1
00:00:11,585 --> 00:00:17,425
[♪ musical swirl ♪]
2
00:00:19,427 --> 00:00:22,430
[rocks clattering]
3
00:00:35,777 --> 00:00:39,030
[market noise]
4
00:00:39,113 --> 00:00:40,323
[loud knocking]
5
00:00:47,122 --> 00:00:48,288
- Alphaeus bar Jehoram?
6
00:00:49,832 --> 00:00:51,708
- Yes.
7
00:00:51,793 --> 00:00:53,420
- You are 20 days
past your deadline
8
00:00:53,503 --> 00:00:55,045
for this quarter's tribute.
9
00:00:55,130 --> 00:00:56,798
Your collector has transferred
your case to the Roman office.
10
00:00:56,882 --> 00:00:58,508
Are you able to pay
your tribute penalty now?
11
00:00:58,592 --> 00:00:59,925
- I filed an extension
in the month of--
12
00:01:00,008 --> 00:01:01,177
- I'll take that
as a no.
13
00:01:01,260 --> 00:01:02,637
By decree of Quintus,
honorable Praetor of Capernaum,
14
00:01:02,720 --> 00:01:03,847
I will remand you
into custody.
15
00:01:03,930 --> 00:01:05,265
- I'm very sorry,
I didn't realize--
16
00:01:05,348 --> 00:01:06,182
- Turn around.
17
00:01:06,265 --> 00:01:07,308
- Sir,
I didn't realize.
18
00:01:07,392 --> 00:01:09,227
May I request an extension
of just five days?
19
00:01:10,603 --> 00:01:12,480
[groans]
20
00:01:13,690 --> 00:01:14,773
ELISHEVA:
- Alphaeus?
21
00:01:14,857 --> 00:01:15,733
Who is it?
22
00:01:15,817 --> 00:01:17,360
- Everything's fine,
Elisheva!
23
00:01:17,443 --> 00:01:18,570
Please,
I beg you...
24
00:01:18,653 --> 00:01:20,322
[groans]
25
00:01:20,405 --> 00:01:21,405
[whispering]
Adonai in heaven.
26
00:01:21,488 --> 00:01:22,865
- He's not here.
27
00:01:22,948 --> 00:01:24,242
MATTHEW: I can
settle this, Lucius.
28
00:01:26,618 --> 00:01:29,288
There's actually
been a mistake.
29
00:01:29,372 --> 00:01:30,373
- What do you mean?
30
00:01:31,833 --> 00:01:32,625
You told me to--
31
00:01:32,708 --> 00:01:33,877
- I am aware,
but...
32
00:01:33,960 --> 00:01:36,838
I've realized the timelines
were miscalculated.
33
00:01:36,922 --> 00:01:39,048
I will clear it up,
thank you.
34
00:01:39,132 --> 00:01:41,550
- You...
miscalculated?
35
00:01:41,633 --> 00:01:43,928
- I received
inaccurate information,
36
00:01:44,012 --> 00:01:47,807
and I--it's being
corrected right now.
37
00:01:47,890 --> 00:01:49,433
I will handle this,
38
00:01:49,517 --> 00:01:51,060
it would be best if you
went to our next house,
39
00:01:51,143 --> 00:01:53,395
and I will meet you
at the booth in one hour.
40
00:02:07,368 --> 00:02:08,368
- Are you...
41
00:02:08,452 --> 00:02:09,620
- It isn't prudent
to discuss this now, Abba,
42
00:02:09,703 --> 00:02:10,455
we don't have much--
43
00:02:10,538 --> 00:02:12,957
- First the shame
of your choice...
44
00:02:13,040 --> 00:02:15,918
and now you are actually
my collector?
45
00:02:16,002 --> 00:02:17,420
ELISHEVA
- Matthew?
46
00:02:19,547 --> 00:02:20,590
What are you
doing here?
47
00:02:20,673 --> 00:02:22,967
- Your son
is our publicanus.
48
00:02:23,050 --> 00:02:24,677
- Matthew,
no!!
49
00:02:24,760 --> 00:02:26,470
- He sent a soldier
to your home.
50
00:02:26,553 --> 00:02:28,890
- I'm sorry,
I didn't want you to know,
51
00:02:28,973 --> 00:02:30,140
I didn't choose
this district.
52
00:02:30,225 --> 00:02:31,977
- You chose
this job!
53
00:02:32,060 --> 00:02:34,645
The Romans never
forced you into it,
54
00:02:34,728 --> 00:02:37,607
you chose to apply,
you chose to betray--
55
00:02:37,690 --> 00:02:39,108
- I chose
a secure future.
56
00:02:39,192 --> 00:02:40,735
- You are called
to trust in Adonai
57
00:02:40,818 --> 00:02:41,903
with all your heart,
58
00:02:41,987 --> 00:02:43,530
and not lean on
your own understanding.
59
00:02:43,613 --> 00:02:44,822
- I have trusted!
60
00:02:44,905 --> 00:02:47,325
Can you name one thing Adonai
has done for our people...
61
00:02:48,660 --> 00:02:50,495
in a hundred
years?
62
00:02:50,578 --> 00:02:51,537
Five hundred?
63
00:02:51,620 --> 00:02:52,580
- Matthew.
64
00:02:52,663 --> 00:02:54,665
- A traitor
and a blasphemer.
65
00:02:54,748 --> 00:02:55,750
- Well.
66
00:02:55,833 --> 00:02:57,627
You owe your government
two months of tribute.
67
00:02:57,710 --> 00:02:59,587
- I will bring in a payment
by the end of the week.
68
00:03:01,297 --> 00:03:02,465
- You've missed
two payments.
69
00:03:04,592 --> 00:03:05,885
I was hoping Lucius
could convince you,
70
00:03:05,968 --> 00:03:07,303
but I will no longer
protect you.
71
00:03:07,387 --> 00:03:08,387
- I don't want
your protection.
72
00:03:11,515 --> 00:03:12,600
- Then you have
24 hours, Abba.
73
00:03:12,683 --> 00:03:14,268
- Don't call me
"Abba."
74
00:03:14,352 --> 00:03:15,603
- Alphaeus,
please.
75
00:03:16,938 --> 00:03:17,897
- What?
76
00:03:17,980 --> 00:03:21,733
- Elli, cover the windows,
put on your veil.
77
00:03:21,817 --> 00:03:23,360
We will sit shiva
for seven days.
78
00:03:29,658 --> 00:03:31,493
[Elisheva cries]
79
00:03:34,413 --> 00:03:35,873
I have no son.
80
00:03:45,215 --> 00:03:46,217
[door slams]
81
00:03:52,973 --> 00:03:56,643
JESUS: You have heard that
it was said to those of old,
82
00:03:56,727 --> 00:03:58,020
"You shall not murder;
83
00:03:59,730 --> 00:04:02,108
and whomever murders
will be liable to judgment."
84
00:04:03,860 --> 00:04:05,445
But I say to you,
85
00:04:05,528 --> 00:04:08,113
everyone who is angry
with his brother
86
00:04:08,197 --> 00:04:10,658
will be liable
to judgment.
87
00:04:10,742 --> 00:04:13,912
So if you are offering
your gift at the altar,
88
00:04:13,995 --> 00:04:15,372
and there remember
that your brother
89
00:04:15,455 --> 00:04:17,665
has something
against you,
90
00:04:17,748 --> 00:04:23,045
leave your gift there
before the altar and go.
91
00:04:23,128 --> 00:04:27,175
First be reconciled
to your brother,
92
00:04:27,258 --> 00:04:29,302
and then come
and offer your gift.
93
00:04:32,263 --> 00:04:35,265
Therefore,
I tell you,
94
00:04:35,350 --> 00:04:39,228
do not be anxious
about your life...
95
00:04:39,312 --> 00:04:42,648
what you will eat
or what you will drink,
96
00:04:42,732 --> 00:04:47,070
nor about your body,
what you will put on.
97
00:04:47,153 --> 00:04:52,367
Is not life
more than food...
98
00:04:52,450 --> 00:04:54,577
and the body
more than clothing?
99
00:04:58,580 --> 00:05:01,500
Look at the birds
of the air:
100
00:05:01,583 --> 00:05:04,170
they neither sow
nor reap
101
00:05:04,253 --> 00:05:05,797
nor gather
into barns,
102
00:05:05,880 --> 00:05:07,840
yet your heavenly Father
feeds them.
103
00:05:09,800 --> 00:05:12,012
Are you not of more value
than they?
104
00:05:15,138 --> 00:05:17,267
And which of you
by being anxious
105
00:05:17,350 --> 00:05:22,563
can add a single hour
to his span of life?
106
00:05:22,647 --> 00:05:24,482
Therefore do not
be anxious, saying,
107
00:05:24,565 --> 00:05:25,650
"What shall we eat?"
108
00:05:25,733 --> 00:05:27,860
"What shall we drink?"
109
00:05:27,943 --> 00:05:31,030
or
"What shall we wear?"
110
00:05:31,113 --> 00:05:35,075
For the Gentiles
seek all these things,
111
00:05:35,158 --> 00:05:40,748
and your heavenly Father
knows you need them all.
112
00:05:40,832 --> 00:05:44,252
But seek first
the kingdom of God
113
00:05:44,335 --> 00:05:47,003
and His righteousness,
114
00:05:47,088 --> 00:05:51,258
and all these things
will be added to you.
115
00:05:51,342 --> 00:05:55,888
So whatever you wish
that others would do to you,
116
00:05:55,972 --> 00:05:59,308
do also to them,
117
00:05:59,392 --> 00:06:03,103
for this is the Law
and the Prophets.
118
00:06:03,187 --> 00:06:06,023
[in background] Judge not,
that you be not judged.
119
00:06:07,023 --> 00:06:08,108
- How's He doing?
120
00:06:09,610 --> 00:06:11,653
- With the sermon?
121
00:06:11,737 --> 00:06:15,198
The words are the same
as written, but...
122
00:06:15,282 --> 00:06:17,327
- But now
He's saying them.
123
00:06:17,410 --> 00:06:19,495
- [tearfully]
Yes.
124
00:06:26,418 --> 00:06:29,213
[♪ woman vocalizing ♪]
125
00:06:29,297 --> 00:06:33,550
♪ ♪
126
00:06:40,808 --> 00:06:43,643
♪ Oh, child,
come on in. ♪
127
00:06:43,727 --> 00:06:46,563
♪ Jump in the water. ♪
128
00:06:46,647 --> 00:06:49,692
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
129
00:06:49,775 --> 00:06:52,362
♪ Walk on the water. ♪
130
00:06:52,445 --> 00:06:55,363
♪ ♪
131
00:06:55,448 --> 00:06:58,283
♪ Walk on the water. ♪
132
00:06:58,367 --> 00:07:01,203
♪ ♪
133
00:07:01,287 --> 00:07:04,248
♪ Walk on the water. ♪
134
00:07:04,332 --> 00:07:06,958
♪ Oh, child... ♪
135
00:07:07,042 --> 00:07:10,045
♪ Walk on the water. ♪
136
00:07:10,128 --> 00:07:11,422
♪ Got no trouble. ♪
137
00:07:11,505 --> 00:07:12,882
♪ ♪
138
00:07:12,965 --> 00:07:15,885
♪ Walk on the water. ♪
139
00:07:15,968 --> 00:07:18,847
♪ ♪
140
00:07:18,930 --> 00:07:22,057
♪ Walk on the water. ♪♪
141
00:07:25,060 --> 00:07:26,353
- You have heard
that it was said,
142
00:07:26,437 --> 00:07:31,442
"An eye for an eye
and a tooth for a tooth."
143
00:07:31,525 --> 00:07:34,487
But I say to you,
144
00:07:34,570 --> 00:07:37,657
Do not resist
the one who is evil.
145
00:07:37,740 --> 00:07:40,618
And if anyone should slap you
on your right cheek,
146
00:07:40,702 --> 00:07:43,412
turn and give him
the other one also.
147
00:07:43,495 --> 00:07:49,960
And if anyone would sue you
and take your tunic,
148
00:07:50,043 --> 00:07:51,670
let him have
your cloak as well.
149
00:07:51,753 --> 00:07:53,047
You have heard
that it was said,
150
00:07:53,130 --> 00:07:58,135
"You shall love your neighbor
and hate your enemy."
151
00:07:58,218 --> 00:08:00,178
But I say to you,
152
00:08:00,262 --> 00:08:02,432
Love your enemies,
153
00:08:02,515 --> 00:08:04,642
and pray for those
who persecute you,
154
00:08:04,725 --> 00:08:08,145
so that you may be sons of
your Father who is in heaven.
155
00:08:08,228 --> 00:08:09,605
How can you say
to your brother,
156
00:08:09,688 --> 00:08:10,607
"Let me--"
157
00:08:10,690 --> 00:08:12,065
Consider the lilies
of the field,
158
00:08:12,148 --> 00:08:14,277
how they grow:
159
00:08:14,360 --> 00:08:17,112
they neither toil
nor spin,
160
00:08:17,197 --> 00:08:18,907
yet I tell you--
161
00:08:18,990 --> 00:08:20,490
Why do you see
the speck
162
00:08:20,575 --> 00:08:23,618
that is in
your brother's eye
163
00:08:23,702 --> 00:08:26,788
but do not notice the log
in your own eye?
164
00:08:26,872 --> 00:08:31,668
Your Father knows what you need
before you ask Him.
165
00:08:31,752 --> 00:08:34,088
Pray then like this:
166
00:08:34,172 --> 00:08:38,300
"Our Father
in heaven...
167
00:08:38,383 --> 00:08:39,885
hallowed
be Your name."
168
00:08:39,968 --> 00:08:42,137
And if anyone should
force you to go one mile,
169
00:08:42,222 --> 00:08:44,473
go with him
two miles.
170
00:08:44,557 --> 00:08:48,518
"Your kingdom come,
Your will be done,
171
00:08:48,602 --> 00:08:51,772
"on earth
as it is in heaven.
172
00:08:51,855 --> 00:08:55,568
Give us this day
our daily bread--"
173
00:08:55,652 --> 00:08:57,778
Give to the one
who begs from you.
174
00:08:57,862 --> 00:09:00,363
"--and forgive us
our debts,
175
00:09:00,447 --> 00:09:03,075
"as we also have
forgiven our debtors.
176
00:09:06,328 --> 00:09:08,830
"And lead us not
into temptation,
177
00:09:08,915 --> 00:09:12,083
but deliver us
from evil."
178
00:09:12,167 --> 00:09:17,130
Do not lay up for yourselves
treasures on earth...
179
00:09:17,213 --> 00:09:20,760
where moth and rust
destroy
180
00:09:20,843 --> 00:09:23,678
and thieves
break in and steal,
181
00:09:23,762 --> 00:09:26,765
but lay up for yourselves
treasures in heaven,
182
00:09:26,848 --> 00:09:30,268
where neither moth
nor rust destroys
183
00:09:30,352 --> 00:09:34,023
and where thieves
do not break in and steal.
184
00:09:34,107 --> 00:09:36,900
For where
your treasure is,
185
00:09:36,983 --> 00:09:39,320
there your heart
will be also.
186
00:09:39,403 --> 00:09:42,030
Everyone who hears
these words of mine
187
00:09:42,113 --> 00:09:44,033
and does not do them
188
00:09:44,117 --> 00:09:45,660
will be like
a foolish man
189
00:09:45,743 --> 00:09:48,120
who built his house
on the sand.
190
00:09:48,203 --> 00:09:50,288
And the rain fell,
191
00:09:50,372 --> 00:09:52,667
and the floods came,
192
00:09:52,750 --> 00:09:56,337
and the winds blew
and beat against that house,
193
00:09:56,420 --> 00:09:58,505
and it fell,
194
00:09:58,588 --> 00:10:00,633
and great
was the fall of it.
195
00:10:00,717 --> 00:10:03,010
And everyone who hears
these words of mine
196
00:10:03,093 --> 00:10:05,262
and does them
197
00:10:05,345 --> 00:10:08,098
will be like
a wise man
198
00:10:08,182 --> 00:10:10,935
who built his house
on the rock.
199
00:10:11,018 --> 00:10:12,937
And the rain fell,
200
00:10:13,020 --> 00:10:14,772
and the floods came,
201
00:10:14,855 --> 00:10:18,733
and the winds blew
and beat on that house,
202
00:10:18,817 --> 00:10:21,403
but it
did not fall,
203
00:10:21,487 --> 00:10:25,407
because it had been founded
on the rock.
204
00:10:26,783 --> 00:10:28,077
[crowd noise]
205
00:10:28,160 --> 00:10:29,495
PILGRIM 1: You ever hear
anything like that?
206
00:10:29,578 --> 00:10:30,955
PILGRIM 2: Not that
kind of authority.
207
00:10:31,038 --> 00:10:32,665
He spoke with
actual authority.
208
00:10:32,748 --> 00:10:34,500
His own,
not from someone else.
209
00:10:34,583 --> 00:10:36,127
- Yes,
almost above the law.
210
00:10:36,210 --> 00:10:37,168
- Shhh!
211
00:10:38,170 --> 00:10:39,338
BARNABY: Consider
the lilies, He said!
212
00:10:39,422 --> 00:10:41,757
How they neither
toil nor spin--
213
00:10:41,840 --> 00:10:42,717
- --Yet I tell you,
214
00:10:42,800 --> 00:10:43,967
even Solomon
in all his glory--
215
00:10:44,052 --> 00:10:45,385
- --was not like
one of these.
216
00:10:45,468 --> 00:10:47,472
[crowd noise]
217
00:10:53,560 --> 00:10:54,937
- Judas!
218
00:10:55,020 --> 00:10:56,730
- Hadad!
219
00:10:56,813 --> 00:10:58,273
- I lost you.
220
00:10:58,357 --> 00:10:59,483
Did you find
those guys?
221
00:10:59,567 --> 00:11:00,567
- I stood with
His followers.
222
00:11:00,650 --> 00:11:02,277
- Could you see
the people's faces?
223
00:11:02,362 --> 00:11:04,030
I've never seen
a crowd so moved.
224
00:11:04,113 --> 00:11:05,072
The "turn the other cheek
225
00:11:05,155 --> 00:11:06,490
and lay up treasures in heaven"
business
226
00:11:06,573 --> 00:11:07,408
was a little naive,
227
00:11:07,492 --> 00:11:09,410
but this man
has talent!
228
00:11:09,493 --> 00:11:11,287
- No, I've never seen
anything like it.
229
00:11:11,370 --> 00:11:12,997
- Oh, can you imagine
if He sold for us?
230
00:11:13,080 --> 00:11:13,955
- Hadad?
231
00:11:14,040 --> 00:11:15,207
- Why didn't they
take up a collection?
232
00:11:15,290 --> 00:11:16,542
They could be
living like kings.
233
00:11:16,625 --> 00:11:17,710
- I'm going
with them.
234
00:11:19,128 --> 00:11:19,878
- What?
235
00:11:19,962 --> 00:11:21,463
- I'm leaving.
236
00:11:21,547 --> 00:11:22,840
I quit.
237
00:11:22,923 --> 00:11:24,592
I'm going with
His followers.
238
00:11:24,675 --> 00:11:27,052
- [chuckles]
Where?
239
00:11:27,135 --> 00:11:29,305
- I don't know.
240
00:11:29,388 --> 00:11:31,348
The ends
of the earth.
241
00:11:31,432 --> 00:11:34,227
Everywhere this message
needs to be heard.
242
00:11:34,310 --> 00:11:36,187
- I'll sue you.
243
00:11:36,270 --> 00:11:37,438
- I renounce
my shares.
244
00:11:37,522 --> 00:11:38,813
- I'll sue Him!
245
00:11:38,897 --> 00:11:41,692
- [scoffs] There is nothing
you could take from Him
246
00:11:41,775 --> 00:11:44,320
that'd be of
any value to you.
247
00:11:44,403 --> 00:11:46,238
- What does He have
to give you then?
248
00:11:47,448 --> 00:11:48,573
[sighs]
249
00:11:50,575 --> 00:11:51,577
[pats back]
250
00:11:54,080 --> 00:11:55,163
- Good luck,
Hadad.
251
00:12:03,630 --> 00:12:05,883
- Well?
252
00:12:05,967 --> 00:12:07,217
- Hmm.
253
00:12:07,300 --> 00:12:09,803
- My thoughts
exactly.
254
00:12:09,887 --> 00:12:12,473
See you in the morning then
for our report to Quintus.
255
00:12:12,557 --> 00:12:13,557
- Mm-hmm.
256
00:12:16,352 --> 00:12:17,603
[Atticus chuckles]
257
00:12:20,815 --> 00:12:22,650
- Good chat.
258
00:12:29,365 --> 00:12:30,657
- Thank you.
259
00:12:36,205 --> 00:12:37,205
Thank you.
260
00:12:43,003 --> 00:12:43,920
MATTHEW:
I was able to write down
261
00:12:44,003 --> 00:12:44,963
many of the new things
you said,
262
00:12:45,047 --> 00:12:47,007
but not all of them.
263
00:12:47,090 --> 00:12:48,592
- That's fine.
264
00:12:48,675 --> 00:12:50,552
I will say them again
and we can discuss them then.
265
00:12:50,635 --> 00:12:52,555
MATTHEW: I recognize
some of them from my studies
266
00:12:52,638 --> 00:12:54,432
of the teachings
of Rabbi Hillel.
267
00:12:54,515 --> 00:12:55,892
- That's very good,
Matthew.
268
00:12:55,975 --> 00:12:57,392
- When you said to
be reconciled to your brother,
269
00:12:57,477 --> 00:12:58,435
can you
elaborate on--
270
00:12:58,518 --> 00:13:00,270
- Matthew...
271
00:13:00,353 --> 00:13:01,272
perhaps we can
talk about this
272
00:13:01,355 --> 00:13:02,355
some other time?
273
00:13:03,898 --> 00:13:04,858
I'm very hungry,
274
00:13:04,942 --> 00:13:06,402
and I would love to chat
with our new friend
275
00:13:06,485 --> 00:13:07,820
about a few things.
276
00:13:09,197 --> 00:13:11,115
- Oh... I'm sorry,
I can come back.
277
00:13:11,198 --> 00:13:12,492
- No, no, no,
no, it's okay.
278
00:13:12,575 --> 00:13:14,660
I'm gathering everyone
together shortly.
279
00:13:14,743 --> 00:13:17,245
I would love
to speak with you.
280
00:13:17,328 --> 00:13:18,538
Matthew, can you help
James and John
281
00:13:18,622 --> 00:13:20,332
gather the others?
282
00:13:20,415 --> 00:13:21,667
- Right now?
283
00:13:21,750 --> 00:13:22,793
- Mm-hmm.
284
00:13:25,753 --> 00:13:26,880
Matthew...
285
00:13:28,798 --> 00:13:30,342
thank you
for helping me.
286
00:13:32,595 --> 00:13:33,970
- Yes, Rabbi.
287
00:13:45,607 --> 00:13:48,193
- So...
288
00:13:48,277 --> 00:13:51,530
- I'm Judas
of Kerioth.
289
00:13:51,613 --> 00:13:53,490
- Shalom, Judas.
290
00:13:53,573 --> 00:13:54,742
- Shalom.
291
00:13:54,825 --> 00:13:57,828
- I saw you before I stepped
out to talk to the people,
292
00:13:57,912 --> 00:13:59,872
and then I noticed you
listening very intently
293
00:13:59,955 --> 00:14:02,040
during my sermon.
294
00:14:02,123 --> 00:14:03,583
- It was wonderful.
295
00:14:03,667 --> 00:14:05,252
- Thank you.
296
00:14:05,335 --> 00:14:07,212
And then Nathanael
briefly told me
297
00:14:07,295 --> 00:14:08,463
how you
gave us help
298
00:14:08,547 --> 00:14:12,718
and how you might be
interested in joining us.
299
00:14:12,802 --> 00:14:14,928
He's not easy
to impress.
300
00:14:15,012 --> 00:14:16,513
- Ah.
301
00:14:16,597 --> 00:14:17,890
I attended
beit midrash,
302
00:14:17,973 --> 00:14:19,517
but my father
passed away
303
00:14:19,600 --> 00:14:20,935
before I could
pursue a rabbi,
304
00:14:21,018 --> 00:14:22,227
so I stayed home
to work.
305
00:14:24,688 --> 00:14:26,565
I would like
to follow You.
306
00:14:26,648 --> 00:14:27,608
- You would?
307
00:14:27,692 --> 00:14:29,067
- Very much.
308
00:14:29,150 --> 00:14:30,610
I may not be
a soldier in battle,
309
00:14:30,693 --> 00:14:32,613
but I have business
and financial skills,
310
00:14:32,697 --> 00:14:34,365
that I would
like to use
311
00:14:34,448 --> 00:14:37,618
to spread this ministry
far and wide,
312
00:14:37,702 --> 00:14:39,412
as fast as possible.
313
00:14:39,495 --> 00:14:40,745
I did attend
the beit midrash.
314
00:14:40,828 --> 00:14:43,165
[Jesus chuckling]
315
00:14:43,248 --> 00:14:44,500
I heard you
the first time.
316
00:14:46,210 --> 00:14:48,337
I do not require that
of my followers;
317
00:14:48,420 --> 00:14:50,880
you would actually
be one of the few.
318
00:14:50,965 --> 00:14:55,010
I only require
what other rabbis do...
319
00:14:55,093 --> 00:14:56,720
that you seek
to be like Me.
320
00:14:58,263 --> 00:14:59,348
- Of course.
321
00:14:59,432 --> 00:15:01,308
- But that will be
much more difficult with Me
322
00:15:01,392 --> 00:15:04,562
than with other rabbis,
I can assure you.
323
00:15:04,645 --> 00:15:06,105
Are you ready
to do hard things?
324
00:15:09,190 --> 00:15:11,235
- I believe You are going
to change the world...
325
00:15:13,195 --> 00:15:16,073
and I want to be
a part of that.
326
00:15:16,157 --> 00:15:18,450
I'm willing
to make sacrifices,
327
00:15:18,533 --> 00:15:19,868
and I have.
328
00:15:23,913 --> 00:15:26,375
I am accustomed
to laws.
329
00:15:26,458 --> 00:15:31,797
So, yes...
yes.
330
00:15:31,880 --> 00:15:34,007
I'm ready to do
hard things.
331
00:15:35,883 --> 00:15:37,177
- We will see.
332
00:15:44,977 --> 00:15:48,022
So...
333
00:15:48,105 --> 00:15:49,607
the meaning
of your name...
334
00:15:49,690 --> 00:15:51,567
- Ah, uh...
335
00:15:51,650 --> 00:15:52,608
"God be praised."
336
00:15:52,693 --> 00:15:54,445
- Yes,
with your hands.
337
00:15:57,238 --> 00:15:58,407
Will you praise God?
338
00:16:00,075 --> 00:16:01,118
- Every day.
339
00:16:05,330 --> 00:16:07,165
- Well, in that case,
Judas...
340
00:16:12,337 --> 00:16:13,463
follow Me.
341
00:16:17,718 --> 00:16:19,135
- Thank you, Rabbi.
342
00:16:21,263 --> 00:16:22,555
BIG JAMES:
Everyone is here, Rabbi.
343
00:16:25,225 --> 00:16:26,268
- Good, uh-oh.
344
00:16:26,352 --> 00:16:30,355
[applause]
345
00:16:34,777 --> 00:16:38,030
All right,
that's good...
346
00:16:38,113 --> 00:16:39,907
that's enough.
[chuckles]
347
00:16:39,990 --> 00:16:41,617
Well,
348
00:16:41,700 --> 00:16:45,620
I just want to thank you all
for... a wonderful day today.
349
00:16:48,248 --> 00:16:51,043
Barnaby, Shula,
come on in.
350
00:16:51,127 --> 00:16:52,837
Did you approve
of the sermon?
351
00:16:52,920 --> 00:16:55,838
- A little long...
but effective.
352
00:16:55,922 --> 00:16:57,548
- It was wonderful.
353
00:16:57,632 --> 00:17:02,930
- Well, you all did your part
in spreading the word,
354
00:17:03,013 --> 00:17:06,267
which is vital
to our ministry.
355
00:17:06,350 --> 00:17:10,270
And let's especially
thank Nathanael, Thad,
356
00:17:10,353 --> 00:17:11,188
and Little James
357
00:17:11,272 --> 00:17:13,648
for their part
in getting us the land
358
00:17:13,732 --> 00:17:15,025
and setting this up
so quickly.
359
00:17:15,108 --> 00:17:17,402
[applause]
360
00:17:17,485 --> 00:17:20,280
And I know you'll all help them
clean up before you go.
361
00:17:20,363 --> 00:17:23,533
And I also have a quick
announcement to make.
362
00:17:23,617 --> 00:17:24,993
A few of you
met him earlier,
363
00:17:25,077 --> 00:17:28,497
but for those who haven't,
this is Judas of Kerioth.
364
00:17:28,580 --> 00:17:30,540
Judas has just asked me
to be his Rabbi
365
00:17:30,623 --> 00:17:33,752
and to contribute some of
his talents to our ministry,
366
00:17:33,835 --> 00:17:36,588
a request
I was happy to grant.
367
00:17:36,672 --> 00:17:39,132
So let's please welcome Judas
to the group.
368
00:17:39,215 --> 00:17:43,137
[applause]
369
00:17:45,555 --> 00:17:50,560
Well, it's been quite a journey
these last several weeks.
370
00:17:50,643 --> 00:17:52,855
A lot of good work
has been done,
371
00:17:52,938 --> 00:17:54,898
and there's quite a lot more
to do in the future.
372
00:17:54,982 --> 00:17:58,152
But for now, let's all
get some rest, hmm?
373
00:17:58,235 --> 00:17:59,778
Especially you,
Simon.
374
00:17:59,862 --> 00:18:01,197
You need to get home.
375
00:18:01,280 --> 00:18:03,782
After the joy
of having you gone wore off,
376
00:18:03,865 --> 00:18:06,368
Eden has actually
started to miss you,
377
00:18:06,452 --> 00:18:08,453
so...
you two take a break.
378
00:18:11,748 --> 00:18:13,375
Come in;
come, come, come, come.
379
00:18:20,340 --> 00:18:24,260
Now, you'll all be able to
figure out amongst yourselves
380
00:18:24,343 --> 00:18:25,303
how to stay in touch
381
00:18:25,387 --> 00:18:26,597
so we can get together
again soon,
382
00:18:26,680 --> 00:18:30,058
but for now,
let Me pray over you.
383
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
[deep sigh]
384
00:18:34,353 --> 00:18:37,315
"The Lord bless you
and keep you.
385
00:18:37,398 --> 00:18:40,068
"The Lord make His face
shine upon you
386
00:18:40,152 --> 00:18:42,863
"and be gracious
to you.
387
00:18:42,947 --> 00:18:45,448
"The Lord
turn His face to you
388
00:18:45,532 --> 00:18:48,285
and give you peace."
389
00:18:48,368 --> 00:18:49,243
Amen.
390
00:18:49,327 --> 00:18:50,328
ALL:
Amen.
391
00:18:56,918 --> 00:18:59,838
I will see you all
again soon.
392
00:18:59,922 --> 00:19:01,632
Thank you.
393
00:19:30,952 --> 00:19:32,328
- Excuse me,
394
00:19:32,412 --> 00:19:34,330
you are followers
of the Teacher, yes?
395
00:19:34,413 --> 00:19:35,998
- Yes, Shalom.
396
00:19:36,082 --> 00:19:37,500
- Yes,
may I speak with Him?
397
00:19:37,583 --> 00:19:40,253
- He's about to leave,
we all are;
398
00:19:40,337 --> 00:19:41,880
it's been
a very long day.
399
00:19:41,963 --> 00:19:43,132
- I want
to give you this.
400
00:19:43,215 --> 00:19:45,508
- I-I don't,
uh...
401
00:19:45,592 --> 00:19:47,970
Thank you;
what for?
402
00:19:48,053 --> 00:19:49,888
- It's an offering.
403
00:19:49,972 --> 00:19:51,348
There was
no collection taken?
404
00:19:51,432 --> 00:19:53,350
- He didn't
ask for that.
405
00:19:53,433 --> 00:19:55,060
This isn't a way
to get to speak to Him.
406
00:19:55,143 --> 00:19:56,978
- Is that Shahtoosh?
407
00:19:57,062 --> 00:19:58,855
- Yes,
from Nepal.
408
00:19:58,938 --> 00:20:00,315
[Tamar gasps]
409
00:20:00,398 --> 00:20:03,360
And you're donating this
to His ministry?
410
00:20:03,443 --> 00:20:04,820
- Yes.
411
00:20:04,903 --> 00:20:05,737
And there
will be more.
412
00:20:05,820 --> 00:20:07,155
- And who are you?
413
00:20:07,238 --> 00:20:08,698
- My name is Joanna.
414
00:20:08,782 --> 00:20:12,035
And I bring greetings
for Jesus from someone, so...
415
00:20:12,118 --> 00:20:13,620
if I could only
just have a moment--
416
00:20:13,703 --> 00:20:16,415
- From who?
417
00:20:16,498 --> 00:20:18,500
- I come
from Machaerus.
418
00:20:18,583 --> 00:20:21,378
I've spoken with John...
the Baptizer.
419
00:20:22,922 --> 00:20:23,963
- Andrew!
420
00:20:24,047 --> 00:20:25,132
Come over here.
421
00:20:27,425 --> 00:20:30,053
She says she's spoken
with John in Machaerus.
422
00:20:30,137 --> 00:20:31,095
- When?
How?
423
00:20:31,178 --> 00:20:32,305
You've seen him?
424
00:20:32,388 --> 00:20:34,015
- Yes, my husband
works in Herod's court,
425
00:20:34,098 --> 00:20:36,560
so I've had the opportunity
to speak with John
426
00:20:36,643 --> 00:20:39,145
since he's been--well,
since he's been brought in.
427
00:20:39,228 --> 00:20:41,815
I-I was intrigued
by his words, and I--
428
00:20:41,898 --> 00:20:42,648
- You've spoken
with him?
429
00:20:42,732 --> 00:20:45,027
Is he okay--
what did he say?
430
00:20:46,570 --> 00:20:47,528
- You're Andrew?
431
00:20:47,612 --> 00:20:48,572
- Yes.
432
00:20:48,655 --> 00:20:51,073
- Yes...
he mentioned you.
433
00:20:51,157 --> 00:20:52,158
You were a follower
of his?
434
00:20:52,242 --> 00:20:53,535
- Yes,
is he hurt?
435
00:20:53,618 --> 00:20:57,163
- No--
well, um, yes;
436
00:20:57,247 --> 00:20:59,792
it's not a great place
for him to be.
437
00:20:59,875 --> 00:21:02,335
He's upset
some important people.
438
00:21:02,418 --> 00:21:05,422
But he wanted
you especially, Andrew,
439
00:21:05,505 --> 00:21:07,632
to know that he is
in good spirits.
440
00:21:07,715 --> 00:21:08,883
- Can I see him?
441
00:21:08,967 --> 00:21:10,052
- This is Jesus.
442
00:21:12,053 --> 00:21:14,682
- Yes, of course.
443
00:21:14,765 --> 00:21:16,140
I saw your teaching.
444
00:21:16,223 --> 00:21:17,933
- Hello, Joanna.
445
00:21:18,018 --> 00:21:20,312
So, you've spoken
to My cousin?
446
00:21:20,395 --> 00:21:21,647
- Yes.
447
00:21:21,730 --> 00:21:22,897
Yes, John has been
telling me
448
00:21:22,982 --> 00:21:24,817
that I need to see
Your teachings.
449
00:21:24,900 --> 00:21:26,360
When word reached Machaerus
about this gathering,
450
00:21:26,443 --> 00:21:27,485
they didn't
think much of it,
451
00:21:27,568 --> 00:21:29,988
but John thought it would be
a good opportunity.
452
00:21:30,072 --> 00:21:31,657
- Rabbi,
I'd like to visit John.
453
00:21:31,740 --> 00:21:33,700
- Just a moment,
Andrew.
454
00:21:33,783 --> 00:21:36,453
So, what will you
report back to him?
455
00:21:38,872 --> 00:21:42,208
- That I want to support
Your ministry.
456
00:21:42,292 --> 00:21:45,587
This has been a--
[softly crying]
457
00:21:48,923 --> 00:21:52,010
this has been
a healing day for me...
458
00:21:52,093 --> 00:21:54,303
as John said
it would be.
459
00:21:55,722 --> 00:21:57,598
Thank you.
460
00:21:57,682 --> 00:21:59,225
- I'm glad
to hear it.
461
00:22:04,313 --> 00:22:05,648
- And John wanted me
to tell You
462
00:22:05,732 --> 00:22:08,860
that he is eager for You
to come to Herod at some point.
463
00:22:08,943 --> 00:22:10,028
He believes that--
464
00:22:10,112 --> 00:22:12,447
that there is uncertainty
in the court about him,
465
00:22:12,530 --> 00:22:13,323
and he also says that
466
00:22:13,407 --> 00:22:15,408
they are not
taking You seriously yet.
467
00:22:15,492 --> 00:22:19,662
He thinks that--that
a strong visit from You soon
468
00:22:19,747 --> 00:22:21,540
could resolve
both issues.
469
00:22:21,623 --> 00:22:23,250
But he also wanted
to make it clear
470
00:22:23,333 --> 00:22:26,168
that he is trusting
Your timing on "soon."
471
00:22:26,252 --> 00:22:27,878
[Jesus chuckles]
472
00:22:28,797 --> 00:22:29,840
- Of course.
473
00:22:31,298 --> 00:22:33,385
Thank you
for sharing that.
474
00:22:33,468 --> 00:22:35,220
Now...
so My student here
475
00:22:35,303 --> 00:22:37,597
doesn't grind his teeth
into dust,
476
00:22:37,680 --> 00:22:40,933
is John even able to receive
visitors at the moment?
477
00:22:41,017 --> 00:22:42,435
- Are You coming
to Machaerus?
478
00:22:42,518 --> 00:22:45,147
- No, I will be
taking some time alone.
479
00:22:45,230 --> 00:22:47,648
But if you were able
to somehow arrange
480
00:22:47,732 --> 00:22:50,860
for Andrew here
to safely visit John;
481
00:22:50,943 --> 00:22:52,612
I don't know
if that's possible...
482
00:22:52,695 --> 00:22:55,282
- Um...
483
00:22:55,365 --> 00:22:57,742
I suppose that I could
make some arrangements.
484
00:22:57,825 --> 00:22:59,285
My men are taking me
back to Machaerus
485
00:22:59,368 --> 00:23:01,497
in my carriage
shortly.
486
00:23:01,580 --> 00:23:02,497
You can join me.
487
00:23:02,580 --> 00:23:03,832
[claps]
488
00:23:03,915 --> 00:23:05,458
- Thank you...
thank you.
489
00:23:05,542 --> 00:23:06,877
Thank you, Rabbi.
490
00:23:06,960 --> 00:23:10,963
- You need to rest
and to trust, Andrew.
491
00:23:11,047 --> 00:23:14,927
But perhaps after spending
some time with John
492
00:23:15,010 --> 00:23:16,343
you'll be able
to do both.
493
00:23:18,347 --> 00:23:19,973
[Jesus chuckles]
494
00:23:21,307 --> 00:23:22,058
- Shalom.
495
00:23:22,142 --> 00:23:23,852
- Shalom,
be safe.
496
00:23:23,935 --> 00:23:24,812
Shalom.
497
00:23:24,895 --> 00:23:26,145
- What's, uh,
going on?
498
00:23:26,228 --> 00:23:27,147
Everything good?
499
00:23:27,230 --> 00:23:28,648
- We'll leave
in a few moments, hmm?
500
00:23:30,358 --> 00:23:31,150
- Who is she?
501
00:23:31,233 --> 00:23:32,110
- I'm going
to see John.
502
00:23:32,193 --> 00:23:33,237
She's from
Machaerus.
503
00:23:33,320 --> 00:23:34,570
- Oh,
what do you mean?
504
00:23:34,653 --> 00:23:35,780
This isn't--
505
00:23:35,863 --> 00:23:37,407
- Rabbi already said
it was all right.
506
00:23:37,490 --> 00:23:41,160
She works in Herod's court,
don't worry about me.
507
00:23:41,243 --> 00:23:42,412
You have to
go home--
508
00:23:42,495 --> 00:23:43,622
- I can't
let you go alone--
509
00:23:43,705 --> 00:23:44,580
- I'm going
to be fine.
510
00:23:44,663 --> 00:23:45,498
- Andrew--
511
00:23:45,582 --> 00:23:48,668
- Listen...
I'm going to be fine.
512
00:23:48,752 --> 00:23:51,672
But...
thank you.
513
00:23:53,382 --> 00:23:54,883
- For what?
514
00:23:54,967 --> 00:23:57,427
- For watching out
for me.
515
00:23:57,510 --> 00:23:58,637
For everyone.
516
00:23:58,720 --> 00:23:59,972
Always have.
517
00:24:00,055 --> 00:24:03,725
You're a great leader,
and I don't say it enough so...
518
00:24:05,477 --> 00:24:06,645
thank you.
519
00:24:09,563 --> 00:24:11,023
- Say "Shalom" to John
for me.
520
00:24:12,525 --> 00:24:13,443
- Really?
521
00:24:13,527 --> 00:24:14,652
- Eh,
I mean it.
522
00:24:14,735 --> 00:24:17,072
He started all this,
introducing you to Jesus,
523
00:24:17,155 --> 00:24:19,198
and you introduced me
to Him.
524
00:24:21,200 --> 00:24:24,287
I thank John...
525
00:24:24,370 --> 00:24:25,663
and I thank you.
526
00:24:28,040 --> 00:24:28,917
I love you.
527
00:24:30,918 --> 00:24:32,003
Shalom, man.
528
00:24:32,087 --> 00:24:33,380
- I love you.
529
00:24:33,463 --> 00:24:34,255
Shalom.
530
00:24:34,338 --> 00:24:35,465
[pats back]
531
00:24:51,313 --> 00:24:53,065
THOMAS:
Ramah.
532
00:24:59,197 --> 00:25:00,990
- So, uh, did you--
did you talk to John?
533
00:25:01,073 --> 00:25:03,702
- Yes,
I'll be taken care of.
534
00:25:03,785 --> 00:25:04,995
And you're all set
with Mary?
535
00:25:05,078 --> 00:25:06,412
- Yes.
536
00:25:06,495 --> 00:25:08,915
- Good.
537
00:25:08,998 --> 00:25:11,292
I'll stop by tomorrow
to check in.
538
00:25:11,375 --> 00:25:12,793
- I figured
you would.
539
00:25:14,670 --> 00:25:17,423
- Is after second meal
a good time?
540
00:25:17,507 --> 00:25:18,592
- Hmm...
541
00:25:18,675 --> 00:25:21,468
I'll have to see
what my plans are.
542
00:25:21,553 --> 00:25:25,265
- Oh, then
I can come later.
543
00:25:25,348 --> 00:25:26,515
- Thomas,
I'm joking.
544
00:25:28,268 --> 00:25:29,518
[both laughing]
545
00:25:30,437 --> 00:25:31,312
It was a joke.
546
00:25:31,395 --> 00:25:32,438
[laughing]
547
00:25:32,522 --> 00:25:34,732
- Yes...
of course.
548
00:25:40,572 --> 00:25:42,157
Well...
549
00:25:46,745 --> 00:25:47,620
shalom.
550
00:25:47,703 --> 00:25:48,705
- Shalom.
551
00:25:51,833 --> 00:25:52,667
Uh, Thomas?
552
00:25:53,502 --> 00:25:54,502
- Yes?
553
00:25:56,087 --> 00:25:57,963
- Um...
554
00:25:58,047 --> 00:25:59,048
- Yes?
555
00:26:00,925 --> 00:26:03,720
- Maybe come by
after first meal?
556
00:26:06,097 --> 00:26:07,557
- Of course.
557
00:26:07,640 --> 00:26:09,392
I just didn't want
to bother you,
558
00:26:09,475 --> 00:26:14,272
it's been quite a lot of time
together lately.
559
00:26:14,355 --> 00:26:15,648
- I know.
560
00:26:19,777 --> 00:26:23,407
I just--I hope
this time away
561
00:26:23,490 --> 00:26:27,743
doesn't become too much...
time away.
562
00:26:27,827 --> 00:26:29,703
- It won't.
563
00:26:29,787 --> 00:26:30,913
- Good.
564
00:26:33,917 --> 00:26:34,960
Shalom.
565
00:26:38,087 --> 00:26:39,088
- Shalom.
566
00:26:44,970 --> 00:26:46,595
[laughing]
567
00:27:20,963 --> 00:27:21,965
- Hello?
568
00:27:23,508 --> 00:27:24,842
- Hello.
569
00:27:24,925 --> 00:27:26,468
- Are you...
570
00:27:26,552 --> 00:27:28,095
Who are you?
571
00:27:28,178 --> 00:27:29,597
- I'm Jairus.
572
00:27:29,680 --> 00:27:30,473
- Nice to meet you.
573
00:27:30,557 --> 00:27:31,767
I'm Yussif.
574
00:27:31,850 --> 00:27:34,018
Uh, is Niv here?
575
00:27:34,102 --> 00:27:35,853
- Niv was
transferred.
576
00:27:35,937 --> 00:27:38,565
I'm the new synagogue
administrator.
577
00:27:38,648 --> 00:27:39,607
- I had no idea.
578
00:27:39,690 --> 00:27:40,733
- That he
was leaving?
579
00:27:40,817 --> 00:27:43,487
- That I'm so unimportant
no one would mention it.
580
00:27:43,570 --> 00:27:46,113
- [laughs]
581
00:27:46,197 --> 00:27:49,492
I would not trouble myself,
Rabbi Yussif.
582
00:27:49,575 --> 00:27:53,372
Take it from someone who
transferred many times over,
583
00:27:53,455 --> 00:27:55,040
the goodbyes
are hardest.
584
00:27:55,123 --> 00:27:57,000
It seems Niv kept this
information to himself
585
00:27:57,083 --> 00:27:58,502
to avoid having
to say them.
586
00:27:58,585 --> 00:27:59,918
- You've been
around then?
587
00:28:00,002 --> 00:28:03,382
- Kadesh, Joppa,
Hebron, and now...
588
00:28:03,465 --> 00:28:04,798
- Galilee.
589
00:28:04,882 --> 00:28:06,802
Welcome, Jairus.
590
00:28:06,885 --> 00:28:08,052
Do you have family?
591
00:28:08,135 --> 00:28:09,428
- A wife
and daughter.
592
00:28:09,512 --> 00:28:11,723
And, Adonai willing,
another child on the way.
593
00:28:11,807 --> 00:28:13,140
- Ah,
congratulations.
594
00:28:13,223 --> 00:28:14,142
- Thank you,
rabbi.
595
00:28:14,225 --> 00:28:15,477
And what about
your family?
596
00:28:15,560 --> 00:28:16,643
I hope to
meet them soon.
597
00:28:16,728 --> 00:28:18,563
- My family
is in Jerusalem.
598
00:28:18,647 --> 00:28:20,940
- Ah,
that must be hard.
599
00:28:21,023 --> 00:28:21,858
I'm sorry.
600
00:28:21,942 --> 00:28:22,775
- I was uncertain
601
00:28:22,858 --> 00:28:25,153
how long I would
remain in Capernaum.
602
00:28:25,237 --> 00:28:28,238
Moving around so much
is difficult as well.
603
00:28:28,322 --> 00:28:29,365
Your daughter.
604
00:28:29,448 --> 00:28:30,908
How old is she?
605
00:28:30,992 --> 00:28:32,910
- Twelve.
606
00:28:32,993 --> 00:28:36,455
It is difficult for her,
making friends.
607
00:28:36,538 --> 00:28:38,917
My wife, too,
but...
608
00:28:39,000 --> 00:28:41,710
being isolated
brings us closer.
609
00:28:41,795 --> 00:28:43,422
And I assure you,
610
00:28:43,505 --> 00:28:45,965
it will not prevent me
from doing my duty.
611
00:28:46,048 --> 00:28:47,842
- Of course not.
612
00:28:47,925 --> 00:28:51,595
Jairus,
I need ink.
613
00:28:51,678 --> 00:28:52,847
- You and everyone.
614
00:28:52,930 --> 00:28:53,723
- We're out?
615
00:28:53,807 --> 00:28:55,642
- Dry,
I'm afraid.
616
00:28:55,725 --> 00:28:57,852
I put in a request
with the Elders.
617
00:28:57,935 --> 00:28:59,020
Until then,
618
00:28:59,103 --> 00:29:02,565
you may want to check
with some of your less...
619
00:29:02,648 --> 00:29:03,942
prolific brethren.
620
00:29:04,025 --> 00:29:06,527
- If I did, I'd have
to explain what I'm writing.
621
00:29:06,610 --> 00:29:09,238
I'll use
my personal stores.
622
00:29:09,322 --> 00:29:10,740
Thank you.
623
00:29:10,823 --> 00:29:14,452
- I enjoy a challenge,
Rabbi Yussif.
624
00:29:14,535 --> 00:29:15,953
- That will
serve you well here.
625
00:29:16,037 --> 00:29:19,540
- It's one of the reasons
I've been moved around.
626
00:29:19,623 --> 00:29:24,170
I have a propensity for
bringing order amidst chaos.
627
00:29:26,965 --> 00:29:28,508
Perhaps I'm being
dramatic.
628
00:29:28,592 --> 00:29:30,760
Upheaval?
629
00:29:30,843 --> 00:29:33,763
Unusual events?
630
00:29:33,847 --> 00:29:37,850
Word has spread of unusual
things happening in Capernaum.
631
00:29:37,933 --> 00:29:41,395
- That's
an apt description.
632
00:29:41,478 --> 00:29:44,273
- Are you, perhaps,
writing of unusual things?
633
00:29:48,235 --> 00:29:49,362
- The most.
634
00:29:51,823 --> 00:29:56,618
Yesterday, I saw a sermon
by a rogue preacher.
635
00:29:56,702 --> 00:29:59,080
I haven't slept since.
636
00:29:59,163 --> 00:30:01,040
He was brilliant.
637
00:30:01,123 --> 00:30:02,375
- Intriguing.
638
00:30:04,335 --> 00:30:06,295
Is it to be
a historical record?
639
00:30:06,378 --> 00:30:08,297
A letter?
640
00:30:08,380 --> 00:30:09,590
Are you filing
charges--
641
00:30:09,673 --> 00:30:10,633
- No!
642
00:30:10,717 --> 00:30:14,428
I... I don't know
what I'm writing yet
643
00:30:14,512 --> 00:30:16,680
or who
I will send it to.
644
00:30:16,763 --> 00:30:23,228
I am certain I must document
what I am seeing.
645
00:30:23,312 --> 00:30:26,607
- Rabbi Yussif...
646
00:30:26,690 --> 00:30:29,068
I have a safe
that I use.
647
00:30:29,152 --> 00:30:30,987
I call it
"the cellar."
648
00:30:31,070 --> 00:30:37,035
It's where documents go...
to cool off.
649
00:30:37,118 --> 00:30:38,493
You can't imagine
how many times
650
00:30:38,578 --> 00:30:40,788
our brothers
write something
651
00:30:40,872 --> 00:30:44,083
they wish they had not sent
in the morning.
652
00:30:44,167 --> 00:30:45,668
Other documents
remain for months.
653
00:30:45,752 --> 00:30:47,753
It's locked
and, um...
654
00:30:51,340 --> 00:30:53,802
entirely
confidential.
655
00:30:53,885 --> 00:30:54,885
Does this sound
like a place
656
00:30:54,968 --> 00:30:57,222
you might want to store
your document?
657
00:31:00,767 --> 00:31:02,685
- I bet the goodbyes
were very hard
658
00:31:02,768 --> 00:31:05,230
for those you've
served with, Jairus.
659
00:31:07,565 --> 00:31:08,567
Thank you.
660
00:31:14,988 --> 00:31:18,242
[door squeaks open]
661
00:31:23,163 --> 00:31:24,123
- It's good
to be home.
662
00:31:26,167 --> 00:31:27,168
[door closes shut]
663
00:31:28,628 --> 00:31:31,213
Even better
to be here.
664
00:31:35,427 --> 00:31:37,262
- Eema went back
to live with my brothers.
665
00:31:37,345 --> 00:31:39,597
- Yeah, I know.
666
00:31:39,680 --> 00:31:42,850
Most of the time, I hate
the thought of you here
667
00:31:42,933 --> 00:31:46,103
alone all day
and night.
668
00:31:46,187 --> 00:31:47,397
But in this moment...
669
00:31:48,898 --> 00:31:50,275
[knock on door]
670
00:31:57,907 --> 00:32:01,035
[knocking continues]
671
00:32:05,290 --> 00:32:06,540
[door squeaks open]
672
00:32:07,458 --> 00:32:08,333
- Hi.
673
00:32:08,417 --> 00:32:11,087
- Oh, hello.
674
00:32:11,170 --> 00:32:13,047
- What are you doing here,
Nathanael?
675
00:32:13,130 --> 00:32:15,215
- Simon,
you're looking at me
676
00:32:15,300 --> 00:32:18,010
like you wanna smash my face
with a stone.
677
00:32:18,093 --> 00:32:19,345
- Oh, don't be silly.
678
00:32:19,428 --> 00:32:20,638
Please, come.
679
00:32:22,140 --> 00:32:23,683
- I know, I know,
I'm sorry.
680
00:32:23,767 --> 00:32:25,393
I know you probably
want to be alone.
681
00:32:25,477 --> 00:32:28,395
But, uh,
I'm just not from here,
682
00:32:28,478 --> 00:32:29,772
and I heard you
might have space.
683
00:32:29,855 --> 00:32:30,773
- Who told you that?
684
00:32:30,857 --> 00:32:32,067
- Of course we do,
Nathanael.
685
00:32:32,150 --> 00:32:33,777
- Andrew has a flat
in the east quarter.
686
00:32:33,860 --> 00:32:35,027
I can tell you
directions.
687
00:32:35,110 --> 00:32:35,987
- I thought
about that.
688
00:32:36,070 --> 00:32:36,945
It's just that--
689
00:32:37,030 --> 00:32:38,572
- Just what?
690
00:32:38,657 --> 00:32:40,450
- It's a one-bedroom.
691
00:32:40,533 --> 00:32:42,535
Philip and Judas
are staying there,
692
00:32:42,618 --> 00:32:44,412
and they're practically
on top of each other.
693
00:32:45,663 --> 00:32:46,663
- It'll work out.
694
00:32:48,582 --> 00:32:52,170
- Would you be opposed
to sleeping on the roof?
695
00:32:52,253 --> 00:32:55,130
- I...
well, I--
696
00:32:55,213 --> 00:32:56,798
I heard you had
a spare room
697
00:32:56,882 --> 00:32:58,258
that your mom
used to stay in, Eden.
698
00:32:58,342 --> 00:32:59,593
- Who's telling you
these things?
699
00:32:59,677 --> 00:33:01,053
- Have you eaten,
Nathanael?
700
00:33:01,137 --> 00:33:02,055
- I'm starving!
701
00:33:03,055 --> 00:33:04,015
- Please.
702
00:33:04,098 --> 00:33:05,098
Thank you.
[claps]
703
00:33:06,850 --> 00:33:09,520
[claps]
Oh, man.
704
00:33:09,603 --> 00:33:10,688
Yes.
705
00:33:11,772 --> 00:33:13,942
Seriously, though,
[chomps apple]
706
00:33:14,025 --> 00:33:16,485
don't even mind me.
707
00:33:16,568 --> 00:33:17,862
Act like
I'm not even here.
708
00:33:17,945 --> 00:33:19,863
[loudly chomping]
709
00:33:19,947 --> 00:33:21,573
You know, maybe I will
go up to the roof.
710
00:33:21,657 --> 00:33:23,075
- Yeah, it's easy
to get to.
711
00:33:23,158 --> 00:33:24,493
There's a ladder,
right outside.
712
00:33:24,577 --> 00:33:25,953
- Simon,
713
00:33:26,037 --> 00:33:27,663
come on,
714
00:33:27,747 --> 00:33:29,415
I'm not oblivious.
715
00:33:29,498 --> 00:33:30,875
I'll put a pillow
over my ears.
716
00:33:30,958 --> 00:33:31,875
[Eden gasps]
717
00:33:31,958 --> 00:33:33,127
- Nathanael,
718
00:33:33,210 --> 00:33:34,795
you can say whatever you want
when we're on the road,
719
00:33:34,878 --> 00:33:36,130
but in my house,
720
00:33:36,213 --> 00:33:39,217
try having a thought
you don't say, hmm?
721
00:33:39,300 --> 00:33:42,845
Or you'll be sleeping
in the fish hold.
722
00:33:42,928 --> 00:33:44,472
- Sorry.
723
00:33:52,230 --> 00:33:53,857
[whispering] You still
want me to go up to the roof.
724
00:33:53,940 --> 00:33:55,900
- Yes!
725
00:33:55,983 --> 00:33:57,235
- Okay.
726
00:33:57,318 --> 00:33:58,402
Yep.
727
00:34:01,905 --> 00:34:03,950
- Oh, good.
[tap-tap]
728
00:34:04,033 --> 00:34:05,200
This is the place.
729
00:34:07,662 --> 00:34:08,453
Nice.
730
00:34:08,537 --> 00:34:09,580
- Mm-hmm.
731
00:34:17,463 --> 00:34:18,672
- Slow down.
732
00:34:18,757 --> 00:34:19,673
- What?
733
00:34:19,757 --> 00:34:21,550
You're not eager
to get home?
734
00:34:21,633 --> 00:34:24,095
- Yes, and you're not
the one carrying the axe
735
00:34:24,178 --> 00:34:25,387
and the tent poles
736
00:34:25,472 --> 00:34:27,765
and the hammer
and these bowls--
737
00:34:27,848 --> 00:34:29,100
- Shut up.
738
00:34:29,183 --> 00:34:30,100
Let's switch.
739
00:34:31,018 --> 00:34:31,977
- Okay.
740
00:34:33,855 --> 00:34:35,188
There.
741
00:34:37,358 --> 00:34:38,275
[Big James grunts]
742
00:34:38,358 --> 00:34:39,818
- Why are you
in such a rush, anyway?
743
00:34:39,902 --> 00:34:41,112
- C'mon.
744
00:34:41,195 --> 00:34:42,238
You don't know?
745
00:34:42,322 --> 00:34:43,405
- What?
746
00:34:43,488 --> 00:34:46,408
- John, I wake up
every morning
747
00:34:46,492 --> 00:34:47,452
and after every nap
748
00:34:47,535 --> 00:34:49,328
having dreamt
about just one thing.
749
00:34:49,412 --> 00:34:51,372
- You're going
to tell me what, I'll bet.
750
00:34:51,455 --> 00:34:52,915
- Eema's
cinnamon cakes.
751
00:34:52,998 --> 00:34:55,083
- That sounds
about right.
752
00:34:55,167 --> 00:34:56,252
- And you don't?
753
00:34:56,335 --> 00:34:58,797
- Um, well,
there are the teachings.
754
00:34:58,880 --> 00:35:00,507
And the sermon
we just heard.
755
00:35:00,590 --> 00:35:02,967
Have you not seen the miracles
He's been performing?
756
00:35:03,050 --> 00:35:05,052
Paralytics getting up
and walking.
757
00:35:05,135 --> 00:35:06,845
- I know.
758
00:35:06,928 --> 00:35:08,597
It makes me
so hungry.
759
00:35:08,680 --> 00:35:09,473
- You're sick.
760
00:35:09,557 --> 00:35:10,475
- C'mon.
761
00:35:10,558 --> 00:35:11,642
We're so close.
762
00:35:13,268 --> 00:35:14,103
- You guys
going to eat?
763
00:35:14,187 --> 00:35:15,062
- Thomas!
764
00:35:15,145 --> 00:35:16,397
- Everybody's hungry.
765
00:35:16,480 --> 00:35:17,732
Glad to see
you found the place.
766
00:35:19,858 --> 00:35:20,985
- Wasn't easy.
767
00:35:21,068 --> 00:35:24,155
Your directions are...
what's the word?
768
00:35:24,238 --> 00:35:25,113
Bad.
769
00:35:25,197 --> 00:35:27,032
- There was a plan?
770
00:35:27,115 --> 00:35:29,535
- Well, I figured a guy
from the plains of Sharon--
771
00:35:29,618 --> 00:35:31,828
a stranger
from a strange place--
772
00:35:31,912 --> 00:35:33,663
could do worse
than Abba's.
773
00:35:33,747 --> 00:35:35,040
What?
774
00:35:35,123 --> 00:35:37,543
He can sleep in that room
where Eema dries the herbs.
775
00:35:37,627 --> 00:35:38,585
- Sounds extravagant.
776
00:35:38,668 --> 00:35:40,128
- That's fine.
777
00:35:40,212 --> 00:35:41,547
Glad to have you,
Thomas.
778
00:35:43,340 --> 00:35:44,800
- Didn't I tell you?
779
00:35:44,883 --> 00:35:47,220
I guess my mind's been on
all this history making.
780
00:35:47,303 --> 00:35:49,013
While he's been
thinking about cakes.
781
00:35:49,097 --> 00:35:49,972
- What kind of cakes?
782
00:35:50,055 --> 00:35:51,348
- Forget it.
783
00:35:52,267 --> 00:35:54,477
ZEBEDEE: Three disciples
of Jesus of Nazareth
784
00:35:54,560 --> 00:35:56,770
coming to stay
under my roof!
785
00:35:56,853 --> 00:35:58,313
A triple blessing!
786
00:35:58,397 --> 00:35:59,607
- Abba knew?
787
00:35:59,690 --> 00:36:01,692
- Yeah, Thomas and I
talked to him; come on.
788
00:36:05,487 --> 00:36:08,073
- Of all the fathers
in Capernaum,
789
00:36:08,157 --> 00:36:10,200
I must be
the most envied!
790
00:36:10,283 --> 00:36:11,327
- Hello, Abba.
791
00:36:11,410 --> 00:36:13,037
- Hello.
792
00:36:13,120 --> 00:36:14,038
- Abba.
793
00:36:14,122 --> 00:36:15,330
[grunts with hug]
794
00:36:15,413 --> 00:36:16,498
- I'd introduce you
to Thomas
795
00:36:16,582 --> 00:36:17,958
but it seems
you've already met.
796
00:36:18,042 --> 00:36:19,710
- Thomas!
797
00:36:19,793 --> 00:36:20,878
Thomas!
798
00:36:20,962 --> 00:36:22,463
[chuckling]
799
00:36:22,547 --> 00:36:23,713
Ohhh...
[pats back]
800
00:36:23,797 --> 00:36:26,092
How 'bout that sermon?
801
00:36:26,175 --> 00:36:27,677
- I have
some questions.
802
00:36:27,760 --> 00:36:28,970
- [mimics him]
"I have some questions."
803
00:36:29,053 --> 00:36:30,095
[laughs]
804
00:36:30,178 --> 00:36:31,430
I thought
you would.
805
00:36:31,513 --> 00:36:32,598
- I tend
to overthink things.
806
00:36:32,682 --> 00:36:33,557
- Mm.
807
00:36:33,640 --> 00:36:34,642
- Where's Eema?
808
00:36:34,725 --> 00:36:35,893
- She ran to market.
809
00:36:35,977 --> 00:36:38,353
Realized at the last minute
she was out of cinnamon.
810
00:36:41,565 --> 00:36:42,900
- I've got something
very important
811
00:36:42,983 --> 00:36:44,527
I want to talk
to you all about.
812
00:36:44,610 --> 00:36:46,987
- Ohhh... I think
I know what it is!
813
00:36:47,070 --> 00:36:48,572
- I definitely
think I know.
814
00:36:48,655 --> 00:36:50,867
- Mm,
Mm-hmm-mm-mm.
815
00:36:54,203 --> 00:36:55,622
- I don't know what
you're talking about?
816
00:36:55,705 --> 00:36:57,915
[Zebedee laughing]
817
00:36:57,998 --> 00:36:59,125
Abba.
818
00:37:08,800 --> 00:37:11,262
- I have nothing
in the cupboards.
819
00:37:11,345 --> 00:37:12,638
I didn't know
when I'd get back,
820
00:37:12,722 --> 00:37:14,973
so I gave everything
to my friend, Rivka.
821
00:37:18,978 --> 00:37:20,145
Oh.
822
00:37:20,228 --> 00:37:21,397
Yeah.
823
00:37:21,480 --> 00:37:23,190
I know.
824
00:37:23,273 --> 00:37:24,317
- What?
825
00:37:24,400 --> 00:37:26,860
- It's tiny.
826
00:37:26,943 --> 00:37:28,862
- Ah, nooo,
no, no, no.
827
00:37:28,947 --> 00:37:31,573
You'll sleep here,
yes?
828
00:37:31,657 --> 00:37:36,995
And, uh, I will sleep...
along that wall.
829
00:37:37,078 --> 00:37:40,540
And then Tamar,
you can sleep there?
830
00:37:43,627 --> 00:37:45,587
- It's intimate.
831
00:37:45,672 --> 00:37:47,923
- It'll stay warm.
832
00:37:49,383 --> 00:37:52,387
[laughing]
833
00:37:52,470 --> 00:37:54,513
- Yes,
it will be warm.
834
00:37:58,558 --> 00:37:59,727
Mary...
835
00:37:59,810 --> 00:38:01,020
may I bring
some light in here?
836
00:38:01,103 --> 00:38:01,978
- Please!
837
00:38:02,062 --> 00:38:03,105
- Okay.
838
00:38:05,523 --> 00:38:08,485
- Well, we spent
our last shekel.
839
00:38:08,568 --> 00:38:11,030
Let's hope this goes
a long way.
840
00:38:18,203 --> 00:38:19,330
- What is it?
841
00:38:23,375 --> 00:38:24,543
- Matthew?
842
00:38:24,627 --> 00:38:25,627
- Oh.
843
00:38:25,712 --> 00:38:27,547
Uh, hello.
844
00:38:27,630 --> 00:38:29,423
- What are you
doing here?
845
00:38:29,507 --> 00:38:34,012
- I'm not sure who to...
or where to, um... go.
846
00:38:35,930 --> 00:38:36,930
- You have a home
847
00:38:37,013 --> 00:38:38,432
in one of the most
beautiful neighbor--
848
00:38:38,515 --> 00:38:40,267
- I gave it away.
849
00:38:40,350 --> 00:38:41,643
- To whom?
850
00:38:41,727 --> 00:38:43,062
- My parents.
851
00:38:43,145 --> 00:38:45,397
- Have you stopped by
their house?
852
00:38:45,480 --> 00:38:47,733
- My father
will not allow it.
853
00:38:47,817 --> 00:38:50,110
- But you're his son.
854
00:38:50,193 --> 00:38:52,947
- He--
he says I'm not.
855
00:38:55,992 --> 00:38:57,283
- I'm sorry.
856
00:38:59,953 --> 00:39:00,997
- Thank you
for listening.
857
00:39:04,667 --> 00:39:05,918
I think perhaps
I'll make camp.
858
00:39:06,002 --> 00:39:07,335
I know how
to do it now.
859
00:39:08,795 --> 00:39:10,172
- Are you okay,
Matthew?
860
00:39:10,255 --> 00:39:11,965
- I feel confused.
861
00:39:12,048 --> 00:39:14,008
Thank you for asking,
Ramah.
862
00:39:14,093 --> 00:39:16,887
- You're doing
really good, Matthew.
863
00:39:18,680 --> 00:39:19,598
Everything's new,
864
00:39:19,682 --> 00:39:21,600
it's okay
to make a mistake.
865
00:39:25,897 --> 00:39:27,147
- Thank you, Mary.
866
00:39:28,523 --> 00:39:29,650
Have a good night.
867
00:39:34,405 --> 00:39:36,573
- He's wonderful.
868
00:39:36,657 --> 00:39:37,950
He's a good man.
869
00:39:41,203 --> 00:39:45,332
It's not much,
but we'll manage.
870
00:39:45,415 --> 00:39:48,877
- Is it too early
to use this shawl?
871
00:39:48,960 --> 00:39:50,212
- Yes.
872
00:39:50,295 --> 00:39:52,590
We should not
have taken it.
873
00:39:52,673 --> 00:39:53,590
- She got to you.
874
00:39:53,673 --> 00:39:55,342
- She was
presumptuous.
875
00:39:55,425 --> 00:39:57,302
- Sometimes rich people
can be like that.
876
00:39:57,385 --> 00:39:58,803
- Believe me,
I know,
877
00:39:58,887 --> 00:40:00,472
I used to work in
the wedding business.
878
00:40:00,555 --> 00:40:02,265
- Who do you think
she was?
879
00:40:02,348 --> 00:40:04,310
Remember how she
struggled with her words?
880
00:40:04,393 --> 00:40:05,602
- I don't think
she wanted anyone
881
00:40:05,685 --> 00:40:06,853
to know
she was there.
882
00:40:06,937 --> 00:40:08,063
That's what I got
from her.
883
00:40:08,147 --> 00:40:09,063
- Yes!
884
00:40:09,148 --> 00:40:10,565
She was deceptive.
885
00:40:10,648 --> 00:40:11,692
- But curious.
886
00:40:11,775 --> 00:40:15,028
- I think she was
being cautious but genuine.
887
00:40:15,112 --> 00:40:16,905
She had on
silver earrings.
888
00:40:16,988 --> 00:40:18,198
- Or it was all talk
889
00:40:18,282 --> 00:40:19,867
and we'll never
see her again,
890
00:40:19,950 --> 00:40:21,035
which is fine
with me.
891
00:40:22,703 --> 00:40:23,953
We're giving away
Shahtoosh?
892
00:40:24,037 --> 00:40:25,998
That's the most expensive
textile in the world.
893
00:40:26,082 --> 00:40:27,500
- She was trying
to help us, Ramah.
894
00:40:28,542 --> 00:40:30,543
- Why don't we just eat,
hmm?
895
00:40:41,763 --> 00:40:44,392
PALACE GUARD: I can't say that
I blame you for coming back.
896
00:40:44,475 --> 00:40:46,810
We don't get interesting ones
down here often.
897
00:40:46,893 --> 00:40:49,103
Every day it is
something new with him.
898
00:40:49,188 --> 00:40:51,732
Either demanding we pass
a message to Herod
899
00:40:51,815 --> 00:40:53,400
or preaching about
a new kingdom.
900
00:40:54,902 --> 00:40:57,445
His insults
are very creative.
901
00:41:03,452 --> 00:41:06,372
- It will be
embarrassing to me
902
00:41:06,455 --> 00:41:08,165
if you tell anyone
about my visit
903
00:41:08,248 --> 00:41:10,542
or my friend
being with me.
904
00:41:10,625 --> 00:41:14,922
But to you and your family
it will be devastating.
905
00:41:15,005 --> 00:41:16,757
Do you understand?
906
00:41:21,845 --> 00:41:23,430
- You were
never here.
907
00:41:33,898 --> 00:41:36,152
- John?
908
00:41:36,235 --> 00:41:38,570
John...
are you all right?
909
00:41:42,282 --> 00:41:44,452
- What are you
doing here?
910
00:41:44,535 --> 00:41:45,410
Who allowed this?
911
00:41:45,493 --> 00:41:46,662
- No one.
912
00:41:46,745 --> 00:41:47,997
We should be quick.
913
00:41:50,290 --> 00:41:51,917
- I'll be fine.
914
00:41:52,000 --> 00:41:53,002
Think of it
this way...
915
00:41:53,085 --> 00:41:54,962
I've never gotten to sleep
in a palace before.
916
00:41:55,045 --> 00:41:57,005
[both chuckle]
917
00:41:57,088 --> 00:41:58,340
But what are you
doing here?
918
00:41:58,423 --> 00:42:01,343
- I've been so worried,
praying for you every day.
919
00:42:01,427 --> 00:42:03,470
- You've got
a new rabbi now.
920
00:42:03,553 --> 00:42:05,097
THE Rabbi.
921
00:42:05,180 --> 00:42:06,807
Focus on Him.
922
00:42:06,890 --> 00:42:09,602
And hopefully I'll be able
to as well soon enough.
923
00:42:12,062 --> 00:42:15,232
She came to me in distress
after Herod arrested me.
924
00:42:15,315 --> 00:42:16,900
Not for my sake.
925
00:42:16,983 --> 00:42:19,612
She was angry I didn't call out
her husband's adultery
926
00:42:19,695 --> 00:42:21,155
when I accused Herod.
927
00:42:21,238 --> 00:42:23,782
[laughing]
928
00:42:23,865 --> 00:42:26,993
But she is proving
an apt pupil.
929
00:42:27,077 --> 00:42:28,078
Did you talk to Him?
930
00:42:28,162 --> 00:42:30,872
- Yes, I told Him
everything you told me.
931
00:42:30,957 --> 00:42:33,500
- Thank you,
but that's not as important.
932
00:42:33,583 --> 00:42:34,877
What do you
think of Him?
933
00:42:37,378 --> 00:42:38,922
- I don't know
how to describe it.
934
00:42:39,005 --> 00:42:40,298
- Like you are
grateful for food
935
00:42:40,382 --> 00:42:43,677
and didn't realize
you'd been starving.
936
00:42:43,760 --> 00:42:46,638
- That works.
[chuckles]
937
00:42:46,722 --> 00:42:49,098
- Anything new?
938
00:42:49,182 --> 00:42:50,517
- So much!
939
00:42:50,600 --> 00:42:52,060
- Tell me
what He said.
940
00:42:52,143 --> 00:42:54,438
- Nothing
that made sense.
941
00:42:54,522 --> 00:42:56,023
Everything
backwards--
942
00:42:56,107 --> 00:43:00,693
the poor, the grieving,
the meek, all elevated.
943
00:43:00,777 --> 00:43:01,612
- Blessed.
944
00:43:01,695 --> 00:43:02,738
- Yes.
945
00:43:02,822 --> 00:43:05,448
And other things reversed--
love your enemies.
946
00:43:05,532 --> 00:43:06,575
Who can love
their enemy?
947
00:43:06,658 --> 00:43:07,952
- He can.
948
00:43:08,035 --> 00:43:09,118
What else?
949
00:43:09,202 --> 00:43:11,288
- Bizarre imagery.
950
00:43:11,372 --> 00:43:14,292
Something about
pearls before pigs,
951
00:43:14,375 --> 00:43:15,833
and logs in eyes--
952
00:43:15,917 --> 00:43:16,918
- Yes.
953
00:43:17,002 --> 00:43:20,672
- Salt, murder, rain,
God feeding the birds,
954
00:43:20,755 --> 00:43:21,715
houses on sand...
955
00:43:21,798 --> 00:43:23,342
- He's almost as strange
as you, John.
956
00:43:23,425 --> 00:43:25,260
- Oh, I wish
I were so strange.
957
00:43:26,928 --> 00:43:27,972
How many people
were there?
958
00:43:28,055 --> 00:43:29,138
- Thousands.
959
00:43:29,222 --> 00:43:30,307
- Thousands.
960
00:43:34,478 --> 00:43:36,938
Wonderful,
wonderful!
961
00:43:37,022 --> 00:43:37,898
What else?
962
00:43:37,982 --> 00:43:41,360
- John...
what can we do for you?
963
00:43:41,443 --> 00:43:43,403
How--how
can I help?
964
00:43:43,487 --> 00:43:44,363
- Help?
965
00:43:44,447 --> 00:43:47,282
You're helping me
by what you're sharing.
966
00:43:47,365 --> 00:43:48,533
- You know
what I mean.
967
00:43:52,830 --> 00:43:54,205
- Come here.
968
00:43:57,208 --> 00:43:59,168
Don't be afraid.
969
00:44:01,172 --> 00:44:03,173
The prophecies
of Isaiah...
970
00:44:03,257 --> 00:44:06,468
He has been sent to proclaim
liberty to the captives,
971
00:44:06,552 --> 00:44:07,552
and what...?
972
00:44:09,513 --> 00:44:11,473
- The opening of the prison
to those who are bound.
973
00:44:11,557 --> 00:44:12,767
- Yes!
974
00:44:12,850 --> 00:44:17,353
This prison is nothing
now that He is here!
975
00:44:17,437 --> 00:44:19,063
Do you believe that?
976
00:44:21,567 --> 00:44:23,985
- I--I'm trying.
977
00:44:25,653 --> 00:44:26,988
- Andrew...
978
00:44:28,740 --> 00:44:32,035
in all that He said to
those thousands of people,
979
00:44:32,118 --> 00:44:34,913
there was something
just for you...
980
00:44:34,997 --> 00:44:37,415
for what you
are going through.
981
00:44:37,498 --> 00:44:38,667
There always is.
982
00:44:40,877 --> 00:44:42,003
What was it?
983
00:44:43,672 --> 00:44:45,507
Something that stuck
with you.
984
00:44:48,635 --> 00:44:50,220
- Don't be anxious.
985
00:44:52,180 --> 00:44:57,185
Can--can you add a single hour
to your life
986
00:44:57,268 --> 00:44:59,020
by being anxious?
987
00:44:59,103 --> 00:45:01,982
- That sounds like Him.
988
00:45:02,065 --> 00:45:03,067
What else?
989
00:45:05,652 --> 00:45:07,947
- But seek first--
990
00:45:08,030 --> 00:45:10,948
seek first
the kingdom of God
991
00:45:11,032 --> 00:45:12,325
and His
righteousness.
992
00:45:13,952 --> 00:45:15,578
- Even more like Him.
993
00:45:21,168 --> 00:45:22,460
So if you want
to help me--
994
00:45:22,543 --> 00:45:24,505
Andrew?
995
00:45:24,588 --> 00:45:28,717
If you want to help me...
listen to Him.
996
00:45:30,718 --> 00:45:33,555
Go home...
997
00:45:33,638 --> 00:45:34,807
and do what He says.
998
00:45:36,308 --> 00:45:37,810
That's what I want.
999
00:45:40,978 --> 00:45:41,980
Got it?
1000
00:45:46,318 --> 00:45:49,947
Now, let Joanna get you out
of here so you don't join me.
1001
00:45:56,412 --> 00:45:58,705
[birdsong]
1002
00:46:07,840 --> 00:46:09,257
[pats bag]
1003
00:46:17,432 --> 00:46:20,477
[papers rustling]
1004
00:46:59,182 --> 00:47:00,183
[door closes]
1005
00:47:01,727 --> 00:47:04,020
[market sounds]
1006
00:47:20,912 --> 00:47:22,497
JUDAS: Working hard,
I see.
1007
00:47:24,207 --> 00:47:26,710
[Dvorah laughs]
1008
00:47:28,420 --> 00:47:30,380
- Why do I have
a bad feeling about this?
1009
00:47:30,463 --> 00:47:32,257
- That's what you said when
I joined the mining company.
1010
00:47:32,340 --> 00:47:34,508
- And now
you're leaving it.
1011
00:47:34,593 --> 00:47:36,428
- My life can't
just be about money.
1012
00:47:36,512 --> 00:47:38,180
- It's never not
about money with you.
1013
00:47:39,598 --> 00:47:40,557
- I know you think
1014
00:47:40,640 --> 00:47:41,725
you would have spent
Abba's inheritance
1015
00:47:41,808 --> 00:47:42,850
better than I have.
1016
00:47:42,935 --> 00:47:44,018
- I would have.
1017
00:47:44,102 --> 00:47:45,895
That house you invested in
has not gone up in value.
1018
00:47:48,565 --> 00:47:49,775
- That's why
I'm here.
1019
00:47:51,610 --> 00:47:52,735
I need you to hold
something for me.
1020
00:47:52,818 --> 00:47:55,238
Well, two things,
actually...
1021
00:47:55,322 --> 00:47:58,450
[market sounds]
1022
00:48:03,247 --> 00:48:05,707
It's the deed
to my house.
1023
00:48:05,790 --> 00:48:06,625
- What?
1024
00:48:06,708 --> 00:48:07,918
- I don't know
when I'll be back--
1025
00:48:08,002 --> 00:48:10,753
or if
I'll be back.
1026
00:48:18,553 --> 00:48:21,932
- Everyone's been talking
about your rabbi, you know?
1027
00:48:22,015 --> 00:48:23,058
- What are they saying?
1028
00:48:23,142 --> 00:48:24,977
- Too many things
to be true.
1029
00:48:25,060 --> 00:48:26,728
I heard hundreds
of people gathered.
1030
00:48:26,812 --> 00:48:28,313
- Thousands.
1031
00:48:28,397 --> 00:48:30,273
I didn't know it
at the time but,
1032
00:48:30,357 --> 00:48:31,358
the day before,
1033
00:48:31,442 --> 00:48:33,985
I helped His disciples
secure the site.
1034
00:48:34,068 --> 00:48:36,153
God worked through me,
Dvorah.
1035
00:48:36,237 --> 00:48:38,782
That's--that's
never happened before.
1036
00:48:38,865 --> 00:48:40,117
- How will you
make money?
1037
00:48:40,200 --> 00:48:41,535
It's the only work
you've ever known.
1038
00:48:41,618 --> 00:48:44,453
- I will help with
what little they do have.
1039
00:48:44,537 --> 00:48:46,915
Help find benefactors,
supporters.
1040
00:48:46,998 --> 00:48:49,752
Most ministries and rabbis
are inefficient,
1041
00:48:49,835 --> 00:48:51,503
and this is
the most important ministry
1042
00:48:51,587 --> 00:48:53,922
of our people's
history.
1043
00:48:54,005 --> 00:48:55,257
To spread
His message,
1044
00:48:55,340 --> 00:48:58,468
and to build something
to match the Romans,
1045
00:48:58,552 --> 00:48:59,720
they'll need
my skills.
1046
00:48:59,803 --> 00:49:01,430
- Judas,
this is dangerous.
1047
00:49:01,513 --> 00:49:02,430
- Yes.
1048
00:49:02,513 --> 00:49:03,557
- Rome doesn't like
popular preachers
1049
00:49:03,640 --> 00:49:04,850
with big followings.
1050
00:49:04,933 --> 00:49:06,977
They put them away.
1051
00:49:07,060 --> 00:49:09,270
- I think
He's the Messiah.
1052
00:49:09,353 --> 00:49:10,522
I'm almost sure
of it.
1053
00:49:10,605 --> 00:49:11,940
- Many have claimed
to be the Messiah.
1054
00:49:12,023 --> 00:49:13,108
You know what happens
to them?
1055
00:49:13,192 --> 00:49:14,902
- Always the worst-case
scenario with you.
1056
00:49:14,985 --> 00:49:18,363
You know, their followers
aren't... always killed.
1057
00:49:21,240 --> 00:49:22,367
[sighs]
1058
00:49:24,035 --> 00:49:28,415
If He is the Anointed One,
sister,
1059
00:49:28,498 --> 00:49:31,460
then He will not
be killed.
1060
00:49:31,543 --> 00:49:35,255
He will defeat the Romans
and set us all free.
1061
00:49:35,338 --> 00:49:38,842
- I don't want
to lose you, Judas.
1062
00:49:38,925 --> 00:49:40,885
You're all I have left
in this world.
1063
00:49:40,968 --> 00:49:43,680
- Oh, you have
your husband,
1064
00:49:43,763 --> 00:49:45,348
your beautiful
daughters.
1065
00:49:45,432 --> 00:49:46,892
- No, I mean...
1066
00:49:48,935 --> 00:49:50,103
You know
what I mean.
1067
00:49:52,897 --> 00:49:54,983
You're the last
of our name.
1068
00:49:55,067 --> 00:49:58,487
If something
were to happen to you...
1069
00:49:58,570 --> 00:50:00,447
the line of Iscariot
will be broken
1070
00:50:00,530 --> 00:50:05,702
and our family name
will be forgotten.
1071
00:50:05,785 --> 00:50:08,330
- Whatever happens,
1072
00:50:08,413 --> 00:50:09,998
I know that Adonai
has set me apart
1073
00:50:10,082 --> 00:50:13,835
for a reason
I do not yet know.
1074
00:50:13,918 --> 00:50:16,295
I--I have to
follow Him.
1075
00:50:27,598 --> 00:50:29,768
- Abba and Eema
loved you so much.
1076
00:50:31,937 --> 00:50:33,397
Make us proud.
1077
00:50:35,773 --> 00:50:36,858
- I will.
1078
00:50:47,077 --> 00:50:48,870
And, um...
1079
00:50:48,953 --> 00:50:52,373
will you keep Eema's mint plant
alive for me, please?
1080
00:50:52,457 --> 00:50:54,542
It requires
a gentle touch,
1081
00:50:54,625 --> 00:50:55,918
which I do not
possess.
1082
00:50:56,002 --> 00:50:58,797
- Now, get out of here...
1083
00:50:58,880 --> 00:51:00,590
and go follow
your rabbi.
1084
00:51:05,345 --> 00:51:07,222
I really hope
you're right about this.
1085
00:51:07,305 --> 00:51:09,557
- I am.
1086
00:51:09,640 --> 00:51:10,975
You'll see!
1087
00:51:15,313 --> 00:51:17,898
- You know, bearing a son
would've been a lot easier
1088
00:51:17,982 --> 00:51:19,525
than upending
your whole life
1089
00:51:19,608 --> 00:51:21,068
to go on
this dangerous journey.
1090
00:51:24,907 --> 00:51:26,282
- Shalom shalom,
Dvorah.
1091
00:51:29,618 --> 00:51:31,078
- [crying]
Shalom shalom, brother.
1092
00:51:42,632 --> 00:51:43,967
- Rabbi Yussif.
1093
00:51:44,050 --> 00:51:45,343
YUSSIF:
Jairus.
1094
00:51:47,387 --> 00:51:51,475
- You wish to place something
in "the cellar?"
1095
00:51:51,558 --> 00:51:53,893
- To cool off.
1096
00:51:53,977 --> 00:51:56,437
It's worth a try.
1097
00:51:56,522 --> 00:51:57,522
- Very well.
1098
00:52:02,735 --> 00:52:05,280
You and I are the only souls
who will ever know about this.
1099
00:52:09,283 --> 00:52:10,577
Rabbi?
1100
00:52:10,660 --> 00:52:12,578
It is unsealed.
1101
00:52:12,662 --> 00:52:13,955
- Yes, it is,
Jairus.
1102
00:52:26,968 --> 00:52:30,013
[overlapping footsteps]
1103
00:52:40,482 --> 00:52:42,067
[heavy sigh]
1104
00:52:47,488 --> 00:52:48,990
[light knocking]
1105
00:53:07,133 --> 00:53:08,510
[sighs]
1106
00:53:13,348 --> 00:53:15,725
[door creaks open]
1107
00:53:15,808 --> 00:53:17,518
- Shalom.
1108
00:53:17,602 --> 00:53:20,772
- Shalom, uh...
1109
00:53:20,855 --> 00:53:23,107
I won't take
much time.
1110
00:53:23,190 --> 00:53:25,027
- It's fine.
1111
00:53:25,110 --> 00:53:25,943
Do you need
anything?
1112
00:53:26,027 --> 00:53:28,738
- I just--
I have to--
1113
00:53:28,822 --> 00:53:34,618
I--I want to
say something.
1114
00:53:34,702 --> 00:53:38,623
Um, in Rabbi's
sermon,
1115
00:53:38,707 --> 00:53:41,668
He said to reconcile
with someone first
1116
00:53:41,752 --> 00:53:46,965
before worshiping,
and I--I--
1117
00:53:47,048 --> 00:53:49,633
I need to apologize
to you.
1118
00:53:49,717 --> 00:53:50,718
- You don't owe me--
1119
00:53:50,802 --> 00:53:55,223
- Yes,
yes, I do.
1120
00:53:55,307 --> 00:53:59,810
I said awful things to you
because I was scared,
1121
00:53:59,893 --> 00:54:01,228
which Rabbi
also talked about.
1122
00:54:01,312 --> 00:54:02,313
He talked about
many things.
1123
00:54:02,397 --> 00:54:04,607
I've a lot
to work on--
1124
00:54:04,690 --> 00:54:05,650
- Me too.
1125
00:54:05,733 --> 00:54:06,860
- --actually.
1126
00:54:06,943 --> 00:54:11,197
- But I said
awful things to you,
1127
00:54:11,280 --> 00:54:12,365
because
I was scared,
1128
00:54:12,448 --> 00:54:13,575
and you didn't
deserve it.
1129
00:54:13,658 --> 00:54:18,203
And I'm--I'm--I'm--
I'm very sorry.
1130
00:54:24,585 --> 00:54:30,675
So...
that's all.
1131
00:54:30,758 --> 00:54:33,303
- Heh.
1132
00:54:33,387 --> 00:54:35,222
I'm sorry,
I'm not sure what to say.
1133
00:54:37,265 --> 00:54:38,475
I think this is
the first time
1134
00:54:38,558 --> 00:54:40,018
anyone has ever
said "sorry" to me.
1135
00:54:41,853 --> 00:54:44,188
- Mary...
1136
00:54:44,272 --> 00:54:46,650
You don't deserve that,
either.
1137
00:54:53,782 --> 00:54:56,200
Things are better now,
huh?
1138
00:54:56,283 --> 00:54:58,328
- Yes.
1139
00:54:58,412 --> 00:54:59,412
A lot.
1140
00:55:03,458 --> 00:55:04,542
Thank you for this.
1141
00:55:06,085 --> 00:55:07,962
- Shalom.
1142
00:55:08,045 --> 00:55:09,297
- Shalom.
1143
00:55:12,300 --> 00:55:13,635
[door creaks shut]
1144
00:55:27,232 --> 00:55:31,945
[dog barks]
1145
00:55:36,783 --> 00:55:38,200
- Oh, um,
hmm...
1146
00:55:39,868 --> 00:55:41,955
[door opens & dog whines]
1147
00:55:54,592 --> 00:55:55,968
Alphaeus.
1148
00:56:00,182 --> 00:56:01,432
- Son.
1149
00:56:12,027 --> 00:56:19,700
♪ ♪
1150
00:56:35,383 --> 00:56:38,135
♪ ♪
1151
00:56:51,900 --> 00:56:54,568
[woman vocalizing]
1152
00:56:58,072 --> 00:57:02,535
♪ ♪
1153
00:57:09,583 --> 00:57:12,545
[man vocalizing]
1154
00:57:14,630 --> 00:57:16,967
♪ ♪
1155
00:57:20,052 --> 00:57:23,097
[woman vocalizing]
1156
00:57:25,808 --> 00:57:29,395
♪ ♪
1157
00:57:30,813 --> 00:57:32,607
[man vocalizing]
1158
00:57:34,108 --> 00:57:36,152
♪ ♪
1159
00:57:49,207 --> 00:57:53,043
[woman vocalizing]
1160
00:57:58,508 --> 00:58:03,847
♪ ♪
1161
00:58:20,572 --> 00:58:24,575
♪ ♪
1162
00:58:26,618 --> 00:58:29,330
[man vocalizing]
1163
00:58:34,960 --> 00:58:40,217
♪ ♪