1 00:00:11,585 --> 00:00:17,425 [♪ musical swirl ♪] 2 00:00:19,427 --> 00:00:22,430 [rocks clattering] 3 00:00:35,777 --> 00:00:39,030 [market noise] 4 00:00:39,113 --> 00:00:40,323 [loud knocking] 5 00:00:47,122 --> 00:00:48,288 - Alphaeus bar Jehoram? 6 00:00:49,832 --> 00:00:51,708 - Yes. 7 00:00:51,793 --> 00:00:53,420 - You are 20 days past your deadline 8 00:00:53,503 --> 00:00:55,045 for this quarter's tribute. 9 00:00:55,130 --> 00:00:56,798 Your collector has transferred your case to the Roman office. 10 00:00:56,882 --> 00:00:58,508 Are you able to pay your tribute penalty now? 11 00:00:58,592 --> 00:00:59,925 - I filed an extension in the month of-- 12 00:01:00,008 --> 00:01:01,177 - I'll take that as a no. 13 00:01:01,260 --> 00:01:02,637 By decree of Quintus, honorable Praetor of Capernaum, 14 00:01:02,720 --> 00:01:03,847 I will remand you into custody. 15 00:01:03,930 --> 00:01:05,265 - I'm very sorry, I didn't realize-- 16 00:01:05,348 --> 00:01:06,182 - Turn around. 17 00:01:06,265 --> 00:01:07,308 - Sir, I didn't realize. 18 00:01:07,392 --> 00:01:09,227 May I request an extension of just five days? 19 00:01:10,603 --> 00:01:12,480 [groans] 20 00:01:13,690 --> 00:01:14,773 ELISHEVA: - Alphaeus? 21 00:01:14,857 --> 00:01:15,733 Who is it? 22 00:01:15,817 --> 00:01:17,360 - Everything's fine, Elisheva! 23 00:01:17,443 --> 00:01:18,570 Please, I beg you... 24 00:01:18,653 --> 00:01:20,322 [groans] 25 00:01:20,405 --> 00:01:21,405 [whispering] Adonai in heaven. 26 00:01:21,488 --> 00:01:22,865 - He's not here. 27 00:01:22,948 --> 00:01:24,242 MATTHEW: I can settle this, Lucius. 28 00:01:26,618 --> 00:01:29,288 There's actually been a mistake. 29 00:01:29,372 --> 00:01:30,373 - What do you mean? 30 00:01:31,833 --> 00:01:32,625 You told me to-- 31 00:01:32,708 --> 00:01:33,877 - I am aware, but... 32 00:01:33,960 --> 00:01:36,838 I've realized the timelines were miscalculated. 33 00:01:36,922 --> 00:01:39,048 I will clear it up, thank you. 34 00:01:39,132 --> 00:01:41,550 - You... miscalculated? 35 00:01:41,633 --> 00:01:43,928 - I received inaccurate information, 36 00:01:44,012 --> 00:01:47,807 and I--it's being corrected right now. 37 00:01:47,890 --> 00:01:49,433 I will handle this, 38 00:01:49,517 --> 00:01:51,060 it would be best if you went to our next house, 39 00:01:51,143 --> 00:01:53,395 and I will meet you at the booth in one hour. 40 00:02:07,368 --> 00:02:08,368 - Are you... 41 00:02:08,452 --> 00:02:09,620 - It isn't prudent to discuss this now, Abba, 42 00:02:09,703 --> 00:02:10,455 we don't have much-- 43 00:02:10,538 --> 00:02:12,957 - First the shame of your choice... 44 00:02:13,040 --> 00:02:15,918 and now you are actually my collector? 45 00:02:16,002 --> 00:02:17,420 ELISHEVA - Matthew? 46 00:02:19,547 --> 00:02:20,590 What are you doing here? 47 00:02:20,673 --> 00:02:22,967 - Your son is our publicanus. 48 00:02:23,050 --> 00:02:24,677 - Matthew, no!! 49 00:02:24,760 --> 00:02:26,470 - He sent a soldier to your home. 50 00:02:26,553 --> 00:02:28,890 - I'm sorry, I didn't want you to know, 51 00:02:28,973 --> 00:02:30,140 I didn't choose this district. 52 00:02:30,225 --> 00:02:31,977 - You chose this job! 53 00:02:32,060 --> 00:02:34,645 The Romans never forced you into it, 54 00:02:34,728 --> 00:02:37,607 you chose to apply, you chose to betray-- 55 00:02:37,690 --> 00:02:39,108 - I chose a secure future. 56 00:02:39,192 --> 00:02:40,735 - You are called to trust in Adonai 57 00:02:40,818 --> 00:02:41,903 with all your heart, 58 00:02:41,987 --> 00:02:43,530 and not lean on your own understanding. 59 00:02:43,613 --> 00:02:44,822 - I have trusted! 60 00:02:44,905 --> 00:02:47,325 Can you name one thing Adonai has done for our people... 61 00:02:48,660 --> 00:02:50,495 in a hundred years? 62 00:02:50,578 --> 00:02:51,537 Five hundred? 63 00:02:51,620 --> 00:02:52,580 - Matthew. 64 00:02:52,663 --> 00:02:54,665 - A traitor and a blasphemer. 65 00:02:54,748 --> 00:02:55,750 - Well. 66 00:02:55,833 --> 00:02:57,627 You owe your government two months of tribute. 67 00:02:57,710 --> 00:02:59,587 - I will bring in a payment by the end of the week. 68 00:03:01,297 --> 00:03:02,465 - You've missed two payments. 69 00:03:04,592 --> 00:03:05,885 I was hoping Lucius could convince you, 70 00:03:05,968 --> 00:03:07,303 but I will no longer protect you. 71 00:03:07,387 --> 00:03:08,387 - I don't want your protection. 72 00:03:11,515 --> 00:03:12,600 - Then you have 24 hours, Abba. 73 00:03:12,683 --> 00:03:14,268 - Don't call me "Abba." 74 00:03:14,352 --> 00:03:15,603 - Alphaeus, please. 75 00:03:16,938 --> 00:03:17,897 - What? 76 00:03:17,980 --> 00:03:21,733 - Elli, cover the windows, put on your veil. 77 00:03:21,817 --> 00:03:23,360 We will sit shiva for seven days. 78 00:03:29,658 --> 00:03:31,493 [Elisheva cries] 79 00:03:34,413 --> 00:03:35,873 I have no son. 80 00:03:45,215 --> 00:03:46,217 [door slams] 81 00:03:52,973 --> 00:03:56,643 JESUS: You have heard that it was said to those of old, 82 00:03:56,727 --> 00:03:58,020 "You shall not murder; 83 00:03:59,730 --> 00:04:02,108 and whomever murders will be liable to judgment." 84 00:04:03,860 --> 00:04:05,445 But I say to you, 85 00:04:05,528 --> 00:04:08,113 everyone who is angry with his brother 86 00:04:08,197 --> 00:04:10,658 will be liable to judgment. 87 00:04:10,742 --> 00:04:13,912 So if you are offering your gift at the altar, 88 00:04:13,995 --> 00:04:15,372 and there remember that your brother 89 00:04:15,455 --> 00:04:17,665 has something against you, 90 00:04:17,748 --> 00:04:23,045 leave your gift there before the altar and go. 91 00:04:23,128 --> 00:04:27,175 First be reconciled to your brother, 92 00:04:27,258 --> 00:04:29,302 and then come and offer your gift. 93 00:04:32,263 --> 00:04:35,265 Therefore, I tell you, 94 00:04:35,350 --> 00:04:39,228 do not be anxious about your life... 95 00:04:39,312 --> 00:04:42,648 what you will eat or what you will drink, 96 00:04:42,732 --> 00:04:47,070 nor about your body, what you will put on. 97 00:04:47,153 --> 00:04:52,367 Is not life more than food... 98 00:04:52,450 --> 00:04:54,577 and the body more than clothing? 99 00:04:58,580 --> 00:05:01,500 Look at the birds of the air: 100 00:05:01,583 --> 00:05:04,170 they neither sow nor reap 101 00:05:04,253 --> 00:05:05,797 nor gather into barns, 102 00:05:05,880 --> 00:05:07,840 yet your heavenly Father feeds them. 103 00:05:09,800 --> 00:05:12,012 Are you not of more value than they? 104 00:05:15,138 --> 00:05:17,267 And which of you by being anxious 105 00:05:17,350 --> 00:05:22,563 can add a single hour to his span of life? 106 00:05:22,647 --> 00:05:24,482 Therefore do not be anxious, saying, 107 00:05:24,565 --> 00:05:25,650 "What shall we eat?" 108 00:05:25,733 --> 00:05:27,860 "What shall we drink?" 109 00:05:27,943 --> 00:05:31,030 or "What shall we wear?" 110 00:05:31,113 --> 00:05:35,075 For the Gentiles seek all these things, 111 00:05:35,158 --> 00:05:40,748 and your heavenly Father knows you need them all. 112 00:05:40,832 --> 00:05:44,252 But seek first the kingdom of God 113 00:05:44,335 --> 00:05:47,003 and His righteousness, 114 00:05:47,088 --> 00:05:51,258 and all these things will be added to you. 115 00:05:51,342 --> 00:05:55,888 So whatever you wish that others would do to you, 116 00:05:55,972 --> 00:05:59,308 do also to them, 117 00:05:59,392 --> 00:06:03,103 for this is the Law and the Prophets. 118 00:06:03,187 --> 00:06:06,023 [in background] Judge not, that you be not judged. 119 00:06:07,023 --> 00:06:08,108 - How's He doing? 120 00:06:09,610 --> 00:06:11,653 - With the sermon? 121 00:06:11,737 --> 00:06:15,198 The words are the same as written, but... 122 00:06:15,282 --> 00:06:17,327 - But now He's saying them. 123 00:06:17,410 --> 00:06:19,495 - [tearfully] Yes. 124 00:06:26,418 --> 00:06:29,213 [♪ woman vocalizing ♪] 125 00:06:29,297 --> 00:06:33,550 ♪ ♪ 126 00:06:40,808 --> 00:06:43,643 ♪ Oh, child, come on in. ♪ 127 00:06:43,727 --> 00:06:46,563 ♪ Jump in the water. ♪ 128 00:06:46,647 --> 00:06:49,692 ♪ Got no trouble with the mess you been. ♪ 129 00:06:49,775 --> 00:06:52,362 ♪ Walk on the water. ♪ 130 00:06:52,445 --> 00:06:55,363 ♪ ♪ 131 00:06:55,448 --> 00:06:58,283 ♪ Walk on the water. ♪ 132 00:06:58,367 --> 00:07:01,203 ♪ ♪ 133 00:07:01,287 --> 00:07:04,248 ♪ Walk on the water. ♪ 134 00:07:04,332 --> 00:07:06,958 ♪ Oh, child... ♪ 135 00:07:07,042 --> 00:07:10,045 ♪ Walk on the water. ♪ 136 00:07:10,128 --> 00:07:11,422 ♪ Got no trouble. ♪ 137 00:07:11,505 --> 00:07:12,882 ♪ ♪ 138 00:07:12,965 --> 00:07:15,885 ♪ Walk on the water. ♪ 139 00:07:15,968 --> 00:07:18,847 ♪ ♪ 140 00:07:18,930 --> 00:07:22,057 ♪ Walk on the water. ♪♪ 141 00:07:25,060 --> 00:07:26,353 - You have heard that it was said, 142 00:07:26,437 --> 00:07:31,442 "An eye for an eye and a tooth for a tooth." 143 00:07:31,525 --> 00:07:34,487 But I say to you, 144 00:07:34,570 --> 00:07:37,657 Do not resist the one who is evil. 145 00:07:37,740 --> 00:07:40,618 And if anyone should slap you on your right cheek, 146 00:07:40,702 --> 00:07:43,412 turn and give him the other one also. 147 00:07:43,495 --> 00:07:49,960 And if anyone would sue you and take your tunic, 148 00:07:50,043 --> 00:07:51,670 let him have your cloak as well. 149 00:07:51,753 --> 00:07:53,047 You have heard that it was said, 150 00:07:53,130 --> 00:07:58,135 "You shall love your neighbor and hate your enemy." 151 00:07:58,218 --> 00:08:00,178 But I say to you, 152 00:08:00,262 --> 00:08:02,432 Love your enemies, 153 00:08:02,515 --> 00:08:04,642 and pray for those who persecute you, 154 00:08:04,725 --> 00:08:08,145 so that you may be sons of your Father who is in heaven. 155 00:08:08,228 --> 00:08:09,605 How can you say to your brother, 156 00:08:09,688 --> 00:08:10,607 "Let me--" 157 00:08:10,690 --> 00:08:12,065 Consider the lilies of the field, 158 00:08:12,148 --> 00:08:14,277 how they grow: 159 00:08:14,360 --> 00:08:17,112 they neither toil nor spin, 160 00:08:17,197 --> 00:08:18,907 yet I tell you-- 161 00:08:18,990 --> 00:08:20,490 Why do you see the speck 162 00:08:20,575 --> 00:08:23,618 that is in your brother's eye 163 00:08:23,702 --> 00:08:26,788 but do not notice the log in your own eye? 164 00:08:26,872 --> 00:08:31,668 Your Father knows what you need before you ask Him. 165 00:08:31,752 --> 00:08:34,088 Pray then like this: 166 00:08:34,172 --> 00:08:38,300 "Our Father in heaven... 167 00:08:38,383 --> 00:08:39,885 hallowed be Your name." 168 00:08:39,968 --> 00:08:42,137 And if anyone should force you to go one mile, 169 00:08:42,222 --> 00:08:44,473 go with him two miles. 170 00:08:44,557 --> 00:08:48,518 "Your kingdom come, Your will be done, 171 00:08:48,602 --> 00:08:51,772 "on earth as it is in heaven. 172 00:08:51,855 --> 00:08:55,568 Give us this day our daily bread--" 173 00:08:55,652 --> 00:08:57,778 Give to the one who begs from you. 174 00:08:57,862 --> 00:09:00,363 "--and forgive us our debts, 175 00:09:00,447 --> 00:09:03,075 "as we also have forgiven our debtors. 176 00:09:06,328 --> 00:09:08,830 "And lead us not into temptation, 177 00:09:08,915 --> 00:09:12,083 but deliver us from evil." 178 00:09:12,167 --> 00:09:17,130 Do not lay up for yourselves treasures on earth... 179 00:09:17,213 --> 00:09:20,760 where moth and rust destroy 180 00:09:20,843 --> 00:09:23,678 and thieves break in and steal, 181 00:09:23,762 --> 00:09:26,765 but lay up for yourselves treasures in heaven, 182 00:09:26,848 --> 00:09:30,268 where neither moth nor rust destroys 183 00:09:30,352 --> 00:09:34,023 and where thieves do not break in and steal. 184 00:09:34,107 --> 00:09:36,900 For where your treasure is, 185 00:09:36,983 --> 00:09:39,320 there your heart will be also. 186 00:09:39,403 --> 00:09:42,030 Everyone who hears these words of mine 187 00:09:42,113 --> 00:09:44,033 and does not do them 188 00:09:44,117 --> 00:09:45,660 will be like a foolish man 189 00:09:45,743 --> 00:09:48,120 who built his house on the sand. 190 00:09:48,203 --> 00:09:50,288 And the rain fell, 191 00:09:50,372 --> 00:09:52,667 and the floods came, 192 00:09:52,750 --> 00:09:56,337 and the winds blew and beat against that house, 193 00:09:56,420 --> 00:09:58,505 and it fell, 194 00:09:58,588 --> 00:10:00,633 and great was the fall of it. 195 00:10:00,717 --> 00:10:03,010 And everyone who hears these words of mine 196 00:10:03,093 --> 00:10:05,262 and does them 197 00:10:05,345 --> 00:10:08,098 will be like a wise man 198 00:10:08,182 --> 00:10:10,935 who built his house on the rock. 199 00:10:11,018 --> 00:10:12,937 And the rain fell, 200 00:10:13,020 --> 00:10:14,772 and the floods came, 201 00:10:14,855 --> 00:10:18,733 and the winds blew and beat on that house, 202 00:10:18,817 --> 00:10:21,403 but it did not fall, 203 00:10:21,487 --> 00:10:25,407 because it had been founded on the rock. 204 00:10:26,783 --> 00:10:28,077 [crowd noise] 205 00:10:28,160 --> 00:10:29,495 PILGRIM 1: You ever hear anything like that? 206 00:10:29,578 --> 00:10:30,955 PILGRIM 2: Not that kind of authority. 207 00:10:31,038 --> 00:10:32,665 He spoke with actual authority. 208 00:10:32,748 --> 00:10:34,500 His own, not from someone else. 209 00:10:34,583 --> 00:10:36,127 - Yes, almost above the law. 210 00:10:36,210 --> 00:10:37,168 - Shhh! 211 00:10:38,170 --> 00:10:39,338 BARNABY: Consider the lilies, He said! 212 00:10:39,422 --> 00:10:41,757 How they neither toil nor spin-- 213 00:10:41,840 --> 00:10:42,717 - --Yet I tell you, 214 00:10:42,800 --> 00:10:43,967 even Solomon in all his glory-- 215 00:10:44,052 --> 00:10:45,385 - --was not like one of these. 216 00:10:45,468 --> 00:10:47,472 [crowd noise] 217 00:10:53,560 --> 00:10:54,937 - Judas! 218 00:10:55,020 --> 00:10:56,730 - Hadad! 219 00:10:56,813 --> 00:10:58,273 - I lost you. 220 00:10:58,357 --> 00:10:59,483 Did you find those guys? 221 00:10:59,567 --> 00:11:00,567 - I stood with His followers. 222 00:11:00,650 --> 00:11:02,277 - Could you see the people's faces? 223 00:11:02,362 --> 00:11:04,030 I've never seen a crowd so moved. 224 00:11:04,113 --> 00:11:05,072 The "turn the other cheek 225 00:11:05,155 --> 00:11:06,490 and lay up treasures in heaven" business 226 00:11:06,573 --> 00:11:07,408 was a little naive, 227 00:11:07,492 --> 00:11:09,410 but this man has talent! 228 00:11:09,493 --> 00:11:11,287 - No, I've never seen anything like it. 229 00:11:11,370 --> 00:11:12,997 - Oh, can you imagine if He sold for us? 230 00:11:13,080 --> 00:11:13,955 - Hadad? 231 00:11:14,040 --> 00:11:15,207 - Why didn't they take up a collection? 232 00:11:15,290 --> 00:11:16,542 They could be living like kings. 233 00:11:16,625 --> 00:11:17,710 - I'm going with them. 234 00:11:19,128 --> 00:11:19,878 - What? 235 00:11:19,962 --> 00:11:21,463 - I'm leaving. 236 00:11:21,547 --> 00:11:22,840 I quit. 237 00:11:22,923 --> 00:11:24,592 I'm going with His followers. 238 00:11:24,675 --> 00:11:27,052 - [chuckles] Where? 239 00:11:27,135 --> 00:11:29,305 - I don't know. 240 00:11:29,388 --> 00:11:31,348 The ends of the earth. 241 00:11:31,432 --> 00:11:34,227 Everywhere this message needs to be heard. 242 00:11:34,310 --> 00:11:36,187 - I'll sue you. 243 00:11:36,270 --> 00:11:37,438 - I renounce my shares. 244 00:11:37,522 --> 00:11:38,813 - I'll sue Him! 245 00:11:38,897 --> 00:11:41,692 - [scoffs] There is nothing you could take from Him 246 00:11:41,775 --> 00:11:44,320 that'd be of any value to you. 247 00:11:44,403 --> 00:11:46,238 - What does He have to give you then? 248 00:11:47,448 --> 00:11:48,573 [sighs] 249 00:11:50,575 --> 00:11:51,577 [pats back] 250 00:11:54,080 --> 00:11:55,163 - Good luck, Hadad. 251 00:12:03,630 --> 00:12:05,883 - Well? 252 00:12:05,967 --> 00:12:07,217 - Hmm. 253 00:12:07,300 --> 00:12:09,803 - My thoughts exactly. 254 00:12:09,887 --> 00:12:12,473 See you in the morning then for our report to Quintus. 255 00:12:12,557 --> 00:12:13,557 - Mm-hmm. 256 00:12:16,352 --> 00:12:17,603 [Atticus chuckles] 257 00:12:20,815 --> 00:12:22,650 - Good chat. 258 00:12:29,365 --> 00:12:30,657 - Thank you. 259 00:12:36,205 --> 00:12:37,205 Thank you. 260 00:12:43,003 --> 00:12:43,920 MATTHEW: I was able to write down 261 00:12:44,003 --> 00:12:44,963 many of the new things you said, 262 00:12:45,047 --> 00:12:47,007 but not all of them. 263 00:12:47,090 --> 00:12:48,592 - That's fine. 264 00:12:48,675 --> 00:12:50,552 I will say them again and we can discuss them then. 265 00:12:50,635 --> 00:12:52,555 MATTHEW: I recognize some of them from my studies 266 00:12:52,638 --> 00:12:54,432 of the teachings of Rabbi Hillel. 267 00:12:54,515 --> 00:12:55,892 - That's very good, Matthew. 268 00:12:55,975 --> 00:12:57,392 - When you said to be reconciled to your brother, 269 00:12:57,477 --> 00:12:58,435 can you elaborate on-- 270 00:12:58,518 --> 00:13:00,270 - Matthew... 271 00:13:00,353 --> 00:13:01,272 perhaps we can talk about this 272 00:13:01,355 --> 00:13:02,355 some other time? 273 00:13:03,898 --> 00:13:04,858 I'm very hungry, 274 00:13:04,942 --> 00:13:06,402 and I would love to chat with our new friend 275 00:13:06,485 --> 00:13:07,820 about a few things. 276 00:13:09,197 --> 00:13:11,115 - Oh... I'm sorry, I can come back. 277 00:13:11,198 --> 00:13:12,492 - No, no, no, no, it's okay. 278 00:13:12,575 --> 00:13:14,660 I'm gathering everyone together shortly. 279 00:13:14,743 --> 00:13:17,245 I would love to speak with you. 280 00:13:17,328 --> 00:13:18,538 Matthew, can you help James and John 281 00:13:18,622 --> 00:13:20,332 gather the others? 282 00:13:20,415 --> 00:13:21,667 - Right now? 283 00:13:21,750 --> 00:13:22,793 - Mm-hmm. 284 00:13:25,753 --> 00:13:26,880 Matthew... 285 00:13:28,798 --> 00:13:30,342 thank you for helping me. 286 00:13:32,595 --> 00:13:33,970 - Yes, Rabbi. 287 00:13:45,607 --> 00:13:48,193 - So... 288 00:13:48,277 --> 00:13:51,530 - I'm Judas of Kerioth. 289 00:13:51,613 --> 00:13:53,490 - Shalom, Judas. 290 00:13:53,573 --> 00:13:54,742 - Shalom. 291 00:13:54,825 --> 00:13:57,828 - I saw you before I stepped out to talk to the people, 292 00:13:57,912 --> 00:13:59,872 and then I noticed you listening very intently 293 00:13:59,955 --> 00:14:02,040 during my sermon. 294 00:14:02,123 --> 00:14:03,583 - It was wonderful. 295 00:14:03,667 --> 00:14:05,252 - Thank you. 296 00:14:05,335 --> 00:14:07,212 And then Nathanael briefly told me 297 00:14:07,295 --> 00:14:08,463 how you gave us help 298 00:14:08,547 --> 00:14:12,718 and how you might be interested in joining us. 299 00:14:12,802 --> 00:14:14,928 He's not easy to impress. 300 00:14:15,012 --> 00:14:16,513 - Ah. 301 00:14:16,597 --> 00:14:17,890 I attended beit midrash, 302 00:14:17,973 --> 00:14:19,517 but my father passed away 303 00:14:19,600 --> 00:14:20,935 before I could pursue a rabbi, 304 00:14:21,018 --> 00:14:22,227 so I stayed home to work. 305 00:14:24,688 --> 00:14:26,565 I would like to follow You. 306 00:14:26,648 --> 00:14:27,608 - You would? 307 00:14:27,692 --> 00:14:29,067 - Very much. 308 00:14:29,150 --> 00:14:30,610 I may not be a soldier in battle, 309 00:14:30,693 --> 00:14:32,613 but I have business and financial skills, 310 00:14:32,697 --> 00:14:34,365 that I would like to use 311 00:14:34,448 --> 00:14:37,618 to spread this ministry far and wide, 312 00:14:37,702 --> 00:14:39,412 as fast as possible. 313 00:14:39,495 --> 00:14:40,745 I did attend the beit midrash. 314 00:14:40,828 --> 00:14:43,165 [Jesus chuckling] 315 00:14:43,248 --> 00:14:44,500 I heard you the first time. 316 00:14:46,210 --> 00:14:48,337 I do not require that of my followers; 317 00:14:48,420 --> 00:14:50,880 you would actually be one of the few. 318 00:14:50,965 --> 00:14:55,010 I only require what other rabbis do... 319 00:14:55,093 --> 00:14:56,720 that you seek to be like Me. 320 00:14:58,263 --> 00:14:59,348 - Of course. 321 00:14:59,432 --> 00:15:01,308 - But that will be much more difficult with Me 322 00:15:01,392 --> 00:15:04,562 than with other rabbis, I can assure you. 323 00:15:04,645 --> 00:15:06,105 Are you ready to do hard things? 324 00:15:09,190 --> 00:15:11,235 - I believe You are going to change the world... 325 00:15:13,195 --> 00:15:16,073 and I want to be a part of that. 326 00:15:16,157 --> 00:15:18,450 I'm willing to make sacrifices, 327 00:15:18,533 --> 00:15:19,868 and I have. 328 00:15:23,913 --> 00:15:26,375 I am accustomed to laws. 329 00:15:26,458 --> 00:15:31,797 So, yes... yes. 330 00:15:31,880 --> 00:15:34,007 I'm ready to do hard things. 331 00:15:35,883 --> 00:15:37,177 - We will see. 332 00:15:44,977 --> 00:15:48,022 So... 333 00:15:48,105 --> 00:15:49,607 the meaning of your name... 334 00:15:49,690 --> 00:15:51,567 - Ah, uh... 335 00:15:51,650 --> 00:15:52,608 "God be praised." 336 00:15:52,693 --> 00:15:54,445 - Yes, with your hands. 337 00:15:57,238 --> 00:15:58,407 Will you praise God? 338 00:16:00,075 --> 00:16:01,118 - Every day. 339 00:16:05,330 --> 00:16:07,165 - Well, in that case, Judas... 340 00:16:12,337 --> 00:16:13,463 follow Me. 341 00:16:17,718 --> 00:16:19,135 - Thank you, Rabbi. 342 00:16:21,263 --> 00:16:22,555 BIG JAMES: Everyone is here, Rabbi. 343 00:16:25,225 --> 00:16:26,268 - Good, uh-oh. 344 00:16:26,352 --> 00:16:30,355 [applause] 345 00:16:34,777 --> 00:16:38,030 All right, that's good... 346 00:16:38,113 --> 00:16:39,907 that's enough. [chuckles] 347 00:16:39,990 --> 00:16:41,617 Well, 348 00:16:41,700 --> 00:16:45,620 I just want to thank you all for... a wonderful day today. 349 00:16:48,248 --> 00:16:51,043 Barnaby, Shula, come on in. 350 00:16:51,127 --> 00:16:52,837 Did you approve of the sermon? 351 00:16:52,920 --> 00:16:55,838 - A little long... but effective. 352 00:16:55,922 --> 00:16:57,548 - It was wonderful. 353 00:16:57,632 --> 00:17:02,930 - Well, you all did your part in spreading the word, 354 00:17:03,013 --> 00:17:06,267 which is vital to our ministry. 355 00:17:06,350 --> 00:17:10,270 And let's especially thank Nathanael, Thad, 356 00:17:10,353 --> 00:17:11,188 and Little James 357 00:17:11,272 --> 00:17:13,648 for their part in getting us the land 358 00:17:13,732 --> 00:17:15,025 and setting this up so quickly. 359 00:17:15,108 --> 00:17:17,402 [applause] 360 00:17:17,485 --> 00:17:20,280 And I know you'll all help them clean up before you go. 361 00:17:20,363 --> 00:17:23,533 And I also have a quick announcement to make. 362 00:17:23,617 --> 00:17:24,993 A few of you met him earlier, 363 00:17:25,077 --> 00:17:28,497 but for those who haven't, this is Judas of Kerioth. 364 00:17:28,580 --> 00:17:30,540 Judas has just asked me to be his Rabbi 365 00:17:30,623 --> 00:17:33,752 and to contribute some of his talents to our ministry, 366 00:17:33,835 --> 00:17:36,588 a request I was happy to grant. 367 00:17:36,672 --> 00:17:39,132 So let's please welcome Judas to the group. 368 00:17:39,215 --> 00:17:43,137 [applause] 369 00:17:45,555 --> 00:17:50,560 Well, it's been quite a journey these last several weeks. 370 00:17:50,643 --> 00:17:52,855 A lot of good work has been done, 371 00:17:52,938 --> 00:17:54,898 and there's quite a lot more to do in the future. 372 00:17:54,982 --> 00:17:58,152 But for now, let's all get some rest, hmm? 373 00:17:58,235 --> 00:17:59,778 Especially you, Simon. 374 00:17:59,862 --> 00:18:01,197 You need to get home. 375 00:18:01,280 --> 00:18:03,782 After the joy of having you gone wore off, 376 00:18:03,865 --> 00:18:06,368 Eden has actually started to miss you, 377 00:18:06,452 --> 00:18:08,453 so... you two take a break. 378 00:18:11,748 --> 00:18:13,375 Come in; come, come, come, come. 379 00:18:20,340 --> 00:18:24,260 Now, you'll all be able to figure out amongst yourselves 380 00:18:24,343 --> 00:18:25,303 how to stay in touch 381 00:18:25,387 --> 00:18:26,597 so we can get together again soon, 382 00:18:26,680 --> 00:18:30,058 but for now, let Me pray over you. 383 00:18:31,560 --> 00:18:32,560 [deep sigh] 384 00:18:34,353 --> 00:18:37,315 "The Lord bless you and keep you. 385 00:18:37,398 --> 00:18:40,068 "The Lord make His face shine upon you 386 00:18:40,152 --> 00:18:42,863 "and be gracious to you. 387 00:18:42,947 --> 00:18:45,448 "The Lord turn His face to you 388 00:18:45,532 --> 00:18:48,285 and give you peace." 389 00:18:48,368 --> 00:18:49,243 Amen. 390 00:18:49,327 --> 00:18:50,328 ALL: Amen. 391 00:18:56,918 --> 00:18:59,838 I will see you all again soon. 392 00:18:59,922 --> 00:19:01,632 Thank you. 393 00:19:30,952 --> 00:19:32,328 - Excuse me, 394 00:19:32,412 --> 00:19:34,330 you are followers of the Teacher, yes? 395 00:19:34,413 --> 00:19:35,998 - Yes, Shalom. 396 00:19:36,082 --> 00:19:37,500 - Yes, may I speak with Him? 397 00:19:37,583 --> 00:19:40,253 - He's about to leave, we all are; 398 00:19:40,337 --> 00:19:41,880 it's been a very long day. 399 00:19:41,963 --> 00:19:43,132 - I want to give you this. 400 00:19:43,215 --> 00:19:45,508 - I-I don't, uh... 401 00:19:45,592 --> 00:19:47,970 Thank you; what for? 402 00:19:48,053 --> 00:19:49,888 - It's an offering. 403 00:19:49,972 --> 00:19:51,348 There was no collection taken? 404 00:19:51,432 --> 00:19:53,350 - He didn't ask for that. 405 00:19:53,433 --> 00:19:55,060 This isn't a way to get to speak to Him. 406 00:19:55,143 --> 00:19:56,978 - Is that Shahtoosh? 407 00:19:57,062 --> 00:19:58,855 - Yes, from Nepal. 408 00:19:58,938 --> 00:20:00,315 [Tamar gasps] 409 00:20:00,398 --> 00:20:03,360 And you're donating this to His ministry? 410 00:20:03,443 --> 00:20:04,820 - Yes. 411 00:20:04,903 --> 00:20:05,737 And there will be more. 412 00:20:05,820 --> 00:20:07,155 - And who are you? 413 00:20:07,238 --> 00:20:08,698 - My name is Joanna. 414 00:20:08,782 --> 00:20:12,035 And I bring greetings for Jesus from someone, so... 415 00:20:12,118 --> 00:20:13,620 if I could only just have a moment-- 416 00:20:13,703 --> 00:20:16,415 - From who? 417 00:20:16,498 --> 00:20:18,500 - I come from Machaerus. 418 00:20:18,583 --> 00:20:21,378 I've spoken with John... the Baptizer. 419 00:20:22,922 --> 00:20:23,963 - Andrew! 420 00:20:24,047 --> 00:20:25,132 Come over here. 421 00:20:27,425 --> 00:20:30,053 She says she's spoken with John in Machaerus. 422 00:20:30,137 --> 00:20:31,095 - When? How? 423 00:20:31,178 --> 00:20:32,305 You've seen him? 424 00:20:32,388 --> 00:20:34,015 - Yes, my husband works in Herod's court, 425 00:20:34,098 --> 00:20:36,560 so I've had the opportunity to speak with John 426 00:20:36,643 --> 00:20:39,145 since he's been--well, since he's been brought in. 427 00:20:39,228 --> 00:20:41,815 I-I was intrigued by his words, and I-- 428 00:20:41,898 --> 00:20:42,648 - You've spoken with him? 429 00:20:42,732 --> 00:20:45,027 Is he okay-- what did he say? 430 00:20:46,570 --> 00:20:47,528 - You're Andrew? 431 00:20:47,612 --> 00:20:48,572 - Yes. 432 00:20:48,655 --> 00:20:51,073 - Yes... he mentioned you. 433 00:20:51,157 --> 00:20:52,158 You were a follower of his? 434 00:20:52,242 --> 00:20:53,535 - Yes, is he hurt? 435 00:20:53,618 --> 00:20:57,163 - No-- well, um, yes; 436 00:20:57,247 --> 00:20:59,792 it's not a great place for him to be. 437 00:20:59,875 --> 00:21:02,335 He's upset some important people. 438 00:21:02,418 --> 00:21:05,422 But he wanted you especially, Andrew, 439 00:21:05,505 --> 00:21:07,632 to know that he is in good spirits. 440 00:21:07,715 --> 00:21:08,883 - Can I see him? 441 00:21:08,967 --> 00:21:10,052 - This is Jesus. 442 00:21:12,053 --> 00:21:14,682 - Yes, of course. 443 00:21:14,765 --> 00:21:16,140 I saw your teaching. 444 00:21:16,223 --> 00:21:17,933 - Hello, Joanna. 445 00:21:18,018 --> 00:21:20,312 So, you've spoken to My cousin? 446 00:21:20,395 --> 00:21:21,647 - Yes. 447 00:21:21,730 --> 00:21:22,897 Yes, John has been telling me 448 00:21:22,982 --> 00:21:24,817 that I need to see Your teachings. 449 00:21:24,900 --> 00:21:26,360 When word reached Machaerus about this gathering, 450 00:21:26,443 --> 00:21:27,485 they didn't think much of it, 451 00:21:27,568 --> 00:21:29,988 but John thought it would be a good opportunity. 452 00:21:30,072 --> 00:21:31,657 - Rabbi, I'd like to visit John. 453 00:21:31,740 --> 00:21:33,700 - Just a moment, Andrew. 454 00:21:33,783 --> 00:21:36,453 So, what will you report back to him? 455 00:21:38,872 --> 00:21:42,208 - That I want to support Your ministry. 456 00:21:42,292 --> 00:21:45,587 This has been a-- [softly crying] 457 00:21:48,923 --> 00:21:52,010 this has been a healing day for me... 458 00:21:52,093 --> 00:21:54,303 as John said it would be. 459 00:21:55,722 --> 00:21:57,598 Thank you. 460 00:21:57,682 --> 00:21:59,225 - I'm glad to hear it. 461 00:22:04,313 --> 00:22:05,648 - And John wanted me to tell You 462 00:22:05,732 --> 00:22:08,860 that he is eager for You to come to Herod at some point. 463 00:22:08,943 --> 00:22:10,028 He believes that-- 464 00:22:10,112 --> 00:22:12,447 that there is uncertainty in the court about him, 465 00:22:12,530 --> 00:22:13,323 and he also says that 466 00:22:13,407 --> 00:22:15,408 they are not taking You seriously yet. 467 00:22:15,492 --> 00:22:19,662 He thinks that--that a strong visit from You soon 468 00:22:19,747 --> 00:22:21,540 could resolve both issues. 469 00:22:21,623 --> 00:22:23,250 But he also wanted to make it clear 470 00:22:23,333 --> 00:22:26,168 that he is trusting Your timing on "soon." 471 00:22:26,252 --> 00:22:27,878 [Jesus chuckles] 472 00:22:28,797 --> 00:22:29,840 - Of course. 473 00:22:31,298 --> 00:22:33,385 Thank you for sharing that. 474 00:22:33,468 --> 00:22:35,220 Now... so My student here 475 00:22:35,303 --> 00:22:37,597 doesn't grind his teeth into dust, 476 00:22:37,680 --> 00:22:40,933 is John even able to receive visitors at the moment? 477 00:22:41,017 --> 00:22:42,435 - Are You coming to Machaerus? 478 00:22:42,518 --> 00:22:45,147 - No, I will be taking some time alone. 479 00:22:45,230 --> 00:22:47,648 But if you were able to somehow arrange 480 00:22:47,732 --> 00:22:50,860 for Andrew here to safely visit John; 481 00:22:50,943 --> 00:22:52,612 I don't know if that's possible... 482 00:22:52,695 --> 00:22:55,282 - Um... 483 00:22:55,365 --> 00:22:57,742 I suppose that I could make some arrangements. 484 00:22:57,825 --> 00:22:59,285 My men are taking me back to Machaerus 485 00:22:59,368 --> 00:23:01,497 in my carriage shortly. 486 00:23:01,580 --> 00:23:02,497 You can join me. 487 00:23:02,580 --> 00:23:03,832 [claps] 488 00:23:03,915 --> 00:23:05,458 - Thank you... thank you. 489 00:23:05,542 --> 00:23:06,877 Thank you, Rabbi. 490 00:23:06,960 --> 00:23:10,963 - You need to rest and to trust, Andrew. 491 00:23:11,047 --> 00:23:14,927 But perhaps after spending some time with John 492 00:23:15,010 --> 00:23:16,343 you'll be able to do both. 493 00:23:18,347 --> 00:23:19,973 [Jesus chuckles] 494 00:23:21,307 --> 00:23:22,058 - Shalom. 495 00:23:22,142 --> 00:23:23,852 - Shalom, be safe. 496 00:23:23,935 --> 00:23:24,812 Shalom. 497 00:23:24,895 --> 00:23:26,145 - What's, uh, going on? 498 00:23:26,228 --> 00:23:27,147 Everything good? 499 00:23:27,230 --> 00:23:28,648 - We'll leave in a few moments, hmm? 500 00:23:30,358 --> 00:23:31,150 - Who is she? 501 00:23:31,233 --> 00:23:32,110 - I'm going to see John. 502 00:23:32,193 --> 00:23:33,237 She's from Machaerus. 503 00:23:33,320 --> 00:23:34,570 - Oh, what do you mean? 504 00:23:34,653 --> 00:23:35,780 This isn't-- 505 00:23:35,863 --> 00:23:37,407 - Rabbi already said it was all right. 506 00:23:37,490 --> 00:23:41,160 She works in Herod's court, don't worry about me. 507 00:23:41,243 --> 00:23:42,412 You have to go home-- 508 00:23:42,495 --> 00:23:43,622 - I can't let you go alone-- 509 00:23:43,705 --> 00:23:44,580 - I'm going to be fine. 510 00:23:44,663 --> 00:23:45,498 - Andrew-- 511 00:23:45,582 --> 00:23:48,668 - Listen... I'm going to be fine. 512 00:23:48,752 --> 00:23:51,672 But... thank you. 513 00:23:53,382 --> 00:23:54,883 - For what? 514 00:23:54,967 --> 00:23:57,427 - For watching out for me. 515 00:23:57,510 --> 00:23:58,637 For everyone. 516 00:23:58,720 --> 00:23:59,972 Always have. 517 00:24:00,055 --> 00:24:03,725 You're a great leader, and I don't say it enough so... 518 00:24:05,477 --> 00:24:06,645 thank you. 519 00:24:09,563 --> 00:24:11,023 - Say "Shalom" to John for me. 520 00:24:12,525 --> 00:24:13,443 - Really? 521 00:24:13,527 --> 00:24:14,652 - Eh, I mean it. 522 00:24:14,735 --> 00:24:17,072 He started all this, introducing you to Jesus, 523 00:24:17,155 --> 00:24:19,198 and you introduced me to Him. 524 00:24:21,200 --> 00:24:24,287 I thank John... 525 00:24:24,370 --> 00:24:25,663 and I thank you. 526 00:24:28,040 --> 00:24:28,917 I love you. 527 00:24:30,918 --> 00:24:32,003 Shalom, man. 528 00:24:32,087 --> 00:24:33,380 - I love you. 529 00:24:33,463 --> 00:24:34,255 Shalom. 530 00:24:34,338 --> 00:24:35,465 [pats back] 531 00:24:51,313 --> 00:24:53,065 THOMAS: Ramah. 532 00:24:59,197 --> 00:25:00,990 - So, uh, did you-- did you talk to John? 533 00:25:01,073 --> 00:25:03,702 - Yes, I'll be taken care of. 534 00:25:03,785 --> 00:25:04,995 And you're all set with Mary? 535 00:25:05,078 --> 00:25:06,412 - Yes. 536 00:25:06,495 --> 00:25:08,915 - Good. 537 00:25:08,998 --> 00:25:11,292 I'll stop by tomorrow to check in. 538 00:25:11,375 --> 00:25:12,793 - I figured you would. 539 00:25:14,670 --> 00:25:17,423 - Is after second meal a good time? 540 00:25:17,507 --> 00:25:18,592 - Hmm... 541 00:25:18,675 --> 00:25:21,468 I'll have to see what my plans are. 542 00:25:21,553 --> 00:25:25,265 - Oh, then I can come later. 543 00:25:25,348 --> 00:25:26,515 - Thomas, I'm joking. 544 00:25:28,268 --> 00:25:29,518 [both laughing] 545 00:25:30,437 --> 00:25:31,312 It was a joke. 546 00:25:31,395 --> 00:25:32,438 [laughing] 547 00:25:32,522 --> 00:25:34,732 - Yes... of course. 548 00:25:40,572 --> 00:25:42,157 Well... 549 00:25:46,745 --> 00:25:47,620 shalom. 550 00:25:47,703 --> 00:25:48,705 - Shalom. 551 00:25:51,833 --> 00:25:52,667 Uh, Thomas? 552 00:25:53,502 --> 00:25:54,502 - Yes? 553 00:25:56,087 --> 00:25:57,963 - Um... 554 00:25:58,047 --> 00:25:59,048 - Yes? 555 00:26:00,925 --> 00:26:03,720 - Maybe come by after first meal? 556 00:26:06,097 --> 00:26:07,557 - Of course. 557 00:26:07,640 --> 00:26:09,392 I just didn't want to bother you, 558 00:26:09,475 --> 00:26:14,272 it's been quite a lot of time together lately. 559 00:26:14,355 --> 00:26:15,648 - I know. 560 00:26:19,777 --> 00:26:23,407 I just--I hope this time away 561 00:26:23,490 --> 00:26:27,743 doesn't become too much... time away. 562 00:26:27,827 --> 00:26:29,703 - It won't. 563 00:26:29,787 --> 00:26:30,913 - Good. 564 00:26:33,917 --> 00:26:34,960 Shalom. 565 00:26:38,087 --> 00:26:39,088 - Shalom. 566 00:26:44,970 --> 00:26:46,595 [laughing] 567 00:27:20,963 --> 00:27:21,965 - Hello? 568 00:27:23,508 --> 00:27:24,842 - Hello. 569 00:27:24,925 --> 00:27:26,468 - Are you... 570 00:27:26,552 --> 00:27:28,095 Who are you? 571 00:27:28,178 --> 00:27:29,597 - I'm Jairus. 572 00:27:29,680 --> 00:27:30,473 - Nice to meet you. 573 00:27:30,557 --> 00:27:31,767 I'm Yussif. 574 00:27:31,850 --> 00:27:34,018 Uh, is Niv here? 575 00:27:34,102 --> 00:27:35,853 - Niv was transferred. 576 00:27:35,937 --> 00:27:38,565 I'm the new synagogue administrator. 577 00:27:38,648 --> 00:27:39,607 - I had no idea. 578 00:27:39,690 --> 00:27:40,733 - That he was leaving? 579 00:27:40,817 --> 00:27:43,487 - That I'm so unimportant no one would mention it. 580 00:27:43,570 --> 00:27:46,113 - [laughs] 581 00:27:46,197 --> 00:27:49,492 I would not trouble myself, Rabbi Yussif. 582 00:27:49,575 --> 00:27:53,372 Take it from someone who transferred many times over, 583 00:27:53,455 --> 00:27:55,040 the goodbyes are hardest. 584 00:27:55,123 --> 00:27:57,000 It seems Niv kept this information to himself 585 00:27:57,083 --> 00:27:58,502 to avoid having to say them. 586 00:27:58,585 --> 00:27:59,918 - You've been around then? 587 00:28:00,002 --> 00:28:03,382 - Kadesh, Joppa, Hebron, and now... 588 00:28:03,465 --> 00:28:04,798 - Galilee. 589 00:28:04,882 --> 00:28:06,802 Welcome, Jairus. 590 00:28:06,885 --> 00:28:08,052 Do you have family? 591 00:28:08,135 --> 00:28:09,428 - A wife and daughter. 592 00:28:09,512 --> 00:28:11,723 And, Adonai willing, another child on the way. 593 00:28:11,807 --> 00:28:13,140 - Ah, congratulations. 594 00:28:13,223 --> 00:28:14,142 - Thank you, rabbi. 595 00:28:14,225 --> 00:28:15,477 And what about your family? 596 00:28:15,560 --> 00:28:16,643 I hope to meet them soon. 597 00:28:16,728 --> 00:28:18,563 - My family is in Jerusalem. 598 00:28:18,647 --> 00:28:20,940 - Ah, that must be hard. 599 00:28:21,023 --> 00:28:21,858 I'm sorry. 600 00:28:21,942 --> 00:28:22,775 - I was uncertain 601 00:28:22,858 --> 00:28:25,153 how long I would remain in Capernaum. 602 00:28:25,237 --> 00:28:28,238 Moving around so much is difficult as well. 603 00:28:28,322 --> 00:28:29,365 Your daughter. 604 00:28:29,448 --> 00:28:30,908 How old is she? 605 00:28:30,992 --> 00:28:32,910 - Twelve. 606 00:28:32,993 --> 00:28:36,455 It is difficult for her, making friends. 607 00:28:36,538 --> 00:28:38,917 My wife, too, but... 608 00:28:39,000 --> 00:28:41,710 being isolated brings us closer. 609 00:28:41,795 --> 00:28:43,422 And I assure you, 610 00:28:43,505 --> 00:28:45,965 it will not prevent me from doing my duty. 611 00:28:46,048 --> 00:28:47,842 - Of course not. 612 00:28:47,925 --> 00:28:51,595 Jairus, I need ink. 613 00:28:51,678 --> 00:28:52,847 - You and everyone. 614 00:28:52,930 --> 00:28:53,723 - We're out? 615 00:28:53,807 --> 00:28:55,642 - Dry, I'm afraid. 616 00:28:55,725 --> 00:28:57,852 I put in a request with the Elders. 617 00:28:57,935 --> 00:28:59,020 Until then, 618 00:28:59,103 --> 00:29:02,565 you may want to check with some of your less... 619 00:29:02,648 --> 00:29:03,942 prolific brethren. 620 00:29:04,025 --> 00:29:06,527 - If I did, I'd have to explain what I'm writing. 621 00:29:06,610 --> 00:29:09,238 I'll use my personal stores. 622 00:29:09,322 --> 00:29:10,740 Thank you. 623 00:29:10,823 --> 00:29:14,452 - I enjoy a challenge, Rabbi Yussif. 624 00:29:14,535 --> 00:29:15,953 - That will serve you well here. 625 00:29:16,037 --> 00:29:19,540 - It's one of the reasons I've been moved around. 626 00:29:19,623 --> 00:29:24,170 I have a propensity for bringing order amidst chaos. 627 00:29:26,965 --> 00:29:28,508 Perhaps I'm being dramatic. 628 00:29:28,592 --> 00:29:30,760 Upheaval? 629 00:29:30,843 --> 00:29:33,763 Unusual events? 630 00:29:33,847 --> 00:29:37,850 Word has spread of unusual things happening in Capernaum. 631 00:29:37,933 --> 00:29:41,395 - That's an apt description. 632 00:29:41,478 --> 00:29:44,273 - Are you, perhaps, writing of unusual things? 633 00:29:48,235 --> 00:29:49,362 - The most. 634 00:29:51,823 --> 00:29:56,618 Yesterday, I saw a sermon by a rogue preacher. 635 00:29:56,702 --> 00:29:59,080 I haven't slept since. 636 00:29:59,163 --> 00:30:01,040 He was brilliant. 637 00:30:01,123 --> 00:30:02,375 - Intriguing. 638 00:30:04,335 --> 00:30:06,295 Is it to be a historical record? 639 00:30:06,378 --> 00:30:08,297 A letter? 640 00:30:08,380 --> 00:30:09,590 Are you filing charges-- 641 00:30:09,673 --> 00:30:10,633 - No! 642 00:30:10,717 --> 00:30:14,428 I... I don't know what I'm writing yet 643 00:30:14,512 --> 00:30:16,680 or who I will send it to. 644 00:30:16,763 --> 00:30:23,228 I am certain I must document what I am seeing. 645 00:30:23,312 --> 00:30:26,607 - Rabbi Yussif... 646 00:30:26,690 --> 00:30:29,068 I have a safe that I use. 647 00:30:29,152 --> 00:30:30,987 I call it "the cellar." 648 00:30:31,070 --> 00:30:37,035 It's where documents go... to cool off. 649 00:30:37,118 --> 00:30:38,493 You can't imagine how many times 650 00:30:38,578 --> 00:30:40,788 our brothers write something 651 00:30:40,872 --> 00:30:44,083 they wish they had not sent in the morning. 652 00:30:44,167 --> 00:30:45,668 Other documents remain for months. 653 00:30:45,752 --> 00:30:47,753 It's locked and, um... 654 00:30:51,340 --> 00:30:53,802 entirely confidential. 655 00:30:53,885 --> 00:30:54,885 Does this sound like a place 656 00:30:54,968 --> 00:30:57,222 you might want to store your document? 657 00:31:00,767 --> 00:31:02,685 - I bet the goodbyes were very hard 658 00:31:02,768 --> 00:31:05,230 for those you've served with, Jairus. 659 00:31:07,565 --> 00:31:08,567 Thank you. 660 00:31:14,988 --> 00:31:18,242 [door squeaks open] 661 00:31:23,163 --> 00:31:24,123 - It's good to be home. 662 00:31:26,167 --> 00:31:27,168 [door closes shut] 663 00:31:28,628 --> 00:31:31,213 Even better to be here. 664 00:31:35,427 --> 00:31:37,262 - Eema went back to live with my brothers. 665 00:31:37,345 --> 00:31:39,597 - Yeah, I know. 666 00:31:39,680 --> 00:31:42,850 Most of the time, I hate the thought of you here 667 00:31:42,933 --> 00:31:46,103 alone all day and night. 668 00:31:46,187 --> 00:31:47,397 But in this moment... 669 00:31:48,898 --> 00:31:50,275 [knock on door] 670 00:31:57,907 --> 00:32:01,035 [knocking continues] 671 00:32:05,290 --> 00:32:06,540 [door squeaks open] 672 00:32:07,458 --> 00:32:08,333 - Hi. 673 00:32:08,417 --> 00:32:11,087 - Oh, hello. 674 00:32:11,170 --> 00:32:13,047 - What are you doing here, Nathanael? 675 00:32:13,130 --> 00:32:15,215 - Simon, you're looking at me 676 00:32:15,300 --> 00:32:18,010 like you wanna smash my face with a stone. 677 00:32:18,093 --> 00:32:19,345 - Oh, don't be silly. 678 00:32:19,428 --> 00:32:20,638 Please, come. 679 00:32:22,140 --> 00:32:23,683 - I know, I know, I'm sorry. 680 00:32:23,767 --> 00:32:25,393 I know you probably want to be alone. 681 00:32:25,477 --> 00:32:28,395 But, uh, I'm just not from here, 682 00:32:28,478 --> 00:32:29,772 and I heard you might have space. 683 00:32:29,855 --> 00:32:30,773 - Who told you that? 684 00:32:30,857 --> 00:32:32,067 - Of course we do, Nathanael. 685 00:32:32,150 --> 00:32:33,777 - Andrew has a flat in the east quarter. 686 00:32:33,860 --> 00:32:35,027 I can tell you directions. 687 00:32:35,110 --> 00:32:35,987 - I thought about that. 688 00:32:36,070 --> 00:32:36,945 It's just that-- 689 00:32:37,030 --> 00:32:38,572 - Just what? 690 00:32:38,657 --> 00:32:40,450 - It's a one-bedroom. 691 00:32:40,533 --> 00:32:42,535 Philip and Judas are staying there, 692 00:32:42,618 --> 00:32:44,412 and they're practically on top of each other. 693 00:32:45,663 --> 00:32:46,663 - It'll work out. 694 00:32:48,582 --> 00:32:52,170 - Would you be opposed to sleeping on the roof? 695 00:32:52,253 --> 00:32:55,130 - I... well, I-- 696 00:32:55,213 --> 00:32:56,798 I heard you had a spare room 697 00:32:56,882 --> 00:32:58,258 that your mom used to stay in, Eden. 698 00:32:58,342 --> 00:32:59,593 - Who's telling you these things? 699 00:32:59,677 --> 00:33:01,053 - Have you eaten, Nathanael? 700 00:33:01,137 --> 00:33:02,055 - I'm starving! 701 00:33:03,055 --> 00:33:04,015 - Please. 702 00:33:04,098 --> 00:33:05,098 Thank you. [claps] 703 00:33:06,850 --> 00:33:09,520 [claps] Oh, man. 704 00:33:09,603 --> 00:33:10,688 Yes. 705 00:33:11,772 --> 00:33:13,942 Seriously, though, [chomps apple] 706 00:33:14,025 --> 00:33:16,485 don't even mind me. 707 00:33:16,568 --> 00:33:17,862 Act like I'm not even here. 708 00:33:17,945 --> 00:33:19,863 [loudly chomping] 709 00:33:19,947 --> 00:33:21,573 You know, maybe I will go up to the roof. 710 00:33:21,657 --> 00:33:23,075 - Yeah, it's easy to get to. 711 00:33:23,158 --> 00:33:24,493 There's a ladder, right outside. 712 00:33:24,577 --> 00:33:25,953 - Simon, 713 00:33:26,037 --> 00:33:27,663 come on, 714 00:33:27,747 --> 00:33:29,415 I'm not oblivious. 715 00:33:29,498 --> 00:33:30,875 I'll put a pillow over my ears. 716 00:33:30,958 --> 00:33:31,875 [Eden gasps] 717 00:33:31,958 --> 00:33:33,127 - Nathanael, 718 00:33:33,210 --> 00:33:34,795 you can say whatever you want when we're on the road, 719 00:33:34,878 --> 00:33:36,130 but in my house, 720 00:33:36,213 --> 00:33:39,217 try having a thought you don't say, hmm? 721 00:33:39,300 --> 00:33:42,845 Or you'll be sleeping in the fish hold. 722 00:33:42,928 --> 00:33:44,472 - Sorry. 723 00:33:52,230 --> 00:33:53,857 [whispering] You still want me to go up to the roof. 724 00:33:53,940 --> 00:33:55,900 - Yes! 725 00:33:55,983 --> 00:33:57,235 - Okay. 726 00:33:57,318 --> 00:33:58,402 Yep. 727 00:34:01,905 --> 00:34:03,950 - Oh, good. [tap-tap] 728 00:34:04,033 --> 00:34:05,200 This is the place. 729 00:34:07,662 --> 00:34:08,453 Nice. 730 00:34:08,537 --> 00:34:09,580 - Mm-hmm. 731 00:34:17,463 --> 00:34:18,672 - Slow down. 732 00:34:18,757 --> 00:34:19,673 - What? 733 00:34:19,757 --> 00:34:21,550 You're not eager to get home? 734 00:34:21,633 --> 00:34:24,095 - Yes, and you're not the one carrying the axe 735 00:34:24,178 --> 00:34:25,387 and the tent poles 736 00:34:25,472 --> 00:34:27,765 and the hammer and these bowls-- 737 00:34:27,848 --> 00:34:29,100 - Shut up. 738 00:34:29,183 --> 00:34:30,100 Let's switch. 739 00:34:31,018 --> 00:34:31,977 - Okay. 740 00:34:33,855 --> 00:34:35,188 There. 741 00:34:37,358 --> 00:34:38,275 [Big James grunts] 742 00:34:38,358 --> 00:34:39,818 - Why are you in such a rush, anyway? 743 00:34:39,902 --> 00:34:41,112 - C'mon. 744 00:34:41,195 --> 00:34:42,238 You don't know? 745 00:34:42,322 --> 00:34:43,405 - What? 746 00:34:43,488 --> 00:34:46,408 - John, I wake up every morning 747 00:34:46,492 --> 00:34:47,452 and after every nap 748 00:34:47,535 --> 00:34:49,328 having dreamt about just one thing. 749 00:34:49,412 --> 00:34:51,372 - You're going to tell me what, I'll bet. 750 00:34:51,455 --> 00:34:52,915 - Eema's cinnamon cakes. 751 00:34:52,998 --> 00:34:55,083 - That sounds about right. 752 00:34:55,167 --> 00:34:56,252 - And you don't? 753 00:34:56,335 --> 00:34:58,797 - Um, well, there are the teachings. 754 00:34:58,880 --> 00:35:00,507 And the sermon we just heard. 755 00:35:00,590 --> 00:35:02,967 Have you not seen the miracles He's been performing? 756 00:35:03,050 --> 00:35:05,052 Paralytics getting up and walking. 757 00:35:05,135 --> 00:35:06,845 - I know. 758 00:35:06,928 --> 00:35:08,597 It makes me so hungry. 759 00:35:08,680 --> 00:35:09,473 - You're sick. 760 00:35:09,557 --> 00:35:10,475 - C'mon. 761 00:35:10,558 --> 00:35:11,642 We're so close. 762 00:35:13,268 --> 00:35:14,103 - You guys going to eat? 763 00:35:14,187 --> 00:35:15,062 - Thomas! 764 00:35:15,145 --> 00:35:16,397 - Everybody's hungry. 765 00:35:16,480 --> 00:35:17,732 Glad to see you found the place. 766 00:35:19,858 --> 00:35:20,985 - Wasn't easy. 767 00:35:21,068 --> 00:35:24,155 Your directions are... what's the word? 768 00:35:24,238 --> 00:35:25,113 Bad. 769 00:35:25,197 --> 00:35:27,032 - There was a plan? 770 00:35:27,115 --> 00:35:29,535 - Well, I figured a guy from the plains of Sharon-- 771 00:35:29,618 --> 00:35:31,828 a stranger from a strange place-- 772 00:35:31,912 --> 00:35:33,663 could do worse than Abba's. 773 00:35:33,747 --> 00:35:35,040 What? 774 00:35:35,123 --> 00:35:37,543 He can sleep in that room where Eema dries the herbs. 775 00:35:37,627 --> 00:35:38,585 - Sounds extravagant. 776 00:35:38,668 --> 00:35:40,128 - That's fine. 777 00:35:40,212 --> 00:35:41,547 Glad to have you, Thomas. 778 00:35:43,340 --> 00:35:44,800 - Didn't I tell you? 779 00:35:44,883 --> 00:35:47,220 I guess my mind's been on all this history making. 780 00:35:47,303 --> 00:35:49,013 While he's been thinking about cakes. 781 00:35:49,097 --> 00:35:49,972 - What kind of cakes? 782 00:35:50,055 --> 00:35:51,348 - Forget it. 783 00:35:52,267 --> 00:35:54,477 ZEBEDEE: Three disciples of Jesus of Nazareth 784 00:35:54,560 --> 00:35:56,770 coming to stay under my roof! 785 00:35:56,853 --> 00:35:58,313 A triple blessing! 786 00:35:58,397 --> 00:35:59,607 - Abba knew? 787 00:35:59,690 --> 00:36:01,692 - Yeah, Thomas and I talked to him; come on. 788 00:36:05,487 --> 00:36:08,073 - Of all the fathers in Capernaum, 789 00:36:08,157 --> 00:36:10,200 I must be the most envied! 790 00:36:10,283 --> 00:36:11,327 - Hello, Abba. 791 00:36:11,410 --> 00:36:13,037 - Hello. 792 00:36:13,120 --> 00:36:14,038 - Abba. 793 00:36:14,122 --> 00:36:15,330 [grunts with hug] 794 00:36:15,413 --> 00:36:16,498 - I'd introduce you to Thomas 795 00:36:16,582 --> 00:36:17,958 but it seems you've already met. 796 00:36:18,042 --> 00:36:19,710 - Thomas! 797 00:36:19,793 --> 00:36:20,878 Thomas! 798 00:36:20,962 --> 00:36:22,463 [chuckling] 799 00:36:22,547 --> 00:36:23,713 Ohhh... [pats back] 800 00:36:23,797 --> 00:36:26,092 How 'bout that sermon? 801 00:36:26,175 --> 00:36:27,677 - I have some questions. 802 00:36:27,760 --> 00:36:28,970 - [mimics him] "I have some questions." 803 00:36:29,053 --> 00:36:30,095 [laughs] 804 00:36:30,178 --> 00:36:31,430 I thought you would. 805 00:36:31,513 --> 00:36:32,598 - I tend to overthink things. 806 00:36:32,682 --> 00:36:33,557 - Mm. 807 00:36:33,640 --> 00:36:34,642 - Where's Eema? 808 00:36:34,725 --> 00:36:35,893 - She ran to market. 809 00:36:35,977 --> 00:36:38,353 Realized at the last minute she was out of cinnamon. 810 00:36:41,565 --> 00:36:42,900 - I've got something very important 811 00:36:42,983 --> 00:36:44,527 I want to talk to you all about. 812 00:36:44,610 --> 00:36:46,987 - Ohhh... I think I know what it is! 813 00:36:47,070 --> 00:36:48,572 - I definitely think I know. 814 00:36:48,655 --> 00:36:50,867 - Mm, Mm-hmm-mm-mm. 815 00:36:54,203 --> 00:36:55,622 - I don't know what you're talking about? 816 00:36:55,705 --> 00:36:57,915 [Zebedee laughing] 817 00:36:57,998 --> 00:36:59,125 Abba. 818 00:37:08,800 --> 00:37:11,262 - I have nothing in the cupboards. 819 00:37:11,345 --> 00:37:12,638 I didn't know when I'd get back, 820 00:37:12,722 --> 00:37:14,973 so I gave everything to my friend, Rivka. 821 00:37:18,978 --> 00:37:20,145 Oh. 822 00:37:20,228 --> 00:37:21,397 Yeah. 823 00:37:21,480 --> 00:37:23,190 I know. 824 00:37:23,273 --> 00:37:24,317 - What? 825 00:37:24,400 --> 00:37:26,860 - It's tiny. 826 00:37:26,943 --> 00:37:28,862 - Ah, nooo, no, no, no. 827 00:37:28,947 --> 00:37:31,573 You'll sleep here, yes? 828 00:37:31,657 --> 00:37:36,995 And, uh, I will sleep... along that wall. 829 00:37:37,078 --> 00:37:40,540 And then Tamar, you can sleep there? 830 00:37:43,627 --> 00:37:45,587 - It's intimate. 831 00:37:45,672 --> 00:37:47,923 - It'll stay warm. 832 00:37:49,383 --> 00:37:52,387 [laughing] 833 00:37:52,470 --> 00:37:54,513 - Yes, it will be warm. 834 00:37:58,558 --> 00:37:59,727 Mary... 835 00:37:59,810 --> 00:38:01,020 may I bring some light in here? 836 00:38:01,103 --> 00:38:01,978 - Please! 837 00:38:02,062 --> 00:38:03,105 - Okay. 838 00:38:05,523 --> 00:38:08,485 - Well, we spent our last shekel. 839 00:38:08,568 --> 00:38:11,030 Let's hope this goes a long way. 840 00:38:18,203 --> 00:38:19,330 - What is it? 841 00:38:23,375 --> 00:38:24,543 - Matthew? 842 00:38:24,627 --> 00:38:25,627 - Oh. 843 00:38:25,712 --> 00:38:27,547 Uh, hello. 844 00:38:27,630 --> 00:38:29,423 - What are you doing here? 845 00:38:29,507 --> 00:38:34,012 - I'm not sure who to... or where to, um... go. 846 00:38:35,930 --> 00:38:36,930 - You have a home 847 00:38:37,013 --> 00:38:38,432 in one of the most beautiful neighbor-- 848 00:38:38,515 --> 00:38:40,267 - I gave it away. 849 00:38:40,350 --> 00:38:41,643 - To whom? 850 00:38:41,727 --> 00:38:43,062 - My parents. 851 00:38:43,145 --> 00:38:45,397 - Have you stopped by their house? 852 00:38:45,480 --> 00:38:47,733 - My father will not allow it. 853 00:38:47,817 --> 00:38:50,110 - But you're his son. 854 00:38:50,193 --> 00:38:52,947 - He-- he says I'm not. 855 00:38:55,992 --> 00:38:57,283 - I'm sorry. 856 00:38:59,953 --> 00:39:00,997 - Thank you for listening. 857 00:39:04,667 --> 00:39:05,918 I think perhaps I'll make camp. 858 00:39:06,002 --> 00:39:07,335 I know how to do it now. 859 00:39:08,795 --> 00:39:10,172 - Are you okay, Matthew? 860 00:39:10,255 --> 00:39:11,965 - I feel confused. 861 00:39:12,048 --> 00:39:14,008 Thank you for asking, Ramah. 862 00:39:14,093 --> 00:39:16,887 - You're doing really good, Matthew. 863 00:39:18,680 --> 00:39:19,598 Everything's new, 864 00:39:19,682 --> 00:39:21,600 it's okay to make a mistake. 865 00:39:25,897 --> 00:39:27,147 - Thank you, Mary. 866 00:39:28,523 --> 00:39:29,650 Have a good night. 867 00:39:34,405 --> 00:39:36,573 - He's wonderful. 868 00:39:36,657 --> 00:39:37,950 He's a good man. 869 00:39:41,203 --> 00:39:45,332 It's not much, but we'll manage. 870 00:39:45,415 --> 00:39:48,877 - Is it too early to use this shawl? 871 00:39:48,960 --> 00:39:50,212 - Yes. 872 00:39:50,295 --> 00:39:52,590 We should not have taken it. 873 00:39:52,673 --> 00:39:53,590 - She got to you. 874 00:39:53,673 --> 00:39:55,342 - She was presumptuous. 875 00:39:55,425 --> 00:39:57,302 - Sometimes rich people can be like that. 876 00:39:57,385 --> 00:39:58,803 - Believe me, I know, 877 00:39:58,887 --> 00:40:00,472 I used to work in the wedding business. 878 00:40:00,555 --> 00:40:02,265 - Who do you think she was? 879 00:40:02,348 --> 00:40:04,310 Remember how she struggled with her words? 880 00:40:04,393 --> 00:40:05,602 - I don't think she wanted anyone 881 00:40:05,685 --> 00:40:06,853 to know she was there. 882 00:40:06,937 --> 00:40:08,063 That's what I got from her. 883 00:40:08,147 --> 00:40:09,063 - Yes! 884 00:40:09,148 --> 00:40:10,565 She was deceptive. 885 00:40:10,648 --> 00:40:11,692 - But curious. 886 00:40:11,775 --> 00:40:15,028 - I think she was being cautious but genuine. 887 00:40:15,112 --> 00:40:16,905 She had on silver earrings. 888 00:40:16,988 --> 00:40:18,198 - Or it was all talk 889 00:40:18,282 --> 00:40:19,867 and we'll never see her again, 890 00:40:19,950 --> 00:40:21,035 which is fine with me. 891 00:40:22,703 --> 00:40:23,953 We're giving away Shahtoosh? 892 00:40:24,037 --> 00:40:25,998 That's the most expensive textile in the world. 893 00:40:26,082 --> 00:40:27,500 - She was trying to help us, Ramah. 894 00:40:28,542 --> 00:40:30,543 - Why don't we just eat, hmm? 895 00:40:41,763 --> 00:40:44,392 PALACE GUARD: I can't say that I blame you for coming back. 896 00:40:44,475 --> 00:40:46,810 We don't get interesting ones down here often. 897 00:40:46,893 --> 00:40:49,103 Every day it is something new with him. 898 00:40:49,188 --> 00:40:51,732 Either demanding we pass a message to Herod 899 00:40:51,815 --> 00:40:53,400 or preaching about a new kingdom. 900 00:40:54,902 --> 00:40:57,445 His insults are very creative. 901 00:41:03,452 --> 00:41:06,372 - It will be embarrassing to me 902 00:41:06,455 --> 00:41:08,165 if you tell anyone about my visit 903 00:41:08,248 --> 00:41:10,542 or my friend being with me. 904 00:41:10,625 --> 00:41:14,922 But to you and your family it will be devastating. 905 00:41:15,005 --> 00:41:16,757 Do you understand? 906 00:41:21,845 --> 00:41:23,430 - You were never here. 907 00:41:33,898 --> 00:41:36,152 - John? 908 00:41:36,235 --> 00:41:38,570 John... are you all right? 909 00:41:42,282 --> 00:41:44,452 - What are you doing here? 910 00:41:44,535 --> 00:41:45,410 Who allowed this? 911 00:41:45,493 --> 00:41:46,662 - No one. 912 00:41:46,745 --> 00:41:47,997 We should be quick. 913 00:41:50,290 --> 00:41:51,917 - I'll be fine. 914 00:41:52,000 --> 00:41:53,002 Think of it this way... 915 00:41:53,085 --> 00:41:54,962 I've never gotten to sleep in a palace before. 916 00:41:55,045 --> 00:41:57,005 [both chuckle] 917 00:41:57,088 --> 00:41:58,340 But what are you doing here? 918 00:41:58,423 --> 00:42:01,343 - I've been so worried, praying for you every day. 919 00:42:01,427 --> 00:42:03,470 - You've got a new rabbi now. 920 00:42:03,553 --> 00:42:05,097 THE Rabbi. 921 00:42:05,180 --> 00:42:06,807 Focus on Him. 922 00:42:06,890 --> 00:42:09,602 And hopefully I'll be able to as well soon enough. 923 00:42:12,062 --> 00:42:15,232 She came to me in distress after Herod arrested me. 924 00:42:15,315 --> 00:42:16,900 Not for my sake. 925 00:42:16,983 --> 00:42:19,612 She was angry I didn't call out her husband's adultery 926 00:42:19,695 --> 00:42:21,155 when I accused Herod. 927 00:42:21,238 --> 00:42:23,782 [laughing] 928 00:42:23,865 --> 00:42:26,993 But she is proving an apt pupil. 929 00:42:27,077 --> 00:42:28,078 Did you talk to Him? 930 00:42:28,162 --> 00:42:30,872 - Yes, I told Him everything you told me. 931 00:42:30,957 --> 00:42:33,500 - Thank you, but that's not as important. 932 00:42:33,583 --> 00:42:34,877 What do you think of Him? 933 00:42:37,378 --> 00:42:38,922 - I don't know how to describe it. 934 00:42:39,005 --> 00:42:40,298 - Like you are grateful for food 935 00:42:40,382 --> 00:42:43,677 and didn't realize you'd been starving. 936 00:42:43,760 --> 00:42:46,638 - That works. [chuckles] 937 00:42:46,722 --> 00:42:49,098 - Anything new? 938 00:42:49,182 --> 00:42:50,517 - So much! 939 00:42:50,600 --> 00:42:52,060 - Tell me what He said. 940 00:42:52,143 --> 00:42:54,438 - Nothing that made sense. 941 00:42:54,522 --> 00:42:56,023 Everything backwards-- 942 00:42:56,107 --> 00:43:00,693 the poor, the grieving, the meek, all elevated. 943 00:43:00,777 --> 00:43:01,612 - Blessed. 944 00:43:01,695 --> 00:43:02,738 - Yes. 945 00:43:02,822 --> 00:43:05,448 And other things reversed-- love your enemies. 946 00:43:05,532 --> 00:43:06,575 Who can love their enemy? 947 00:43:06,658 --> 00:43:07,952 - He can. 948 00:43:08,035 --> 00:43:09,118 What else? 949 00:43:09,202 --> 00:43:11,288 - Bizarre imagery. 950 00:43:11,372 --> 00:43:14,292 Something about pearls before pigs, 951 00:43:14,375 --> 00:43:15,833 and logs in eyes-- 952 00:43:15,917 --> 00:43:16,918 - Yes. 953 00:43:17,002 --> 00:43:20,672 - Salt, murder, rain, God feeding the birds, 954 00:43:20,755 --> 00:43:21,715 houses on sand... 955 00:43:21,798 --> 00:43:23,342 - He's almost as strange as you, John. 956 00:43:23,425 --> 00:43:25,260 - Oh, I wish I were so strange. 957 00:43:26,928 --> 00:43:27,972 How many people were there? 958 00:43:28,055 --> 00:43:29,138 - Thousands. 959 00:43:29,222 --> 00:43:30,307 - Thousands. 960 00:43:34,478 --> 00:43:36,938 Wonderful, wonderful! 961 00:43:37,022 --> 00:43:37,898 What else? 962 00:43:37,982 --> 00:43:41,360 - John... what can we do for you? 963 00:43:41,443 --> 00:43:43,403 How--how can I help? 964 00:43:43,487 --> 00:43:44,363 - Help? 965 00:43:44,447 --> 00:43:47,282 You're helping me by what you're sharing. 966 00:43:47,365 --> 00:43:48,533 - You know what I mean. 967 00:43:52,830 --> 00:43:54,205 - Come here. 968 00:43:57,208 --> 00:43:59,168 Don't be afraid. 969 00:44:01,172 --> 00:44:03,173 The prophecies of Isaiah... 970 00:44:03,257 --> 00:44:06,468 He has been sent to proclaim liberty to the captives, 971 00:44:06,552 --> 00:44:07,552 and what...? 972 00:44:09,513 --> 00:44:11,473 - The opening of the prison to those who are bound. 973 00:44:11,557 --> 00:44:12,767 - Yes! 974 00:44:12,850 --> 00:44:17,353 This prison is nothing now that He is here! 975 00:44:17,437 --> 00:44:19,063 Do you believe that? 976 00:44:21,567 --> 00:44:23,985 - I--I'm trying. 977 00:44:25,653 --> 00:44:26,988 - Andrew... 978 00:44:28,740 --> 00:44:32,035 in all that He said to those thousands of people, 979 00:44:32,118 --> 00:44:34,913 there was something just for you... 980 00:44:34,997 --> 00:44:37,415 for what you are going through. 981 00:44:37,498 --> 00:44:38,667 There always is. 982 00:44:40,877 --> 00:44:42,003 What was it? 983 00:44:43,672 --> 00:44:45,507 Something that stuck with you. 984 00:44:48,635 --> 00:44:50,220 - Don't be anxious. 985 00:44:52,180 --> 00:44:57,185 Can--can you add a single hour to your life 986 00:44:57,268 --> 00:44:59,020 by being anxious? 987 00:44:59,103 --> 00:45:01,982 - That sounds like Him. 988 00:45:02,065 --> 00:45:03,067 What else? 989 00:45:05,652 --> 00:45:07,947 - But seek first-- 990 00:45:08,030 --> 00:45:10,948 seek first the kingdom of God 991 00:45:11,032 --> 00:45:12,325 and His righteousness. 992 00:45:13,952 --> 00:45:15,578 - Even more like Him. 993 00:45:21,168 --> 00:45:22,460 So if you want to help me-- 994 00:45:22,543 --> 00:45:24,505 Andrew? 995 00:45:24,588 --> 00:45:28,717 If you want to help me... listen to Him. 996 00:45:30,718 --> 00:45:33,555 Go home... 997 00:45:33,638 --> 00:45:34,807 and do what He says. 998 00:45:36,308 --> 00:45:37,810 That's what I want. 999 00:45:40,978 --> 00:45:41,980 Got it? 1000 00:45:46,318 --> 00:45:49,947 Now, let Joanna get you out of here so you don't join me. 1001 00:45:56,412 --> 00:45:58,705 [birdsong] 1002 00:46:07,840 --> 00:46:09,257 [pats bag] 1003 00:46:17,432 --> 00:46:20,477 [papers rustling] 1004 00:46:59,182 --> 00:47:00,183 [door closes] 1005 00:47:01,727 --> 00:47:04,020 [market sounds] 1006 00:47:20,912 --> 00:47:22,497 JUDAS: Working hard, I see. 1007 00:47:24,207 --> 00:47:26,710 [Dvorah laughs] 1008 00:47:28,420 --> 00:47:30,380 - Why do I have a bad feeling about this? 1009 00:47:30,463 --> 00:47:32,257 - That's what you said when I joined the mining company. 1010 00:47:32,340 --> 00:47:34,508 - And now you're leaving it. 1011 00:47:34,593 --> 00:47:36,428 - My life can't just be about money. 1012 00:47:36,512 --> 00:47:38,180 - It's never not about money with you. 1013 00:47:39,598 --> 00:47:40,557 - I know you think 1014 00:47:40,640 --> 00:47:41,725 you would have spent Abba's inheritance 1015 00:47:41,808 --> 00:47:42,850 better than I have. 1016 00:47:42,935 --> 00:47:44,018 - I would have. 1017 00:47:44,102 --> 00:47:45,895 That house you invested in has not gone up in value. 1018 00:47:48,565 --> 00:47:49,775 - That's why I'm here. 1019 00:47:51,610 --> 00:47:52,735 I need you to hold something for me. 1020 00:47:52,818 --> 00:47:55,238 Well, two things, actually... 1021 00:47:55,322 --> 00:47:58,450 [market sounds] 1022 00:48:03,247 --> 00:48:05,707 It's the deed to my house. 1023 00:48:05,790 --> 00:48:06,625 - What? 1024 00:48:06,708 --> 00:48:07,918 - I don't know when I'll be back-- 1025 00:48:08,002 --> 00:48:10,753 or if I'll be back. 1026 00:48:18,553 --> 00:48:21,932 - Everyone's been talking about your rabbi, you know? 1027 00:48:22,015 --> 00:48:23,058 - What are they saying? 1028 00:48:23,142 --> 00:48:24,977 - Too many things to be true. 1029 00:48:25,060 --> 00:48:26,728 I heard hundreds of people gathered. 1030 00:48:26,812 --> 00:48:28,313 - Thousands. 1031 00:48:28,397 --> 00:48:30,273 I didn't know it at the time but, 1032 00:48:30,357 --> 00:48:31,358 the day before, 1033 00:48:31,442 --> 00:48:33,985 I helped His disciples secure the site. 1034 00:48:34,068 --> 00:48:36,153 God worked through me, Dvorah. 1035 00:48:36,237 --> 00:48:38,782 That's--that's never happened before. 1036 00:48:38,865 --> 00:48:40,117 - How will you make money? 1037 00:48:40,200 --> 00:48:41,535 It's the only work you've ever known. 1038 00:48:41,618 --> 00:48:44,453 - I will help with what little they do have. 1039 00:48:44,537 --> 00:48:46,915 Help find benefactors, supporters. 1040 00:48:46,998 --> 00:48:49,752 Most ministries and rabbis are inefficient, 1041 00:48:49,835 --> 00:48:51,503 and this is the most important ministry 1042 00:48:51,587 --> 00:48:53,922 of our people's history. 1043 00:48:54,005 --> 00:48:55,257 To spread His message, 1044 00:48:55,340 --> 00:48:58,468 and to build something to match the Romans, 1045 00:48:58,552 --> 00:48:59,720 they'll need my skills. 1046 00:48:59,803 --> 00:49:01,430 - Judas, this is dangerous. 1047 00:49:01,513 --> 00:49:02,430 - Yes. 1048 00:49:02,513 --> 00:49:03,557 - Rome doesn't like popular preachers 1049 00:49:03,640 --> 00:49:04,850 with big followings. 1050 00:49:04,933 --> 00:49:06,977 They put them away. 1051 00:49:07,060 --> 00:49:09,270 - I think He's the Messiah. 1052 00:49:09,353 --> 00:49:10,522 I'm almost sure of it. 1053 00:49:10,605 --> 00:49:11,940 - Many have claimed to be the Messiah. 1054 00:49:12,023 --> 00:49:13,108 You know what happens to them? 1055 00:49:13,192 --> 00:49:14,902 - Always the worst-case scenario with you. 1056 00:49:14,985 --> 00:49:18,363 You know, their followers aren't... always killed. 1057 00:49:21,240 --> 00:49:22,367 [sighs] 1058 00:49:24,035 --> 00:49:28,415 If He is the Anointed One, sister, 1059 00:49:28,498 --> 00:49:31,460 then He will not be killed. 1060 00:49:31,543 --> 00:49:35,255 He will defeat the Romans and set us all free. 1061 00:49:35,338 --> 00:49:38,842 - I don't want to lose you, Judas. 1062 00:49:38,925 --> 00:49:40,885 You're all I have left in this world. 1063 00:49:40,968 --> 00:49:43,680 - Oh, you have your husband, 1064 00:49:43,763 --> 00:49:45,348 your beautiful daughters. 1065 00:49:45,432 --> 00:49:46,892 - No, I mean... 1066 00:49:48,935 --> 00:49:50,103 You know what I mean. 1067 00:49:52,897 --> 00:49:54,983 You're the last of our name. 1068 00:49:55,067 --> 00:49:58,487 If something were to happen to you... 1069 00:49:58,570 --> 00:50:00,447 the line of Iscariot will be broken 1070 00:50:00,530 --> 00:50:05,702 and our family name will be forgotten. 1071 00:50:05,785 --> 00:50:08,330 - Whatever happens, 1072 00:50:08,413 --> 00:50:09,998 I know that Adonai has set me apart 1073 00:50:10,082 --> 00:50:13,835 for a reason I do not yet know. 1074 00:50:13,918 --> 00:50:16,295 I--I have to follow Him. 1075 00:50:27,598 --> 00:50:29,768 - Abba and Eema loved you so much. 1076 00:50:31,937 --> 00:50:33,397 Make us proud. 1077 00:50:35,773 --> 00:50:36,858 - I will. 1078 00:50:47,077 --> 00:50:48,870 And, um... 1079 00:50:48,953 --> 00:50:52,373 will you keep Eema's mint plant alive for me, please? 1080 00:50:52,457 --> 00:50:54,542 It requires a gentle touch, 1081 00:50:54,625 --> 00:50:55,918 which I do not possess. 1082 00:50:56,002 --> 00:50:58,797 - Now, get out of here... 1083 00:50:58,880 --> 00:51:00,590 and go follow your rabbi. 1084 00:51:05,345 --> 00:51:07,222 I really hope you're right about this. 1085 00:51:07,305 --> 00:51:09,557 - I am. 1086 00:51:09,640 --> 00:51:10,975 You'll see! 1087 00:51:15,313 --> 00:51:17,898 - You know, bearing a son would've been a lot easier 1088 00:51:17,982 --> 00:51:19,525 than upending your whole life 1089 00:51:19,608 --> 00:51:21,068 to go on this dangerous journey. 1090 00:51:24,907 --> 00:51:26,282 - Shalom shalom, Dvorah. 1091 00:51:29,618 --> 00:51:31,078 - [crying] Shalom shalom, brother. 1092 00:51:42,632 --> 00:51:43,967 - Rabbi Yussif. 1093 00:51:44,050 --> 00:51:45,343 YUSSIF: Jairus. 1094 00:51:47,387 --> 00:51:51,475 - You wish to place something in "the cellar?" 1095 00:51:51,558 --> 00:51:53,893 - To cool off. 1096 00:51:53,977 --> 00:51:56,437 It's worth a try. 1097 00:51:56,522 --> 00:51:57,522 - Very well. 1098 00:52:02,735 --> 00:52:05,280 You and I are the only souls who will ever know about this. 1099 00:52:09,283 --> 00:52:10,577 Rabbi? 1100 00:52:10,660 --> 00:52:12,578 It is unsealed. 1101 00:52:12,662 --> 00:52:13,955 - Yes, it is, Jairus. 1102 00:52:26,968 --> 00:52:30,013 [overlapping footsteps] 1103 00:52:40,482 --> 00:52:42,067 [heavy sigh] 1104 00:52:47,488 --> 00:52:48,990 [light knocking] 1105 00:53:07,133 --> 00:53:08,510 [sighs] 1106 00:53:13,348 --> 00:53:15,725 [door creaks open] 1107 00:53:15,808 --> 00:53:17,518 - Shalom. 1108 00:53:17,602 --> 00:53:20,772 - Shalom, uh... 1109 00:53:20,855 --> 00:53:23,107 I won't take much time. 1110 00:53:23,190 --> 00:53:25,027 - It's fine. 1111 00:53:25,110 --> 00:53:25,943 Do you need anything? 1112 00:53:26,027 --> 00:53:28,738 - I just-- I have to-- 1113 00:53:28,822 --> 00:53:34,618 I--I want to say something. 1114 00:53:34,702 --> 00:53:38,623 Um, in Rabbi's sermon, 1115 00:53:38,707 --> 00:53:41,668 He said to reconcile with someone first 1116 00:53:41,752 --> 00:53:46,965 before worshiping, and I--I-- 1117 00:53:47,048 --> 00:53:49,633 I need to apologize to you. 1118 00:53:49,717 --> 00:53:50,718 - You don't owe me-- 1119 00:53:50,802 --> 00:53:55,223 - Yes, yes, I do. 1120 00:53:55,307 --> 00:53:59,810 I said awful things to you because I was scared, 1121 00:53:59,893 --> 00:54:01,228 which Rabbi also talked about. 1122 00:54:01,312 --> 00:54:02,313 He talked about many things. 1123 00:54:02,397 --> 00:54:04,607 I've a lot to work on-- 1124 00:54:04,690 --> 00:54:05,650 - Me too. 1125 00:54:05,733 --> 00:54:06,860 - --actually. 1126 00:54:06,943 --> 00:54:11,197 - But I said awful things to you, 1127 00:54:11,280 --> 00:54:12,365 because I was scared, 1128 00:54:12,448 --> 00:54:13,575 and you didn't deserve it. 1129 00:54:13,658 --> 00:54:18,203 And I'm--I'm--I'm-- I'm very sorry. 1130 00:54:24,585 --> 00:54:30,675 So... that's all. 1131 00:54:30,758 --> 00:54:33,303 - Heh. 1132 00:54:33,387 --> 00:54:35,222 I'm sorry, I'm not sure what to say. 1133 00:54:37,265 --> 00:54:38,475 I think this is the first time 1134 00:54:38,558 --> 00:54:40,018 anyone has ever said "sorry" to me. 1135 00:54:41,853 --> 00:54:44,188 - Mary... 1136 00:54:44,272 --> 00:54:46,650 You don't deserve that, either. 1137 00:54:53,782 --> 00:54:56,200 Things are better now, huh? 1138 00:54:56,283 --> 00:54:58,328 - Yes. 1139 00:54:58,412 --> 00:54:59,412 A lot. 1140 00:55:03,458 --> 00:55:04,542 Thank you for this. 1141 00:55:06,085 --> 00:55:07,962 - Shalom. 1142 00:55:08,045 --> 00:55:09,297 - Shalom. 1143 00:55:12,300 --> 00:55:13,635 [door creaks shut] 1144 00:55:27,232 --> 00:55:31,945 [dog barks] 1145 00:55:36,783 --> 00:55:38,200 - Oh, um, hmm... 1146 00:55:39,868 --> 00:55:41,955 [door opens & dog whines] 1147 00:55:54,592 --> 00:55:55,968 Alphaeus. 1148 00:56:00,182 --> 00:56:01,432 - Son. 1149 00:56:12,027 --> 00:56:19,700 ♪ ♪ 1150 00:56:35,383 --> 00:56:38,135 ♪ ♪ 1151 00:56:51,900 --> 00:56:54,568 [woman vocalizing] 1152 00:56:58,072 --> 00:57:02,535 ♪ ♪ 1153 00:57:09,583 --> 00:57:12,545 [man vocalizing] 1154 00:57:14,630 --> 00:57:16,967 ♪ ♪ 1155 00:57:20,052 --> 00:57:23,097 [woman vocalizing] 1156 00:57:25,808 --> 00:57:29,395 ♪ ♪ 1157 00:57:30,813 --> 00:57:32,607 [man vocalizing] 1158 00:57:34,108 --> 00:57:36,152 ♪ ♪ 1159 00:57:49,207 --> 00:57:53,043 [woman vocalizing] 1160 00:57:58,508 --> 00:58:03,847 ♪ ♪ 1161 00:58:20,572 --> 00:58:24,575 ♪ ♪ 1162 00:58:26,618 --> 00:58:29,330 [man vocalizing] 1163 00:58:34,960 --> 00:58:40,217 ♪ ♪