1
00:00:05,681 --> 00:00:07,722
Az előző részek tartalmából...
2
00:00:09,435 --> 00:00:10,345
Hova megyünk?
3
00:00:10,370 --> 00:00:12,123
Megszabadulunk ettől.
Mindketten.
4
00:00:12,789 --> 00:00:13,652
Jól vagy?
5
00:00:14,859 --> 00:00:17,336
Nagyon sajnálom.
Nem volt választásom.
6
00:00:17,480 --> 00:00:20,168
Max intézi a dolgokat.
A kezelőddé tett.
7
00:00:20,701 --> 00:00:23,893
- Én nem lehetek benne a játékban.
- Azt teszed, amit mondok.
8
00:00:24,365 --> 00:00:26,613
Ha megteszed, nem
számolom fel a céged.
9
00:00:26,929 --> 00:00:30,022
Szeretnék átmenni
Trevorhoz ma este.
10
00:00:30,363 --> 00:00:32,839
Nem leszel hasznára, ha nem
hagyod, hogy segítsek rajtad.
11
00:00:34,310 --> 00:00:35,205
Anya!
12
00:00:37,840 --> 00:00:40,292
Haza kell mennünk, bezárkózunk
és felülkerekedünk rajta.
13
00:00:46,399 --> 00:00:49,461
CHOSEN
3x03 - A csatabárd
14
00:00:49,548 --> 00:00:53,066
Fordította: Chriskov
twitter.com/Chriskovs
15
00:01:04,247 --> 00:01:05,153
Anya!
16
00:01:08,982 --> 00:01:10,111
Maradjatok lent!
17
00:01:10,651 --> 00:01:11,818
Hajtsd le a fejed!
18
00:01:38,959 --> 00:01:40,126
Gyerünk, gyerünk!
19
00:01:41,668 --> 00:01:42,811
Jön!
20
00:01:53,562 --> 00:01:54,396
Fejeket le!
21
00:01:57,183 --> 00:01:58,121
Ne!
22
00:02:01,930 --> 00:02:03,969
Anya, mit fogunk csinálni?
23
00:02:04,387 --> 00:02:05,414
A francba!
24
00:02:25,895 --> 00:02:27,199
Feküdj csak le!
25
00:02:28,401 --> 00:02:29,295
Tessék.
26
00:02:31,120 --> 00:02:32,086
Semmi baj.
27
00:02:41,481 --> 00:02:44,330
- Hogy hívják?
- Mr. Pup.
28
00:02:45,815 --> 00:02:46,950
Milyen kutya?
29
00:02:54,792 --> 00:02:57,290
Tudod, mit? Megnézek valamit.
30
00:03:15,498 --> 00:03:16,409
Talán...
31
00:03:17,602 --> 00:03:22,129
Mr. Pup összebarátkozhatna
vele, amíg alszol.
32
00:03:22,482 --> 00:03:25,025
Ő Mr. Hickory.
33
00:03:26,763 --> 00:03:27,905
Nagyon aranyos.
34
00:03:28,571 --> 00:03:30,467
Szerinted le tudod hunyni
a szemed egy kicsit?
35
00:03:34,440 --> 00:03:35,388
Nem?
36
00:03:38,031 --> 00:03:38,995
Miért nem?
37
00:03:42,451 --> 00:03:44,025
Rosszakat álmodom.
38
00:03:47,148 --> 00:03:47,961
Igen.
39
00:03:48,840 --> 00:03:49,819
Én is.
40
00:03:58,967 --> 00:04:02,532
Mindig átbaszol, aztán
mindig rendbe hozol, mi?
41
00:04:11,947 --> 00:04:13,285
Hogy hívják a fiad?
42
00:04:15,640 --> 00:04:16,516
Aidennek.
43
00:04:17,514 --> 00:04:18,756
Aidennek hívták.
44
00:04:31,014 --> 00:04:32,227
Sajnálom.
45
00:04:43,887 --> 00:04:44,720
Ő az.
46
00:04:47,558 --> 00:04:48,358
Halló?
47
00:04:48,657 --> 00:04:50,658
- Még vele vagy?
- Itt van előttem.
48
00:04:51,290 --> 00:04:52,517
Mondd meg neki, hogy segítek.
49
00:04:56,177 --> 00:04:57,472
Azt mondta, segít.
50
00:05:01,740 --> 00:05:02,959
Helló, haver!
51
00:05:03,724 --> 00:05:04,735
Jacob vagyok.
52
00:05:04,767 --> 00:05:06,499
- Szia, Jake!
- Hol vagy?
53
00:05:06,500 --> 00:05:08,586
Nagyon sajnálom Kinget.
54
00:05:09,292 --> 00:05:11,278
Azt mondtad, minden
rendben lesz.
55
00:05:11,827 --> 00:05:13,596
Életben hagytad a lányt.
56
00:05:13,855 --> 00:05:15,521
Vannak szabályok, tudod?
57
00:05:15,546 --> 00:05:18,098
És szerinted meg
tudtam volna tenni?
58
00:05:18,296 --> 00:05:20,353
- Jake...
- Meg tudtam volna ölni?
59
00:05:20,467 --> 00:05:22,508
Nézd, haver, végig
kell hallgatnod!
60
00:05:22,621 --> 00:05:24,120
Változott a helyzet.
61
00:05:24,707 --> 00:05:26,047
Küldtem neked egy képet.
62
00:05:33,394 --> 00:05:34,451
Mi ez?
63
00:05:35,040 --> 00:05:37,454
A valóság. Rohadt Megfigyelők!
64
00:05:38,209 --> 00:05:39,428
Átvertek.
65
00:05:40,239 --> 00:05:42,885
Helyes. Remélem, veszítesz.
66
00:05:43,970 --> 00:05:46,887
Ki tudlak venni a játékból.
Mindannyiunkat ki tudom.
67
00:05:47,207 --> 00:05:50,759
- Akkora rohadék vagy.
- Jól van. Ne higgy nekem!
68
00:05:50,910 --> 00:05:52,917
Folytasd a játékot!
Majd meglátjuk, mi lesz.
69
00:05:53,166 --> 00:05:55,872
Jaj, haver, haver!
Én már nem játszom.
70
00:05:56,915 --> 00:05:59,574
Már csak egyetlen ember
van, akire vadászom.
71
00:05:59,966 --> 00:06:01,381
És az te vagy, öreg barátom.
72
00:06:02,666 --> 00:06:06,287
Küldhetik a dobozaikat,
engem nem érdekel.
73
00:06:06,726 --> 00:06:08,431
Nincs vesztenivalóm.
74
00:06:10,497 --> 00:06:11,770
Biztos vagy ebben?
75
00:06:15,915 --> 00:06:20,832
Nézd, van ez a dolog. A fekete
doboz. Hallottál már róla?
76
00:06:21,899 --> 00:06:23,052
Mesélj!
77
00:06:23,364 --> 00:06:26,317
Nem. Lehallgatják.
Találkoznunk kell valahol.
78
00:06:27,482 --> 00:06:29,065
Valami nyilvános helyen.
79
00:06:29,304 --> 00:06:31,007
Jó, ahol akarsz.
80
00:06:32,476 --> 00:06:34,808
Emlékszel a régi törzshelyünkre?
81
00:06:35,315 --> 00:06:36,582
Igen, emlékszem.
82
00:06:37,214 --> 00:06:38,155
Ötkor.
83
00:06:47,564 --> 00:06:50,497
ELLIE MITCHELL
HATÁRIDŐ: OKTÓBER 28., 10:45
84
00:06:57,846 --> 00:06:58,804
Anya!
85
00:06:59,945 --> 00:07:00,980
Hadd gondolkozzak!
86
00:07:01,159 --> 00:07:02,132
Maradjatok lent!
87
00:07:06,947 --> 00:07:08,280
Anya, csinálj valamit!
88
00:07:16,460 --> 00:07:17,499
Alex, nyisd ki az ajtót!
89
00:07:23,092 --> 00:07:24,076
Meg...
90
00:07:24,832 --> 00:07:26,308
- Hozd a puskát!
- Mi?
91
00:07:26,500 --> 00:07:28,794
Nyúlj hátra a csomagtartóhoz
és vedd ki az átkozott puskát!
92
00:07:29,567 --> 00:07:31,233
Nem megy. Nem tudom, sajnálom.
93
00:07:32,067 --> 00:07:33,004
Hasalj le!
94
00:07:45,185 --> 00:07:46,561
Ülj át az első ülésre, Megan!
95
00:07:51,982 --> 00:07:53,167
Futni fogtok.
96
00:07:53,168 --> 00:07:55,126
- Mi?
- Csak bízz bennem!
97
00:07:55,243 --> 00:07:57,625
Mikor azt mondom, nyomás,
fussatok az ajtóhoz!
98
00:07:57,768 --> 00:07:59,710
Nem fog menni, anya!
Én nem tudom megcsinálni.
99
00:07:59,861 --> 00:08:01,042
De igen, Megan.
100
00:08:01,043 --> 00:08:02,046
Istenem!
101
00:08:02,047 --> 00:08:05,240
Szeretném, ha egyenesen a
pánikszobába mennétek.
102
00:08:05,797 --> 00:08:08,190
Zárkózzatok be!
Ne várjatok rám!
103
00:08:09,126 --> 00:08:10,499
Emlékszel a kódra?
104
00:08:10,500 --> 00:08:12,509
- 16893.
- Igen.
105
00:08:12,960 --> 00:08:15,195
- És veled mi lesz?
- Én is megyek majd.
106
00:08:18,789 --> 00:08:20,630
Alex, készülj a futásra!
107
00:08:20,903 --> 00:08:22,028
Istenem!
108
00:08:24,312 --> 00:08:25,435
Nyomás! Most!
109
00:08:39,379 --> 00:08:40,245
Megan!
110
00:08:40,396 --> 00:08:41,686
Istenem, Istenem, Istenem!
111
00:08:43,734 --> 00:08:44,709
Várj!
112
00:08:59,201 --> 00:09:00,250
Meg, gyere!
113
00:09:00,275 --> 00:09:01,236
Menj!
114
00:09:02,062 --> 00:09:03,865
Gyerünk! Fuss!
115
00:09:16,942 --> 00:09:18,167
Nem emlékszem a kódra.
116
00:09:18,192 --> 00:09:19,314
Vigyázz, majd én!
117
00:09:25,390 --> 00:09:26,359
A fenébe!
118
00:09:43,764 --> 00:09:45,499
- Gyere!
- Várj! Meg kell várnunk anyát!
119
00:09:45,910 --> 00:09:46,923
Majd jön, oké?
120
00:09:46,948 --> 00:09:48,532
Majd itt megvárjuk,
ahogy mondta.
121
00:09:54,126 --> 00:09:56,499
És most? Csak úgy
otthagyjuk kint?
122
00:09:56,500 --> 00:09:57,667
Várj egy kicsit!
123
00:09:59,237 --> 00:10:00,610
Hol van? Hol van?
124
00:10:00,777 --> 00:10:01,886
Istenem!
125
00:10:24,715 --> 00:10:25,966
Oké, ott van.
126
00:10:26,222 --> 00:10:28,221
Fegyverért megy.
Jól van, oké?
127
00:10:37,293 --> 00:10:38,616
Hátsó ajtó nyitva.
128
00:10:38,751 --> 00:10:39,660
A fenébe!
129
00:10:39,695 --> 00:10:40,848
A rohadt életbe!
130
00:10:43,286 --> 00:10:44,982
- Úristen!
- Hol van?
131
00:10:59,844 --> 00:11:00,848
Úristen!
132
00:11:01,344 --> 00:11:02,904
Hányan vannak ezek?
133
00:11:20,333 --> 00:11:22,306
Ha megölöd, nem lesz hasznunkra.
134
00:11:22,780 --> 00:11:24,703
Csak akkor ölöm meg, ha muszáj.
135
00:11:30,334 --> 00:11:31,410
Megállni!
136
00:11:32,555 --> 00:11:33,594
Fegyvert eldobni!
137
00:11:35,221 --> 00:11:36,117
Ellie!
138
00:11:36,919 --> 00:11:37,868
Dobja el!
139
00:11:49,713 --> 00:11:51,027
Mi a fasz, Max?
140
00:11:53,239 --> 00:11:55,179
- Mi ez?
- Mit csinálsz?
141
00:11:55,610 --> 00:11:57,181
- Sajnálom.
- Max!
142
00:11:59,633 --> 00:12:00,648
Mit csinálsz?
143
00:12:01,657 --> 00:12:02,528
Max!
144
00:12:03,615 --> 00:12:04,510
Jézusom!
145
00:12:05,618 --> 00:12:07,218
Már értem, miért nem
voltál rá képes.
146
00:12:08,469 --> 00:12:09,845
Nehezebb, mint amilyennek tűnik.
147
00:12:11,609 --> 00:12:12,460
Picsába!
148
00:12:15,480 --> 00:12:16,979
Miért csinálod ezt?
149
00:12:18,277 --> 00:12:19,499
Kaptam egy dobozt.
150
00:12:20,239 --> 00:12:21,273
Ő van benne.
151
00:12:21,365 --> 00:12:22,662
Nem kell megtenned.
152
00:12:23,942 --> 00:12:24,922
Nem, nekem...
153
00:12:25,309 --> 00:12:26,422
Meg kell mutatnom nekik.
154
00:12:26,583 --> 00:12:28,161
Meg kell mutatnom,
hogy képes vagyok rá.
155
00:12:28,186 --> 00:12:29,758
Nem, nem! Ugyan,
kijuthatunk ebből, igaz?
156
00:12:29,759 --> 00:12:32,126
Mindannyian. Együtt.
Megszabadulhatunk ettől.
157
00:12:32,809 --> 00:12:33,984
De én nem akarok.
158
00:12:37,584 --> 00:12:39,163
Ez nem te vagy, Max.
159
00:12:41,746 --> 00:12:42,792
Nem te vagy.
160
00:12:43,605 --> 00:12:44,642
Emlékszel...
161
00:12:45,355 --> 00:12:46,775
Régen feljöttünk ide nyáron.
162
00:12:48,184 --> 00:12:49,551
Ittuk a szar sört,
163
00:12:50,123 --> 00:12:52,499
és arról beszélgettünk,
mihez kezdjünk az életünkkel.
164
00:12:52,856 --> 00:12:54,523
Együtt nőhettek volna
fel a gyerekeink.
165
00:12:56,973 --> 00:12:58,060
Ne tedd ezt!
166
00:12:59,895 --> 00:13:01,603
Ha megteszed, téged
is megölnek majd.
167
00:13:02,078 --> 00:13:02,987
Nem.
168
00:13:03,659 --> 00:13:05,955
Most már benne vagyok
a játékban. Úgy, mint te.
169
00:13:06,210 --> 00:13:09,752
Ha megteszem, jönnek a
Közvetítők és feltakarítanak.
170
00:13:10,571 --> 00:13:11,805
És én leszek az új kedvenc.
171
00:13:11,806 --> 00:13:15,376
Én leszek az, aki megölte a kislányt,
akit Jacob Orr nem volt képes.
172
00:13:15,417 --> 00:13:16,539
Max...
173
00:13:18,019 --> 00:13:19,037
Nézz rám!
174
00:13:20,237 --> 00:13:21,080
Max!
175
00:13:27,398 --> 00:13:29,613
Soha többé nem fogod
tudni lehunyni a szemed.
176
00:13:30,342 --> 00:13:31,688
Ezt garantálom.
177
00:13:33,295 --> 00:13:34,794
Tönkre fog tenni.
178
00:13:49,386 --> 00:13:50,364
Futás!
179
00:13:55,643 --> 00:13:56,539
Kapjátok el!
180
00:14:13,086 --> 00:14:14,130
Nyisd ki a szád!
181
00:14:15,433 --> 00:14:16,965
Nyisd ki a szád!
182
00:14:39,031 --> 00:14:40,416
Ne mozduljon!
183
00:15:46,894 --> 00:15:49,187
Nem megy.
Nem vagyok rá képes.
184
00:15:49,632 --> 00:15:50,708
Nem megy.
185
00:15:59,749 --> 00:16:00,758
Nem megy.
186
00:16:11,133 --> 00:16:12,316
Mit csinálsz?
187
00:16:12,480 --> 00:16:13,445
Felhívom.
188
00:16:15,361 --> 00:16:16,499
A fenébe!
189
00:16:17,029 --> 00:16:18,542
Nincs térerő idebent.
190
00:16:19,485 --> 00:16:21,088
Megs, csak higgadj le, oké?
191
00:16:21,089 --> 00:16:22,926
Nem tudok!
Hogy higgadnék le?
192
00:16:22,951 --> 00:16:24,035
Meg, hagyd abba!
193
00:16:44,568 --> 00:16:46,785
Gyerünk, gyerünk, gyerünk!
194
00:16:48,277 --> 00:16:49,542
Anya, van egy a konyhában.
195
00:16:49,575 --> 00:16:50,969
Oldalról közelít, hallod?
196
00:16:53,263 --> 00:16:54,184
Balról.
197
00:16:54,419 --> 00:16:56,062
Nem, nem, nem.
Neked jobbról.
198
00:16:57,012 --> 00:16:58,318
Két méterre tőled.
199
00:16:59,886 --> 00:17:00,977
Másfél.
200
00:17:02,218 --> 00:17:03,182
Egy...
201
00:17:03,658 --> 00:17:04,697
Most!
202
00:17:12,805 --> 00:17:13,785
Jön!
203
00:17:19,380 --> 00:17:20,201
Gyere!
204
00:17:33,569 --> 00:17:34,427
Ne!
205
00:17:34,801 --> 00:17:36,427
Ne! A rohadt életbe!
206
00:17:39,337 --> 00:17:40,361
A picsába!
207
00:17:42,935 --> 00:17:44,270
Az Isten verje meg!
208
00:17:46,296 --> 00:17:48,004
Baszd meg, elkaphattad volna!
209
00:17:48,301 --> 00:17:50,459
- Ott volt előtted.
- Már mindegy.
210
00:17:50,491 --> 00:17:52,663
Nem, nem mindegy.
Ne fordíts hátat nekem!
211
00:17:52,751 --> 00:17:54,042
Azt mondtad, ne öljem meg!
212
00:17:54,067 --> 00:17:55,660
Igen, de megsebesíthetted volna.
213
00:17:57,777 --> 00:17:59,236
Te meg hol a fenében voltál?
214
00:18:04,271 --> 00:18:06,970
Ez őrület. Mintha egy egész
család lenne odakint.
215
00:18:07,469 --> 00:18:09,385
Igen, idebent is egy
egész család van.
216
00:18:11,164 --> 00:18:12,039
Mi?
217
00:18:12,408 --> 00:18:13,740
Szerinted elkaphatjuk őket?
218
00:18:16,781 --> 00:18:19,499
Ez akkora faszság, anya!
Miért nem maradhatunk itt?
219
00:18:19,500 --> 00:18:22,698
- Majd lejár az idejük.
- Az enyém is le fog.
220
00:18:22,841 --> 00:18:23,875
És akkor?
221
00:18:24,271 --> 00:18:26,167
A Közvetítők sem
tudnak bejönni ide.
222
00:18:26,168 --> 00:18:27,750
Tehát akkor maradjunk
itt örökre.
223
00:18:27,886 --> 00:18:31,118
Igen. Vagy ez olyan
nehéz lenne neked?
224
00:18:31,349 --> 00:18:33,102
Abbahagyni a játékot?
225
00:18:33,969 --> 00:18:35,280
Erről van szó?
226
00:18:47,474 --> 00:18:49,389
Vettem. Most visszük be.
227
00:18:51,300 --> 00:18:55,156
- Hova megyünk?
- Találgasson!
228
00:18:58,677 --> 00:19:00,399
Tudja, hogy benne vagyok
a játékban, igaz?
229
00:19:05,712 --> 00:19:07,025
Jacob Orr vagyok.
230
00:19:07,547 --> 00:19:09,043
A célpontom Carl Sherman.
231
00:19:10,886 --> 00:19:11,854
Aha.
232
00:19:14,605 --> 00:19:16,893
Nézze, nem ez az első napom.
Tudom, hogy működik.
233
00:19:16,957 --> 00:19:18,619
- Figyeljen...
- Ez vicces!
234
00:19:20,072 --> 00:19:22,499
Ez jó! Értem már.
235
00:19:22,500 --> 00:19:24,270
Úgy intézték az egészet,
hogy úgy érezzem,
236
00:19:24,295 --> 00:19:25,696
mintha valami rosszat
tettem volna.
237
00:19:25,721 --> 00:19:27,136
Jól csinálják.
238
00:19:27,161 --> 00:19:28,536
Nagyon jók ebben.
239
00:19:31,157 --> 00:19:33,282
Oké. Vágom a játékot.
240
00:19:33,434 --> 00:19:34,965
Ugye nem szívott semmit?
241
00:19:37,820 --> 00:19:38,719
De!
242
00:19:46,863 --> 00:19:48,405
Nem akartam.
243
00:19:48,462 --> 00:19:49,835
Nem akartam megtenni.
244
00:19:53,274 --> 00:19:54,720
Ők kényszerítettek.
245
00:19:56,458 --> 00:19:58,499
Nem akartam.
Nem akartam megtenni.
246
00:19:58,611 --> 00:20:00,009
Nem akartam.
247
00:20:00,650 --> 00:20:01,689
Nem akartam.
248
00:20:02,950 --> 00:20:04,409
Nem akartam megtenni.
249
00:20:06,778 --> 00:20:07,629
Hé!
250
00:20:08,512 --> 00:20:09,837
Most már telefonálhatok?
251
00:20:16,127 --> 00:20:17,143
- Halló?
- Avery.
252
00:20:17,168 --> 00:20:18,499
Jacob. Hol vagy?
253
00:20:18,929 --> 00:20:19,750
Hova vittek?
254
00:20:20,084 --> 00:20:22,185
A belvárosba. Őrizetbe vettek.
255
00:20:23,124 --> 00:20:24,641
Szerintem ez nem
része a játéknak.
256
00:20:24,666 --> 00:20:26,345
Te hol vagy? Ellie veled van?
257
00:20:26,805 --> 00:20:28,061
Ellie elmenekült.
258
00:20:28,489 --> 00:20:30,667
Nyomozók jöttek és
mindenkit kikérdeztek.
259
00:20:30,762 --> 00:20:31,969
Kerestem őt...
260
00:20:33,525 --> 00:20:34,499
de eltűnt.
261
00:20:34,947 --> 00:20:36,418
Ki kell vinned innen!
262
00:20:36,664 --> 00:20:38,162
- Hogy?
- Nem tudom.
263
00:20:38,210 --> 00:20:40,269
De ha Ellie kint bóklászik,
és megtalálják,
264
00:20:40,307 --> 00:20:41,918
őt is elfogják, és megölik,
265
00:20:42,031 --> 00:20:44,105
ha nem iktatom ki a
célpontomat 48 órán belül.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net