (لإنهاء مسارات رواية (باندرسناتش ،المتعددة والمعقّدة 1896 02:28:56,200 --> 02:28:58,280 .كانتا القشّة التي قصمت ظهر البعير 1897 02:28:58,880 --> 02:29:00,920 صار مهووساً بالرموز الغريبة 1898 02:29:01,000 --> 02:29:03,840 .وحدود إرادته الحرة 1899 02:29:04,120 --> 02:29:07,640 (في ملاحظاته، كان (دايفيس يرسم صورة رمزية باستمرار 1900 02:29:07,720 --> 02:29:12,920 تمثّل بالنسبة إليه أقداراً متعددة .وعوالم محتملة مقسومة إلى نصفين 1901 02:29:13,920 --> 02:29:17,800 ".كانت هذه بداية انهياره العقلي الكامل 1902 02:29:18,080 --> 02:29:21,320 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" بأنه فقد السيطرة على قدره 1903 02:29:21,400 --> 02:29:24,720 لأن زوجته كانت تعطيه الأدوية نفسانية التأثير دون علمه 1904 02:29:25,160 --> 02:29:29,920 ،بأمر من عفريت يُدعى (باكس) يشبه الأسد 1905 02:29:30,000 --> 02:29:31,280 ،زعم أنه تراءى له في رؤيا 1906 02:29:31,360 --> 02:29:33,920 .فأدرجه في الكتاب لاحقاً 1907 02:29:37,440 --> 02:29:39,320 .هذا ما أدّى به إلى قتلها 1908 02:29:40,120 --> 02:29:41,400 قطع رأسها 1909 02:29:41,480 --> 02:29:44,520 ".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدمائها 1910 02:29:47,080 --> 02:29:49,080 بعد اعتقاله، أخبر الشرطة" 1911 02:29:49,160 --> 02:29:53,280 أننا موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 1912 02:29:53,720 --> 02:29:57,960 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 1913 02:29:58,560 --> 02:30:00,800 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 1914 02:30:00,880 --> 02:30:04,080 ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 1915 02:30:04,160 --> 02:30:07,160 .مما يلغي معنى الإرادة الحرة 1916 02:30:07,240 --> 02:30:09,000 .ويجعلها مجرّد وهم 1917 02:30:15,520 --> 02:30:19,560 "بعد 3 أسابيع" 1918 02:30:41,280 --> 02:30:42,680 "الـ12 من سبتمبر" 1919 02:30:42,760 --> 02:30:45,520 "يوم التسليم" 1920 02:30:47,960 --> 02:30:49,960 "(نوزدايف)" 1921 02:30:52,680 --> 02:30:56,840 .لا يمكننا أن ننسخها بسرعة كافية . "يريد الجميع جزءاً من" كولن ريتمان 1922 02:30:57,880 --> 02:31:01,000 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف. إنه متغيّب دون إذن - 1923 02:31:01,080 --> 02:31:02,480 .لم يأتِ ولا يجيب على الهاتف 1924 02:31:02,920 --> 02:31:04,080 .هذا متوقّع منه 1925 02:31:04,160 --> 02:31:06,240 حتماً ذهب إلى "أمستردام" ليشتري مخدرات 1926 02:31:06,320 --> 02:31:08,920 .إن فهمت ما أعنيه. سيعود، فهو يعود دائماً 1927 02:31:19,040 --> 02:31:22,600 .تبدو جيدة. من الجيد أنني ضاعفت الدعاية 1928 02:31:24,560 --> 02:31:26,080 "العميل يشتبه فيك" 1929 02:31:26,160 --> 02:31:27,360 "تراجع أو اقتل العميل" 1930 02:31:29,080 --> 02:31:30,360 ...هذا ليس 1931 02:31:30,800 --> 02:31:33,520 ،ستيفان " يا صديقي، يجب تسليمها اليوم" .قلت إنها مستقرّة 1932 02:31:33,600 --> 02:31:35,640 ...كانت كذلك، أنا - ماذا؟ - 1933 02:31:36,000 --> 02:31:38,360 .أضفت مساراً جديداً، فرع المؤامرات الحكومية 1934 02:31:38,440 --> 02:31:40,000 .ظننت أنني حللت الأمور العالقة 1935 02:31:40,080 --> 02:31:41,400 .إن كان السبب شيئاً أضفته، احذفه 1936 02:31:41,480 --> 02:31:45,840 .لا، إنه مهم - .ستيفان " يا صديقي، الموعد النهائي اليوم" - 1937 02:31:45,920 --> 02:31:49,480 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافةلمسار جديد 1938 02:31:49,560 --> 02:31:52,160 .إنها معقّدة بما يكفي - .نهاية الأسبوع فقط، أرجوك - 1939 02:31:55,960 --> 02:31:57,520 .الاثنين صباحاً - .باكراً - 1940 02:31:57,920 --> 02:31:59,000 .حسناً 1941 02:31:59,080 --> 02:32:01,200 . "تباً! عليّ مقابلة مندوبي شركة" جون منزيس 1942 02:32:01,880 --> 02:32:05,640 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 1943 02:32:05,720 --> 02:32:06,800 .أعرف 1944 02:32:13,880 --> 02:32:15,560 .أرادني "كولن" أن أعطيك هذا 1945 02:32:15,640 --> 02:32:17,040 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 1946 02:32:17,120 --> 02:32:18,040 ما هذا؟ 1947 02:32:18,120 --> 02:32:20,960 .قال إنه سجّله عن التلفزيون ليلهمك 1948 02:32:23,880 --> 02:32:26,600 هل تعرف أين "كولن" ؟ - .لا، آسف - 1949 02:32:40,320 --> 02:32:42,320 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 1950 02:32:42,400 --> 02:32:44,840 ،(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" "(حيوات (جيروم إف. دايفيس 1951 02:32:53,560 --> 02:32:55,120 هل تقيم ليلة لمشاهدة الأفلام؟ 1952 02:33:00,320 --> 02:33:02,320 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 1953 02:33:05,760 --> 02:33:09,000 ".إنها رائعة" - ".(فروستيز) من (كيلوغز)" - 1954 02:33:09,080 --> 02:33:10,800 "العب" 1955 02:33:12,800 --> 02:33:14,080 "(عين العقل، (جيروم إف. دايفيس" 1956 02:33:14,360 --> 02:33:15,560 ،في آخر أيام حياته" 1957 02:33:15,640 --> 02:33:20,320 يبدو أنّ (دايفيس) كان يتناول دون وصفة طبية .عقاقير مسبّبة للهلوسة بشكل يومي 1958 02:33:20,400 --> 02:33:22,280 هذا بالإضافة إلى محاولاته 1959 02:33:22,360 --> 02:33:25,480 (لإنهاء مسارات رواية (باندرسناتش ،المتعددة والمعقّدة 1960 02:33:25,720 --> 02:33:27,800 .كانتا القشّة التي قصمت ظهر البعير 1961 02:33:28,400 --> 02:33:30,400 صار مهووساً بالرموز الغريبة 1962 02:33:30,480 --> 02:33:33,360 .وحدود إرادته الحرة 1963 02:33:33,680 --> 02:33:37,160 (في ملاحظاته، كان (دايفيس يرسم صورة رمزية باستمرار 1964 02:33:37,240 --> 02:33:42,440 تمثّل بالنسبة إليه أقداراً متعددة ،وعوالم محتملة مقسومة إلى نصفين 1965 02:33:43,440 --> 02:33:47,320 ".كانت هذه بداية انهياره العقلي الكامل 1966 02:33:47,600 --> 02:33:50,840 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" بأنه فقد السيطرة على قدره 1967 02:33:50,920 --> 02:33:54,240 لأنّ زوجته كانت تعطيه الأدوية النفسانية التأثير دون علمه 1968 02:33:54,680 --> 02:33:59,280 ،بأمر من عفريت يُدعى (باكس) يشبه الأسد 1969 02:33:59,520 --> 02:34:00,800 ،زعم أنه تراءى له في رؤيا 1970 02:34:00,880 --> 02:34:03,520 .فأدرجته في الكتاب لاحقاً 1971 02:34:06,960 --> 02:34:08,840 .هذا ما أدّى به إلى قتلها 1972 02:34:09,600 --> 02:34:10,960 قطع رأسها 1973 02:34:11,040 --> 02:34:14,040 ".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدمائها 1974 02:34:16,600 --> 02:34:18,560 بعد اعتقاله، أخبر الشرطة" 1975 02:34:18,640 --> 02:34:22,640 أننا موجودون في عوالم موازية عدة .في آن واحد 1976 02:34:23,240 --> 02:34:27,480 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 1977 02:34:28,080 --> 02:34:30,320 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 1978 02:34:30,400 --> 02:34:33,720 ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 1979 02:34:33,800 --> 02:34:36,720 .مما يلغي معنى الإرادة الحرة 1980 02:34:36,800 --> 02:34:38,400 ".ويجعلها مجرّد وهم 1981 02:34:45,040 --> 02:34:49,080 "بعد 3 أسابيع" 1982 02:35:10,800 --> 02:35:12,120 "الـ12 من سبتمبر" 1983 02:35:12,200 --> 02:35:15,080 "يوم التسليم" 1984 02:35:17,480 --> 02:35:19,480 "(نوزدايف)" 1985 02:35:22,200 --> 02:35:26,360 .لا يمكننا أن ننسخها بسرعة كافية . "يريد الجميع جزءاً من" كولن ريتمان 1986 02:35:27,400 --> 02:35:30,520 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف. إنه متغيّب دون إذن - 1987 02:35:30,600 --> 02:35:32,000 .لم يأتِ ولا يجيب على الهاتف 1988 02:35:32,440 --> 02:35:33,680 .هذا متوقّع منه 1989 02:35:33,760 --> 02:35:35,760 حتماً ذهب إلى "أمستردام" ليشتري مخدرات 1990 02:35:35,920 --> 02:35:38,360 .سيعود، فهو يعود دائماً. على أيّ حال، تعال 1991 02:35:48,560 --> 02:35:52,120 .تبدو جيدة. من الجيد أنني ضاعفت الدعاية 1992 02:35:53,920 --> 02:35:55,600 "العميل يشتبه فيك" 1993 02:35:55,680 --> 02:35:56,880 "تراجع أو اقتل العميل" 1994 02:35:58,760 --> 02:36:00,080 ...هذا ليس 1995 02:36:00,360 --> 02:36:03,040 ،ستيفان " يا صديقي، يجب تسليمها اليوم" .قلت إنها مستقرّة 1996 02:36:03,120 --> 02:36:05,160 ...كانت كذلك، أنا - ماذا؟ - 1997 02:36:05,520 --> 02:36:07,880 .أضفت مساراً جديداً، فرع المؤامرات الحكومية 1998 02:36:07,960 --> 02:36:09,520 .ظننت أنني حللت الأمور العالقة 1999 02:36:09,600 --> 02:36:10,880 .إن كان السبب شيئاً أضفته، احذفه 2000 02:36:10,960 --> 02:36:13,240 .لا، إنه مهم - .ستيفان " يا صديقي" - 2001 02:36:14,000 --> 02:36:15,360 .الموعد النهائي اليوم 2002 02:36:15,520 --> 02:36:18,440 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافة مسار جديد 2003 02:36:18,840 --> 02:36:21,680 .إنها معقّدة بما يكفي - .نهاية الأسبوع فقط، أرجوك - 2004 02:36:25,480 --> 02:36:27,040 .الاثنين صباحاً - .باكراً - 2005 02:36:27,440 --> 02:36:28,520 .حسناً 2006 02:36:28,600 --> 02:36:31,480 تباً! عليّ الذهاب . "لمقابلة مندوبي شركة" جون منزيس 2007 02:36:31,560 --> 02:36:35,160 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 2008 02:36:35,240 --> 02:36:36,280 .أعرف 2009 02:36:43,520 --> 02:36:45,080 .أرادني "كولن" أن أعطيك هذا 2010 02:36:45,160 --> 02:36:46,600 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 2011 02:36:46,680 --> 02:36:47,560 ما هذا؟ 2012 02:36:47,640 --> 02:36:50,480 .قال إنه سجّله عن التلفزيون ليلهمك 2013 02:36:53,400 --> 02:36:56,160 هل تعرف أين "كولن" ؟ - .لا، آسف - 2014 02:37:09,120 --> 02:37:12,120 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 2015 02:37:12,200 --> 02:37:14,360 ،(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" "(حيوات (جيروم إف. دايفيس 2016 02:37:23,080 --> 02:37:24,600 هل تقيم ليلة لمشاهدة الأفلام؟ 2017 02:37:29,720 --> 02:37:32,040 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 2018 02:37:34,280 --> 02:37:36,080 .(شوغر بافز) من (كواكر)" 2019 02:37:36,600 --> 02:37:38,520 "!أخبرهم عن العسل... إنه شهي" 2020 02:37:38,600 --> 02:37:40,320 "العب" 2021 02:37:41,600 --> 02:37:43,600 "(عين العقل، (جيروم إف. دايفيس" 2022 02:37:43,840 --> 02:37:45,080 ،في آخر أيام حياته" 2023 02:37:45,160 --> 02:37:49,840 يبدو أنّ (دايفيس) كان يتناول دون وصفة طبية .عقاقير مسبّبة للهلوسة بشكل يومي 2024 02:37:49,920 --> 02:37:51,760 هذا بالإضافة إلى محاولاته 2025 02:37:51,840 --> 02:37:55,000 (لإنهاء مسارات رواية (باندرسناتش ،المتعددة والمعقّدة 2026 02:37:55,240 --> 02:37:57,280 .كانتا القشة التي قصمت ظهر البعير 2027 02:37:57,920 --> 02:37:59,920 صار مووساً بالرموز الغريبة 2028 02:38:00,000 --> 02:38:02,920 .وحدود إرادته الحرة 2029 02:38:03,160 --> 02:38:06,680 (في ملاحظاته، كان (دايفيس يرسم صورة رمزية باستمرار 2030 02:38:06,760 --> 02:38:11,960 تمثّل بالنسبة إليه أقداراً متعددة .وعوالم محتملة مقسومة إلى نصفين 2031 02:38:12,960 --> 02:38:16,840 ".كانت هذه بداية انهياره العقلي الكامل 2032 02:38:17,120 --> 02:38:20,360 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" بأنه فقد السيطرة على قدره 2033 02:38:20,440 --> 02:38:23,760 لأنّ زوجته كانت تعطيه الأدوية نفسانية التأثير دون علمه 2034 02:38:24,200 --> 02:38:28,760 ،بأمر من عفريت يُدعى (باكس) يشبه الأسد 2035 02:38:29,040 --> 02:38:30,320 ،زعم أنه تراءى له في رؤيا 2036 02:38:30,400 --> 02:38:32,920 .فأدرجه في الكتاب لاحقاً 2037 02:38:36,440 --> 02:38:38,360 .هذا ما أدّى به إلى قتلها 2038 02:38:39,160 --> 02:38:40,440 قطع رأسها 2039 02:38:40,520 --> 02:38:43,600 ".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدائها 2040 02:38:46,120 --> 02:38:48,120 بعد اعتقاله، أخبر الشرطة" 2041 02:38:48,200 --> 02:38:52,280 أننا موجودون في عوالم موازية عدة .في آن واحد 2042 02:38:52,760 --> 02:38:56,960 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 2043 02:38:57,600 --> 02:38:59,840 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 2044 02:38:59,920 --> 02:39:03,080 ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 2045 02:39:03,160 --> 02:39:06,240 .مما يلغي معنى الإرادة الحرة 2046 02:39:06,320 --> 02:39:08,000 ".ويجعلها مجرّد وهم 2047 02:39:17,760 --> 02:39:21,800 "بعد 3 أسابيع" 2048 02:39:43,520 --> 02:39:45,120 "الـ12 من سبتمبر" 2049 02:39:45,200 --> 02:39:47,880 "يوم التسليم" 2050 02:39:50,200 --> 02:39:52,200 "(نوزدايف)" 2051 02:39:54,920 --> 02:39:59,120 .لا يمكننا أن ننسخها بسرعة كافية . "يريد الجميع جزءاً من" كولن ريتمان 2052 02:40:00,120 --> 02:40:03,240 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف. إنه متغيّب دون إذن - 2053 02:40:03,320 --> 02:40:04,720 .لم يأتِ ولا يجيب على الهاتف 2054 02:40:05,160 --> 02:40:06,280 .هذا متوقّع منه 2055 02:40:06,360 --> 02:40:08,480 حتماً ذهب إلى "أمستردام" ليشتري مخدرات 2056 02:40:08,640 --> 02:40:11,080 .سيعود، فهو يعود دائماً. غلى أيّ حال، تعال 2057 02:40:21,280 --> 02:40:24,840 .تبدو جيدة. من الجيد أنني ضاعفت الدعاية 2058 02:40:26,600 --> 02:40:28,320 "العميل يشتبه فيك" 2059 02:40:28,400 --> 02:40:29,600 "تراجع أو اقتل العميل" 2060 02:40:31,440 --> 02:40:32,800 ...هذا ليس 2061 02:40:33,040 --> 02:40:35,760 ،ستيفان " يا صديقي، يجب تسليمها اليوم" .قلت إنها مستقرّة 2062 02:40:35,840 --> 02:40:37,880 ...كانت كذلك، أنا - ماذا؟ - 2063 02:40:38,200 --> 02:40:40,600 .أضفت مساراً جديداً، فرع المؤامرات الحكومية 2064 02:40:40,680 --> 02:40:42,240 .ظننت أنني حللت الأمور العالقة 2065 02:40:42,320 --> 02:40:43,600 إن كان السبب شيئاً أضفته، احذفه 2066 02:40:43,680 --> 02:40:45,960 .لا، إنه مهم - .ستيفان " يا صديقي" - 2067 02:40:46,720 --> 02:40:48,080 .الموعد النهائي اليوم 2068 02:40:48,160 --> 02:40:51,720 ،أحتاج إلى نهاية الأسبوع فقط .أعرف أنّ بوسعي إضافة المسار الجديد 2069 02:40:51,800 --> 02:40:54,400 .إنها معقّدة بما يكفي - .نهاية الأسبوع فقط، أرجوك - 2070 02:40:58,200 --> 02:40:59,760 .الاثنين صباحاً - .باكراً - 2071 02:41:00,160 --> 02:41:01,240 .حسناً 2072 02:41:01,320 --> 02:41:03,440 تباً! عليّ الذهاب . "لمقابلة مندوبي شركة" جون منزيس 2073 02:41:04,280 --> 02:41:07,880 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 2074 02:41:08,160 --> 02:41:09,040 .أعرف 2075 02:41:16,240 --> 02:41:17,800 .أرادني "كولن" أن أعطيك هذا 2076 02:41:17,880 --> 02:41:19,320 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 2077 02:41:19,400 --> 02:41:20,280 ما هذا؟ 2078 02:41:20,360 --> 02:41:23,200 .قال إنه سجّله عن التلفزيون ليلهمك 2079 02:41:26,120 --> 02:41:28,840 هل تعرف أين "كولن" ؟ - .لا، آسف - 2080 02:41:42,440 --> 02:41:44,800 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 2081 02:41:44,880 --> 02:41:47,080 ،(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" "(حيوات (جيروم إف. دايفيس 2082 02:41:55,880 --> 02:41:57,280 هل تقيم ليلة لمشاهدة الأفلام؟ 2083 02:42:02,720 --> 02:42:04,840 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 2084 02:42:07,000 --> 02:42:08,800 .(شوغر بافز) من (كواكر)" 2085 02:42:09,320 --> 02:42:11,240 "!أخبرهم عن العسل... إنه شهي" 2086 02:42:11,320 --> 02:42:13,040 "العب" 2087 02:42:15,040 --> 02:42:16,160 "(عين العقل، (جيروم إف. دايفيس" 2088 02:42:16,240 --> 02:42:17,760 ،في آخر أيام حياته" 2089 02:42:17,840 --> 02:42:22,560 يبدو أنّ (دايفيس) كان يتناول دون وصفة طبية .عقاقير مسبّبة للهلوسة بشكل يومي 2090 02:42:22,640 --> 02:42:24,520 هذا بالإضافة إلى محاولاته 2091 02:42:24,600 --> 02:42:27,720 (لإنهاء مسارات رواية (باندرسناتش ،المتعددة والمعقّدة 2092 02:42:27,960 --> 02:42:30,040 .كانتا القشة التي قصمت ظهر البعير 2093 02:42:30,640 --> 02:42:32,640 صار مهووساً بالرموز الغريبة 2094 02:42:32,720 --> 02:42:35,560 .وحدود إرادته الحرة 2095 02:42:35,880 --> 02:42:39,400 (في ملاحظاته، كان (دايفيس يرسم صورة رمزية باستمرار 2096 02:42:39,480 --> 02:42:44,680 تمثّل بالنسبة إليه أقداراً متعددة .وعوالم محتملة مقسومة إلى نصفين 2097 02:42:45,680 --> 02:42:49,560 ".كانت هذه بداية انهياره العقلي الكامل 2098 02:42:49,840 --> 02:42:53,080 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" بأنه فقد السيطرة على قدره 2099 02:42:53,160 --> 02:42:56,480 لأنّ زوجته كانت تعطيه الأدوية نفسانية التأثير دون علمه 2100 02:42:56,920 --> 02:43:01,520 ،بأمر من عفريت يُدعى (باكس) يشبه الأسد 2101 02:43:01,760 --> 02:43:03,040 ،زعم أنه تراءى له في رؤيا 2102 02:43:03,120 --> 02:43:05,720 .فأدرجه في الكتاب لاحقاً 2103 02:43:09,200 --> 02:43:11,080 .هذا ما أدّى به إلى قتلها 2104 02:43:11,880 --> 02:43:13,160 قطع رأسها 2105 02:43:13,240 --> 02:43:16,320 ".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدمائها 2106 02:43:18,840 --> 02:43:20,440 بعد اعتقاله، أخبر الشرطة" 2107 02:43:20,880 --> 02:43:25,000 أننا موجودون في عوالم موازية عدة .في آن واحد 2108 02:43:25,480 --> 02:43:29,840 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 2109 02:43:30,320 --> 02:43:32,560 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 2110 02:43:32,640 --> 02:43:35,800 ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 2111 02:43:35,880 --> 02:43:38,960 .مما يلغي معنى الإرادة الحرة 2112 02:43:39,040 --> 02:43:40,760 ".ويجعلها مجرّد وهم 2113 02:44:49,280 --> 02:44:51,040 "(باندرسناتش)" 2114 02:44:57,800 --> 02:45:00,920 "وظيفة غير محددة" 2115 02:45:08,480 --> 02:45:10,560 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 2116 02:45:46,760 --> 02:45:48,840 "أدخل كلمة السر" 2117 02:45:48,920 --> 02:45:50,000 "(باكس)" 2118 02:45:50,440 --> 02:45:51,400 "كلمة السر غير صحيحة" 2119 02:46:20,640 --> 02:46:22,400 "(باندرسناتش)" 2120 02:46:29,160 --> 02:46:32,280 "وظيفة غير محددة" 2121 02:46:39,840 --> 02:46:41,920 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 2122 02:47:15,960 --> 02:47:18,960 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 2123 02:49:00,120 --> 02:49:05,000 "أدخل كلمة السر" 2124 02:50:09,840 --> 02:50:11,240 من يفعل هذا بي؟ 2125 02:50:12,560 --> 02:50:13,960 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2126 02:50:15,960 --> 02:50:17,200 من هناك؟ 2127 02:50:17,920 --> 02:50:19,200 من أنت؟ 2128 02:50:21,720 --> 02:50:23,440 .أعطني إشارة فحسب 2129 02:50:25,000 --> 02:50:27,320 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2130 02:50:27,400 --> 02:50:28,800 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2131 02:50:29,440 --> 02:50:32,840 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2132 02:51:02,640 --> 02:51:04,600 .تسمح لك المرايا بالتحرّك عبر الزمن 2133 02:52:00,240 --> 02:52:04,600 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة - .لعبة أطفال وهو يأخذه معه إلى كل مكان - 2134 02:52:04,680 --> 02:52:05,600 .إنه بعمر الـ5 2135 02:52:05,680 --> 02:52:07,800 .وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 2136 02:52:07,880 --> 02:52:09,920 .ليس دمية - ...إن أخذه إلى منزل والديك - 2137 02:52:10,000 --> 02:52:12,320 فسأضطر إلى احتمال محاضرة أخرى من والدك 2138 02:52:12,400 --> 02:52:14,560 !حول تربية الأولاد المتساهلة - !بحق السماء - 2139 02:52:14,640 --> 02:52:17,200 .أنا آسف، سأفعل شيئاً بهذا الخصوص 2140 02:52:39,000 --> 02:52:40,400 من يفعل هذا بي؟ 2141 02:52:41,720 --> 02:52:43,160 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2142 02:52:45,080 --> 02:52:46,400 من هناك؟ 2143 02:52:47,080 --> 02:52:48,400 من أنت؟ 2144 02:52:50,840 --> 02:52:52,600 .أعطني إشارة فحسب 2145 02:52:54,160 --> 02:52:56,520 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2146 02:52:56,600 --> 02:52:57,960 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2147 02:52:58,600 --> 02:53:01,960 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2148 02:53:31,800 --> 02:53:33,760 .تسمح لك المرايا بالتحرّك عبر الزمن 2149 02:54:29,400 --> 02:54:33,760 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة - .لعبة أطفال وهو يأخذه معه إلى كل مكان - 2150 02:54:33,840 --> 02:54:34,800 .إنه بعمر الـ5 2151 02:54:34,880 --> 02:54:36,960 .وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 2152 02:54:37,040 --> 02:54:39,080 .ليس دمية - ...إن أخذه إلى منزل والديك - 2153 02:54:39,160 --> 02:54:41,520 فسأضطر إلى احتمال محاضرة أخرى من والدك 2154 02:54:41,600 --> 02:54:43,720 !حول تربية الأولاد المتساهلة - !بحق السماء - 2155 02:54:43,800 --> 02:54:46,360 .أنا آسف، سأفعل شيئاً بهذا الخصوص 2156 02:55:08,160 --> 02:55:09,560 من يفعل هذا بي؟ 2157 02:55:10,720 --> 02:55:12,280 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2158 02:55:14,280 --> 02:55:15,560 من هناك؟ 2159 02:55:16,240 --> 02:55:17,520 من أنت؟ 2160 02:55:20,040 --> 02:55:21,760 .أعطني إشارة فحسب 2161 02:55:23,320 --> 02:55:25,680 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2162 02:55:25,760 --> 02:55:27,120 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2163 02:55:27,760 --> 02:55:31,200 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2164 02:55:59,760 --> 02:56:04,040 ربما تشعر بالانتهاك .بسبب اقتراب موعد الذكرى السنوية 2165 02:56:33,840 --> 02:56:38,120 ستيفان "، هل تريد التكلّم" عمّا حصل مع والدتك؟ 2166 02:56:50,000 --> 02:56:51,320 من يفعل هذا بي؟ 2167 02:56:52,560 --> 02:56:54,080 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2168 02:56:56,040 --> 02:56:57,320 من هناك؟ 2169 02:56:58,040 --> 02:56:59,360 من أنت؟ 2170 02:57:01,840 --> 02:57:03,560 .أعطني إشارة فحسب 2171 02:57:05,120 --> 02:57:07,480 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2172 02:57:07,560 --> 02:57:08,920 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2173 02:57:09,560 --> 02:57:12,960 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2174 02:57:41,560 --> 02:57:45,880 ربما تشعر بالانتهاك .بسبب اقتراب موعد الذكرى السنوية 2175 02:58:15,640 --> 02:58:19,920 ستيفان "، هل تريد التكلّم" عمّا حصل مع والدتك؟ 2176 02:58:31,760 --> 02:58:33,160 من يفعل هذا بي؟ 2177 02:58:34,360 --> 02:58:35,880 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2178 02:58:37,840 --> 02:58:39,120 من هناك؟ 2179 02:58:39,880 --> 02:58:41,120 من أنت؟ 2180 02:58:43,600 --> 02:58:45,360 .أعطني إشارة فحسب 2181 02:58:46,960 --> 02:58:49,280 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2182 02:58:49,360 --> 02:58:50,720 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2183 02:58:51,360 --> 02:58:54,720 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2184 02:59:24,680 --> 02:59:25,600 ستيفان "؟" 2185 03:00:21,240 --> 03:00:25,600 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة - .لعبة أطفال وهو يأخذه معه إلى كل مكان - 2186 03:00:25,680 --> 03:00:26,640 .إنه بعمر الـ5 2187 03:00:26,720 --> 03:00:28,800 .وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 2188 03:00:28,880 --> 03:00:30,920 .ليس دمية - ...إن أخذه إلى منزل والديك - 2189 03:00:31,000 --> 03:00:33,360 فسأضطر إلى احتمال محاضرة أخرى من والدك 2190 03:00:33,440 --> 03:00:35,560 !حول تربية الأولاد المتساهلة - !بحق السماء - 2191 03:00:35,640 --> 03:00:38,200 .أنا آسف، سأفعل شيئاً بهذا الخصوص 2192 03:00:59,720 --> 03:01:01,080 من يفعل هذا بي؟ 2193 03:01:02,280 --> 03:01:03,800 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2194 03:01:05,760 --> 03:01:07,040 من هناك؟ 2195 03:01:07,680 --> 03:01:09,040 من أنت؟ 2196 03:01:11,560 --> 03:01:13,280 .أعطني إشارة فحسب 2197 03:01:14,840 --> 03:01:17,160 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2198 03:01:17,240 --> 03:01:18,640 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2199 03:01:19,280 --> 03:01:22,640 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2200 03:01:30,280 --> 03:01:31,120 "عدد صحيح خارج النطاق" 2201 03:01:31,320 --> 03:01:32,160 ستيفان "؟" 2202 03:01:32,600 --> 03:01:33,440 ماذا تفعل؟ 2203 03:01:34,120 --> 03:01:35,280 .لست المسيطر 2204 03:01:35,960 --> 03:01:38,680 .لست المسيطر - عمّ تتكلم؟ "ستيفان" ؟ - 2205 03:01:40,720 --> 03:01:41,800 .ستيفان "! توقف" 2206 03:01:41,960 --> 03:01:43,320 .اهدأ فحسب 2207 03:01:44,000 --> 03:01:44,880 . "ستيفان" 2208 03:01:56,200 --> 03:01:57,800 "(نوزدايف)" 2209 03:02:02,360 --> 03:02:03,560 "العميل يشتبه فيك: اقتل العميل" 2210 03:02:04,720 --> 03:02:06,440 .ستيفان "، يجب تسليمها اليوم" 2211 03:02:06,520 --> 03:02:08,600 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافة مسار جديد 2212 03:02:09,160 --> 03:02:11,360 .الاثنين صباحاً - .باكراً - 2213 03:02:16,520 --> 03:02:17,680 .تخط إلى الجزء التالي 2214 03:02:18,280 --> 03:02:19,120 ماذا؟ 2215 03:02:19,360 --> 03:02:21,600 .تباً! سأفعل هذا بنفسي 2216 03:02:21,680 --> 03:02:22,880 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 2217 03:02:22,960 --> 03:02:25,720 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" ".بأنه فقد السيطرة على قدره 2218 03:02:26,120 --> 03:02:29,800 إن تبعنا هذا التفكير" ،إلى استنتاجه المنطقي 2219 03:02:29,880 --> 03:02:32,520 .فسنُعفى من أيّ شعور بالذنب ناتج عن تصرفاتنا 2220 03:02:33,080 --> 03:02:34,680 .فهي ليست تصرّفاتنا حتى 2221 03:02:35,720 --> 03:02:37,200 .إنها خارجة عن سيطرتنا 2222 03:02:37,720 --> 03:02:39,520 ".قدرنا مكتوب مسبقاً 2223 03:02:39,920 --> 03:02:40,880 لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 2224 03:02:40,960 --> 03:02:41,800 "(حيوات (جيروم إف. دايفيس" 2225 03:02:43,440 --> 03:02:44,600 .لست المسيطر 2226 03:02:52,280 --> 03:02:53,240 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 2227 03:02:53,320 --> 03:02:54,920 "دليل لكتابة ألعاب المغامرات" 2228 03:03:32,480 --> 03:03:36,840 ربما تشعر بالانتهاك .بسبب اقتراب موعد الذكرى السنوية 2229 03:04:06,600 --> 03:04:10,920 ستيفان "، هل تريد التكلّم" عمّا حصل مع والدتك؟ 2230 03:04:35,160 --> 03:04:36,920 "(باندرسناتش)" 2231 03:04:43,680 --> 03:04:46,800 "وظيفة غير محددة" 2232 03:05:07,320 --> 03:05:08,160 !لا 2233 03:05:11,040 --> 03:05:12,560 من يفعل هذا بي؟ 2234 03:05:13,160 --> 03:05:14,560 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2235 03:05:16,560 --> 03:05:17,800 من هناك؟ 2236 03:05:18,400 --> 03:05:19,800 من أنت؟ 2237 03:05:22,320 --> 03:05:24,040 .أعطني إشارة فحسب 2238 03:05:25,600 --> 03:05:27,920 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2239 03:05:28,000 --> 03:05:29,400 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2240 03:05:30,040 --> 03:05:33,480 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2241 03:06:03,320 --> 03:06:04,280 . "ستيفان" 2242 03:06:59,920 --> 03:07:04,280 .أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة - .لعبة أطفال وهو يأخذه معه إلى كل مكان - 2243 03:07:04,360 --> 03:07:05,200 .إنه بعمر الـ5 2244 03:07:05,280 --> 03:07:06,920 .وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى 2245 03:07:07,320 --> 03:07:09,600 .ليس دمية - ...إن أخذه إلى منزل والديك - 2246 03:07:09,680 --> 03:07:12,080 فسأضطر إلى احتمال محاضرة أخرى من والدك 2247 03:07:12,160 --> 03:07:14,240 !حول تربية الأولاد المتساهلة - !بحق السماء - 2248 03:07:14,320 --> 03:07:16,880 .أنا آسف، سأفعل شيئاً بهذا الخصوص 2249 03:07:38,360 --> 03:07:39,800 من يفعل هذا بي؟ 2250 03:07:41,080 --> 03:07:42,520 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2251 03:07:44,440 --> 03:07:45,760 من هناك؟ 2252 03:07:46,440 --> 03:07:47,760 من أنت؟ 2253 03:07:50,240 --> 03:07:51,960 .أعطني إشارة فحسب 2254 03:07:53,520 --> 03:07:55,840 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2255 03:07:55,920 --> 03:07:57,320 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2256 03:07:57,920 --> 03:08:01,400 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2257 03:08:04,480 --> 03:08:06,560 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 2258 03:08:42,440 --> 03:08:44,000 "أدخل كلمة السر" 2259 03:08:44,080 --> 03:08:45,080 "(جاي إف دي)" 2260 03:08:45,160 --> 03:08:46,000 "كلمة السر غير صحيحة" 2261 03:09:02,920 --> 03:09:04,240 من يفعل هذا بي؟ 2262 03:09:05,480 --> 03:09:07,040 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2263 03:09:09,080 --> 03:09:10,280 من هناك؟ 2264 03:09:10,960 --> 03:09:12,240 من أنت؟ 2265 03:09:14,760 --> 03:09:16,480 .أعطني إشارة فحسب 2266 03:09:18,040 --> 03:09:20,400 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2267 03:09:20,480 --> 03:09:21,840 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2268 03:09:22,480 --> 03:09:25,880 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2269 03:09:37,800 --> 03:09:39,280 "(نوزدايف)" 2270 03:09:40,920 --> 03:09:44,600 .لا يمكننا أن ننسخها بسرعة كافية . "يريد الجميع جزءاً من" كولن ريتمان 2271 03:09:44,800 --> 03:09:46,440 أين "كولن" ؟ - .إنه متغيّب - 2272 03:09:46,520 --> 03:09:47,760 "حتماً ذهب إلى" أمستردام 2273 03:09:47,840 --> 03:09:49,240 .ليشتري مخدرات 2274 03:09:49,320 --> 03:09:50,360 .سيعود، دائماً يعود 2275 03:09:50,520 --> 03:09:51,520 "العميل يشتبه فيك: اقتل العميل" 2276 03:09:52,240 --> 03:09:53,520 .يجب تسليمها اليوم 2277 03:09:53,600 --> 03:09:55,680 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافة مسار جديد 2278 03:09:55,760 --> 03:09:59,040 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 2279 03:09:59,120 --> 03:10:00,040 .أعرف 2280 03:10:04,280 --> 03:10:07,160 .أرادني "كولن" أن أعطيك هذا ليلهمك 2281 03:10:07,240 --> 03:10:08,480 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 2282 03:10:08,560 --> 03:10:11,720 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" بأنه فقد السيطرة على قدره 2283 03:10:11,800 --> 03:10:15,680 لأنّ زوجته كانت تعطيه الأدوية نفسانية التأثير دون علمه 2284 03:10:15,760 --> 03:10:17,720 بعد اعتقاله، أخبر الشرطة" 2285 03:10:17,800 --> 03:10:21,920 أننا موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 2286 03:10:22,400 --> 03:10:26,400 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 2287 03:10:26,480 --> 03:10:28,680 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 2288 03:10:28,760 --> 03:10:32,320 ".ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 2289 03:10:34,640 --> 03:10:36,640 .قلت لا وعنيت ذلك 2290 03:10:37,000 --> 03:10:38,720 ...حسناً 2291 03:10:39,360 --> 03:10:42,120 ...تذكّر يا "ستيفان" ، كلما احتجت إليّ 2292 03:10:42,280 --> 03:10:43,400 .اتصل بي فحسب 2293 03:10:45,680 --> 03:10:46,880 .تعرف الرقم 2294 03:10:59,840 --> 03:11:00,880 . "ستيفان" 2295 03:11:02,280 --> 03:11:03,840 هل كل شيء بخير؟ 2296 03:11:04,800 --> 03:11:05,800 "(باندرسناتش)" 2297 03:11:13,120 --> 03:11:14,160 ستيفان "؟" 2298 03:11:15,040 --> 03:11:16,080 هلاّ تكلمني؟ 2299 03:11:18,720 --> 03:11:20,480 "وظيفة غير محددة" 2300 03:11:20,560 --> 03:11:22,840 لا يمكنني مساعدتك .إن جلست هناك دون أن تتكلّم 2301 03:11:23,520 --> 03:11:25,400 .قلت لا وعنيت ذلك 2302 03:11:25,920 --> 03:11:27,440 ...حسناً 2303 03:11:28,280 --> 03:11:30,880 ...تذكّر يا "ستيفان" ، كلما احتجت إليّ 2304 03:11:31,200 --> 03:11:32,160 .اتصل بي فحسب 2305 03:11:34,280 --> 03:11:35,680 .تعرف الرقم 2306 03:11:48,640 --> 03:11:49,600 ستيفان "؟" 2307 03:11:51,040 --> 03:11:52,640 هل كل شيء بخير؟ 2308 03:11:53,560 --> 03:11:54,560 "(باندرسناتش)" 2309 03:12:01,880 --> 03:12:02,880 ستيفان "؟" 2310 03:12:03,760 --> 03:12:04,840 هلاّ تكلمني؟ 2311 03:12:07,480 --> 03:12:09,240 "وظيفة غير محددة" 2312 03:12:09,480 --> 03:12:11,600 .لا يمكنني مساعدتك إن جلست دون أن تتكلّم 2313 03:12:12,280 --> 03:12:14,160 .قلت لا وعنيت ذلك 2314 03:12:14,680 --> 03:12:16,240 ...حسناً 2315 03:12:17,040 --> 03:12:19,640 ...تذكّر يا "ستيفان" ، كلما احتجت إليّ 2316 03:12:19,960 --> 03:12:20,920 .اتصل بي فحسب 2317 03:12:23,200 --> 03:12:24,440 .تعرف الرقم 2318 03:12:42,160 --> 03:12:43,680 هل كل شيء بخير؟ 2319 03:12:44,800 --> 03:12:46,160 "(باندرسناتش)" 2320 03:12:47,600 --> 03:12:49,240 ستيفان "، هلاّ تكلمني؟" 2321 03:12:49,320 --> 03:12:50,880 !أبي، اغرب عن وجهي 2322 03:12:52,800 --> 03:12:53,640 .أحضر معطفك 2323 03:12:54,040 --> 03:12:55,440 .سنذهب لتناول الغداء 2324 03:12:56,480 --> 03:12:58,400 .قلت لا وعنيت ذلك 2325 03:12:58,920 --> 03:13:00,440 ...حسناً 2326 03:13:01,280 --> 03:13:03,880 ...تذكّر يا "ستيفان" ، كلما احتجت إليّ 2327 03:13:04,200 --> 03:13:05,160 .اتصل بي فحسب 2328 03:13:07,440 --> 03:13:08,680 .تعرف الرقم 2329 03:13:26,400 --> 03:13:27,880 هل كل شيء بخير؟ 2330 03:13:29,040 --> 03:13:30,400 "(باندرسناتش)" 2331 03:13:31,840 --> 03:13:33,480 ستيفان "، هلاّ تكلمني؟" 2332 03:13:33,560 --> 03:13:35,120 !أبي، اغرب عن وجهي 2333 03:13:37,040 --> 03:13:37,880 .أحضر معطفك 2334 03:13:38,280 --> 03:13:39,720 .سنذهب لتناول الغداء 2335 03:13:40,760 --> 03:13:42,640 .قلت لا وعنيت ذلك 2336 03:13:43,160 --> 03:13:44,680 ...حسناً 2337 03:13:45,520 --> 03:13:48,120 ...تذكّر يا "ستيفان" ، كلما احتجت إليّ 2338 03:13:48,440 --> 03:13:49,400 .اتصل بي فحسب 2339 03:13:51,680 --> 03:13:52,920 .تعرف الرقم 2340 03:14:10,920 --> 03:14:13,920 "كمبيوتر" 2341 03:14:14,800 --> 03:14:16,800 "(بوب) و(روك)" 2342 03:14:24,480 --> 03:14:25,680 "(تانجرين دريم)، (ذا كيور)" 2343 03:14:25,760 --> 03:14:26,960 "(باوهاوس)، (توميتا)" 2344 03:14:29,440 --> 03:14:31,680 "(فيدرا) لـ(تانجرين دريم)" 2345 03:14:37,720 --> 03:14:44,120 "(فيدرا)، (مثلث برمودا) لـ(توميتا)" 2346 03:15:00,800 --> 03:15:04,880 "(حيوات (جيروم إف. دايفيس" 2347 03:15:09,600 --> 03:15:11,400 "(ميتل هيد) من (تاكرسوفت)" 2348 03:15:13,560 --> 03:15:14,400 .إلى اللقاء 2349 03:15:14,880 --> 03:15:15,840 .شكراً 2350 03:15:25,000 --> 03:15:27,200 "(حيوات (جيروم إف. دايفيس" 2351 03:15:33,920 --> 03:15:37,000 "مؤامرات التحكّم بالعقل" 2352 03:15:39,880 --> 03:15:41,480 "(باندرسناتش)" 2353 03:16:10,520 --> 03:16:14,560 "يوليو" 2354 03:16:14,640 --> 03:16:16,480 "علماء، مسؤولون حكوميون" 2355 03:16:21,560 --> 03:16:22,880 "انقسام المسارات، تتوقف" 2356 03:16:24,920 --> 03:16:28,280 "الـ17 من يوليو" 2357 03:16:39,360 --> 03:16:42,480 "الـ3 من أغسطس" 2358 03:16:47,720 --> 03:16:51,160 "الـ20 من أغسطس" 2359 03:16:57,000 --> 03:16:57,880 "حارب أو اطلب نصيحة" 2360 03:16:57,960 --> 03:16:58,880 "اتبع الأحجار الصفراء" 2361 03:16:58,960 --> 03:16:59,840 "حارب، نعم أو لا" 2362 03:16:59,920 --> 03:17:00,840 "يمين أو يسار، النهاية" 2363 03:17:10,920 --> 03:17:11,920 ستيفان "؟" 2364 03:17:13,360 --> 03:17:14,400 .إليك الشاي 2365 03:17:17,680 --> 03:17:20,360 .اسمع، سأذهب إلى الحانة لأتناول الغداء 2366 03:17:20,760 --> 03:17:22,840 .يمكنك مرافقتي إن أردت 2367 03:17:23,440 --> 03:17:24,280 .لا، أنا بخير 2368 03:17:26,120 --> 03:17:27,840 .لم تتناول الفطور 2369 03:17:27,920 --> 03:17:30,480 .أبي، أنا بخير 2370 03:17:32,640 --> 03:17:34,000 هل كل شيء بخير؟ 2371 03:17:40,480 --> 03:17:44,240 ،ستيفان "، أنا قلق عليك" .أنت حبيس غرفتك منذ أسابيع 2372 03:17:50,080 --> 03:17:51,080 ستيفان "؟" 2373 03:17:52,120 --> 03:17:53,040 هلاّ تكلمني؟ 2374 03:17:55,680 --> 03:17:57,440 "وظيفة غير محددة" 2375 03:17:57,680 --> 03:17:59,800 .لا يمكنني مساعدتك إن جلست دون أن تتكلّم 2376 03:18:02,040 --> 03:18:05,640 "(أدخل كلمة السر: (باكس" 2377 03:18:05,720 --> 03:18:06,680 "كلمة السر غير صحيحة" 2378 03:18:23,640 --> 03:18:24,840 من يفعل هذا بي؟ 2379 03:18:26,200 --> 03:18:27,600 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2380 03:18:29,680 --> 03:18:30,840 من هناك؟ 2381 03:18:31,600 --> 03:18:32,840 من أنت؟ 2382 03:18:35,360 --> 03:18:37,080 .أعطني إشارة فحسب 2383 03:18:38,640 --> 03:18:40,960 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2384 03:18:41,040 --> 03:18:42,440 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2385 03:18:43,080 --> 03:18:46,480 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2386 03:18:51,440 --> 03:18:54,080 "(أدخل كلمة السر: (جاي إف دي" 2387 03:18:54,160 --> 03:18:55,000 "كلمة السر غير صحيحة" 2388 03:19:12,040 --> 03:19:13,280 من يفعل هذا بي؟ 2389 03:19:14,600 --> 03:19:16,000 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2390 03:19:18,120 --> 03:19:19,240 من هناك؟ 2391 03:19:19,960 --> 03:19:21,240 من أنت؟ 2392 03:19:23,760 --> 03:19:25,480 .أعطني إشارة فحسب 2393 03:19:27,040 --> 03:19:29,360 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2394 03:19:29,440 --> 03:19:30,840 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2395 03:19:31,480 --> 03:19:34,840 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2396 03:19:40,000 --> 03:19:43,040 "(أدخل كلمة السر: (باك" 2397 03:19:43,120 --> 03:19:43,960 "الباب مفتوح" 2398 03:19:53,560 --> 03:19:55,920 "(الاسم: (ستيفان)، اللقب: (باتلر" 2399 03:20:00,400 --> 03:20:02,480 ("باكس)، دراسة البرمجة والتحكّم)" 2400 03:20:07,400 --> 03:20:09,400 "ملف المريض السري" 2401 03:20:17,120 --> 03:20:18,240 "الـ3 من يوليو، عام 1984" 2402 03:20:30,640 --> 03:20:32,640 ("إس. باتلر)، جرعة 100 مللي)" 2403 03:20:48,960 --> 03:20:50,080 "تشكّل الصدمة" 2404 03:20:50,160 --> 03:20:51,280 (،إس. باتلر)، 20 يناير 1970)" "تشكّل الصدمة 2405 03:21:55,680 --> 03:21:56,840 . "هيا يا" ستيفان 2406 03:21:57,360 --> 03:21:58,400 .تعال 2407 03:22:01,600 --> 03:22:04,280 .يمكنك البحث عن "رابيت" لاحقاً - .لا - 2408 03:22:05,960 --> 03:22:07,600 . "تعال معي رجاءً يا" ستيفان 2409 03:22:08,280 --> 03:22:09,280 !لا 2410 03:22:28,680 --> 03:22:29,600 .ما كان يجب أن تعرف 2411 03:22:33,120 --> 03:22:34,640 ما هذا يا أبي؟ 2412 03:22:36,520 --> 03:22:37,520 .أنا آسف 2413 03:22:38,200 --> 03:22:39,880 أبي، من أنت؟ 2414 03:22:43,200 --> 03:22:44,640 .كلمني 2415 03:22:46,480 --> 03:22:47,840 !كلمني 2416 03:23:01,920 --> 03:23:03,120 من يفعل هذا بي؟ 2417 03:23:04,480 --> 03:23:05,880 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2418 03:23:07,960 --> 03:23:09,160 من هناك؟ 2419 03:23:09,840 --> 03:23:11,120 من أنت؟ 2420 03:23:13,640 --> 03:23:15,360 .أعطني إشارة فحسب 2421 03:23:16,920 --> 03:23:19,240 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2422 03:23:19,320 --> 03:23:20,720 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2423 03:23:21,360 --> 03:23:24,720 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2424 03:23:30,040 --> 03:23:33,640 "(أدخل كلمة السر: (باكس" 2425 03:23:33,720 --> 03:23:34,680 "كلمة سر غير صحيحة" 2426 03:23:51,640 --> 03:23:52,880 من يفعل هذا بي؟ 2427 03:23:54,200 --> 03:23:55,600 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2428 03:23:57,680 --> 03:23:58,880 من هناك؟ 2429 03:23:59,560 --> 03:24:00,920 من أنت؟ 2430 03:24:03,360 --> 03:24:05,080 .أعطني إشارة فحسب 2431 03:24:06,640 --> 03:24:09,000 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2432 03:24:09,080 --> 03:24:10,440 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2433 03:24:11,080 --> 03:24:14,480 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2434 03:24:30,560 --> 03:24:31,400 !لا 2435 03:24:34,400 --> 03:24:35,720 من يفعل هذا بي؟ 2436 03:24:36,400 --> 03:24:37,800 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2437 03:24:39,880 --> 03:24:41,040 من هناك؟ 2438 03:24:41,760 --> 03:24:43,040 من أنت؟ 2439 03:24:45,560 --> 03:24:47,280 .أعطني إشارة فحسب 2440 03:24:48,840 --> 03:24:51,160 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2441 03:24:51,240 --> 03:24:52,640 .هلاّ تعطيني إشارة 2442 03:24:53,280 --> 03:24:56,760 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2443 03:25:01,800 --> 03:25:04,840 "(أدخل كلمة السر: (باك" 2444 03:25:04,920 --> 03:25:05,760 "الباب مفتوح" 2445 03:25:15,360 --> 03:25:17,720 "(الاسم: (ستيفان)، اللقب: (باتلر" 2446 03:25:22,200 --> 03:25:24,280 ("باكس)، دراسة البرمجة والتحكّم)" 2447 03:25:29,200 --> 03:25:31,200 "ملف المريض السري" 2448 03:25:38,920 --> 03:25:40,040 "الـ3 من يوليو، عام 1984" 2449 03:25:52,440 --> 03:25:54,440 ("إس. باتلر)، جرعة 100 مللي)" 2450 03:26:10,760 --> 03:26:11,880 "تشكّل الصدمة" 2451 03:26:11,960 --> 03:26:13,080 (،إس. باتلر)، 20 يناير 1970)" "تشكّل الصدمة 2452 03:27:17,480 --> 03:27:18,640 . "هيا يا" ستيفان 2453 03:27:19,240 --> 03:27:20,160 .تعال 2454 03:27:23,360 --> 03:27:26,080 .يمكنك البحث عن "رابيت" لاحقاً - .لا - 2455 03:27:27,800 --> 03:27:29,400 . "تعال معي رجاءً يا" ستيفان 2456 03:27:30,040 --> 03:27:31,080 !لا 2457 03:27:50,480 --> 03:27:52,280 .ما كان يجب أن تعرف 2458 03:27:54,920 --> 03:27:56,440 ما هذا يا أبي؟ 2459 03:27:58,360 --> 03:27:59,320 .أنا آسف 2460 03:28:00,000 --> 03:28:01,680 أبي، من أنت؟ 2461 03:28:05,000 --> 03:28:06,440 .كلمني 2462 03:28:08,280 --> 03:28:09,640 !كلمني 2463 03:28:36,000 --> 03:28:37,760 "(باندرسناتش)" 2464 03:28:44,520 --> 03:28:47,640 "وظيفة غير محددة" 2465 03:28:55,320 --> 03:28:57,520 .تكلمنا عن هذا سابقاً، أنا واثق من ذلك 2466 03:28:57,600 --> 03:28:58,920 .لذا اكتبي لي الوصفة اللعينة 2467 03:29:18,200 --> 03:29:21,040 تضيف الحكومة عقاقير مخدّرة .إلى طعامك وتصوّرك 2468 03:29:53,960 --> 03:29:55,960 "(نوزدايف)" 2469 03:30:01,880 --> 03:30:04,040 .الاثنين صباحاً - .باكراً - 2470 03:30:11,560 --> 03:30:12,720 .تخط إلى الجزء التالي 2471 03:30:13,320 --> 03:30:14,160 ماذا؟ 2472 03:30:15,040 --> 03:30:17,040 .تباً! سأفعل هذا بنفسي 2473 03:30:17,960 --> 03:30:22,080 نحن موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 2474 03:30:22,360 --> 03:30:26,880 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 2475 03:30:27,400 --> 03:30:29,640 ،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود 2476 03:30:29,720 --> 03:30:32,840 ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً 2477 03:30:32,920 --> 03:30:36,040 .مما يلغي معنى الإرادة الحرة 2478 03:30:36,120 --> 03:30:37,760 .ويجعلها مجرّد وهم 2479 03:30:38,640 --> 03:30:40,840 .تكلمنا عن هذا سابقاً، أنا واثق من ذلك 2480 03:30:40,920 --> 03:30:42,240 .لذا اكتبي لي الوصفة اللعينة 2481 03:31:09,160 --> 03:31:11,360 .تكلمنا عن هذا سابقاً، أنا واثق من ذلك 2482 03:31:11,440 --> 03:31:12,720 .لذا اكتبي لي الوصفة اللعينة 2483 03:31:14,240 --> 03:31:15,480 .يجب تسليمها اليوم 2484 03:31:15,680 --> 03:31:17,800 ،أحتاج نهاية الأسبوع فقط .بوسعي إضافة مسار جديد 2485 03:31:17,880 --> 03:31:21,080 ،لا تخفق فحسب .إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن 2486 03:31:21,160 --> 03:31:22,320 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 2487 03:31:22,400 --> 03:31:24,960 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" ".بأنه فقد السيطرة على قدره 2488 03:31:25,360 --> 03:31:27,320 ،إن تبعنا هذا التفكير إلى استنتاجه المنطقي 2489 03:31:27,400 --> 03:31:30,040 .فسنُعفى من أيّ شعور بالذنب ناتج عن تصرفاتنا 2490 03:31:30,720 --> 03:31:32,400 .فهي ليست تصرّفاتنا حتى 2491 03:31:32,560 --> 03:31:33,880 .إنها خارجة عن سيطرتنا 2492 03:31:34,200 --> 03:31:36,000 .قدرنا مكتوب مسبقاً 2493 03:31:36,520 --> 03:31:37,880 لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 2494 03:31:39,640 --> 03:31:40,800 .لست المسيطر 2495 03:31:48,480 --> 03:31:51,120 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 2496 03:33:47,400 --> 03:33:52,280 "أدخل كلمة السر" 2497 03:34:03,360 --> 03:34:04,240 . "ستيفان" 2498 03:34:04,640 --> 03:34:05,480 .أنت في الحفرة 2499 03:34:05,880 --> 03:34:06,800 .تعال معي 2500 03:34:07,120 --> 03:34:08,480 ."ستيفان"، هذه "كيتي" 2501 03:34:09,520 --> 03:34:12,000 .وهذه "بيرل". سر أبيها 2502 03:34:14,320 --> 03:34:15,960 .واحدة لك. وواحدة لي 2503 03:34:20,400 --> 03:34:23,000 . "ثمة رسائل في كل لعبة. مثل" باكمان 2504 03:34:23,080 --> 03:34:24,320 هل تعرف ما معنى (باك)؟ 2505 03:34:24,480 --> 03:34:27,520 ،البرمجة والتحكّم. إنه رجل البرمجة والتحكّم 2506 03:34:27,600 --> 03:34:30,080 .ليست لعبة مرحة، بل إنه عالم كابوسي لعين 2507 03:34:31,560 --> 03:34:34,160 .لقد منحتك المعرفة وحررتك 2508 03:34:36,040 --> 03:34:37,760 ،سيقفز واحد منا 2509 03:34:38,000 --> 03:34:39,400 من سيكون إذن؟ 2510 03:34:44,960 --> 03:34:46,600 .النسيم عليل هنا 2511 03:34:50,000 --> 03:34:51,000 ،لذا هيا 2512 03:34:52,440 --> 03:34:53,840 من منا سيقفز؟ 2513 03:35:01,240 --> 03:35:03,680 "الـ9 من يوليو، عام 1984" 2514 03:35:08,640 --> 03:35:09,680 أتريد أن تفطر؟ 2515 03:35:10,560 --> 03:35:12,120 ماذا؟ - . "باندرسناتش" - 2516 03:35:12,200 --> 03:35:13,320 . "كتاب" اختر مغامرتك الخاصة 2517 03:35:13,400 --> 03:35:14,800 .ذاك الكلب اللعين من المنزل المجاور 2518 03:35:15,040 --> 03:35:15,880 !كم هو مزعج 2519 03:35:19,320 --> 03:35:20,960 "يا صديقي، لا مستقبل" 2520 03:35:23,360 --> 03:35:24,680 "(تاكرسوفت)" 2521 03:35:25,000 --> 03:35:27,360 .سنصير مصنعاً ناجحاً - كولن ريتمان "؟" - 2522 03:35:27,720 --> 03:35:29,720 .هذا جنوني! لقد لعبت كل ألعابه 2523 03:35:29,800 --> 03:35:32,880 انظر إلى حاله، جنى ما يكفي هذا العام "لشراء سيارة" لامبورغيني 2524 03:35:32,960 --> 03:35:35,040 .وما زال يدخّن سجائر اللف 2525 03:35:41,520 --> 03:35:42,720 .التقينا من قبل 2526 03:35:43,840 --> 03:35:45,680 .لا - .التقينا من قبل - 2527 03:35:45,760 --> 03:35:47,480 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً 2528 03:35:47,880 --> 03:35:48,960 .وكنت محقاً 2529 03:35:51,680 --> 03:35:53,560 .هذا ما أعمل عليه - . "نوزدايف" - 2530 03:35:58,760 --> 03:35:59,800 !بئساً 2531 03:35:59,880 --> 03:36:01,040 ما هذا؟ - .خطأ في المخزن المؤقت - 2532 03:36:01,640 --> 03:36:04,160 .تجاوزت مقل العيون ذاكرة الفيديو 2533 03:36:04,640 --> 03:36:05,560 .أجل 2534 03:36:05,640 --> 03:36:06,760 "أيها البشري التافه! هل ستعبدني؟" 2535 03:36:06,880 --> 03:36:09,360 . "لا تعبده، فهو" سارق القدر 2536 03:36:09,440 --> 03:36:12,240 هل قرأت "باندرسناتش"؟ - .جيروم إف. دايفيس"، صاحب رؤيا" - 2537 03:36:12,640 --> 03:36:14,800 أليس الرجل الذي فقد صوابه وقطع رأس زوجته؟ 2538 03:36:15,440 --> 03:36:17,040 .هذا ما يركّز عليه الناس، أجل 2539 03:36:17,400 --> 03:36:18,680 .عذراً 2540 03:36:20,440 --> 03:36:21,280 "(اعبد (باكس" 2541 03:36:22,360 --> 03:36:25,080 ماذا حصل؟ - .لم أبرمج هذا المسار بعد - 2542 03:36:25,720 --> 03:36:27,280 .يحوي الكتاب عوالم متشعّبة 2543 03:36:27,920 --> 03:36:29,360 ،كان سابقاً لزمانه 2544 03:36:29,920 --> 03:36:31,440 .على اعتبار أنّ الزمن موجود 2545 03:36:32,800 --> 03:36:35,000 .حسناً، إليك اقتراحي 2546 03:36:35,600 --> 03:36:36,680 .تعال واكتبها هنا 2547 03:36:37,960 --> 03:36:39,640 هنا؟ - ،سنعطيك مكتبين - 2548 03:36:39,720 --> 03:36:41,240 .ونشكّل فريقاً صغيراً لك فحسب 2549 03:36:41,320 --> 03:36:42,720 .و "كول" هنا بالطبع 2550 03:36:43,760 --> 03:36:44,920 ما رأيك؟ 2551 03:36:45,840 --> 03:36:48,000 ،وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 2552 03:36:48,080 --> 03:36:50,480 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 2553 03:36:50,960 --> 03:36:53,360 هيا إذن، ما ردّك؟ 2554 03:37:00,200 --> 03:37:01,440 من يفعل هذا بي؟ 2555 03:37:02,760 --> 03:37:04,200 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2556 03:37:06,240 --> 03:37:07,400 من هناك؟ 2557 03:37:08,120 --> 03:37:09,440 من أنت؟ 2558 03:37:11,920 --> 03:37:13,640 .أعطني إشارة فحسب 2559 03:37:15,200 --> 03:37:17,560 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2560 03:37:17,640 --> 03:37:19,000 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2561 03:37:19,640 --> 03:37:23,040 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2562 03:37:32,160 --> 03:37:33,400 من يفعل هذا بي؟ 2563 03:37:34,720 --> 03:37:36,160 .أعرف أنه ثمة أحد هناك 2564 03:37:38,200 --> 03:37:39,360 من هناك؟ 2565 03:37:40,080 --> 03:37:41,360 من أنت؟ 2566 03:37:43,880 --> 03:37:45,600 .أعطني إشارة فحسب 2567 03:37:47,160 --> 03:37:49,480 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 2568 03:37:49,560 --> 03:37:50,960 هلاّ تعطيني إشارة؟ 2569 03:37:51,600 --> 03:37:54,960 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 2570 03:38:00,560 --> 03:38:02,400 يا إلهي! حقاً؟ 2571 03:38:07,600 --> 03:38:08,520 . "عيادة د." هاينز 2572 03:38:09,600 --> 03:38:11,200 هل د. "هاينز" موجودة؟ 2573 03:38:11,280 --> 03:38:13,160 .لا، لديها مريض الآن 2574 03:38:13,240 --> 03:38:15,120 هل تريد أن تحدّد موعداً؟ 2575 03:38:15,200 --> 03:38:18,360 .يمكنني أن أعطيك موعداً غداً صباحاً 2576 03:38:19,440 --> 03:38:22,520 .أجل - ما اسمك؟ - 2577 03:38:22,920 --> 03:38:24,080 . "ستيفان باتلر" 2578 03:38:27,920 --> 03:38:28,960 أين "كولن"؟ 2579 03:38:29,520 --> 03:38:30,360 أين هو؟ 2580 03:38:30,440 --> 03:38:31,520 أين هو؟ 2581 03:38:32,480 --> 03:38:33,840 هل أساعدك؟- . "إنها حبيبة" كولن - 2582 03:38:33,920 --> 03:38:35,280 .كيتي "، التقينا من قبل" 2583 03:38:36,120 --> 03:38:38,440 .حين كان شعرك أزرق . "سأتولّى الأمر يا" ساتبال 2584 03:38:39,040 --> 03:38:40,600 أين "كولن" ؟ - .ظننت أنك ستخبرينني - 2585 03:38:40,680 --> 03:38:42,080 .لقد اختفى 2586 03:38:42,520 --> 03:38:44,480 .أعرف، لكنه فعل هذا من قبل 2587 03:38:45,040 --> 03:38:47,360 ليس هكذا. متى رأيته آخر مرة؟ 2588 03:38:47,680 --> 03:38:50,320 . "حين أعطاني الشريط لـ" ستيفان 2589 03:38:51,000 --> 03:38:52,000 من هو "ستيفان"؟ 2590 03:38:52,200 --> 03:38:53,800 .دعك من "ستيفان" ، فهو يعمل 2591 03:38:54,440 --> 03:38:55,720 من هو "ستيفان"؟ 2592 03:38:56,480 --> 03:38:58,040 كيف حال والدك؟ 2593 03:38:59,360 --> 03:39:02,040 ،ذهب لزيارة شقيقته ...تقيم في جنوب "فرنسا" ، لذا 2594 03:39:02,360 --> 03:39:04,400 .إذن، بقيت وحدك لتفعل ما تريده 2595 03:39:15,960 --> 03:39:17,280 .كان ذلك جيداً في الواقع 2596 03:39:18,400 --> 03:39:19,480 .عدم وجوده 2597 03:39:21,440 --> 03:39:23,880 .يمكنني الآن أن أعمل مع حس حقيقي بالهدف 2598 03:39:27,680 --> 03:39:29,720 .أحرزت تقدّماً في اللعبة في الواقع 2599 03:39:30,760 --> 03:39:33,760 ،أظن أنني كنت عالقاً من قبل 2600 03:39:34,680 --> 03:39:35,920 .لكنني أرى الآن 2601 03:39:36,000 --> 03:39:37,120 هل أنهيتها أخيراً؟ 2602 03:39:37,200 --> 03:39:38,040 "(باندرسناتش)" 2603 03:39:38,120 --> 03:39:41,560 .أنهيتها وسلّمتها، كل شيء 2604 03:39:42,080 --> 03:39:44,400 .كنت أحاول أن أمنح اللاعب خيارات عدة 2605 03:39:44,800 --> 03:39:47,480 .لذا عدت وحذفت بعض الأشياء 2606 03:39:48,120 --> 03:39:51,480 ،والآن، لدينا وهم الإرادة الحرة ...لكن في الواقع 2607 03:39:52,000 --> 03:39:53,600 .أنا أقرّر النهاية 2608 03:39:56,400 --> 03:39:58,040 وهل هي نهاية سعيدة؟ 2609 03:39:59,720 --> 03:40:00,600 .أظن ذلك 2610 03:40:01,560 --> 03:40:02,400 .هذا رائع إذن 2611 03:40:27,760 --> 03:40:29,640 يا إلهي! حقاً؟ 2612 03:40:34,720 --> 03:40:35,760 . "عيادة د." هاينز 2613 03:40:36,840 --> 03:40:38,600 هل د. "هاينز" موجودة؟ 2614 03:40:38,680 --> 03:40:40,560 .لا، لديها مريض الآن 2615 03:40:40,640 --> 03:40:42,360 هل تريد أن تحدّد موعداً؟ 2616 03:40:42,440 --> 03:40:45,480 .يمكنني أن أعطيك موعداً غداً صباحاً 2617 03:40:46,680 --> 03:40:49,880 .أجل - ما اسمك؟ - 2618 03:40:50,160 --> 03:40:51,320 . "ستيفان باتلر" 2619 03:40:55,120 --> 03:40:56,560 أين "كولن"؟ 2620 03:40:56,640 --> 03:40:57,600 أين هو؟ 2621 03:40:57,680 --> 03:40:58,760 أين هو؟ 2622 03:40:59,720 --> 03:41:01,080 هل أساعدك؟ - . "إنها حبيبة" كولن - 2623 03:41:01,160 --> 03:41:02,520 .كيتي "، التقينا من قبل" 2624 03:41:03,320 --> 03:41:05,680 .حين كان شعرك أزرق . "سأتولّى الأمر يا" ساتبال 2625 03:41:06,320 --> 03:41:07,840 أين "كولن" ؟ - .ظننت أنك ستخبرينني - 2626 03:41:07,920 --> 03:41:09,320 .لقد اختفى 2627 03:41:09,760 --> 03:41:11,720 .أعرف، لكنه فعل هذا من قبل 2628 03:41:12,280 --> 03:41:14,600 ليس هكذا. متى رأيته آخر مرة؟ 2629 03:41:14,960 --> 03:41:17,560 . "حين أعطاني الشريط لـ" ستيفان 2630 03:41:18,280 --> 03:41:19,240 من هو "ستيفان"؟ 2631 03:41:19,440 --> 03:41:21,040 .دعك من "ستيفان" ، فهو يعمل 2632 03:41:21,640 --> 03:41:22,960 من هو "ستيفان"؟ 2633 03:41:23,720 --> 03:41:25,280 كيف حال والدك؟ 2634 03:41:26,600 --> 03:41:29,280 ،ذهب لزيارة شقيقته ...تقيم في جنوب "فرنسا" ، لذا 2635 03:41:29,600 --> 03:41:31,600 .إذن، بقيت وحدك لتفعل ما تريده 2636 03:41:43,200 --> 03:41:44,480 .كان ذلك جيداً في الواقع 2637 03:41:45,640 --> 03:41:46,720 .عدم وجوده 2638 03:41:48,680 --> 03:41:51,160 .يمكنني الآن أن أعمل مع حس حقيقي بالهدف 2639 03:41:54,920 --> 03:41:56,960 .أحرزت تقدّماً في اللعبة في الواقع 2640 03:41:58,000 --> 03:42:01,000 ،أظن أنني كنت عالقاً من قبل 2641 03:42:01,920 --> 03:42:03,160 .لكنني أرى الآن 2642 03:42:03,240 --> 03:42:04,360 هل أنهيتها أخيراً؟ 2643 03:42:04,440 --> 03:42:05,280 "(باندرسناتش)" 2644 03:42:05,360 --> 03:42:08,760 .أنهيتها وسلّمتها، كل شيء 2645 03:42:09,280 --> 03:42:11,640 .كنت أحاول أن أمنح اللاعب خيارات عدة 2646 03:42:12,040 --> 03:42:14,680 .لذا عدت وحذفت بعض الأشياء 2647 03:42:15,360 --> 03:42:18,720 ،والآن، لدينا وهم الإرادة الحرة ...لكن في الواقع 2648 03:42:19,240 --> 03:42:20,920 .أنا أقرّر النهاية 2649 03:42:23,640 --> 03:42:25,280 وهل هي نهاية سعيدة؟ 2650 03:42:26,920 --> 03:42:27,840 .أظن ذلك 2651 03:42:28,800 --> 03:42:29,640 .هذا رائع إذن 2652 03:42:55,000 --> 03:42:56,920 يا إلهي! حقاً؟ 2653 03:43:01,960 --> 03:43:03,000 . "عيادة د." هاينز 2654 03:43:04,080 --> 03:43:05,880 هل د. "هاينز" موجودة؟ 2655 03:43:05,960 --> 03:43:07,720 .لا، لديها مريض الآن 2656 03:43:07,800 --> 03:43:09,560 هل تريد أن تحدّد موعداً؟ 2657 03:43:09,640 --> 03:43:12,840 .يمكنني أن أعطيك موعداً غداً صباحاً 2658 03:43:13,920 --> 03:43:16,960 .أجل - ما اسمك؟ - 2659 03:43:17,400 --> 03:43:18,560 . "ستيفان باتلر" 2660 03:43:20,040 --> 03:43:21,120 !الخط مشغول بحق السماء 2661 03:43:22,600 --> 03:43:24,240 .على الأرجح أنه فصل خط الهاتف 2662 03:43:26,400 --> 03:43:28,920 .هذا ما أفعله أنا - أهذا حقاً ما تفعله أنت؟ - 2663 03:43:29,440 --> 03:43:30,400 .سأتذكّر هذا 2664 03:43:33,000 --> 03:43:35,440 .اسمع، دعه وشأنه فحسب 2665 03:43:36,240 --> 03:43:38,120 .على الأرجح أنه منغمس في العمل 2666 03:43:38,200 --> 03:43:39,320 .حسناً 2667 03:43:39,480 --> 03:43:41,240 .سأمنحه 24 ساعة أخرى 2668 03:43:54,120 --> 03:43:54,960 "تشغيل" 2669 03:44:01,520 --> 03:44:02,840 كيف حال والدك؟ 2670 03:44:04,400 --> 03:44:07,080 ،ذهب لزيارة شقيقته ...تقيم في جنوب "فرنسا" ، لذا 2671 03:44:07,400 --> 03:44:09,400 .إذن، بقيت وحدك لتفعل ما تريده 2672 03:44:21,000 --> 03:44:22,280 .كان ذلك جيداً في الواقع 2673 03:44:23,400 --> 03:44:24,600 .عدم وجوده 2674 03:44:26,480 --> 03:44:28,960 .يمكنني الآن أن أعمل مع حس حقيقي بالهدف 2675 03:44:32,720 --> 03:44:34,760 .أحرزت تقدّماً في اللعبة في الواقع 2676 03:44:35,840 --> 03:44:38,800 ،أظن أنني كنت عالقاً من قبل 2677 03:44:39,720 --> 03:44:40,960 .لكنني أرى الآن 2678 03:44:41,040 --> 03:44:42,120 هل أنهيتها أخيراً؟ 2679 03:44:42,200 --> 03:44:43,040 "(باندرسناتش)" 2680 03:44:43,120 --> 03:44:46,560 .أنهيتها وسلّمتها، كل شيء 2681 03:44:47,080 --> 03:44:49,440 .كنت أحاول أن أمنح اللاعب خيارات عدة 2682 03:44:49,840 --> 03:44:52,480 .لذا عدت وحذفت بعض الأشياء 2683 03:44:53,160 --> 03:44:56,520 ،والآن، لدينا وهم الإرادة الحرة ...لكن في الواقع 2684 03:44:57,040 --> 03:44:58,640 .أنا أقرّر النهاية 2685 03:45:01,320 --> 03:45:03,080 وهل هي نهاية سعيدة؟ 2686 03:45:04,760 --> 03:45:05,680 .أظن ذلك 2687 03:45:06,600 --> 03:45:07,440 .هذا رائع إذن 2688 03:45:31,160 --> 03:45:32,080 .حسناً 2689 03:45:41,280 --> 03:45:43,800 مرحباً؟ - .هو بذاته، الفتى البارع - 2690 03:45:44,000 --> 03:45:45,200 كيف الحال؟ 2691 03:45:46,400 --> 03:45:47,480 كيف الحال؟ 2692 03:45:48,000 --> 03:45:50,520 هل أخطأت وطلبت صدىً؟ 2693 03:45:50,600 --> 03:45:53,400 ، "استيقظ!" باندرسناتش .اللعبة التي وعدتنا بها 2694 03:45:53,760 --> 03:45:55,120 .قلت إنك ستسلّمها صباح الاثنين 2695 03:45:55,400 --> 03:45:56,960 .أحتاج إلى البرمجة 2696 03:45:57,040 --> 03:45:59,360 .صدرت الإعلانات وحجزت مصنع النسخ 2697 03:45:59,440 --> 03:46:02,480 .سأخسر الكثير من المال إن لم تسلّمها 2698 03:46:03,160 --> 03:46:05,400 أحتاج إليها في نهاية اليوم، هل هذا ممكن؟ 2699 03:46:07,600 --> 03:46:10,120 ستيفان "؟ مرحباً؟" 2700 03:46:10,400 --> 03:46:11,240 .تكلم 2701 03:46:11,560 --> 03:46:12,920 .قبل أن أطعن في السنّ 2702 03:46:17,080 --> 03:46:19,640 هل ستكون جاهزة في نهاية اليوم؟ 2703 03:46:22,120 --> 03:46:23,680 .بالطبع - .جيد - 2704 03:46:24,080 --> 03:46:26,720 .في نهاية اليوم، لا أكثر. إلى اللقاء 2705 03:46:28,520 --> 03:46:31,720 ،يستحسن ألاّ تستعجله .عليه التفكير في جميع الاحتمالات 2706 03:46:32,280 --> 03:46:34,520 .قال إنه سيسلّمها في نهاية اليوم 2707 03:46:35,000 --> 03:46:35,840 .هذا جيد إذاً 2708 03:46:35,920 --> 03:46:38,440 إنه يراوغ، لمَ لا تذهب إليه 2709 03:46:38,520 --> 03:46:39,880 لترى ماذا يحصل حقاً وتساعده؟ 2710 03:46:41,000 --> 03:46:43,320 .هيا. والآن، أبعد قدميك عن طاولتي 2711 03:46:43,640 --> 03:46:46,080 ،ليس هذا أحد تجمعاتك الفوضوية .إنه مكان عمل 2712 03:46:50,680 --> 03:46:51,640 .حسناً 2713 03:47:00,240 --> 03:47:01,200 .أجل، نهاية اليوم 2714 03:47:06,440 --> 03:47:09,720 ،يستحسن ألاّ تستعجله .عليه التفكير في جميع الاحتمالات 2715 03:47:10,200 --> 03:47:12,520 .قال إنه سيسلّمها في نهاية اليوم 2716 03:47:13,120 --> 03:47:15,240 .هذا جيد إذن - .إنه يراوغ - 2717 03:47:15,320 --> 03:47:16,440 لمَ لا تذهب إليه 2718 03:47:16,520 --> 03:47:17,880 لترى ماذا يحصل حقاً وتساعده؟ 2719 03:47:19,080 --> 03:47:21,320 .هيا. والآن، أبعد قدميك عن طاولتي 2720 03:47:21,640 --> 03:47:24,080 ،ليس هذا أحد تجمعاتك الفوضوية .إنه مكان عمل 2721 03:47:28,720 --> 03:47:29,640 .حسناً 2722 03:47:38,240 --> 03:47:39,200 .أجل، نهاية اليوم 2723 03:47:43,640 --> 03:47:45,200 أين "كولن"؟ 2724 03:47:45,280 --> 03:47:46,120 أين هو؟ 2725 03:47:46,200 --> 03:47:47,280 أين هو؟ 2726 03:47:48,320 --> 03:47:49,600 هل أساعدك؟ - . "إنها حبيبة" كولن - 2727 03:47:49,680 --> 03:47:51,040 .كيتي "، التقينا من قبل" 2728 03:47:51,880 --> 03:47:54,200 .حين كان شعرك أزرق . "سأتولّى الأمر يا" ساتبال 2729 03:47:54,800 --> 03:47:56,400 أين "كولن" ؟ - .ظننت أنك ستخبرينني - 2730 03:47:56,480 --> 03:47:57,840 .لقد اختفى 2731 03:47:58,280 --> 03:48:00,240 .أعرف، لكنه فعل هذا من قبل 2732 03:48:00,800 --> 03:48:03,120 ليس هكذا. متى رأيته آخر مرة؟ 2733 03:48:03,480 --> 03:48:06,080 . "حين أعطاني الشريط لـ" ستيفان 2734 03:48:06,920 --> 03:48:07,760 من هو "ستيفان"؟ 2735 03:48:07,960 --> 03:48:09,560 .دعك من "ستيفان" ، فهو يعمل 2736 03:48:10,200 --> 03:48:11,520 من هو "ستيفان"؟ 2737 03:48:13,040 --> 03:48:13,960 .حسناً 2738 03:48:23,160 --> 03:48:24,360 .أغلق الخط في وجهي 2739 03:48:25,520 --> 03:48:27,440 .يحاول أن يعمل 2740 03:48:27,520 --> 03:48:29,120 !تباً لك 2741 03:48:30,320 --> 03:48:31,400 .نقد غير بناء 2742 03:48:31,960 --> 03:48:33,680 .لا أحد يغلق الخط في وجهي 2743 03:48:40,720 --> 03:48:41,640 .حسناً 2744 03:48:50,800 --> 03:48:52,200 !تباً 2745 03:48:52,480 --> 03:48:53,880 أين "كولن"؟ 2746 03:48:53,960 --> 03:48:54,920 أين هو؟ 2747 03:48:55,000 --> 03:48:56,080 أين هو؟ 2748 03:48:57,040 --> 03:48:58,400 هل أساعدك؟ - . "إنها حبيبة" كولن - 2749 03:48:58,480 --> 03:48:59,840 .كيتي "، التقينا من قبل" 2750 03:49:00,640 --> 03:49:03,000 .حين كان شعرك أزرق . "سأتولّى الأمر يا" ساتبال 2751 03:49:03,520 --> 03:49:05,200 أين "كولن" ؟ - .ظننت أنك ستخبرينني - 2752 03:49:05,280 --> 03:49:06,640 .لقد اختفى 2753 03:49:07,000 --> 03:49:09,040 .أعرف، لكنه فعل هذا من قبل 2754 03:49:09,480 --> 03:49:11,920 ليس هكذا. متى رأيته آخر مرة؟ 2755 03:49:12,280 --> 03:49:14,880 . "حين أعطاني الشريط لـ" ستيفان 2756 03:49:15,600 --> 03:49:16,560 من هو "ستيفان"؟ 2757 03:49:16,640 --> 03:49:18,360 .دعك من "ستيفان" ، فهو يعمل 2758 03:49:18,880 --> 03:49:20,280 من هو "ستيفان"؟ 2759 03:49:21,960 --> 03:49:23,960 .لا - لا؟ - 2760 03:49:24,280 --> 03:49:26,120 .هذا مؤسف 2761 03:49:26,280 --> 03:49:28,040 .لقد وقّعت عقداً، لذا لا تتحامق 2762 03:49:28,120 --> 03:49:29,280 .كفّ عن إهدار الوقت 2763 03:49:29,560 --> 03:49:32,600 .أتوقّع تلقّيها في نهاية اليوم، إلى اللقاء 2764 03:49:33,400 --> 03:49:34,960 أين "كولن"؟ 2765 03:49:35,040 --> 03:49:36,040 أين هو؟ 2766 03:49:36,120 --> 03:49:37,200 أين هو؟ 2767 03:49:38,160 --> 03:49:39,520 هل أساعدك؟ - . "إنها حبيبة" كولن - 2768 03:49:39,600 --> 03:49:40,960 .كيتي "، التقينا من قبل" 2769 03:49:41,760 --> 03:49:44,120 .حين كان شعرك أزرق . "سأتولّى الأمر يا" ساتبال 2770 03:49:44,680 --> 03:49:46,320 أين "كولن" ؟ - .ظننت أنك ستخبرينني - 2771 03:49:46,400 --> 03:49:47,760 .لقد اختفى 2772 03:49:48,120 --> 03:49:50,160 .أعرف، لكنه فعل هذا من قبل 2773 03:49:50,640 --> 03:49:53,040 ليس هكذا. متى رأيته آخر مرة؟ 2774 03:49:53,240 --> 03:49:56,000 . "حين أعطاني الشريط لـ" ستيفان 2775 03:49:56,720 --> 03:49:57,680 من هو "ستيفان"؟ 2776 03:49:57,760 --> 03:49:59,480 .دعك من "ستيفان" ، فهو يعمل 2777 03:50:00,000 --> 03:50:01,440 من هو "ستيفان"؟ 2778 03:50:20,680 --> 03:50:22,080 .تحتاج إلى المساعدة 2779 03:50:25,800 --> 03:50:27,680 .هيا، أرشدني إليها 2780 03:50:29,080 --> 03:50:31,920 ما هي؟ - . "باندرسناتش" - 2781 03:50:32,440 --> 03:50:34,320 أين غرفتك؟ فوق؟ 2782 03:50:44,240 --> 03:50:45,840 !اللعنة 2783 03:50:46,280 --> 03:50:48,080 .لقد وقعت في الحفرة يا صديقي 2784 03:50:49,000 --> 03:50:50,320 .وبلغت القعر 2785 03:50:57,520 --> 03:50:58,760 .قتلت أبي 2786 03:51:00,720 --> 03:51:01,800 .حسناً 2787 03:51:05,040 --> 03:51:07,320 إذن، هل ستدعني أذهب أو ستقتلني؟ 2788 03:51:14,200 --> 03:51:15,680 .الخيار لك 2789 03:51:16,600 --> 03:51:18,520 .على اعتبار أنك تملك الخيار 2790 03:51:31,920 --> 03:51:34,400 .أظن أنّ هذا محبط بالنسبة إليك 2791 03:51:35,960 --> 03:51:37,480 .لكنني ممتن 2792 03:51:38,040 --> 03:51:39,840 .فأنا أستمتع بهذه الحياة 2793 03:51:40,880 --> 03:51:42,240 .أراك في الحياة التالية 2794 03:52:09,960 --> 03:52:11,840 "(مايكرو بلاي)" 2795 03:52:11,920 --> 03:52:15,040 ،بهذه الطريقة" الإطار الشبكي للنماذج الحالية 2796 03:52:15,120 --> 03:52:18,280 .قد يوفّر الترفيه الهوليوودي المستقبلي 2797 03:52:18,440 --> 03:52:19,440 ".(كريسبن) 2798 03:52:19,520 --> 03:52:20,840 .(شكراً يا (ليزلي" 2799 03:52:21,320 --> 03:52:25,280 ،بالأمس، بعد أسابيع من الجدال والتكهّنات 2800 03:52:25,360 --> 03:52:28,640 (أعلنت شركة الألعاب (تاكرسوفت .أنها ستُوضع تحت الوصاية القانونية 2801 03:52:28,720 --> 03:52:29,560 "(تاكرسوفت)" 2802 03:52:29,640 --> 03:52:30,680 ما الخطب الذي وقع؟ 2803 03:52:30,760 --> 03:52:31,600 "(ميتل هيد)" 2804 03:52:31,680 --> 03:52:34,480 ،قبل 6 أشهر فحسب ،كانت (تاكرسوفت) تتمتع بشعبية كبيرة 2805 03:52:34,560 --> 03:52:36,120 ،بسلسلة ألعاب ناجحة تصدرت لوائح المبيعات 2806 03:52:36,200 --> 03:52:37,040 "(تاكرسوفت)" 2807 03:52:37,120 --> 03:52:40,960 وازدياد الترقّب لإصدارهم الكبير .(في عيد الميلاد، (باندرسناتش 2808 03:52:41,360 --> 03:52:43,480 ،لكنّ (باندرسناتش) لم تصدر قط 2809 03:52:43,560 --> 03:52:47,040 ،بعد اعتقال مبتكرها واتهامه بالقتل 2810 03:52:47,120 --> 03:52:48,720 (،ستيفان باتلر) البالغ 19 عاماً) 2811 03:52:48,800 --> 03:52:49,640 "المبرمج القاتل" 2812 03:52:49,720 --> 03:52:52,000 المتهم بقتل والده 2813 03:52:52,080 --> 03:52:54,000 .بعد إصابته بانهيار نفسي 2814 03:52:54,080 --> 03:52:56,600 طرح هذا أسئلة حول قدرة 2815 03:52:56,680 --> 03:52:59,480 ".رئيس (تاكرسوفت) (موهان ثاكر) على الحكم 2816 03:52:59,960 --> 03:53:02,800 .كانت فكرته أن يُنجز اللعبة بمفرده" .كان قراره 2817 03:53:02,960 --> 03:53:04,760 .لم أكن أعرف أنه عاجز عن إنجازها 2818 03:53:05,120 --> 03:53:06,880 ،أعرف أنّ والده مات 2819 03:53:07,480 --> 03:53:08,720 ،لترقد روحه بسلام 2820 03:53:09,000 --> 03:53:10,720 .لكنني ضحية أيضاً 2821 03:53:10,800 --> 03:53:12,600 ".دعنا لا ننسى هذا 2822 03:53:12,960 --> 03:53:17,120 ،(محميّ آخر لـ(تاكرسوفت" ،(المبرمج المشهور (كولن ريتمان 2823 03:53:17,200 --> 03:53:21,400 .(يظن أنه ثمة درس مهم لتعلّمه من فشل (باتلر 2824 03:53:22,040 --> 03:53:24,640 "ماذا ستقول لـ(ستيفان) إن كان بوسعه سماعك؟ 2825 03:53:25,840 --> 03:53:27,480 ".كنت سأقول له أن يحاول مجدداً" 2826 03:53:28,360 --> 03:53:29,320 ".لكنه في السجن" 2827 03:53:30,480 --> 03:53:32,120 ".في هذه الحياة فقط" 2828 03:53:32,720 --> 03:53:35,400 ،بعد هذه المقابلة بوقت قصير" (اعتُقل (كولن ريتمان 2829 03:53:35,480 --> 03:53:37,640 .لحيازته مواد ممنوعة 2830 03:53:37,720 --> 03:53:40,280 .أقفلت (تاكرسوفت) أبوابها نهائياً 2831 03:53:40,560 --> 03:53:43,400 ".(ولم يكن هناك أيّ أثر لـ(باندرسناتش 2832 03:54:40,520 --> 03:54:42,280 !أيها الحقير 2833 03:54:50,200 --> 03:54:51,440 .تبدو بخير 2834 03:54:52,720 --> 03:54:54,000 !لا 2835 03:54:54,080 --> 03:54:55,680 .أرني ما فعلت - .لم أفعل شيئاً - 2836 03:54:56,160 --> 03:54:57,840 لم تفعل شيئاً؟ 2837 03:54:58,120 --> 03:55:00,880 ماذا تتوقع مني أن أصدر؟ هراء على شريط؟ 2838 03:55:01,160 --> 03:55:02,400 !عيد ميلاد مجيداً جميعكم 2839 03:55:04,240 --> 03:55:05,360 !اللعبة 2840 03:55:05,800 --> 03:55:07,280 .اللعبة، كنت أفعل هذا 2841 03:55:07,440 --> 03:55:09,040 ما خطبك؟ 2842 03:55:09,400 --> 03:55:12,200 ،اللعنة! وجدتك غريب الأطوار من البداية 2843 03:55:12,280 --> 03:55:13,840 .لكنني ظننت أنك تتصرّف كفنان 2844 03:55:13,920 --> 03:55:15,200 ..."كان" كولن 2845 03:55:24,720 --> 03:55:26,600 "(مايكرو بلاي)" 2846 03:55:26,880 --> 03:55:31,080 ولهذا، قد نلعب ذات يوم ضد بعضنا بعضاً" 2847 03:55:31,160 --> 03:55:34,520 .مستعملين أجهزة الكمبيوتر والهاتف خاصتنا 2848 03:55:34,720 --> 03:55:35,760 ".(كريسبن) 2849 03:55:35,960 --> 03:55:37,240 .(شكراً يا (ليزلي" 2850 03:55:37,760 --> 03:55:40,120 صُدمنا قبل 6 أشهر 2851 03:55:40,200 --> 03:55:44,320 (حين سمعنا بمقتل (موهان ثاكر .(مؤسس (تاكرسوفت 2852 03:55:44,400 --> 03:55:47,280 .اليوم، قاتله في السجن 2853 03:55:47,360 --> 03:55:48,800 لكن ما الخطب الذي وقع؟ 2854 03:55:49,720 --> 03:55:52,920 ،في أكتوبر من العام الماضي ،كانت (تاكرسوفت) تتمتع بشعبية كبيرة 2855 03:55:53,000 --> 03:55:54,880 ،بسلسلة ألعاب ناجحة تصدرت لوائح المبيعات 2856 03:55:54,960 --> 03:55:55,800 "(تاكرسوفت)" 2857 03:55:55,880 --> 03:55:59,600 وازدياد الترقّب لإصدارهم الكبير .(في عيد الميلاد، (باندرسناتش 2858 03:55:59,920 --> 03:56:01,880 ،لكنّ (باندرسناتش) لم تصدر قط 2859 03:56:01,960 --> 03:56:05,480 ،بعد اعتقال مبتكرها واتهامه بالقتل 2860 03:56:05,560 --> 03:56:07,160 (،ستيفان باتلر) البالغ 19 عاماً) 2861 03:56:07,240 --> 03:56:08,080 "المبرمج القاتل" 2862 03:56:08,160 --> 03:56:10,360 المتهم بقتل والده 2863 03:56:10,440 --> 03:56:13,640 .(ورئيس (تاكرسوفت)، (موهان ثاكر 2864 03:56:13,840 --> 03:56:17,960 ،(محميّ آخر لـ(تاكرسوفت ،(المبرمج المشهور (كولن ريتمان 2865 03:56:18,240 --> 03:56:22,040 .(يظن أنه ثمة درس مهم لتعلّمه من فشل (باتلر 2866 03:56:22,880 --> 03:56:25,560 "ماذا ستقول لـ(ستيفان) إن كان بوسعه سماعك؟ 2867 03:56:26,080 --> 03:56:27,320 ...كنت سأقول له" 2868 03:56:28,960 --> 03:56:33,040 إن كان بوسعك عيش حياتك ثانيةً ".فعليك اتخاذ قرارات مختلفة 2869 03:56:33,760 --> 03:56:35,800 ".لكنه لا يستطيع عيش حياته ثانيةً" 2870 03:56:37,040 --> 03:56:38,200 .هيا يا صديقي" 2871 03:56:39,360 --> 03:56:40,840 ".تجرّأ على الحلم 2872 03:56:41,520 --> 03:56:44,280 ،بعد هذه المقابلة بوقت قصير" (اعتُقل (كولن ريتمان 2873 03:56:44,360 --> 03:56:46,760 .لحيازته مواد ممنوعة 2874 03:56:47,000 --> 03:56:49,520 .أقفلت (تاكرسوفت) أبوابها نهائياً 2875 03:56:49,600 --> 03:56:52,360 ".(ولم يكن هناك أيّ أثر لـ(باندرسناتش 2876 03:57:14,760 --> 03:57:15,960 .تبدو بخير 2877 03:57:17,160 --> 03:57:18,520 !لا 2878 03:57:18,600 --> 03:57:20,760 .أرني ما فعلت - .لم أفعل شيئاً - 2879 03:57:20,880 --> 03:57:22,360 لم تفعل شيئاً؟ 2880 03:57:22,760 --> 03:57:25,400 ماذا تتوقع مني أن أصدر؟ هراء على شريط؟ 2881 03:57:25,800 --> 03:57:26,920 !عيد ميلاد مجيداً جميعكم 2882 03:57:28,840 --> 03:57:29,840 !اللعبة 2883 03:57:30,320 --> 03:57:31,800 .اللعبة، كنت أفعل هذا 2884 03:57:31,960 --> 03:57:33,560 ما خطبك؟ 2885 03:57:34,040 --> 03:57:36,720 ،اللعنة! وجدتك غريب الأطوار من البداية 2886 03:57:36,800 --> 03:57:38,520 .لكنني ظننت أنك تتصرّف كفنان 2887 03:57:38,600 --> 03:57:39,720 ..."كان" كولن 2888 03:57:49,240 --> 03:57:51,120 "(مايكرو بلاي)" 2889 03:57:51,560 --> 03:57:55,600 ولهذا، قد نلعب ذات يوم ضد بعضنا بعضاً" 2890 03:57:55,680 --> 03:57:59,000 .مستعملين أجهزة الكمبيوتر والهاتف خاصتنا 2891 03:57:59,360 --> 03:58:00,240 ".(كريسبن) 2892 03:58:00,600 --> 03:58:01,760 .(شكراً يا (ليزلي" 2893 03:58:02,400 --> 03:58:04,640 صُدمنا قبل 6 أشهر 2894 03:58:04,720 --> 03:58:08,840 (حين سمعنا بمقتل (موهان ثاكر .(مؤسس (تاكرسوفت 2895 03:58:08,920 --> 03:58:11,800 .اليوم، قاتله في السجن 2896 03:58:11,880 --> 03:58:13,320 لكن ما الخطب الذي وقع؟ 2897 03:58:13,400 --> 03:58:14,240 "(ميتل هيد)" 2898 03:58:14,320 --> 03:58:17,440 ،في أكتوبر من العام الماضي ،كانت (تاكرسوفت) تتمتع بشعبية كبيرة 2899 03:58:17,520 --> 03:58:19,400 ،بسلسلة ألعاب ناجحة تصدرت لوائح المبيعات 2900 03:58:19,480 --> 03:58:20,320 "(تاكرسوفت)" 2901 03:58:20,400 --> 03:58:24,120 وازدياد الترقّب لإصدارهم الكبير .(في عيد الميلاد، (باندرسناتش 2902 03:58:24,360 --> 03:58:26,400 ،لكنّ (باندرسناتش) لم تصدر قط 2903 03:58:26,480 --> 03:58:30,000 ،بعد اعتقال مبتكرها واتهامه بالقتل 2904 03:58:30,080 --> 03:58:31,680 (،ستيفان باتلر) البالغ 19 عاماً) 2905 03:58:31,760 --> 03:58:32,600 "المبرمج القاتل" 2906 03:58:32,680 --> 03:58:34,880 المتهم بقتل والده 2907 03:58:35,200 --> 03:58:38,160 .(ورئيس (تاكرسوفت)، (موهان ثاكر 2908 03:58:38,360 --> 03:58:42,480 ،(محميّ آخر لـ(تاكرسوفت ،(المبرمج المشهور (كولن ريتمان 2909 03:58:42,760 --> 03:58:46,560 .(يظن أنه ثمة درس مهم لتعلّمه من فشل (باتلر 2910 03:58:47,400 --> 03:58:50,080 "ماذا ستقول لـ(ستيفان) إن كان بوسعه سماعك؟ 2911 03:58:50,560 --> 03:58:51,840 ...كنت سأقول له" 2912 03:58:53,480 --> 03:58:57,560 إن كان بوسعك عيش حياتك ثانيةً ".فعليك اتخاذ قرارات مختلفة 2913 03:58:58,400 --> 03:59:00,320 ".لكنه لا يستطيع عيش حياته ثانيةً" 2914 03:59:01,720 --> 03:59:02,760 .هيا يا صديقي" 2915 03:59:04,000 --> 03:59:05,400 ".تجرّأ على الحلم 2916 03:59:06,040 --> 03:59:08,760 ،بعد هذه المقابلة بوقت قصير" (اعتُقل (كولن ريتمان 2917 03:59:08,840 --> 03:59:11,280 .لحيازته مواد ممنوعة 2918 03:59:11,520 --> 03:59:14,040 .أقفلت (تاكرسوفت) أبوابها نهائياً 2919 03:59:14,120 --> 03:59:16,880 ".(ولم يكن هناك أيّ أثر لـ(باندرسناتش 2920 03:59:22,600 --> 03:59:24,880 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 2921 03:59:24,960 --> 03:59:27,520 .لا يزعجه الأمر 2922 03:59:31,000 --> 03:59:31,880 . "كولن ريتمان" 2923 03:59:33,560 --> 03:59:34,680 .التقينا من قبل 2924 03:59:35,160 --> 03:59:37,040 .لا - .التقينا من قبل - 2925 03:59:37,120 --> 03:59:39,800 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 2926 03:59:40,480 --> 03:59:44,280 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 2927 03:59:44,680 --> 03:59:46,440 .لم أجد "رابيت" في أيّ مكان 2928 03:59:46,760 --> 03:59:48,520 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 2929 03:59:48,680 --> 03:59:50,680 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 2930 03:59:51,040 --> 03:59:52,760 .تسمح لك المرايا بالتحرّك عبر الزمن 2931 03:59:52,840 --> 03:59:54,760 .وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى - .ليس دمية - 2932 03:59:54,840 --> 03:59:56,920 .أنا آسف، سأفعل شيئاً بهذا الخصوص 2933 04:00:05,000 --> 04:00:06,680 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 2934 04:00:10,800 --> 04:00:12,880 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 2935 04:01:06,160 --> 04:01:07,160 هل أنت "ستيفان"؟ 2936 04:01:08,400 --> 04:01:09,240 .أجل 2937 04:01:10,240 --> 04:01:11,680 .التقينا من قبل 2938 04:01:12,280 --> 04:01:13,120 .لا، لم نفعل 2939 04:01:13,880 --> 04:01:14,800 أتعرف أين "كولن"؟ 2940 04:01:16,240 --> 04:01:17,080 .لا 2941 04:01:18,840 --> 04:01:21,760 كنت في المكتب .وقال "ساتبال" إنك آخر من رآه 2942 04:01:24,920 --> 04:01:27,400 .إن كنت تعرف مكانه، فأخبرني رجاءً 2943 04:01:31,760 --> 04:01:32,840 .لقد قفز 2944 04:01:34,360 --> 04:01:35,480 قفز؟ 2945 04:01:36,440 --> 04:01:37,480 إلى أين قفز؟ ماذا؟ 2946 04:01:38,000 --> 04:01:40,080 ...عن الشرفة في شقتكما و 2947 04:01:41,480 --> 04:01:42,640 ...قفز ووقع و 2948 04:01:43,440 --> 04:01:45,080 .وأنت كنت هناك 2949 04:01:45,160 --> 04:01:47,160 .كنت هناك ورأيت كل شيء 2950 04:01:47,520 --> 04:01:48,840 ماذا تقول؟ 2951 04:01:53,240 --> 04:01:55,720 .لم أكن واثقاً إن حصل ذلك حقاً 2952 04:01:56,880 --> 04:01:58,040 هل تعاطيت شيئاً ما؟ 2953 04:01:58,800 --> 04:02:00,600 !لا 2954 04:02:00,800 --> 04:02:02,760 .تخلّصت من الحبوب، لا أعرف لماذا 2955 04:02:05,680 --> 04:02:06,720 .حسناً 2956 04:02:08,280 --> 04:02:10,080 ، "إن تكلّمت مع" كولن 2957 04:02:10,720 --> 04:02:12,440 . "فقُل له أن يتصل بـ" كيتي - .حسناً، عليّ الذهاب - 2958 04:02:44,560 --> 04:02:45,400 "تشغيل" 2959 04:03:15,440 --> 04:03:17,320 "(مايكرو بلاي)" 2960 04:03:17,560 --> 04:03:19,480 ولهذا يظن العالمون بالمستقبل" 2961 04:03:19,560 --> 04:03:22,520 ،أنكم في المستقبل .ستتمكنون من اللعب بالألعاب في أيّ مكان 2962 04:03:22,600 --> 04:03:25,040 في الحافلة أو القطار 2963 04:03:25,280 --> 04:03:27,360 .في راحة يدكم 2964 04:03:28,160 --> 04:03:29,080 ("كريسبن)؟) 2965 04:03:29,440 --> 04:03:30,600 .(شكراً يا (ليزلي" 2966 04:03:31,240 --> 04:03:35,280 ،بالأمس، بعد أسابيع من الجدال والتكهّنات 2967 04:03:35,360 --> 04:03:38,840 (أعلنت شركة الألعاب (تاكرسوفت .أنها ستصفّي أعمالها 2968 04:03:38,920 --> 04:03:39,840 "(تاكرسوفت)" 2969 04:03:39,920 --> 04:03:41,560 ما الخطب الذي وقع؟ 2970 04:03:41,640 --> 04:03:42,480 "(ميتل هيد)" 2971 04:03:42,560 --> 04:03:45,400 ،قبل 6 أشهر فحسب ،كانت (تاكرسوفت) تتمتع بشعبية كبيرة 2972 04:03:45,480 --> 04:03:47,280 ،بسلسلة ألعاب ناجحة تصدرت لوائح المبيعات 2973 04:03:47,360 --> 04:03:48,200 "(تاكرسوفت)" 2974 04:03:48,280 --> 04:03:51,880 وازدياد الترقّب لإصدارهم الكبير .(في عيد الميلاد، (باندرسناتش 2975 04:03:52,240 --> 04:03:54,400 ،لكنّ (باندرسناتش) لم تصدر قط 2976 04:03:54,480 --> 04:03:58,200 ،بعد اعتقال مبتكرها واتهامه بالقتل 2977 04:03:58,280 --> 04:03:59,640 (،ستيفان باتلر) البالغ 19 عاماً) 2978 04:03:59,720 --> 04:04:00,560 "المبرمج القاتل" 2979 04:04:00,640 --> 04:04:02,800 المتهم بقتل والده 2980 04:04:02,880 --> 04:04:04,920 .بعد إصابته بانهيار نفسي 2981 04:04:05,000 --> 04:04:07,600 طرح هذا أسئلة حول قدرة 2982 04:04:07,680 --> 04:04:10,400 .رئيس (تاكرسوفت) (موهان ثاكر) على الحكم 2983 04:04:10,880 --> 04:04:13,720 .كانت فكرته أن يُنجز اللعبة بمفرده" .كان قراره 2984 04:04:13,800 --> 04:04:15,680 .لم أكن أعرف أنه عاجز عن إنجازها 2985 04:04:15,960 --> 04:04:17,800 ،أعرف أنّ والده مات 2986 04:04:18,240 --> 04:04:19,640 ،لترقد روحه بسلام 2987 04:04:19,920 --> 04:04:21,640 .لكنني ضحية أيضاً 2988 04:04:21,720 --> 04:04:23,440 ".دعنا لا ننسى هذا 2989 04:04:23,520 --> 04:04:27,760 .(لكن يحيط الغموض بمحميّ آخر لـ(تاكرسوفت" 2990 04:04:27,920 --> 04:04:31,040 (لا يزال المبرمج المشهور ،كولن ريتمان) مفقوداً) 2991 04:04:31,120 --> 04:04:34,840 بعد أن اختفى بدون أثر .قبل وقوع الجريمة بوقت قصير 2992 04:04:35,280 --> 04:04:37,760 في المحاكمة، نفى (باتلر) أيّ تورّط له 2993 04:04:37,840 --> 04:04:40,080 ،في اختفاء (ريتمان) المفاجئ 2994 04:04:40,160 --> 04:04:44,440 .زاعماً أنه شاهد (ريتمان) وهو ينتحر في رؤيا 2995 04:04:44,720 --> 04:04:47,840 .اليوم، أقفلت (تاكرسوفت) أبوابها نهائياً 2996 04:04:47,920 --> 04:04:50,960 ".(ولم يكن هناك أيّ أثر لـ(باندرسناتش 2997 04:05:45,520 --> 04:05:46,920 .تحتاج إلى المساعدة 2998 04:05:50,640 --> 04:05:52,520 .هيا، أرشدني إليها 2999 04:05:53,960 --> 04:05:56,800 ما هي؟ - . "باندرسناتش" - 3000 04:05:57,240 --> 04:05:59,160 أين غرفتك؟ فوق؟ 3001 04:06:09,120 --> 04:06:10,600 !اللعنة 3002 04:06:11,080 --> 04:06:12,920 .لقد وقعت في الحفرة يا صديقي 3003 04:06:13,800 --> 04:06:15,160 .وبلغت القعر 3004 04:06:22,480 --> 04:06:23,600 .قتلت أبي 3005 04:06:25,440 --> 04:06:26,680 .حسناً 3006 04:06:29,760 --> 04:06:32,160 إذاً، هل ستدعني أذهب أو ستقتلني؟ 3007 04:06:39,040 --> 04:06:40,520 .الخيار لك 3008 04:06:41,440 --> 04:06:43,320 .على اعتبار أنك تملك الخيار 3009 04:06:46,920 --> 04:06:47,760 .أنا آسف 3010 04:06:49,080 --> 04:06:52,440 .حسناً، لا داعي للجدال 3011 04:06:52,640 --> 04:06:54,520 .لكن لا تستعمل هذه، فهي تخز 3012 04:06:56,360 --> 04:06:57,840 هل لديك أيّ شيء غير حاد؟ 3013 04:07:01,800 --> 04:07:03,600 .أفقدني الوعي أولاً 3014 04:07:04,080 --> 04:07:05,640 .فهذا أكثر إنسانية 3015 04:07:16,160 --> 04:07:17,320 .جرّب هذه 3016 04:07:27,040 --> 04:07:28,600 أراك في الحياة التالية، اتفقنا؟ 3017 04:07:38,760 --> 04:07:40,080 .هيا، على رأسي 3018 04:07:43,480 --> 04:07:45,360 "(مايكرو بلاي)" 3019 04:07:46,520 --> 04:07:48,120 .هذا مذهل حقاً" 3020 04:07:48,200 --> 04:07:51,000 رغم أنه لا يزال أمامنا سنوات حتى يتحوّل الواقع الافتراضي 3021 04:07:51,080 --> 04:07:53,120 .إلى واقعي فعلي 3022 04:07:53,320 --> 04:07:55,400 ".(كريسبن) - .(شكراً يا (ليزلي" - 3023 04:07:56,000 --> 04:07:59,720 صُدمنا قبل 6 أشهر حين سمعنا بمقتل 3024 04:07:59,800 --> 04:08:02,200 ،(المبرمج المشهور (كولن ريتمان 3025 04:08:02,280 --> 04:08:06,200 (مبتكر (ميتل هيد) و(نوزدايف .وألعاب عديدة أخرى 3026 04:08:06,280 --> 04:08:09,040 .اليوم، قاتله في السجن 3027 04:08:09,120 --> 04:08:11,240 لكن هل كان تفادي الجريمة ممكناً؟ 3028 04:08:11,320 --> 04:08:12,160 "(ميتل هيد)" 3029 04:08:12,240 --> 04:08:15,080 ،في أكتوبر من العام الماضي ،كانت (تاكرسوفت) تتمتع بشعبية كبيرة 3030 04:08:15,160 --> 04:08:17,000 ،بسلسلة ألعاب ناجحة تصدرت لوائح المبيعات 3031 04:08:17,080 --> 04:08:17,920 "(تاكرسوفت)" 3032 04:08:18,000 --> 04:08:21,720 وازدياد الترقّب لإصدارهم الكبير .(في عيد الميلاد، (باندرسناتش 3033 04:08:21,920 --> 04:08:24,040 ،لكنّ (باندرسناتش) لم تصدر قط 3034 04:08:24,120 --> 04:08:27,640 ،بعد اعتقال مبتكرها واتهامه بالقتل 3035 04:08:27,720 --> 04:08:29,360 (،ستيفان باتلر) البالغ 19 عاماً) 3036 04:08:29,440 --> 04:08:30,280 "المبرمج القاتل" 3037 04:08:30,360 --> 04:08:32,800 المتهم بقتل والده 3038 04:08:32,880 --> 04:08:35,480 .(ومثله الأعلى، (كولن ريتمان 3039 04:08:35,560 --> 04:08:38,120 طرح هذا أسئلة حول قدرة 3040 04:08:38,200 --> 04:08:40,960 ".رئيس (تاكرسوفت) (موهان ثاكر) على الحكم 3041 04:08:41,440 --> 04:08:44,280 .كانت فكرته أن يُنجز اللعبة بمفرده" .كان قراره 3042 04:08:44,360 --> 04:08:46,280 .لم أكن أعرف أنه عاجز عن إنجازها 3043 04:08:46,920 --> 04:08:48,440 ،أعرف أنّ (كولن) مات 3044 04:08:49,000 --> 04:08:51,080 .لكنني أكاد أحسده على هذا 3045 04:08:52,560 --> 04:08:54,920 ".إذ ليس عليه التعامل مع كل هذا الهراء 3046 04:08:56,120 --> 04:08:59,280 .اليوم، أقفلت (تاكرسوفت) أبوابها نهائياً" 3047 04:08:59,360 --> 04:09:02,400 ".(ولم يكن هناك أيّ أثر لـ(باندرسناتش 3048 04:09:09,280 --> 04:09:11,160 "(مايكرو بلاي)" 3049 04:09:12,320 --> 04:09:14,080 .هذا مذهل حقاً" 3050 04:09:14,160 --> 04:09:16,920 رغم أنه لا يزال أمامنا سنوات حتى يتحوّل الواقع الافتراضي 3051 04:09:17,000 --> 04:09:18,880 .إلى واقعي فعلي 3052 04:09:19,200 --> 04:09:21,200 ".(كريسبن) - .(شكراً يا (ليزلي" - 3053 04:09:21,920 --> 04:09:25,520 صُدمنا قبل 6 أشهر حين سمعنا بمقتل 3054 04:09:25,600 --> 04:09:28,040 ،(المبرمج المشهور (كولن ريتمان 3055 04:09:28,120 --> 04:09:31,960 (مبتكر (ميتل هيد) و(نوزدايف .وألعاب عديدة أخرى 3056 04:09:32,200 --> 04:09:34,840 .اليوم، قاتله في السجن 3057 04:09:34,920 --> 04:09:37,040 لكن هل كان تفادي الجريمة ممكناً؟ 3058 04:09:37,120 --> 04:09:37,960 "(ميتل هيد)" 3059 04:09:38,040 --> 04:09:40,880 ،في أكتوبر من العام الماضي ،كانت (تاكرسوفت) تتمتع بشعبية كبيرة 3060 04:09:40,960 --> 04:09:42,800 ،بسلسلة ألعاب ناجحة تصدرت لوائح المبيعات 3061 04:09:42,880 --> 04:09:43,720 "(تاكرسوفت)" 3062 04:09:43,800 --> 04:09:47,520 وازدياد الترقّب لإصدارهم الكبير .(في عيد الميلاد (باندرسناتش 3063 04:09:47,720 --> 04:09:49,840 ،لكنّ (باندرسناتش) لم تصدر قط 3064 04:09:49,920 --> 04:09:53,440 ،بعد اعتقال مبتكرها واتهامه بالقتل 3065 04:09:53,520 --> 04:09:55,120 (،ستيفان باتلر) البالغ 19 عاماً) 3066 04:09:55,200 --> 04:09:56,040 "المبرمج القاتل" 3067 04:09:56,120 --> 04:09:58,600 المتهم بقتل والده 3068 04:09:58,680 --> 04:10:01,280 .(ومثله الأعلى، (كولن ريتمان 3069 04:10:01,360 --> 04:10:04,000 طرح هذا أسئلة حول قدرة 3070 04:10:04,080 --> 04:10:06,760 ".رئيس (تاكرسوفت) (موهان ثاكر) على الحكم 3071 04:10:07,240 --> 04:10:10,080 .كانت فكرته أن يُنجز اللعبة بمفرده" .كان قراره 3072 04:10:10,240 --> 04:10:12,080 .لم أكن أعرف أنه عاجز عن إنجازها 3073 04:10:12,840 --> 04:10:14,240 ،أعرف أنّ (كولن) مات 3074 04:10:14,880 --> 04:10:16,800 .لكنني أكاد أحسده على هذا 3075 04:10:18,360 --> 04:10:20,600 .إذ ليس عليه التعامل مع كل هذا الهراء 3076 04:10:21,920 --> 04:10:25,080 .اليوم، أقفلت (تاكرسوفت) أبوابها نهائياً 3077 04:10:25,160 --> 04:10:28,120 ".(ولم يكن هناك أيّ أثر لـ(باندرسناتش 3078 04:10:35,600 --> 04:10:38,600 .لا، أنا بخير. لكن شكراً 3079 04:10:41,600 --> 04:10:43,560 .فكرت في منحك الخيار 3080 04:11:02,320 --> 04:11:03,600 .لا تنسَ الشاي 3081 04:11:04,480 --> 04:11:05,320 .نخبك 3082 04:11:32,880 --> 04:11:34,280 ماذا فعلت؟ 3083 04:11:36,360 --> 04:11:37,720 .اخترت بدلاً عنك 3084 04:11:39,960 --> 04:11:41,200 هل توافق على هذا؟ 3085 04:11:42,280 --> 04:11:43,120 .أجل 3086 04:12:12,280 --> 04:12:14,280 ،يظن الناس أنه ثمة عالم واقعي واحد 3087 04:12:14,440 --> 04:12:16,200 لكن هناك العديد من العوالم .المتشعّبة كالجذور 3088 04:12:16,280 --> 04:12:18,920 وما نفعله في مسار .يؤثر في ما يحصل في المسارات الأخرى 3089 04:12:19,320 --> 04:12:20,960 .الزمن مركّب 3090 04:12:21,040 --> 04:12:24,160 يظن الناس أنه لا يمكن العودة ،وتغيير الأمور، لكنه ممكن 3091 04:12:24,240 --> 04:12:25,400 ،هذه هي العودة بالذاكرة 3092 04:12:25,680 --> 04:12:28,360 .إنها دعوة للعودة واتخاذ قرارات مختلفة 3093 04:12:28,440 --> 04:12:31,440 ،حين تتخذ قراراً، تظن أنك من يتخذه .لكنّ هذا غير صحيح 3094 04:12:31,520 --> 04:12:34,280 إنها الروح الموجودة في الخارج والمرتبطة بعالمنا 3095 04:12:34,600 --> 04:12:38,760 التي تقرّر ما نفعله .وليس علينا سوى أن ننقاد معها 3096 04:12:39,880 --> 04:12:41,720 .تسمح لك المرايا بالتحرّك عبر الزمن 3097 04:12:42,360 --> 04:12:43,440 ،تراقب الحكومة الناس 3098 04:12:44,160 --> 04:12:46,040 وتدفع للناس ليدّعوا بأنهم أقرباؤك 3099 04:12:46,560 --> 04:12:49,240 .وتضيف عقاقير مخدّرة إلى طعامك وتصوّرك 3100 04:12:49,720 --> 04:12:51,520 .ثمة رسائل في كل لعبة 3101 04:12:51,800 --> 04:12:54,240 مثل "باكمان"، هل تعرف ما معنى "باك"؟ 3102 04:12:55,160 --> 04:12:57,480 .بي آي سي ". البرمجة والتحكّم" 3103 04:12:57,760 --> 04:12:59,400 ،إنه رجل البرمجة والتحكّم 3104 04:13:00,560 --> 04:13:01,400 ،كل شيء مجازي 3105 04:13:01,840 --> 04:13:04,520 ،يظن أنه يملك إرادة حرة ،لكنه عالق في متاهة 3106 04:13:04,880 --> 04:13:06,840 ،في النظام وكل ما بوسعه فعله هو الاستهلاك 3107 04:13:06,920 --> 04:13:09,080 وتلاحقه عفاريت ،موجودة في مخيّلته على الأرجح 3108 04:13:09,600 --> 04:13:12,160 وحتى لو تمكن من الهرب ،عبر الخروج من أحد جوانب المتاهة 3109 04:13:12,560 --> 04:13:14,600 .ماذا يحصل؟ يعود إليها من الجانب الآخر 3110 04:13:15,320 --> 04:13:16,480 ،يحسبها الناس لعبة مرحة 3111 04:13:16,840 --> 04:13:19,640 ،ليست كذلك، بل إنه عالم كابوسي لعين 3112 04:13:19,720 --> 04:13:22,000 .والأسوأ أنه حقيقي ونحن نعيش فيه 3113 04:13:22,520 --> 04:13:23,720 .كل هذا برمجة 3114 04:13:24,040 --> 04:13:26,040 .إن أصغيت بانتباه، فيمكنك سماع الأرقام 3115 04:13:27,800 --> 04:13:30,280 ثمة خارطة انسيابية كونية تملي عليك إلى أين تذهب 3116 04:13:30,880 --> 04:13:32,560 .أو لا تذهب 3117 04:13:33,840 --> 04:13:36,640 .لقد منحتك المعرفة وحررتك 3118 04:13:39,080 --> 04:13:40,040 هل تفهم؟ 3119 04:13:42,440 --> 04:13:43,440 .ربما 3120 04:13:45,480 --> 04:13:46,440 .نوعاً ما 3121 04:13:46,920 --> 04:13:48,320 .سأريك ما أعنيه 3122 04:13:49,960 --> 04:13:51,080 .تعال معي 3123 04:13:59,400 --> 04:14:00,960 .نحن على مسار واحد 3124 04:14:01,680 --> 04:14:03,160 .الآن، أنا وأنت 3125 04:14:04,200 --> 04:14:06,640 .ولا يهم كيف ينتهي هذا المسار 3126 04:14:07,000 --> 04:14:12,560 ما يهم هو كيف أنّ قراراتنا .على طول هذا المسار تؤثر في الصورة الشاملة 3127 04:14:13,360 --> 04:14:14,600 هل تصدقني؟ 3128 04:14:17,240 --> 04:14:19,760 .لا أعرف - .سأثبت لك هذا - 3129 04:14:20,760 --> 04:14:24,000 .سيسقط واحد منا 3130 04:14:25,440 --> 04:14:26,320 .إلى هناك 3131 04:14:30,800 --> 04:14:31,800 .ستموت 3132 04:14:32,680 --> 04:14:34,080 ،لا يهم 3133 04:14:34,520 --> 04:14:36,680 . "لأنّ هناك خطوطاً زمنية أخرى يا" ستيفان 3134 04:14:37,520 --> 04:14:39,840 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 3135 04:14:40,520 --> 04:14:41,800 .لا يزعجه الأمر 3136 04:14:43,080 --> 04:14:44,400 .بل يحاول مجدداً 3137 04:14:45,440 --> 04:14:46,680 ،سيقفز واحد منا 3138 04:14:47,720 --> 04:14:49,080 من سيكون إذن؟ 3139 04:14:54,680 --> 04:14:56,400 .النسيم عليل هنا 3140 04:14:59,720 --> 04:15:00,720 ،لذا هيا 3141 04:15:02,160 --> 04:15:03,560 من منا سيقفز؟ 3142 04:15:09,480 --> 04:15:11,360 "(مايكرو بلاي)" 3143 04:15:11,440 --> 04:15:14,560 ،بهذه الطريقة" الإطار الشبكي للنماذج الحالية 3144 04:15:14,640 --> 04:15:17,760 .قد يوفّر الترفيه الهوليوودي المستقبلي 3145 04:15:18,040 --> 04:15:18,920 ".(كريسبن) 3146 04:15:19,000 --> 04:15:20,320 .(شكراً يا (ليزلي" 3147 04:15:20,880 --> 04:15:24,800 ،بالأمس، بعد أسابيع من الجدال والتكهّنات 3148 04:15:24,880 --> 04:15:28,240 (أعلنت شركة الألعاب (تاكرسوفت .أنها ستُوضع تحت الوصاية القانونية 3149 04:15:28,320 --> 04:15:29,160 "(تاكرسوفت)" 3150 04:15:29,240 --> 04:15:30,200 ما الخطب الذي وقع؟ 3151 04:15:30,280 --> 04:15:31,120 "(ميتل هيد)" 3152 04:15:31,200 --> 04:15:34,000 ،قبل 6 أشهر فحسب ،كانت (تاكرسوفت) تتمتع بشعبية كبيرة 3153 04:15:34,080 --> 04:15:35,880 ،بسلسلة ألعاب ناجحة تصدرت لوائح المبيعات 3154 04:15:35,960 --> 04:15:36,800 "(تاكرسوفت)" 3155 04:15:36,880 --> 04:15:40,480 وازدياد الترقّب لإصدارهم الكبير .(في عيد الميلاد،(باندرسناتش 3156 04:15:40,840 --> 04:15:43,000 ،لكنّ (باندرسناتش) لم تصدر قط 3157 04:15:43,080 --> 04:15:46,560 ،بعد اعتقال مبتكرها واتهامه بالقتل 3158 04:15:46,640 --> 04:15:48,200 (،ستيفان باتلر) البالغ 19 عاماً) 3159 04:15:48,280 --> 04:15:49,120 "المبرمج القاتل" 3160 04:15:49,240 --> 04:15:51,560 المتهم بقتل والده 3161 04:15:51,640 --> 04:15:53,520 .بعد إصابته بانهيار نفسي 3162 04:15:53,600 --> 04:15:56,200 طرح هذا أسئلة حول قدرة 3163 04:15:56,280 --> 04:15:59,000 ".رئيس (تاكرسوفت) (موهان ثاكر) على الحكم 3164 04:15:59,480 --> 04:16:02,320 .كانت فكرته أن يُنجز اللعبة بمفرده" .كان قراره 3165 04:16:02,480 --> 04:16:04,320 .لم أكن أعرف أنه عاجز عن إنجازها 3166 04:16:04,640 --> 04:16:06,400 ،أعرف أنّ والده مات 3167 04:16:07,000 --> 04:16:08,240 ،لترقد روحه بسلام 3168 04:16:08,520 --> 04:16:10,240 .لكنني ضحية أيضاً 3169 04:16:10,320 --> 04:16:12,160 .دعنا لا ننسى هذا 3170 04:16:12,480 --> 04:16:16,640 ،(محميّ آخر لـ(تاكرسوفت ،(المبرمج المشهور (كولن ريتمان 3171 04:16:16,720 --> 04:16:21,240 .(يظن أنه ثمة درس مهم لتعلّمه من فشل (باتلر 3172 04:16:21,560 --> 04:16:24,160 "ماذا ستقول لـ(ستيفان) إن كان بوسعه سماعك؟ 3173 04:16:25,360 --> 04:16:26,920 ".كنت سأقول له أن يحاول مجدداً" 3174 04:16:27,880 --> 04:16:28,840 ".لكنه في السجن" 3175 04:16:30,000 --> 04:16:31,680 ".في هذه الحياة فقط" 3176 04:16:32,240 --> 04:16:34,920 ،بعد هذه المقابلة بوقت قصير" (اعتُقل (كولن ريتمان 3177 04:16:35,000 --> 04:16:37,240 .لحيازته مواد ممنوعة 3178 04:16:37,320 --> 04:16:39,800 .أقفلت (تاكرسوفت) أبوابها نهائياً 3179 04:16:40,080 --> 04:16:42,880 ".(ولم يكن هناك أيّ أثر لـ(باندرسناتش 3180 04:16:58,440 --> 04:17:01,120 ما رأيك بهذا الترفيه أيتها الطبيبة النفسية الحقيرة؟ 3181 04:17:02,160 --> 04:17:04,200 لقد أفسدنا يومك بالكامل، أليس كذلك؟ 3182 04:17:04,280 --> 04:17:07,000 !أنا وصديقي من المستقبل 3183 04:17:15,120 --> 04:17:16,040 ،مع أخذ هذا بالاعتبار 3184 04:17:16,640 --> 04:17:18,760 من المهم برأيي أن تستمر بتناول الأدوية 3185 04:17:18,840 --> 04:17:20,200 .أقلّه في الأشهر القليلة المقبلة 3186 04:17:20,760 --> 04:17:23,120 .سأزيد الجرعات قليلاً 3187 04:17:25,800 --> 04:17:26,880 . "ستيفان" 3188 04:17:27,680 --> 04:17:28,920 .لا تعتبر هذا انتكاسة 3189 04:17:30,000 --> 04:17:32,120 .لست وحدك، نحن في هذا معاً 3190 04:17:33,480 --> 04:17:36,640 ...الواحد للجميع والجميع 3191 04:17:38,800 --> 04:17:39,840 .للواحد 3192 04:17:44,080 --> 04:17:46,880 .إن حصل أيّ شيء، فاتصل بي فحسب 3193 04:17:47,320 --> 04:17:48,640 .تعرف الرقم 3194 04:17:50,000 --> 04:17:52,000 "(الغرفة 3، د.(آر. هاينز" 3195 04:17:55,000 --> 04:17:56,040 كيف كانت الجلسة؟ 3196 04:17:57,560 --> 04:17:58,560 .كانت جيدة 3197 04:18:01,080 --> 04:18:02,120 .تنفّس، شهيق وزفير 3198 04:18:03,000 --> 04:18:04,280 .تنفّس 3199 04:18:04,760 --> 04:18:05,760 .تنفّس 3200 04:18:19,120 --> 04:18:19,960 .لا 3201 04:18:20,520 --> 04:18:21,600 لا؟ 3202 04:18:23,240 --> 04:18:24,440 .هذا الشاب مهرّج 3203 04:18:24,800 --> 04:18:26,280 .هذا مؤسف 3204 04:18:26,360 --> 04:18:28,480 .لقد وقّعت عقداً، لذا لا تتحامق 3205 04:18:28,560 --> 04:18:29,600 أتريدني أن آتي إليك؟ 3206 04:18:29,800 --> 04:18:30,880 .كفّ عن إهدار الوقت 3207 04:18:30,960 --> 04:18:33,960 .أتوقّع تلقّيها في نهاية اليوم، إلى اللقاء 3208 04:18:37,760 --> 04:18:41,440 .لا تستعجل فناناً أبداً - !تباً لك - 3209 04:18:41,640 --> 04:18:44,720 عليه التفكير في جميع الاحتمالات .والعوالم الواقعية 3210 04:18:45,000 --> 04:18:47,640 ما رأيك بعالم واقعي حيث تُبعد قدميك عن طاولتي؟ 3211 04:18:49,040 --> 04:18:51,960 !لا "، سأريك كيف ترفض أيها اللعين" 3212 04:19:05,160 --> 04:19:06,600 ،سنصير مصنعاً ناجحاً 3213 04:19:06,680 --> 04:19:09,080 .مثل "موتاون" لكن لألعاب الكمبيوتر 3214 04:19:09,160 --> 04:19:10,040 .سمعت هذا الخبر هنا أولاً 3215 04:19:10,320 --> 04:19:11,160 . "كولن ريتمان" 3216 04:19:12,200 --> 04:19:13,080 .التقينا من قبل 3217 04:19:13,240 --> 04:19:14,600 ما ردّك؟ - .لا - 3218 04:19:14,680 --> 04:19:16,680 ، "أحسنت يا صديقي. تكلم مع د." هاينز 3219 04:19:16,920 --> 04:19:17,760 .وأصغِ إليها 3220 04:19:17,840 --> 04:19:19,760 . "أحسنت يا" ستيفان 3221 04:19:20,080 --> 04:19:20,960 .تبدين مثل أبي 3222 04:19:23,040 --> 04:19:27,760 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3223 04:19:34,160 --> 04:19:36,800 ،من المفيد أن نتذكّر الأمور 3224 04:19:36,880 --> 04:19:39,240 .حتى لو شعرت بأنك فعلت هذا من قبل 3225 04:19:40,800 --> 04:19:44,240 .قد تكتشف شيئاً جديداً 3226 04:19:48,440 --> 04:19:49,840 ماذا؟ - . "باندرسناتش" - 3227 04:19:49,920 --> 04:19:51,280 هل كان لوالدتك؟ 3228 04:19:51,760 --> 04:19:53,800 .مثل "موتاون" لكن لألعاب الكمبيوتر 3229 04:19:54,120 --> 04:19:56,760 . "كولن ريتمان" - .التقينا من قبل - 3230 04:19:57,040 --> 04:19:58,320 ما ردّك؟ - .لا - 3231 04:19:58,400 --> 04:20:00,520 .تحتاج إلى بعض الجنون - ...كان - 3232 04:20:00,600 --> 04:20:02,040 ماذا؟ - .أروع من أن يكون حقيقياً - 3233 04:20:02,320 --> 04:20:04,200 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3234 04:20:04,400 --> 04:20:06,240 .وبسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق 3235 04:20:06,400 --> 04:20:09,440 خرج قطار الـ8 و45 دقيقة" "...عن السكة بسرعة قصوى 3236 04:20:11,320 --> 04:20:12,160 "تشغيل" 3237 04:20:13,240 --> 04:20:17,160 ،ستيفان "، أنا قلق عليك" .أنت حبيس غرفتك منذ أسابيع 3238 04:20:23,040 --> 04:20:24,000 . "ستيفان" 3239 04:20:24,920 --> 04:20:26,000 هلاّ تكلمني؟ 3240 04:20:28,640 --> 04:20:30,400 "وظيفة غير محددة" 3241 04:20:30,640 --> 04:20:32,760 .لا يمكنني مساعدتك إن جلست دون أن تتكلّم 3242 04:20:36,800 --> 04:20:38,560 .موتاون " لألعاب الكمبيوتر" 3243 04:20:38,840 --> 04:20:39,720 . "كولن ريتمان" 3244 04:20:40,680 --> 04:20:42,400 .التقينا من قبل - ما ردّك؟ - 3245 04:20:42,480 --> 04:20:43,800 .تحتاج إلى بعض الجنون 3246 04:20:44,080 --> 04:20:45,960 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3247 04:20:46,120 --> 04:20:48,080 .وبسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق 3248 04:20:48,160 --> 04:20:50,000 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 3249 04:20:50,920 --> 04:20:52,560 ستيفان "، هلاّ تكلمني؟" 3250 04:20:52,640 --> 04:20:54,200 !أبي، اغرب عن وجهي 3251 04:20:56,080 --> 04:20:56,960 .أحضر معطفك 3252 04:20:57,360 --> 04:20:58,600 .سنذهب لتناول الغداء 3253 04:21:00,800 --> 04:21:03,480 .موتاون " لألعاب الكمبيوتر" .سمعت هذا الخبر هنا أولاً 3254 04:21:03,800 --> 04:21:04,680 . "كولن ريتمان" 3255 04:21:05,640 --> 04:21:06,480 .التقينا من قبل 3256 04:21:06,560 --> 04:21:07,920 ...كان - ماذا؟ - 3257 04:21:08,000 --> 04:21:09,560 .أروع من أن يكون حقيقياً 3258 04:21:09,840 --> 04:21:11,680 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3259 04:21:11,760 --> 04:21:13,360 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 3260 04:21:14,200 --> 04:21:15,480 !أبي، اغرب عن وجهي 3261 04:21:15,720 --> 04:21:16,960 .عقلي مشوّش جداً 3262 04:21:17,240 --> 04:21:18,560 .لست المسيطر 3263 04:21:18,640 --> 04:21:20,920 .لا تعتبر هذه انتكاسة، نحن في هذا معاً 3264 04:21:21,640 --> 04:21:24,120 ...الواحد للجميع والجميع - .للواحد - 3265 04:21:27,240 --> 04:21:29,800 .موتاون " لألعاب الكمبيوتر" .سمعت هذا الخبر هنا أولاً 3266 04:21:30,120 --> 04:21:31,000 . "كولن ريتمان" 3267 04:21:31,960 --> 04:21:32,800 .التقينا من قبل 3268 04:21:32,960 --> 04:21:34,240 ...كان - ماذا؟ - 3269 04:21:34,480 --> 04:21:35,880 .أروع من أن يكون حقيقياً 3270 04:21:36,160 --> 04:21:38,000 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3271 04:21:38,160 --> 04:21:39,680 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 3272 04:21:40,520 --> 04:21:41,800 !أبي، اغرب عن وجهي 3273 04:21:42,040 --> 04:21:43,200 .أنت في الحفرة 3274 04:21:43,280 --> 04:21:44,360 .أراك لاحقاً 3275 04:21:45,800 --> 04:21:48,680 .عقلي مشوّش جداً. لست المسيطر 3276 04:21:48,760 --> 04:21:51,040 .لا تعتبر هذه انتكاسة. نحن في هذا معاً 3277 04:21:51,760 --> 04:21:54,240 ...الواحد للجميع والجميع - .للواحد - 3278 04:21:57,360 --> 04:21:58,880 .موتاون " لألعاب الكمبيوتر" 3279 04:21:59,160 --> 04:22:00,040 . "كولن ريتمان" 3280 04:22:01,000 --> 04:22:01,840 .التقينا من قبل 3281 04:22:02,040 --> 04:22:03,240 ماذا؟ - .أروع من أن يكون حقيقياً - 3282 04:22:03,520 --> 04:22:05,200 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3283 04:22:05,280 --> 04:22:06,880 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 3284 04:22:07,040 --> 04:22:08,320 !أبي، اغرب عن وجهي 3285 04:22:08,640 --> 04:22:10,800 .لا تعتبر هذه انتكاسة. نحن في هذا معاً 3286 04:22:11,080 --> 04:22:13,480 .الموعد النهائي اليوم - .قد يُلهمك قليلاً - 3287 04:22:13,560 --> 04:22:14,600 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3288 04:22:14,680 --> 04:22:18,600 نحن موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 3289 04:22:18,960 --> 04:22:23,400 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 3290 04:22:35,000 --> 04:22:36,520 .موتاون " لألعاب الكمبيوتر" 3291 04:22:36,800 --> 04:22:37,680 . "كولن ريتمان" 3292 04:22:38,640 --> 04:22:39,480 .التقينا من قبل 3293 04:22:39,680 --> 04:22:40,880 ماذا؟ - .أروع من أن يكون حقيقياً - 3294 04:22:41,160 --> 04:22:42,840 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3295 04:22:42,920 --> 04:22:44,520 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 3296 04:22:44,680 --> 04:22:45,960 !أبي، اغرب عن وجهي 3297 04:22:46,200 --> 04:22:47,440 .عقلي مشوّش جداً 3298 04:22:47,960 --> 04:22:49,360 .أنا تائه 3299 04:22:49,680 --> 04:22:50,520 .أنت في الحفرة 3300 04:22:50,600 --> 04:22:52,120 .سأراك لاحقاً 3301 04:22:53,800 --> 04:22:55,880 .لا تعتبر هذه انتكاسة. نحن في هذا معاً 3302 04:22:56,400 --> 04:22:58,080 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف - 3303 04:22:58,160 --> 04:23:00,520 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3304 04:23:00,600 --> 04:23:01,640 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3305 04:23:01,720 --> 04:23:05,600 نحن موجودون في عوالم موازية عدة .في آنٍ واحد 3306 04:23:06,120 --> 04:23:10,480 عالم واقعي واحد .لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة 3307 04:23:24,160 --> 04:23:25,880 .موتاون " لألعاب الكمبيوتر" 3308 04:23:26,080 --> 04:23:26,920 . "كولن ريتمان" 3309 04:23:27,880 --> 04:23:29,320 .التقينا من قبل - .أحسنت يا صديقي - 3310 04:23:29,600 --> 04:23:31,280 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3311 04:23:31,360 --> 04:23:32,960 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 3312 04:23:33,480 --> 04:23:34,840 !أبي، اغرب عن وجهي 3313 04:23:35,120 --> 04:23:36,360 .عقلي مشوّش جداً 3314 04:23:36,560 --> 04:23:37,800 .لست المسيطر 3315 04:23:37,880 --> 04:23:40,720 .لا تعتبر هذه انتكاسة. نحن في هذا معاً 3316 04:23:40,920 --> 04:23:43,280 .ستيفان " يا صديقي، الموعد النهائي اليوم" 3317 04:23:43,360 --> 04:23:44,400 .أحتاج نهاية الأسبوع 3318 04:23:44,480 --> 04:23:45,480 .قد يُلهمك قليلاً 3319 04:23:45,560 --> 04:23:46,440 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3320 04:23:46,520 --> 04:23:49,880 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" "بأنه فقد السيطرة على قدره 3321 04:23:50,280 --> 04:23:51,520 .نحن مجرّد دمى 3322 04:23:52,360 --> 04:23:53,560 لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3323 04:23:55,320 --> 04:23:56,480 .لست المسيطر 3324 04:24:04,160 --> 04:24:05,120 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 3325 04:24:05,200 --> 04:24:06,800 "دليل لكتابة ألعاب المغامرات" 3326 04:24:23,280 --> 04:24:25,000 .موتاون " لألعاب الكمبيوتر" 3327 04:24:25,200 --> 04:24:26,040 . "كولن ريتمان" 3328 04:24:27,000 --> 04:24:28,440 .التقينا من قبل - .أحسنت - 3329 04:24:28,720 --> 04:24:30,400 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3330 04:24:30,480 --> 04:24:32,080 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 3331 04:24:32,600 --> 04:24:34,040 !أبي، اغرب عن وجهي 3332 04:24:34,120 --> 04:24:35,720 .عقلي مشوّش جداً 3333 04:24:35,800 --> 04:24:36,680 .أنت في الحفرة 3334 04:24:36,760 --> 04:24:38,240 .سأراك لاحقاً 3335 04:24:39,960 --> 04:24:41,880 .لا تعتبرها انتكاسة. جميعنا في هذا معاً 3336 04:24:42,600 --> 04:24:44,160 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف - 3337 04:24:44,320 --> 04:24:45,600 .الموعد النهائي اليوم 3338 04:24:45,680 --> 04:24:46,600 .أحتاج نهاية الأسبوع 3339 04:24:46,680 --> 04:24:47,560 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3340 04:24:47,640 --> 04:24:51,000 أصبح (دايفيس) مقتنعاً" "بأنه فقد السيطرة على قدره 3341 04:24:51,400 --> 04:24:52,640 .نحن مجرّد دمى 3342 04:24:53,480 --> 04:24:54,680 لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3343 04:24:56,440 --> 04:24:57,600 .لست المسيطر 3344 04:25:05,280 --> 04:25:06,240 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 3345 04:25:06,320 --> 04:25:07,920 "دليل لكتابة ألعاب المغامرات" 3346 04:25:23,480 --> 04:25:25,720 عمّا حصل مع والدتك؟... 3347 04:25:25,800 --> 04:25:27,440 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3348 04:25:29,480 --> 04:25:31,280 .عليك أن تتكلّم معها 3349 04:25:32,200 --> 04:25:33,360 مع والدتك؟... 3350 04:25:33,440 --> 04:25:35,680 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3351 04:25:36,720 --> 04:25:39,480 هل تريد التكلّم عمّا حصل 3352 04:25:39,560 --> 04:25:40,520 مع والدتك؟ 3353 04:25:41,160 --> 04:25:43,560 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3354 04:25:43,960 --> 04:25:46,560 هل تريد التكلّم عمّا حصل 3355 04:25:46,640 --> 04:25:47,800 مع والدتك؟ 3356 04:25:49,000 --> 04:25:51,040 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3357 04:25:51,120 --> 04:25:52,160 ...هل تريد 3358 04:25:56,560 --> 04:25:57,960 .أعطني إشارة فحسب 3359 04:25:58,400 --> 04:26:00,840 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3360 04:26:00,920 --> 04:26:02,200 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3361 04:26:05,160 --> 04:26:06,960 .أعطني إشارة فحسب 3362 04:26:07,200 --> 04:26:09,680 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3363 04:26:09,760 --> 04:26:11,200 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3364 04:26:14,120 --> 04:26:15,960 .أعطني إشارة فحسب 3365 04:26:16,320 --> 04:26:18,720 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3366 04:26:18,800 --> 04:26:20,200 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3367 04:26:27,360 --> 04:26:31,600 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3368 04:26:32,000 --> 04:26:33,760 .لم أجد "رابيت" في أيّ مكان 3369 04:26:34,040 --> 04:26:35,800 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3370 04:26:36,160 --> 04:26:38,120 .وبسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق 3371 04:26:38,440 --> 04:26:43,600 تقول خدمات الطوارئ إنّ قطار الـ8 و45 دقيقة" خرج عن السكة بسرعة قصوى 3372 04:26:43,800 --> 04:26:45,880 ".(خارج محطة (كوينزتاون رود 3373 04:26:50,360 --> 04:26:52,040 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 3374 04:27:01,040 --> 04:27:02,440 .أعطني إشارة فحسب 3375 04:27:02,920 --> 04:27:05,160 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3376 04:27:05,240 --> 04:27:06,680 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3377 04:27:09,640 --> 04:27:11,440 .أعطني إشارة فحسب 3378 04:27:11,840 --> 04:27:14,280 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3379 04:27:14,360 --> 04:27:15,680 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3380 04:27:18,600 --> 04:27:20,440 .أعطني إشارة فحسب 3381 04:27:20,840 --> 04:27:23,240 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3382 04:27:23,320 --> 04:27:24,680 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3383 04:27:32,680 --> 04:27:34,720 .أعطني إشارة فحسب - ،أنا قلق عليك - 3384 04:27:34,800 --> 04:27:36,880 .هيا، إن كان ثمة أحد هناك، فأعطني إشارة 3385 04:27:36,960 --> 04:27:38,960 هلاّ تعطيني إشارة؟ - .عليك أن تتكلّم معها - 3386 04:27:40,760 --> 04:27:43,040 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3387 04:27:43,520 --> 04:27:45,760 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3388 04:27:45,840 --> 04:27:47,240 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3389 04:27:49,040 --> 04:27:51,720 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ - .أعطني إشارة فحسب - 3390 04:27:52,400 --> 04:27:54,840 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3391 04:27:54,920 --> 04:27:56,280 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3392 04:27:56,680 --> 04:27:58,840 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3393 04:28:03,800 --> 04:28:05,640 .أعطني إشارة فحسب 3394 04:28:06,080 --> 04:28:08,360 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3395 04:28:08,440 --> 04:28:09,880 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3396 04:28:12,840 --> 04:28:14,640 .أعطني إشارة فحسب 3397 04:28:15,040 --> 04:28:17,480 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3398 04:28:17,560 --> 04:28:18,880 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3399 04:28:21,880 --> 04:28:23,640 .أعطني إشارة فحسب 3400 04:28:24,000 --> 04:28:26,480 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3401 04:28:26,560 --> 04:28:27,880 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3402 04:28:34,480 --> 04:28:36,920 عمّا حصل مع والدتك؟... 3403 04:28:37,000 --> 04:28:40,320 .تنفّس من أنفك، تنفّس 3404 04:28:40,400 --> 04:28:43,160 .ستيفان "! توقف" 3405 04:28:43,960 --> 04:28:47,760 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3406 04:28:47,840 --> 04:28:51,120 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3407 04:28:52,200 --> 04:28:56,000 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3408 04:28:56,080 --> 04:28:58,840 .ستيفان "! توقف" 3409 04:29:00,000 --> 04:29:02,480 .عليك أن تهدأ - ...هل تريد - 3410 04:29:09,640 --> 04:29:12,280 ، "سنصير مصنعاً ناجحاً، مثل" موتاون 3411 04:29:12,440 --> 04:29:13,520 .لكن لألعاب الكمبيوتر 3412 04:29:13,600 --> 04:29:14,480 .سمعت هذا الخبر هنا أولاً 3413 04:29:14,760 --> 04:29:17,360 . "كولن ريتمان" - .التقينا من قبل - 3414 04:29:17,440 --> 04:29:18,880 ما ردّك؟ - .لا - 3415 04:29:19,040 --> 04:29:20,840 .أحسنت يا صديقي - .هذا رائع - 3416 04:29:21,160 --> 04:29:22,080 .تبدين مثل أبي 3417 04:29:24,280 --> 04:29:28,800 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3418 04:29:38,320 --> 04:29:42,080 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3419 04:29:42,160 --> 04:29:44,920 .ستيفان "! توقف" 3420 04:29:46,240 --> 04:29:49,920 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3421 04:29:50,000 --> 04:29:52,760 .ستيفان "! توقف" 3422 04:29:54,000 --> 04:29:57,760 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3423 04:29:57,840 --> 04:30:00,600 .ستيفان "! توقف" 3424 04:30:01,880 --> 04:30:04,240 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3425 04:30:10,040 --> 04:30:13,680 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3426 04:30:13,760 --> 04:30:16,520 .ستيفان "! توقف" 3427 04:30:17,760 --> 04:30:21,520 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3428 04:30:21,600 --> 04:30:24,360 .ستيفان "! توقف" 3429 04:30:25,560 --> 04:30:29,360 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3430 04:30:29,440 --> 04:30:32,200 .ستيفان "! توقف" 3431 04:30:33,320 --> 04:30:35,840 .عليك أن تهدأ 3432 04:30:41,520 --> 04:30:43,360 .أنا قلق عليك - .عليك أن تهدأ - 3433 04:30:44,400 --> 04:30:45,280 .تنفّس 3434 04:30:45,360 --> 04:30:48,160 .ستيفان "! توقف" - .عليك أن تتكلّم معها - 3435 04:30:49,400 --> 04:30:52,080 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ - .عليك أن تهدأ - 3436 04:30:52,160 --> 04:30:53,120 .تنفّس 3437 04:30:53,200 --> 04:30:55,960 .ستيفان "! توقف" - .عليك أن تتكلّم معها - 3438 04:30:57,120 --> 04:31:00,040 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ - .عليك أن تهدأ - 3439 04:31:00,120 --> 04:31:00,960 .تنفّس 3440 04:31:01,040 --> 04:31:03,800 .ستيفان "! توقف" - .عليك أن تتكلّم معها - 3441 04:31:04,960 --> 04:31:07,440 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ - .عليك أن تهدأ - 3442 04:31:12,200 --> 04:31:14,200 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 3443 04:31:14,280 --> 04:31:16,600 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 3444 04:31:16,680 --> 04:31:18,200 ما رأيك؟ 3445 04:31:19,760 --> 04:31:21,840 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 3446 04:31:21,920 --> 04:31:24,160 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء 3447 04:31:24,240 --> 04:31:25,520 ما رأيك؟ 3448 04:31:27,320 --> 04:31:29,360 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 3449 04:31:29,440 --> 04:31:31,720 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 3450 04:31:31,800 --> 04:31:32,920 ما رأيك؟ 3451 04:31:34,880 --> 04:31:36,880 وسأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت 3452 04:31:36,960 --> 04:31:39,080 .لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا 3453 04:31:42,560 --> 04:31:45,680 عمّا حصل مع والدتك؟ 3454 04:31:48,640 --> 04:31:52,840 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3455 04:31:56,000 --> 04:31:59,440 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3456 04:32:03,080 --> 04:32:06,960 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3457 04:32:09,920 --> 04:32:10,760 ...هل تريد 3458 04:32:14,320 --> 04:32:17,320 عمّا حصل مع والدتك؟ 3459 04:32:20,280 --> 04:32:24,360 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3460 04:32:27,520 --> 04:32:31,400 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3461 04:32:34,760 --> 04:32:38,440 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3462 04:33:01,680 --> 04:33:04,520 تضيف الحكومة عقاقير مخدّرة .إلى طعامك وتصوّرك 3463 04:33:16,759 --> 04:33:19,800 عمّا حصل مع والدتك؟ 3464 04:33:22,960 --> 04:33:26,960 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3465 04:33:30,119 --> 04:33:34,160 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3466 04:33:37,160 --> 04:33:41,080 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3467 04:33:44,040 --> 04:33:44,880 ...هل تريد 3468 04:34:20,080 --> 04:34:22,800 عمّا حصل مع والدتك؟ 3469 04:34:26,119 --> 04:34:30,200 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3470 04:34:33,320 --> 04:34:37,360 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3471 04:34:40,439 --> 04:34:44,520 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3472 04:34:52,279 --> 04:34:53,960 .موتاون " لألعاب الكمبيوتر" 3473 04:34:54,240 --> 04:34:55,119 . "كولن ريتمان" 3474 04:34:56,160 --> 04:34:57,720 .التقينا من قبل - ...كان - 3475 04:34:58,000 --> 04:34:59,240 ماذا؟ - .أروع من أن يكون حقيقياً - 3476 04:34:59,520 --> 04:35:01,400 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3477 04:35:01,560 --> 04:35:03,439 .وبسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق 3478 04:35:03,599 --> 04:35:06,640 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" 3479 04:35:07,400 --> 04:35:08,960 ستيفان "، هلاّ تكلمني؟" 3480 04:35:09,040 --> 04:35:10,599 !أبي، اغرب عن وجهي 3481 04:35:14,800 --> 04:35:16,720 . "اذهب للتكلم مع د." هاينز 3482 04:35:17,919 --> 04:35:18,840 .أرجوك 3483 04:35:21,520 --> 04:35:22,560 .حسناً 3484 04:35:26,000 --> 04:35:28,000 "(أدخل كلمة السر: (باك" 3485 04:35:28,080 --> 04:35:31,919 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3486 04:35:32,000 --> 04:35:34,759 .ستيفان "! توقف" 3487 04:35:35,840 --> 04:35:39,759 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3488 04:35:39,840 --> 04:35:42,599 .ستيفان "! توقف" 3489 04:35:43,800 --> 04:35:47,599 .عليك أن تهدأ، تنفّس 3490 04:35:47,680 --> 04:35:50,439 .ستيفان "! توقف" 3491 04:35:51,640 --> 04:35:54,320 .عليك أن تهدأ 3492 04:35:58,840 --> 04:36:00,360 .أعطني إشارة فحسب 3493 04:36:00,840 --> 04:36:03,439 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3494 04:36:03,520 --> 04:36:06,560 هلاّ تعطيني إشارة؟ - .ستيفان "! توقف" - 3495 04:36:07,160 --> 04:36:10,040 .اتفقنا؟ عليك أن تهدأ 3496 04:36:10,119 --> 04:36:12,400 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3497 04:36:12,480 --> 04:36:14,240 هلاّ تعطيني إشارة؟ - .توقف - 3498 04:36:15,000 --> 04:36:18,680 .اتفقنا؟ عليك أن تهدأ - .أعطني إشارة فحسب - 3499 04:36:19,040 --> 04:36:21,439 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3500 04:36:21,520 --> 04:36:25,919 هلاّ تعطيني إشارة؟ - .اتفقنا؟ عليك أن تهدأ - 3501 04:36:30,279 --> 04:36:34,279 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3502 04:36:37,360 --> 04:36:41,439 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3503 04:36:44,680 --> 04:36:48,599 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3504 04:36:51,840 --> 04:36:55,759 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3505 04:36:58,360 --> 04:37:00,640 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 3506 04:37:00,720 --> 04:37:03,279 .لا يزعجه الأمر. بل يحاول مجدداً 3507 04:37:09,040 --> 04:37:11,640 ، "سنصير مصنعاً ناجحاً، مثل" موتاون 3508 04:37:11,800 --> 04:37:12,880 .لكن لألعاب الكمبيوتر 3509 04:37:12,960 --> 04:37:13,840 .سمعت هذا الخبر هنا أولاً 3510 04:37:14,119 --> 04:37:15,000 . "كولن ريتمان" 3511 04:37:16,520 --> 04:37:17,800 .التقينا من قبل 3512 04:37:18,279 --> 04:37:20,160 .لا - .التقينا من قبل - 3513 04:37:20,240 --> 04:37:22,919 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 3514 04:37:23,400 --> 04:37:25,360 هيا إذن، ما ردّك؟ - .لا - 3515 04:37:25,520 --> 04:37:27,320 .أحسنت يا صديقي - .هذا رائع - 3516 04:37:27,640 --> 04:37:28,560 .تبدين مثل أبي 3517 04:37:30,759 --> 04:37:35,360 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3518 04:37:39,960 --> 04:37:42,240 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 3519 04:37:42,320 --> 04:37:44,880 .لا يزعجه الأمر. بل يحاول مجدداً 3520 04:37:48,160 --> 04:37:49,919 .موتاون " لألعاب الكمبيوتر" 3521 04:37:50,200 --> 04:37:51,080 . "كولن ريتمان" 3522 04:37:52,759 --> 04:37:53,880 .التقينا من قبل 3523 04:37:54,360 --> 04:37:56,240 .لا - .التقينا من قبل - 3524 04:37:56,320 --> 04:37:59,000 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 3525 04:37:59,360 --> 04:38:00,800 هيا إذن، ما ردّك؟ 3526 04:38:00,880 --> 04:38:02,200 .تحتاج إلى بعض الجنون 3527 04:38:02,960 --> 04:38:04,520 ستيفان "، هلاّ تكلمني؟" 3528 04:38:04,599 --> 04:38:06,160 !أبي، اغرب عن وجهي 3529 04:38:07,400 --> 04:38:08,320 .أحضر معطفك 3530 04:38:09,360 --> 04:38:10,520 . "هذه عيادة د." هاينز 3531 04:38:10,840 --> 04:38:12,360 .عليك أن تتكلّم معها 3532 04:38:12,800 --> 04:38:17,320 .ترزح تحت ضغط كبير. لا تنام ولا تأكل 3533 04:38:29,960 --> 04:38:31,119 ماذا سأفعل؟ 3534 04:38:41,520 --> 04:38:42,680 ماذا سأفعل؟ 3535 04:38:55,080 --> 04:38:56,720 .أعطني إشارة فحسب 3536 04:38:57,240 --> 04:38:59,560 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3537 04:38:59,640 --> 04:39:01,080 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3538 04:39:05,520 --> 04:39:07,200 .أعطني إشارة فحسب 3539 04:39:07,680 --> 04:39:10,000 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3540 04:39:10,080 --> 04:39:11,520 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3541 04:39:15,960 --> 04:39:17,680 .أعطني إشارة فحسب 3542 04:39:18,119 --> 04:39:20,520 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3543 04:39:52,960 --> 04:39:55,240 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 3544 04:39:55,320 --> 04:39:57,880 .لا يزعجه الأمر. بل يحاول مجدداً 3545 04:40:01,360 --> 04:40:02,240 . "كولن ريتمان" 3546 04:40:03,880 --> 04:40:05,040 .التقينا من قبل 3547 04:40:05,520 --> 04:40:07,400 .لا - .التقينا من قبل - 3548 04:40:07,480 --> 04:40:10,160 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 3549 04:40:10,840 --> 04:40:14,640 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3550 04:40:15,040 --> 04:40:16,800 .لم أجد "رابيت" في أيّ مكان 3551 04:40:17,080 --> 04:40:18,840 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3552 04:40:19,200 --> 04:40:21,160 بسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق 3553 04:40:21,480 --> 04:40:26,640 تقول خدمات الطوارئ إنّ قطار الـ8 و45 دقيقة" خرج عن السكة بسرعة قصوى 3554 04:40:26,800 --> 04:40:28,920 ".(خارج محطة (كوينزتاون رود 3555 04:40:33,400 --> 04:40:35,080 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 3556 04:40:50,120 --> 04:40:54,120 التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3557 04:40:56,360 --> 04:40:59,440 .قد تكتشف شيئاً جديداً 3558 04:41:01,680 --> 04:41:05,720 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3559 04:41:08,360 --> 04:41:11,960 .قد تكتشف شيئاً جديداً 3560 04:41:13,880 --> 04:41:17,840 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3561 04:41:20,520 --> 04:41:23,600 .قد تكتشف شيئاً جديداً 3562 04:41:26,080 --> 04:41:29,960 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3563 04:41:32,680 --> 04:41:36,200 .قد تكتشف شيئاً جديداً 3564 04:41:38,080 --> 04:41:39,680 ...هل تريد التكلّم عمّا 3565 04:41:50,560 --> 04:41:52,080 .عليك أن تتكلّم معها 3566 04:41:54,320 --> 04:41:56,520 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3567 04:41:58,320 --> 04:41:59,840 .عليك أن تتكلّم معها 3568 04:42:02,080 --> 04:42:04,280 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3569 04:42:06,160 --> 04:42:07,680 .عليك أن تتكلّم معها 3570 04:42:09,920 --> 04:42:12,120 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3571 04:42:14,000 --> 04:42:15,520 .عليك أن تتكلّم معها 3572 04:42:17,760 --> 04:42:19,960 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3573 04:42:21,840 --> 04:42:23,360 .عليك أن تتكلّم معها 3574 04:42:25,600 --> 04:42:27,800 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3575 04:42:29,680 --> 04:42:31,200 .عليك أن تتكلّم معها 3576 04:42:33,440 --> 04:42:35,640 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3577 04:42:37,520 --> 04:42:39,040 .عليك أن تتكلّم معها 3578 04:42:54,120 --> 04:42:55,800 .أعطني إشارة فحسب 3579 04:42:56,280 --> 04:42:58,560 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3580 04:42:58,640 --> 04:43:00,080 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3581 04:43:03,120 --> 04:43:04,840 .أعطني إشارة فحسب 3582 04:43:05,280 --> 04:43:07,640 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3583 04:43:07,720 --> 04:43:09,080 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3584 04:43:12,120 --> 04:43:13,800 .أعطني إشارة فحسب 3585 04:43:14,280 --> 04:43:16,640 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3586 04:43:16,720 --> 04:43:18,080 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3587 04:43:21,120 --> 04:43:22,760 .أعطني إشارة فحسب 3588 04:43:23,280 --> 04:43:25,600 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3589 04:43:25,680 --> 04:43:27,080 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3590 04:43:30,120 --> 04:43:31,760 .أعطني إشارة فحسب 3591 04:43:32,320 --> 04:43:34,600 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3592 04:43:34,680 --> 04:43:36,080 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3593 04:43:39,120 --> 04:43:40,760 .أعطني إشارة فحسب 3594 04:43:59,600 --> 04:44:00,720 ماذا سأفعل؟ 3595 04:44:11,160 --> 04:44:12,280 ماذا سأفعل؟ 3596 04:44:22,720 --> 04:44:23,840 ماذا سأفعل؟ 3597 04:44:34,280 --> 04:44:35,400 ماذا سأفعل؟ 3598 04:45:56,440 --> 04:45:59,080 "ثمة باب، أحضر المفتاح" 3599 04:46:53,400 --> 04:46:55,960 "(أدخل كلمة السر: (باك" 3600 04:47:53,640 --> 04:47:56,240 "(أدخل كلمة السر: (باك" 3601 04:48:54,080 --> 04:48:57,480 التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3602 04:49:00,240 --> 04:49:03,320 .قد تكتشف شيئاً جديداً 3603 04:49:05,560 --> 04:49:09,200 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3604 04:49:12,320 --> 04:49:15,440 .قد تكتشف شيئاً جديداً 3605 04:49:17,720 --> 04:49:21,280 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3606 04:49:24,440 --> 04:49:27,440 .قد تكتشف شيئاً جديداً 3607 04:49:29,880 --> 04:49:33,840 هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟ 3608 04:49:36,560 --> 04:49:39,680 .قد تكتشف شيئاً جديداً 3609 04:49:42,000 --> 04:49:43,560 ...هل تريد التكلّم عمّا 3610 04:49:54,120 --> 04:49:55,640 .عليك أن تتكلّم معها 3611 04:49:57,880 --> 04:50:00,160 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3612 04:50:01,880 --> 04:50:03,400 .عليك أن تتكلّم معها 3613 04:50:05,640 --> 04:50:07,920 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3614 04:50:09,720 --> 04:50:11,240 .عليك أن تتكلّم معها 3615 04:50:13,480 --> 04:50:15,760 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3616 04:50:17,560 --> 04:50:19,080 .عليك أن تتكلّم معها 3617 04:50:21,320 --> 04:50:23,520 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3618 04:50:25,400 --> 04:50:26,920 .عليك أن تتكلّم معها 3619 04:50:29,160 --> 04:50:31,360 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3620 04:50:33,240 --> 04:50:34,760 .عليك أن تتكلّم معها 3621 04:50:37,000 --> 04:50:39,240 أنا قلق عليك، اتفقنا؟ 3622 04:50:41,080 --> 04:50:42,600 .عليك أن تتكلّم معها 3623 04:51:02,240 --> 04:51:03,360 ماذا سأفعل؟ 3624 04:51:13,800 --> 04:51:14,920 ماذا سأفعل؟ 3625 04:51:25,360 --> 04:51:26,480 ماذا سأفعل؟ 3626 04:51:36,920 --> 04:51:38,040 ماذا سأفعل؟ 3627 04:51:57,560 --> 04:51:59,280 .أعطني إشارة فحسب 3628 04:51:59,720 --> 04:52:02,080 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3629 04:52:02,160 --> 04:52:03,520 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3630 04:52:06,560 --> 04:52:08,200 .أعطني إشارة فحسب 3631 04:52:08,720 --> 04:52:11,040 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3632 04:52:11,120 --> 04:52:12,520 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3633 04:52:15,560 --> 04:52:17,280 .أعطني إشارة فحسب 3634 04:52:17,720 --> 04:52:20,040 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3635 04:52:20,120 --> 04:52:21,520 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3636 04:52:24,560 --> 04:52:26,280 .أعطني إشارة فحسب 3637 04:52:26,720 --> 04:52:29,080 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3638 04:52:29,160 --> 04:52:30,520 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3639 04:52:33,560 --> 04:52:35,200 .أعطني إشارة فحسب 3640 04:52:35,720 --> 04:52:38,080 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3641 04:52:38,160 --> 04:52:39,520 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3642 04:52:42,560 --> 04:52:44,160 .أعطني إشارة فحسب 3643 04:53:48,080 --> 04:53:50,680 . "كولن ريتمان" - .التقينا من قبل - 3644 04:53:50,760 --> 04:53:52,640 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3645 04:53:52,800 --> 04:53:55,160 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" - !اغرب عن وجهي - 3646 04:53:55,320 --> 04:53:56,680 .لست المسيطر 3647 04:53:56,760 --> 04:53:58,040 .نحن في هذا معاً 3648 04:53:58,120 --> 04:54:00,480 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3649 04:54:00,640 --> 04:54:01,640 .قد يُلهمك قليلاً 3650 04:54:01,720 --> 04:54:02,680 "(فيلم وثاقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3651 04:54:02,760 --> 04:54:05,360 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3652 04:54:07,240 --> 04:54:08,680 من يفعل هذا بي؟ 3653 04:54:09,960 --> 04:54:11,280 من هناك؟ 3654 04:54:11,840 --> 04:54:13,240 من أنت؟ 3655 04:54:16,160 --> 04:54:17,880 .أعطني إشارة فحسب 3656 04:54:19,440 --> 04:54:21,800 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3657 04:54:21,880 --> 04:54:23,240 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3658 04:54:23,880 --> 04:54:27,040 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3659 04:54:33,480 --> 04:54:34,360 . "كولن ريتمان" 3660 04:54:35,400 --> 04:54:36,840 .التقينا من قبل - !اغرب عن وجهي - 3661 04:54:37,000 --> 04:54:38,360 .لست المسيطر 3662 04:54:38,440 --> 04:54:39,720 .نحن في هذا معاً 3663 04:54:39,800 --> 04:54:42,160 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج إلى نهاية الأسبوع فقط - 3664 04:54:42,320 --> 04:54:43,320 .قد يُلهمك قليلاً 3665 04:54:43,400 --> 04:54:44,280 "(فيلم وثاقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3666 04:54:44,360 --> 04:54:46,960 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3667 04:54:49,000 --> 04:54:50,200 من يفعل هذا بي؟ 3668 04:54:51,680 --> 04:54:52,840 من هناك؟ 3669 04:54:53,600 --> 04:54:54,840 من أنت؟ 3670 04:54:57,760 --> 04:54:59,480 .أعطني إشارة فحسب 3671 04:55:01,040 --> 04:55:03,360 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3672 04:55:03,440 --> 04:55:04,840 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3673 04:55:05,480 --> 04:55:08,640 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3674 04:55:12,360 --> 04:55:14,640 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 3675 04:55:14,720 --> 04:55:17,280 .لا يزعجه الأمر. بل يحاول مجدداً 3676 04:55:18,840 --> 04:55:19,720 . "كولن ريتمان" 3677 04:55:21,400 --> 04:55:22,520 .التقينا من قبل 3678 04:55:23,000 --> 04:55:24,880 .لا - .التقينا من قبل - 3679 04:55:24,960 --> 04:55:27,640 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 3680 04:55:28,040 --> 04:55:29,080 .سنتأخر 3681 04:55:29,320 --> 04:55:31,240 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3682 04:55:31,400 --> 04:55:33,760 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" - !اغرب عن وجهي - 3683 04:55:33,920 --> 04:55:35,280 .لست المسيطر 3684 04:55:35,360 --> 04:55:36,640 .نحن في هذا معاً 3685 04:55:36,720 --> 04:55:39,080 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3686 04:55:39,280 --> 04:55:40,240 .قد يُلهمك قليلاً 3687 04:55:40,320 --> 04:55:41,200 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3688 04:55:41,280 --> 04:55:43,880 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3689 04:55:45,920 --> 04:55:47,120 من يفعل هذا بي؟ 3690 04:55:48,480 --> 04:55:49,800 من هناك؟ 3691 04:55:50,360 --> 04:55:51,800 من أنت 3692 04:55:54,680 --> 04:55:56,400 .أعطني إشارة فحسب 3693 04:55:57,960 --> 04:56:00,320 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3694 04:56:00,400 --> 04:56:01,760 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3695 04:56:02,400 --> 04:56:05,560 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3696 04:56:09,280 --> 04:56:11,560 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 3697 04:56:11,640 --> 04:56:14,200 .لا يزعجه الأمر. بل يحاول مجدداً 3698 04:56:15,760 --> 04:56:16,640 . "كولن ريتمان" 3699 04:56:18,320 --> 04:56:19,440 .التقينا من قبل 3700 04:56:19,920 --> 04:56:21,800 .لا - .التقينا من قبل - 3701 04:56:21,880 --> 04:56:24,560 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 3702 04:56:25,440 --> 04:56:26,720 !أبي، اغرب عن وجهي 3703 04:56:26,880 --> 04:56:28,240 .لست المسيطر 3704 04:56:28,320 --> 04:56:29,600 .نحن في هذا معاً 3705 04:56:29,680 --> 04:56:32,040 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3706 04:56:32,120 --> 04:56:33,000 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3707 04:56:33,080 --> 04:56:35,680 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3708 04:56:37,720 --> 04:56:39,000 من يفعل هذا بي؟ 3709 04:56:40,400 --> 04:56:41,600 من هناك؟ 3710 04:56:42,280 --> 04:56:43,640 من أنت؟ 3711 04:56:46,480 --> 04:56:48,200 .أعطني إشارة فحسب 3712 04:56:49,760 --> 04:56:52,080 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3713 04:56:52,160 --> 04:56:53,560 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3714 04:56:54,200 --> 04:56:57,400 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3715 04:57:02,560 --> 04:57:05,160 . "كولن ريتمان" - .التقينا من قبل - 3716 04:57:05,240 --> 04:57:07,120 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3717 04:57:07,200 --> 04:57:09,560 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" - !اغرب عن وجهي - 3718 04:57:09,800 --> 04:57:11,080 .عقلي مشوّش جداً 3719 04:57:11,600 --> 04:57:13,000 .أنا تائه 3720 04:57:13,320 --> 04:57:14,160 .أنت في الحفرة 3721 04:57:14,400 --> 04:57:15,720 .سأراك لاحقاً 3722 04:57:17,440 --> 04:57:18,680 .نحن في هذا معاً 3723 04:57:18,760 --> 04:57:20,320 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف - 3724 04:57:20,640 --> 04:57:22,960 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3725 04:57:23,040 --> 04:57:23,920 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3726 04:57:24,000 --> 04:57:26,600 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3727 04:57:28,640 --> 04:57:29,880 من يفعل هذا بي؟ 3728 04:57:31,240 --> 04:57:32,480 من هناك؟ 3729 04:57:33,080 --> 04:57:34,520 من أنت؟ 3730 04:57:34,920 --> 04:57:36,720 .أعطني إشارة فحسب 3731 04:57:38,280 --> 04:57:40,600 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3732 04:57:40,680 --> 04:57:42,080 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3733 04:57:42,600 --> 04:57:45,920 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3734 04:57:50,960 --> 04:57:51,960 . "كولن ريتمان" 3735 04:57:53,000 --> 04:57:54,320 .التقينا من قبل - !اغرب عن وجهي - 3736 04:57:54,560 --> 04:57:55,840 .عقلي مشوّش جداً 3737 04:57:56,360 --> 04:57:57,760 .أنا تائه 3738 04:57:58,080 --> 04:57:58,920 .أنت في الحفرة 3739 04:57:59,160 --> 04:58:00,480 .سأراك لاحقاً 3740 04:58:02,200 --> 04:58:03,440 .نحن في هذا معاً 3741 04:58:03,520 --> 04:58:05,080 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف - 3742 04:58:05,400 --> 04:58:07,720 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3743 04:58:07,800 --> 04:58:08,680 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3744 04:58:08,760 --> 04:58:11,360 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3745 04:58:13,400 --> 04:58:14,680 من يفعل هذا بي؟ 3746 04:58:16,080 --> 04:58:17,280 من هناك؟ 3747 04:58:17,960 --> 04:58:19,320 من أنت؟ 3748 04:58:19,760 --> 04:58:21,480 .أعطني إشارة فحسب 3749 04:58:23,040 --> 04:58:25,400 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3750 04:58:25,480 --> 04:58:26,840 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3751 04:58:27,480 --> 04:58:30,720 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3752 04:58:37,080 --> 04:58:39,680 . "كولن ريتمان" - .التقينا من قبل - 3753 04:58:39,760 --> 04:58:41,640 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3754 04:58:41,840 --> 04:58:44,160 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" - !اغرب عن وجهي - 3755 04:58:44,320 --> 04:58:45,680 .لست المسيطر 3756 04:58:45,760 --> 04:58:47,040 .نحن في هذا معاً 3757 04:58:47,120 --> 04:58:49,480 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3758 04:58:49,640 --> 04:58:50,640 .قد يُلهمك قليلاً 3759 04:58:50,720 --> 04:58:51,680 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3760 04:58:51,760 --> 04:58:54,360 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3761 04:58:56,400 --> 04:58:57,680 من يفعل هذا بي؟ 3762 04:58:59,080 --> 04:59:00,280 من هناك؟ 3763 04:59:00,840 --> 04:59:02,240 من أنت؟ 3764 04:59:05,040 --> 04:59:06,880 .أعطني إشارة فحسب 3765 04:59:08,440 --> 04:59:10,800 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3766 04:59:10,880 --> 04:59:12,240 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3767 04:59:12,880 --> 04:59:16,040 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3768 04:59:22,480 --> 04:59:23,360 . "كولن ريتمان" 3769 04:59:24,320 --> 04:59:25,840 .التقينا من قبل - !اغرب عن وجهي - 3770 04:59:26,000 --> 04:59:27,360 .لست المسيطر 3771 04:59:27,440 --> 04:59:28,720 .نحن في هذا معاً 3772 04:59:28,800 --> 04:59:31,160 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3773 04:59:31,320 --> 04:59:32,320 .قد يُلهمك قليلاً 3774 04:59:32,400 --> 04:59:33,280 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3775 04:59:33,360 --> 04:59:35,960 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3776 04:59:38,000 --> 04:59:39,280 من يفعل هذا بي؟ 3777 04:59:40,680 --> 04:59:41,880 من هناك؟ 3778 04:59:42,560 --> 04:59:43,920 من أنت؟ 3779 04:59:46,760 --> 04:59:48,480 .أعطني إشارة فحسب 3780 04:59:50,040 --> 04:59:52,360 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3781 04:59:52,440 --> 04:59:53,840 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3782 04:59:54,480 --> 04:59:57,800 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3783 05:00:01,360 --> 05:00:03,640 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 3784 05:00:03,720 --> 05:00:06,280 .لا يزعجه الأمر. بل يحاول مجدداً 3785 05:00:07,840 --> 05:00:08,720 . "كولن ريتمان" 3786 05:00:10,360 --> 05:00:11,520 .التقينا من قبل 3787 05:00:12,000 --> 05:00:13,880 .لا - .التقينا من قبل - 3788 05:00:13,960 --> 05:00:16,640 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 3789 05:00:17,120 --> 05:00:18,080 .سنتأخر 3790 05:00:18,360 --> 05:00:20,240 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3791 05:00:20,320 --> 05:00:22,760 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" - !اغرب عن وجهي - 3792 05:00:22,920 --> 05:00:24,280 .لست المسيطر 3793 05:00:24,360 --> 05:00:25,640 .نحن في هذا معاً 3794 05:00:25,720 --> 05:00:28,080 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3795 05:00:28,240 --> 05:00:29,240 .قد يُلهمك قليلاً 3796 05:00:29,320 --> 05:00:30,200 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3797 05:00:30,280 --> 05:00:32,880 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3798 05:00:34,920 --> 05:00:36,160 من يفعل هذا بي؟ 3799 05:00:37,600 --> 05:00:38,800 من هناك؟ 3800 05:00:39,480 --> 05:00:40,800 من أنت؟ 3801 05:00:43,680 --> 05:00:45,400 .أعطني إشارة فحسب 3802 05:00:46,960 --> 05:00:49,240 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3803 05:00:49,320 --> 05:00:50,760 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3804 05:00:51,400 --> 05:00:54,560 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3805 05:00:58,280 --> 05:01:00,560 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 3806 05:01:00,640 --> 05:01:03,200 .لا يزعجه الأمر. بل يحاول مجدداً 3807 05:01:04,760 --> 05:01:05,640 . "كولن ريتمان" 3808 05:01:07,320 --> 05:01:08,440 .التقينا من قبل 3809 05:01:08,920 --> 05:01:10,800 .لا - .التقينا من قبل - 3810 05:01:10,880 --> 05:01:13,560 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 3811 05:01:14,440 --> 05:01:15,720 !أبي، اغرب عن وجهي 3812 05:01:15,880 --> 05:01:17,240 .لست المسيطر 3813 05:01:17,320 --> 05:01:18,600 .نحن في هذا معاً 3814 05:01:18,680 --> 05:01:21,040 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج إلى نهاية الأسبوع فقط - 3815 05:01:21,120 --> 05:01:22,000 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3816 05:01:22,080 --> 05:01:24,680 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3817 05:01:26,720 --> 05:01:27,960 من يفعل هذا بي؟ 3818 05:01:29,400 --> 05:01:30,600 من هناك؟ 3819 05:01:31,280 --> 05:01:32,640 من أنت؟ 3820 05:01:35,480 --> 05:01:37,200 .أعطني إشارة فحسب 3821 05:01:38,760 --> 05:01:41,120 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3822 05:01:41,200 --> 05:01:42,560 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3823 05:01:43,200 --> 05:01:46,360 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3824 05:01:51,560 --> 05:01:54,160 . "كولن ريتمان" - .التقينا من قبل - 3825 05:01:54,240 --> 05:01:56,120 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3826 05:01:56,200 --> 05:01:58,560 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" - !اغرب عن وجهي - 3827 05:01:58,800 --> 05:02:00,080 .عقلي مشوّش جداً 3828 05:02:00,600 --> 05:02:02,000 .أنا تائه 3829 05:02:02,320 --> 05:02:03,160 .أنت في الحفرة 3830 05:02:03,400 --> 05:02:04,720 .سأراك لاحقاً 3831 05:02:06,440 --> 05:02:07,680 .نحن في هذا معاً 3832 05:02:07,760 --> 05:02:09,320 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف - 3833 05:02:09,640 --> 05:02:11,960 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3834 05:02:12,040 --> 05:02:12,920 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3835 05:02:13,000 --> 05:02:15,600 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3836 05:02:17,640 --> 05:02:18,920 من يفعل هذا بي؟ 3837 05:02:20,320 --> 05:02:21,520 من هناك؟ 3838 05:02:22,200 --> 05:02:23,560 من أنت؟ 3839 05:02:24,000 --> 05:02:25,720 .أعطني إشارة فحسب 3840 05:02:27,280 --> 05:02:29,560 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3841 05:02:29,640 --> 05:02:31,080 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3842 05:02:31,720 --> 05:02:34,840 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3843 05:02:40,080 --> 05:02:40,960 . "كولن ريتمان" 3844 05:02:41,920 --> 05:02:43,320 .التقينا من قبل - !اغرب عن وجهي - 3845 05:02:43,560 --> 05:02:44,840 .عقلي مشوّش جداً 3846 05:02:45,360 --> 05:02:46,760 .أنا تائه 3847 05:02:47,080 --> 05:02:47,920 .أنت في الحفرة 3848 05:02:48,160 --> 05:02:49,560 .سأراك لاحقاً 3849 05:02:51,200 --> 05:02:52,440 .نحن في هذا معاً 3850 05:02:52,520 --> 05:02:54,080 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف - 3851 05:02:54,400 --> 05:02:56,720 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3852 05:02:56,800 --> 05:02:57,680 "(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3853 05:02:57,760 --> 05:03:00,360 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3854 05:03:02,400 --> 05:03:03,640 من يفعل هذا بي؟ 3855 05:03:05,080 --> 05:03:06,240 من هناك؟ 3856 05:03:07,000 --> 05:03:08,240 من أنت؟ 3857 05:03:08,760 --> 05:03:10,480 .أعطني إشارة فحسب 3858 05:03:12,040 --> 05:03:14,360 ،هيا، إن كان ثمة أحد هناك .فأعطني إشارة فحسب 3859 05:03:14,440 --> 05:03:15,840 هلاّ تعطيني إشارة؟ 3860 05:03:16,480 --> 05:03:19,640 ،أعرف أنّ أحدهم هناك .أعطني إشارة لعينة فحسب 3861 05:03:25,200 --> 05:03:27,800 . "كولن ريتمان" - .التقينا من قبل - 3862 05:03:27,880 --> 05:03:29,640 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3863 05:03:29,720 --> 05:03:32,160 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" - !اغرب عن وجهي - 3864 05:03:32,360 --> 05:03:34,440 .لست المسيطر - .نحن في هذا معاً - 3865 05:03:34,760 --> 05:03:37,120 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج إلى نهاية الأسبوع فقط - 3866 05:03:37,280 --> 05:03:38,280 .قد يُلهمك قليلاً 3867 05:03:38,360 --> 05:03:39,240 "(فيلم وثاقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3868 05:03:39,320 --> 05:03:41,920 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3869 05:03:43,000 --> 05:03:44,160 .أعطني إشارة لعينة فحسب 3870 05:03:44,240 --> 05:03:45,080 "وظيفة غير محددة" 3871 05:03:45,160 --> 05:03:46,000 . "ستيفان" 3872 05:03:51,800 --> 05:03:52,680 . "كولن ريتمان" 3873 05:03:53,720 --> 05:03:55,160 .التقينا من قبل - !اغرب عن وجهي - 3874 05:03:55,320 --> 05:03:57,440 .لست المسيطر - .نحن في هذا معاً - 3875 05:03:57,760 --> 05:04:00,120 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج إلى نهاية الأسبوع فقط - 3876 05:04:00,200 --> 05:04:01,280 .قد يُلهمك قليلاً 3877 05:04:01,360 --> 05:04:02,240 "(فيلم وثاقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3878 05:04:02,320 --> 05:04:04,920 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3879 05:04:06,000 --> 05:04:07,160 .أعطني إشارة لعينة فحسب 3880 05:04:07,240 --> 05:04:08,080 "وظيفة غير محددة" 3881 05:04:08,160 --> 05:04:09,000 . "ستيفان" 3882 05:04:12,760 --> 05:04:15,040 كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟ 3883 05:04:15,120 --> 05:04:17,680 .لا يزعجه الأمر. بل يحاول مجدداً 3884 05:04:19,200 --> 05:04:20,120 . "كولن ريتمان" 3885 05:04:21,800 --> 05:04:22,920 .التقينا من قبل 3886 05:04:23,400 --> 05:04:25,280 .لا - .التقينا من قبل - 3887 05:04:25,360 --> 05:04:28,040 .قلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً 3888 05:04:28,920 --> 05:04:30,200 !أبي، اغرب عن وجهي 3889 05:04:30,440 --> 05:04:31,680 .عقلي مشوّش جداً 3890 05:04:31,960 --> 05:04:34,040 .لست المسيطر - .نحن في هذا معاً - 3891 05:04:34,360 --> 05:04:36,760 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3892 05:04:36,920 --> 05:04:37,880 .قد يُلهمك قليلاً 3893 05:04:37,960 --> 05:04:38,840 "(فيلم وثاقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3894 05:04:38,920 --> 05:04:41,520 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3895 05:04:42,600 --> 05:04:43,760 .أعطني إشارة لعينة فحسب 3896 05:04:43,840 --> 05:04:44,680 "وظيفة غير محددة" 3897 05:04:44,760 --> 05:04:45,600 . "ستيفان" 3898 05:04:51,440 --> 05:04:54,040 . "كولن ريتمان" - .التقينا من قبل - 3899 05:04:54,120 --> 05:04:55,880 هل ستأتي أو لا؟ - !لا - 3900 05:04:55,960 --> 05:04:58,360 "...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة" - !اغرب عن وجهي - 3901 05:04:58,600 --> 05:04:59,840 .عقلي مشوّش جداً 3902 05:05:00,160 --> 05:05:01,000 .أنت في الحفرة 3903 05:05:01,240 --> 05:05:02,600 .سأراك لاحقاً 3904 05:05:04,280 --> 05:05:05,520 .نحن في هذا معاً 3905 05:05:05,600 --> 05:05:07,120 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف - 3906 05:05:07,200 --> 05:05:09,520 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3907 05:05:09,600 --> 05:05:10,480 "(فيلم وثاقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3908 05:05:10,560 --> 05:05:13,160 نحن مجرّد دمى. لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3909 05:05:14,240 --> 05:05:15,400 .أعطني إشارة لعينة فحسب 3910 05:05:15,480 --> 05:05:16,320 "وظيفة غير محددة" 3911 05:05:16,400 --> 05:05:17,240 . "ستيفان" 3912 05:05:23,040 --> 05:05:23,960 . "كولن ريتمان" 3913 05:05:24,920 --> 05:05:26,360 .التقينا من قبل - !اغرب عن وجهي - 3914 05:05:26,600 --> 05:05:27,840 .عقلي مشوّش جداً 3915 05:05:28,160 --> 05:05:29,000 .أنت في الحفرة 3916 05:05:29,240 --> 05:05:30,560 .سأراك لاحقاً 3917 05:05:32,280 --> 05:05:33,520 .نحن في هذا معاً 3918 05:05:33,600 --> 05:05:35,120 أين "كولن" ؟ - .لا أحد يعرف - 3919 05:05:35,200 --> 05:05:37,520 .الموعد النهائي اليوم - .أحتاج نهاية الأسبوع - 3920 05:05:37,600 --> 05:05:38,480 "(فيلم وثاقي عن (جيروم إف. دايفيس" 3921 05:05:38,560 --> 05:05:41,160 .نحن مجرّد دمى لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟ 3922 05:05:42,240 --> 05:05:43,400 .أعطني إشارة لعينة فحسب 3923 05:05:43,480 --> 05:05:44,320 "وظيفة غير محددة" 3924 05:05:44,400 --> 05:05:45,240 . "ستيفان" 3925 05:07:24,480 --> 05:07:27,680 ،عرض (باندرسناتش) التوضيحي" "(ستيفان باتلر) 3926 05:07:48,680 --> 05:07:50,520 "يا صديقي، لا مستقبل" 3927 05:12:05,680 --> 05:12:09,160 "ترجمة" دنيا شعيب