1
00:00:11,627 --> 00:00:17,467
[♪ musical swirl ♪]
2
00:00:21,262 --> 00:00:23,598
[rocks clattering]
3
00:00:33,733 --> 00:00:35,485
[water burbling]
4
00:00:36,485 --> 00:00:38,488
♪ ♪
5
00:00:40,115 --> 00:00:42,200
[crowd conversations]
6
00:00:52,877 --> 00:00:54,212
- What do you
make of this?
7
00:01:02,220 --> 00:01:03,220
Primi?
8
00:01:12,022 --> 00:01:13,523
They're here
for Jesus of Nazareth.
9
00:01:14,690 --> 00:01:15,692
- It is
understandable.
10
00:01:17,568 --> 00:01:19,070
- You don't think
this poses a problem
11
00:01:19,153 --> 00:01:21,113
to the order of law?
12
00:01:21,197 --> 00:01:22,865
- Uh, yes, sir.
13
00:01:22,948 --> 00:01:23,950
I only meant--
14
00:01:24,033 --> 00:01:25,075
- Quintus is going
to come out of his sandals
15
00:01:25,160 --> 00:01:26,243
when he sees this.
16
00:01:26,327 --> 00:01:28,328
[crowd conversations]
17
00:01:34,085 --> 00:01:36,045
Something
in your personal life?
18
00:01:36,128 --> 00:01:39,132
- No, sir.
19
00:01:39,215 --> 00:01:41,092
I am fit for duty,
sir.
20
00:01:41,175 --> 00:01:42,468
- That's fine.
21
00:01:46,263 --> 00:01:49,725
You know, secrets--
like murders--
22
00:01:49,808 --> 00:01:51,602
eventually
become known...
23
00:01:56,273 --> 00:01:57,817
...eventually.
24
00:02:03,698 --> 00:02:04,990
You ought to be the first
to let Quintus know
25
00:02:05,073 --> 00:02:08,077
about his new
shanty town, yeah?
26
00:02:08,160 --> 00:02:09,162
Come.
27
00:02:09,245 --> 00:02:10,247
[pats chest]
28
00:02:11,205 --> 00:02:14,292
[♪ woman vocalizing ♪]
29
00:02:15,627 --> 00:02:18,462
[crowd conversations]
30
00:02:18,547 --> 00:02:21,340
♪ ♪
31
00:02:27,763 --> 00:02:29,765
[♪ woman vocalizing ♪]
32
00:02:35,522 --> 00:02:37,523
♪ ♪
33
00:02:39,192 --> 00:02:41,193
[distant hammer pounding]
34
00:02:43,738 --> 00:02:45,615
[louder hammering]
35
00:02:52,788 --> 00:02:54,540
[bird hooting]
36
00:02:57,502 --> 00:03:00,547
- It's a concern,
don't you think?
37
00:03:00,630 --> 00:03:02,215
- Very concerning.
38
00:03:02,298 --> 00:03:03,340
- That's
what I thought.
39
00:03:04,800 --> 00:03:06,635
[crowd conversations]
40
00:03:09,097 --> 00:03:10,765
- What are you doing?
41
00:03:10,848 --> 00:03:13,685
- They can't have a fire
so close to a canvas structure.
42
00:03:13,768 --> 00:03:15,645
It's Capernaum law.
43
00:03:15,728 --> 00:03:18,857
- Since when do you care
about the law?
44
00:03:18,940 --> 00:03:22,027
- If they keep it,
it draws Roman attention
45
00:03:22,110 --> 00:03:24,153
and it will
put Him at risk.
46
00:03:25,863 --> 00:03:27,698
- What are you
going to do?
47
00:03:27,782 --> 00:03:28,867
- Tell them
no fires.
48
00:03:31,202 --> 00:03:32,953
- Have it your way.
49
00:03:33,037 --> 00:03:34,997
- Excuse me!
50
00:03:35,080 --> 00:03:35,998
- There's no room here.
51
00:03:36,082 --> 00:03:38,250
- No fires
fewer than 9 cubits
52
00:03:38,333 --> 00:03:39,335
from a canvas structure.
53
00:03:39,418 --> 00:03:40,587
It's a hazard.
54
00:03:40,670 --> 00:03:42,130
- But that would put it
within 9 cubits of that tent.
55
00:03:42,213 --> 00:03:43,632
- Then you are going to
have to figure something out.
56
00:03:43,715 --> 00:03:45,342
We can't have trouble.
57
00:03:45,425 --> 00:03:46,883
- Who's "we"?
58
00:03:46,968 --> 00:03:48,010
- Are you
one of His disciples?
59
00:03:48,093 --> 00:03:50,930
- Where is He
in Capernaum?
60
00:03:51,013 --> 00:03:52,723
- Who said
He's in Capernaum?
61
00:03:52,807 --> 00:03:54,850
- That's why
we're all here!
62
00:03:54,933 --> 00:03:56,560
- When will
His next sermon be?
63
00:03:56,643 --> 00:03:57,770
We have to hear it.
64
00:03:57,853 --> 00:03:58,855
He's The One,
isn't He?
65
00:03:58,938 --> 00:03:59,980
- He didn't say that
on the Mount.
66
00:04:00,063 --> 00:04:01,065
- But it has
to be true.
67
00:04:01,148 --> 00:04:04,360
- Why did He not speak
of overthrowing Rome?
68
00:04:04,443 --> 00:04:05,362
- Okay.
69
00:04:05,445 --> 00:04:07,113
- How is fire patrol
working for you?
70
00:04:10,240 --> 00:04:12,493
[muffled speaking]
71
00:04:14,912 --> 00:04:16,622
- These crowds are going
to be difficult to handle.
72
00:04:16,705 --> 00:04:18,540
- Hard for us,
yes.
73
00:04:18,625 --> 00:04:20,543
Jesus can handle
Himself.
74
00:04:20,627 --> 00:04:21,793
He wants the crowds.
75
00:04:21,877 --> 00:04:23,170
- There's
too many people.
76
00:04:23,253 --> 00:04:24,672
- Too many
to go around
77
00:04:24,755 --> 00:04:27,175
telling people
how to make dinner.
78
00:04:27,258 --> 00:04:29,468
You have to pick
your battles, my friend.
79
00:04:32,597 --> 00:04:33,807
[receding footsteps]
80
00:04:35,182 --> 00:04:37,560
♪ ♪
81
00:04:44,275 --> 00:04:46,235
♪ ♪
82
00:04:46,318 --> 00:04:49,113
[♪ woman vocalizing ♪]
83
00:04:49,197 --> 00:04:52,992
♪ ♪
84
00:05:00,667 --> 00:05:03,502
♪ Oh, child,
come on in. ♪
85
00:05:03,585 --> 00:05:06,422
♪ Jump in the water. ♪
86
00:05:06,505 --> 00:05:09,550
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
87
00:05:09,633 --> 00:05:12,220
♪ Walk on the water. ♪
88
00:05:12,303 --> 00:05:15,222
♪ ♪
89
00:05:15,305 --> 00:05:18,142
♪ Walk on the water. ♪
90
00:05:18,225 --> 00:05:21,062
♪ ♪
91
00:05:21,145 --> 00:05:24,107
♪ Walk on the water. ♪
92
00:05:24,190 --> 00:05:26,817
♪ Oh, child... ♪
93
00:05:26,900 --> 00:05:29,903
♪ Walk on the water. ♪
94
00:05:29,987 --> 00:05:31,280
♪ Got no trouble. ♪
95
00:05:31,363 --> 00:05:32,740
♪ ♪
96
00:05:32,823 --> 00:05:35,743
♪ Walk on the water. ♪
97
00:05:35,827 --> 00:05:38,705
♪ ♪
98
00:05:38,788 --> 00:05:41,915
♪ Walk on the water. ♪♪
99
00:06:09,110 --> 00:06:10,110
- [gulps]
100
00:06:11,903 --> 00:06:13,238
This is good,
thank you.
101
00:06:13,322 --> 00:06:15,240
- Not really.
102
00:06:15,323 --> 00:06:18,953
Our current batch
isn't very good.
103
00:06:19,037 --> 00:06:21,038
- I've been traveling
and haven't had good wine,
104
00:06:21,122 --> 00:06:22,790
so this is fine.
105
00:06:22,873 --> 00:06:24,583
- How were
your travels?
106
00:06:24,667 --> 00:06:27,002
We'd love to hear
more about them.
107
00:06:27,087 --> 00:06:28,545
- They were good,
thank you.
108
00:06:28,628 --> 00:06:30,005
- Are you sure?
109
00:06:30,088 --> 00:06:32,258
You've lost weight;
have you been eating enough?
110
00:06:32,342 --> 00:06:35,093
- Um...
I used to eat too much.
111
00:06:35,177 --> 00:06:36,428
- No, you didn't,
112
00:06:36,512 --> 00:06:38,890
you looked healthy
when I saw you,
113
00:06:38,973 --> 00:06:39,765
I hope you
are still--
114
00:06:39,848 --> 00:06:42,227
- Elli,
he said he was good.
115
00:06:49,775 --> 00:06:51,152
- I like your beard.
116
00:06:51,235 --> 00:06:52,737
- Mm, thank you.
117
00:06:58,993 --> 00:07:01,953
- How did you handle
sleeping outside?
118
00:07:02,037 --> 00:07:03,957
- I'm better
at it now.
119
00:07:04,040 --> 00:07:05,750
I am proficient
at making a tent,
120
00:07:05,833 --> 00:07:09,253
and I've also learned how
to strip bark for dry wood.
121
00:07:09,337 --> 00:07:10,505
Philip is my friend.
122
00:07:10,588 --> 00:07:11,630
- You have a friend?
123
00:07:11,713 --> 00:07:13,215
- Yesterday,
my Rabbi said
124
00:07:13,298 --> 00:07:15,300
that every time
we pray to God,
125
00:07:15,383 --> 00:07:18,137
we must ask Him
to forgive us our debts.
126
00:07:18,220 --> 00:07:22,225
And...
I recognize that I...
127
00:07:22,308 --> 00:07:24,018
owe quite a debt
to you.
128
00:07:26,270 --> 00:07:28,857
- Matthew,
you don't owe us any money--
129
00:07:28,940 --> 00:07:30,525
- The debt
isn't material.
130
00:07:32,360 --> 00:07:34,362
I hurt you...
131
00:07:34,445 --> 00:07:36,697
and I hurt
our community.
132
00:07:36,780 --> 00:07:37,865
And my Rabbi
also said
133
00:07:37,948 --> 00:07:40,577
that before we lay a sacrifice
at the altar,
134
00:07:40,660 --> 00:07:42,995
if we know a brother
has an offense against us,
135
00:07:43,078 --> 00:07:45,498
we should leave
the sacrifice there
136
00:07:45,582 --> 00:07:46,957
and go be reconciled.
137
00:07:47,040 --> 00:07:49,877
Of course, only priests
lay gifts at the altar,
138
00:07:49,960 --> 00:07:51,587
and you are not
my brother,
139
00:07:51,670 --> 00:07:55,132
but this example is
in many ways a metaphor,
140
00:07:55,215 --> 00:07:56,675
which I am learning--
141
00:07:56,758 --> 00:07:58,177
- Yes, Matthew,
we get it.
142
00:07:58,260 --> 00:07:59,262
Move on.
143
00:07:59,345 --> 00:08:03,892
- I never understood
why I was so different
144
00:08:03,975 --> 00:08:06,727
from everyone else.
145
00:08:06,810 --> 00:08:08,687
I just wanted
a comfortable life.
146
00:08:08,770 --> 00:08:10,565
- You wanted to be better
than everybody.
147
00:08:10,648 --> 00:08:11,607
- Alphaeus--
148
00:08:11,690 --> 00:08:15,862
- No,
you are right.
149
00:08:15,945 --> 00:08:20,575
And I loved affluence
because of it.
150
00:08:20,658 --> 00:08:22,618
I was comfortable
behind bars in a booth
151
00:08:22,702 --> 00:08:25,120
and an armed escort.
152
00:08:25,203 --> 00:08:26,997
Behind a gold door.
153
00:08:27,080 --> 00:08:29,667
All the while you were
scorned at synagogue.
154
00:08:29,750 --> 00:08:33,880
You lost your reputation
and friends.
155
00:08:33,963 --> 00:08:35,047
I shamed our family.
156
00:08:38,717 --> 00:08:41,220
I turned my back
on our people,
157
00:08:41,303 --> 00:08:42,930
and I believed
the choices I made
158
00:08:43,013 --> 00:08:44,265
were better for me
159
00:08:44,348 --> 00:08:47,477
and more important
than my family and faith.
160
00:08:50,897 --> 00:08:52,273
That was selfish.
161
00:08:54,442 --> 00:08:55,442
Which is wrong.
162
00:08:55,525 --> 00:08:59,697
I didn't understand that then,
but I do now,
163
00:08:59,780 --> 00:09:00,948
and I'm sorry.
164
00:09:01,032 --> 00:09:03,910
I wish I could take back
the harm I caused you.
165
00:09:03,993 --> 00:09:05,202
I--
166
00:09:05,285 --> 00:09:07,830
- All right,
all right.
167
00:09:07,913 --> 00:09:09,998
Shhh... shhh.
168
00:09:11,125 --> 00:09:13,085
- I will search for something
I can do to atone.
169
00:09:13,168 --> 00:09:14,420
- Matthew,
sit down.
170
00:09:14,503 --> 00:09:15,545
- I'd prefer
to stand.
171
00:09:15,630 --> 00:09:16,838
- Please.
172
00:09:16,922 --> 00:09:17,798
- I don't deserve
the courtesy--
173
00:09:17,882 --> 00:09:20,300
- You're not the only one
who must atone.
174
00:09:31,687 --> 00:09:33,397
Are you hungry?
175
00:09:48,078 --> 00:09:50,413
I lost my business
because of you.
176
00:09:52,833 --> 00:09:55,210
And you are correct,
177
00:09:55,293 --> 00:09:59,923
we lost our reputations
and friends.
178
00:10:00,007 --> 00:10:01,258
- I know.
179
00:10:02,552 --> 00:10:06,222
- But I had no right
to reject you as my son.
180
00:10:08,182 --> 00:10:13,103
God should strike me down
for the things I said to you.
181
00:10:13,187 --> 00:10:14,480
I was shameful!!
182
00:10:20,193 --> 00:10:23,072
Can you forgive me?
183
00:10:25,407 --> 00:10:26,783
[crying]
184
00:10:26,867 --> 00:10:28,618
I only made things
worse.
185
00:10:28,702 --> 00:10:31,497
I'm... sorry.
186
00:10:31,580 --> 00:10:32,832
- We're sorry.
187
00:10:32,915 --> 00:10:35,417
- But what--
but what has changed?
188
00:10:35,500 --> 00:10:36,418
I sinned...
189
00:10:36,502 --> 00:10:40,172
- We saw Him, too,
Matthew.
190
00:10:40,255 --> 00:10:41,423
We heard His sermon.
191
00:10:41,507 --> 00:10:42,967
- He is the Teacher
you are following?
192
00:10:43,050 --> 00:10:44,385
- Yes,
He called me and I--
193
00:10:44,468 --> 00:10:47,262
- Then you have
already atoned.
194
00:10:47,347 --> 00:10:49,807
They were the most true words
I've ever heard.
195
00:10:49,890 --> 00:10:51,058
Some of it
shocking.
196
00:10:51,142 --> 00:10:52,643
- I know,
I wrote it all down.
197
00:10:52,727 --> 00:10:54,187
- You are
His scribe?!!!
198
00:10:54,270 --> 00:10:55,062
- Yes.
199
00:10:55,145 --> 00:10:56,647
- You will redeem
our family's name.
200
00:10:56,730 --> 00:10:58,690
- Matthew,
He chose you!
201
00:10:58,773 --> 00:11:00,693
- To this day
I don't know why.
202
00:11:04,988 --> 00:11:06,907
[deep sigh]
203
00:11:10,535 --> 00:11:12,538
[both crying]
204
00:11:21,880 --> 00:11:25,718
- You say you always felt
different from other people,
205
00:11:25,802 --> 00:11:28,303
and you are.
206
00:11:28,387 --> 00:11:31,307
You were set aside
for something special.
207
00:11:34,518 --> 00:11:35,393
- Thank you.
208
00:11:35,477 --> 00:11:37,938
- Thank you,
Eema.
209
00:11:38,022 --> 00:11:38,938
Say it.
210
00:11:40,648 --> 00:11:42,108
[Matthew laughs]
211
00:11:42,192 --> 00:11:43,193
- Say it.
212
00:11:46,738 --> 00:11:49,367
- Thank you...
Eema.
213
00:11:49,450 --> 00:11:54,913
[both crying]
214
00:12:00,002 --> 00:12:02,128
- Alphaeus.
215
00:12:02,212 --> 00:12:04,548
- What?
216
00:12:04,632 --> 00:12:06,300
- Forgive him.
217
00:12:06,383 --> 00:12:07,383
- I did.
218
00:12:07,468 --> 00:12:09,052
- No, you didn't.
219
00:12:09,137 --> 00:12:10,512
You must say it.
220
00:12:13,682 --> 00:12:16,060
[deep exhale]
221
00:12:26,695 --> 00:12:28,238
- I forgive you,
son.
222
00:12:31,533 --> 00:12:32,618
- Thank you.
223
00:12:32,702 --> 00:12:35,245
- Thank you,
Abba.
224
00:12:35,328 --> 00:12:37,330
[Matthew chuckles]
225
00:12:37,413 --> 00:12:39,167
- Thank you,
Abba.
226
00:12:39,250 --> 00:12:40,750
[laughing]
227
00:12:46,840 --> 00:12:49,385
- How long are you
in Capernaum?
228
00:12:49,468 --> 00:12:51,220
- I don't know.
229
00:12:51,303 --> 00:12:53,680
But I promise to make amends
as long as I'm here.
230
00:12:53,763 --> 00:12:54,723
- You have.
231
00:12:54,807 --> 00:12:56,225
- Aha!
232
00:12:56,308 --> 00:12:57,308
Wait right here.
233
00:13:06,860 --> 00:13:09,988
I'm glad I didn't
throw this away.
234
00:13:10,072 --> 00:13:11,615
- I will never live
in that home again.
235
00:13:11,698 --> 00:13:12,825
- So what?
236
00:13:12,908 --> 00:13:14,202
Give it away.
237
00:13:14,285 --> 00:13:15,743
Tear it down.
238
00:13:15,828 --> 00:13:17,120
Burn it,
if you want.
239
00:13:17,203 --> 00:13:18,205
[laughs]
240
00:13:19,832 --> 00:13:21,625
- Why would I
do that?
241
00:13:21,708 --> 00:13:23,168
- You'll find something
to do with it.
242
00:13:25,128 --> 00:13:27,255
Till then...
243
00:13:27,338 --> 00:13:29,132
you can take any floor
in the house.
244
00:13:32,010 --> 00:13:32,970
- Hmm.
245
00:13:34,722 --> 00:13:35,805
ATTICUS:
Come.
246
00:13:37,098 --> 00:13:40,435
QUINTUS: What color
does that look like to you?!
247
00:13:40,518 --> 00:13:42,647
And you!
248
00:13:42,730 --> 00:13:44,815
Is it supposed to
look like that?!
249
00:13:44,898 --> 00:13:46,858
Drink it!
250
00:13:46,942 --> 00:13:48,068
DRINK IT!!!
251
00:13:48,152 --> 00:13:49,737
[cup shatters!]
252
00:13:49,820 --> 00:13:50,905
- Bureaucrats.
253
00:13:55,617 --> 00:13:57,537
Quintus!
254
00:13:57,620 --> 00:14:00,122
My old friend.
255
00:14:00,205 --> 00:14:01,373
Oh,
are you busy?
256
00:14:01,457 --> 00:14:04,627
- Fix... the water!
257
00:14:04,710 --> 00:14:06,587
Fix the water,
Octavius!
258
00:14:06,670 --> 00:14:08,130
If I see another drop
of sewage in my water,
259
00:14:08,213 --> 00:14:10,007
I will personally
drown you in it!
260
00:14:10,090 --> 00:14:12,718
So help me, Apollo,
Octavius,
261
00:14:12,802 --> 00:14:14,595
you will gargle
sewage.
262
00:14:14,678 --> 00:14:15,720
- Vivid.
263
00:14:15,803 --> 00:14:17,263
I think--
I think he gets it.
264
00:14:17,347 --> 00:14:18,932
You got that,
right?
265
00:14:19,015 --> 00:14:22,853
He's gonna drown you in the,
um... well, you know.
266
00:14:22,937 --> 00:14:26,398
ENGINEER:
I will find the breach...
267
00:14:26,482 --> 00:14:27,315
dominus.
268
00:14:27,398 --> 00:14:30,027
- I will oversee
the project, Praetor.
269
00:14:30,110 --> 00:14:32,528
- You do that.
270
00:14:32,613 --> 00:14:33,530
Brown water
make you deaf?
271
00:14:33,613 --> 00:14:35,073
Go!
Do it now!
272
00:14:39,160 --> 00:14:40,203
You can watch the talent
leave their bodies
273
00:14:40,287 --> 00:14:41,330
when they arrive
from Rome.
274
00:14:41,413 --> 00:14:42,497
You can keep time
by it.
275
00:14:43,582 --> 00:14:44,958
- Good help.
276
00:14:45,042 --> 00:14:47,043
- It's these people!
277
00:14:47,127 --> 00:14:48,503
This land.
278
00:14:48,587 --> 00:14:50,797
It's going to force me
to do something drastic.
279
00:14:50,880 --> 00:14:52,883
- Work?
280
00:14:52,967 --> 00:14:54,593
- I'm capable
of anything.
281
00:14:54,677 --> 00:14:55,677
Hail Caesar.
282
00:14:58,138 --> 00:15:01,350
Now...
283
00:15:01,433 --> 00:15:03,768
what do you want?
284
00:15:03,852 --> 00:15:05,395
- Yes,
Praetor.
285
00:15:05,478 --> 00:15:07,397
Just beyond the western
perimeter of the city,
286
00:15:07,480 --> 00:15:09,107
a camp
has sprung up.
287
00:15:09,190 --> 00:15:11,027
- So send them
on their way.
288
00:15:11,110 --> 00:15:13,487
GAIUS: They are pilgrims,
dominus.
289
00:15:13,570 --> 00:15:14,988
- Pilgrims
to what?
290
00:15:15,072 --> 00:15:16,323
- To whom.
291
00:15:16,407 --> 00:15:18,992
Jesus of Nazareth.
292
00:15:19,075 --> 00:15:20,368
- Ugh.
293
00:15:20,452 --> 00:15:22,663
- He delivered the sermon
on the Korazim Plateau.
294
00:15:22,747 --> 00:15:23,747
- Stop.
295
00:15:25,082 --> 00:15:27,042
He delivered it?
296
00:15:27,125 --> 00:15:28,502
You're just
telling me now?
297
00:15:28,585 --> 00:15:30,337
- And then
He's building a hut.
298
00:15:30,420 --> 00:15:32,798
And now
He's relieving Himself.
299
00:15:32,882 --> 00:15:34,758
Quintus, neither Gaius,
nor myself
300
00:15:34,842 --> 00:15:36,468
have that many hours
in the day.
301
00:15:36,552 --> 00:15:39,012
- Don't speak for the men
in my command.
302
00:15:39,095 --> 00:15:40,847
Please.
303
00:15:40,930 --> 00:15:43,308
This feels a little
more significant
304
00:15:43,392 --> 00:15:46,228
than relieving
Himself.
305
00:15:46,312 --> 00:15:50,440
Gaius,
what was said?
306
00:15:50,523 --> 00:15:53,818
- It sounded like
any other sermon, dominus.
307
00:15:53,902 --> 00:15:56,322
- Is that what you heard,
Cohortes?
308
00:15:56,405 --> 00:15:57,698
Just any old sermon?
309
00:15:57,782 --> 00:16:00,825
- Well, now,
I haven't heard that many.
310
00:16:00,908 --> 00:16:03,245
Uh, let's see...
311
00:16:03,328 --> 00:16:06,582
lengthy instructions
about, what was it?
312
00:16:06,665 --> 00:16:08,500
Something about
animal hooves?
313
00:16:08,583 --> 00:16:09,752
Always read
from right to left.
314
00:16:09,835 --> 00:16:10,752
Jewish stuff.
315
00:16:10,835 --> 00:16:12,045
QUINTUS:
If it was so boring,
316
00:16:12,128 --> 00:16:13,797
why didn't they stay
on the plateau?
317
00:16:14,965 --> 00:16:16,425
Did Jesus
lead them here?
318
00:16:16,508 --> 00:16:17,550
- No, dominus.
319
00:16:17,633 --> 00:16:19,803
No one knows
where Jesus is...
320
00:16:19,887 --> 00:16:22,723
but many of His followers
reside in the city.
321
00:16:22,807 --> 00:16:24,642
- Was our former
tax collector there?
322
00:16:24,725 --> 00:16:25,767
- Matthew?
323
00:16:25,850 --> 00:16:26,852
Yes.
324
00:16:28,437 --> 00:16:29,397
- Well,
who cares anyway?
325
00:16:29,480 --> 00:16:31,190
Just get rid
of them.
326
00:16:31,273 --> 00:16:32,232
- Dominus?
327
00:16:32,315 --> 00:16:33,358
- Pack them up.
328
00:16:33,442 --> 00:16:34,693
Force them out!
329
00:16:34,777 --> 00:16:36,820
We are still Rome!
330
00:16:39,365 --> 00:16:43,285
- Or... you could
turn them into revenue.
331
00:16:48,873 --> 00:16:50,417
- How?
332
00:16:50,500 --> 00:16:52,878
- Redraw
the city boundary
333
00:16:52,962 --> 00:16:54,922
to encompass
the squatters.
334
00:16:55,005 --> 00:16:56,673
- Hmm...
335
00:16:56,757 --> 00:16:58,717
they're not currently
on our census.
336
00:16:58,800 --> 00:17:01,262
- All the better
for you.
337
00:17:01,345 --> 00:17:03,680
They're not paying taxes
wherever they came from,
338
00:17:03,763 --> 00:17:05,515
which means
other praetors--
339
00:17:05,598 --> 00:17:08,352
- Ledgers are down,
I get it.
340
00:17:08,435 --> 00:17:10,520
- The pilgrims have been
peaceful to this point.
341
00:17:10,603 --> 00:17:14,148
I cannot say how they will
respond to being taxed.
342
00:17:14,232 --> 00:17:15,483
[Quintus chuckles]
343
00:17:15,567 --> 00:17:17,568
- You better get some rest
then, Gaius.
344
00:17:17,652 --> 00:17:18,945
My plan is to redraw
the city lines,
345
00:17:19,028 --> 00:17:21,323
and redraw them fast.
346
00:17:21,407 --> 00:17:24,493
We're behind this month,
shhh.
347
00:17:24,577 --> 00:17:26,120
- There he is.
348
00:17:26,203 --> 00:17:27,997
It is a good plan,
Quintus.
349
00:17:28,080 --> 00:17:30,915
But...
350
00:17:30,998 --> 00:17:31,958
as you carry it out,
351
00:17:32,042 --> 00:17:33,960
you may want to consider
your future.
352
00:17:34,043 --> 00:17:35,753
- My future?
353
00:17:35,837 --> 00:17:37,005
Don't be coy.
354
00:17:37,088 --> 00:17:38,132
- As you well know,
355
00:17:38,215 --> 00:17:43,553
the empire is always
concerned with order.
356
00:17:43,637 --> 00:17:45,222
- Of course.
357
00:17:45,305 --> 00:17:48,350
- The governors are under
increasing pressure
358
00:17:48,433 --> 00:17:51,853
not to overuse force
on the citizenry.
359
00:17:51,937 --> 00:17:53,772
- Pressure
from Caesar?
360
00:17:53,855 --> 00:17:54,857
Hail.
361
00:17:59,193 --> 00:18:00,778
Fine.
362
00:18:00,862 --> 00:18:03,157
Gaius, I need you
to do your job
363
00:18:03,240 --> 00:18:05,742
without leaving
marks.
364
00:18:08,370 --> 00:18:10,038
- I will instruct
the men, dominus.
365
00:18:20,757 --> 00:18:22,843
- How about you,
Cohortes?
366
00:18:22,927 --> 00:18:24,512
Will you be
moving along soon?
367
00:18:24,595 --> 00:18:26,888
- Yeah, I will be headed
to Jerusalem soon.
368
00:18:26,972 --> 00:18:28,140
- Ahh.
369
00:18:28,223 --> 00:18:29,348
Delightful place.
370
00:18:29,432 --> 00:18:30,933
- I owe Pilate
a visit.
371
00:18:33,770 --> 00:18:35,313
So much to
catch up on.
372
00:18:38,067 --> 00:18:39,233
- Wonderful.
373
00:18:42,653 --> 00:18:44,657
- Eema, what if you
sewed a little pouch
374
00:18:44,740 --> 00:18:46,115
on the inside
of our belts?
375
00:18:46,200 --> 00:18:47,283
It could be
for raisins,
376
00:18:47,367 --> 00:18:48,493
like for
an emergency stash.
377
00:18:48,577 --> 00:18:49,578
- I spent
so many nights
378
00:18:49,662 --> 00:18:51,747
dreaming about those
little squares, Eema.
379
00:18:51,830 --> 00:18:52,788
Your cinnamon
and fig ones.
380
00:18:52,873 --> 00:18:53,915
Mm-mm-mm.
381
00:18:53,998 --> 00:18:56,418
- I will load you boys up
like pack mules.
382
00:18:56,502 --> 00:18:58,670
You will not go hungry
on the road again.
383
00:18:58,753 --> 00:19:00,380
You, you, you.
384
00:19:00,463 --> 00:19:02,298
[boys laugh]
385
00:19:02,382 --> 00:19:03,383
- Thomas...
386
00:19:05,760 --> 00:19:07,345
taste this.
387
00:19:08,888 --> 00:19:10,265
- What is it?
388
00:19:10,348 --> 00:19:12,600
- Do you think
I would poison you?
389
00:19:12,683 --> 00:19:13,852
[chuckles]
390
00:19:16,438 --> 00:19:17,230
- Olive oil.
391
00:19:17,313 --> 00:19:18,398
- Go on.
392
00:19:25,822 --> 00:19:27,073
- Really good.
393
00:19:27,157 --> 00:19:28,867
- And he knows
a lot about flavor,
394
00:19:28,950 --> 00:19:30,202
from the wine business!
395
00:19:30,285 --> 00:19:31,745
- So, what is the point
of all of this?
396
00:19:31,828 --> 00:19:33,788
- I made it!
397
00:19:33,872 --> 00:19:38,043
I traded one of the guys
at the dock for a little press.
398
00:19:38,127 --> 00:19:40,587
I can only make
a few vials at a time.
399
00:19:40,670 --> 00:19:41,630
- What for?
400
00:19:41,713 --> 00:19:43,340
- It's a ceremonial press.
401
00:19:43,423 --> 00:19:45,842
But it's also
delicious.
402
00:19:45,925 --> 00:19:48,595
- Your Abba
is very good at making oil.
403
00:19:48,678 --> 00:19:50,222
- I love doing it.
404
00:19:50,305 --> 00:19:51,557
- Uh, there's none left!
405
00:19:51,640 --> 00:19:53,392
- I think I'm gonna
ask Ramah to marry me.
406
00:19:58,355 --> 00:19:59,480
- I knew it!
407
00:19:59,565 --> 00:20:01,107
- There we go,
huh?!
408
00:20:01,190 --> 00:20:03,193
[laughing]
409
00:20:03,277 --> 00:20:04,612
- You're going to
make a fine husband.
410
00:20:04,695 --> 00:20:05,737
- Hey,
I'd marry you.
411
00:20:05,820 --> 00:20:08,365
- Do your fathers
know each other?
412
00:20:08,448 --> 00:20:09,490
- My father is dead.
413
00:20:09,575 --> 00:20:11,033
- I'm sorry
to hear that.
414
00:20:11,117 --> 00:20:12,243
- May he
rest in peace.
415
00:20:12,327 --> 00:20:14,120
- Oh,
got an older brother?
416
00:20:14,203 --> 00:20:15,372
- No.
[snaps]
417
00:20:15,455 --> 00:20:16,415
- Then
who can arrange?
418
00:20:16,498 --> 00:20:18,583
- Her father is aware
of my intentions.
419
00:20:18,667 --> 00:20:19,627
- It's not
unheard of.
420
00:20:19,710 --> 00:20:21,002
Samson chose
his own wife.
421
00:20:21,085 --> 00:20:22,878
- Not exactly
the model Israelite.
422
00:20:22,963 --> 00:20:24,088
- David
chose Abigail.
423
00:20:24,172 --> 00:20:25,715
- Also not
the best example.
424
00:20:25,798 --> 00:20:27,968
- Boys,
give the man a chance.
425
00:20:31,137 --> 00:20:33,432
- Have you spoken with
your Rabbi about this?
426
00:20:33,515 --> 00:20:34,683
- The next time
I see Him,
427
00:20:34,767 --> 00:20:36,268
I'll share
my intentions.
428
00:20:38,270 --> 00:20:40,980
I've searched my heart
and I know it's right.
429
00:20:42,273 --> 00:20:43,817
Jesus will
make it work.
430
00:21:04,045 --> 00:21:06,757
[♪ soft, tender music ♪]
431
00:21:13,388 --> 00:21:16,015
- Are you going to be here
the whole time I do this?
432
00:21:18,393 --> 00:21:19,812
- Yes.
433
00:21:19,895 --> 00:21:21,187
[Nathanael and Zee arguing]
434
00:21:21,270 --> 00:21:22,355
- Good.
435
00:21:22,438 --> 00:21:24,065
[arguing continues]
436
00:21:30,822 --> 00:21:31,948
- Boys?!
437
00:21:33,325 --> 00:21:35,285
{\an1}NATHANAEL:
Sorry.
438
00:21:33,325 --> 00:21:35,285
ZEE:
Sorry.
439
00:21:36,370 --> 00:21:37,953
- You've trained them.
440
00:21:38,038 --> 00:21:41,458
- Well, your cooking
is a powerful incentive.
441
00:21:41,542 --> 00:21:42,417
[louder, to boys]
If they want to eat,
442
00:21:42,500 --> 00:21:44,837
they will stay
in their room quietly.
443
00:21:47,755 --> 00:21:48,882
{\an1}NATHANAEL: Okay,
we're quiet now.
444
00:21:48,965 --> 00:21:49,883
ZEE:
Sorry.
445
00:21:51,175 --> 00:21:52,802
- Won't they
get bored?
446
00:21:52,885 --> 00:21:55,638
- Well, they both have
so much to study.
447
00:21:55,722 --> 00:21:58,683
- Ahhh...
and you don't?
448
00:21:58,767 --> 00:22:00,643
- Of course I do.
449
00:22:00,727 --> 00:22:03,730
But, you know,
I think you could help me.
450
00:22:03,813 --> 00:22:04,647
- Oh, really?
451
00:22:04,732 --> 00:22:05,690
- Yeah, yeah, yeah.
452
00:22:05,773 --> 00:22:08,902
Let's uh...
let's study.
453
00:22:08,985 --> 00:22:11,278
Come on,
yeah.
454
00:22:11,363 --> 00:22:12,447
- Uh-huh.
455
00:22:12,530 --> 00:22:13,448
- I have much
to learn.
456
00:22:13,532 --> 00:22:14,992
[Eden giggles]
457
00:22:17,368 --> 00:22:18,787
[crowd conversations]
458
00:22:19,830 --> 00:22:21,080
[horse neighs]
459
00:22:21,163 --> 00:22:22,332
[sheep bleats]
460
00:22:28,003 --> 00:22:29,923
[crowd conversations]
461
00:22:36,930 --> 00:22:39,015
- You!
Is that fermented liquid?
462
00:22:39,098 --> 00:22:41,017
- What, this?
463
00:22:41,100 --> 00:22:43,478
- No wine
on public property.
464
00:22:43,562 --> 00:22:45,480
Only in your private
home or tavern.
465
00:22:45,563 --> 00:22:47,440
- This is my home.
466
00:22:47,523 --> 00:22:48,733
- Primi?
467
00:22:48,817 --> 00:22:49,818
- Let them have it.
468
00:22:53,530 --> 00:22:56,908
So he should duck inside,
drink it and come back out?
469
00:22:56,992 --> 00:23:00,620
What difference
would that make?
470
00:23:00,703 --> 00:23:01,872
- Yes, primi.
471
00:23:03,832 --> 00:23:05,750
JULIUS: How are we going
to redraw the city limits
472
00:23:05,833 --> 00:23:07,627
when they keep arriving
in such numbers?
473
00:23:07,710 --> 00:23:08,920
You'll have to do it
over and over again
474
00:23:09,003 --> 00:23:10,047
to encompass
them all.
475
00:23:13,133 --> 00:23:14,133
Gaius?
476
00:23:15,760 --> 00:23:19,138
- I heard you,
Julius.
477
00:23:19,222 --> 00:23:20,598
I think tonight
my time
478
00:23:20,682 --> 00:23:22,058
would be better spent
elsewhere.
479
00:23:24,185 --> 00:23:26,438
You will finish
the evening rounds,
480
00:23:26,522 --> 00:23:30,442
enforce protocol--
patiently--
481
00:23:30,525 --> 00:23:32,193
and give me a full report
in the morning.
482
00:23:32,277 --> 00:23:34,528
[receding footsteps]
483
00:23:41,953 --> 00:23:43,955
[approaching footsteps]
484
00:23:55,592 --> 00:23:56,802
[water trickles]
485
00:24:02,223 --> 00:24:03,850
[water splashes]
486
00:24:11,190 --> 00:24:12,733
[bucket splashes into water]
487
00:24:16,822 --> 00:24:18,615
[water splashes on ground]
488
00:24:18,698 --> 00:24:22,077
[♪ ominous music ♪]
489
00:24:27,832 --> 00:24:30,377
[approaching footsteps]
490
00:24:36,340 --> 00:24:38,968
[footsteps behind Zee]
491
00:24:40,053 --> 00:24:41,053
[drops bucket]
492
00:24:47,852 --> 00:24:49,687
[running footsteps]
493
00:24:54,860 --> 00:24:55,777
[grunts]
494
00:24:55,860 --> 00:25:00,032
[♪ ominous music continues ♪]
495
00:25:00,115 --> 00:25:01,115
[grunts]
496
00:25:20,177 --> 00:25:21,093
ATTICUS:
Lose something?
497
00:25:21,177 --> 00:25:22,345
[gasps]
498
00:25:22,428 --> 00:25:24,555
Shhh.
499
00:25:41,657 --> 00:25:43,533
- What do you want?
500
00:25:43,617 --> 00:25:44,993
- I'm just hunting.
501
00:25:51,207 --> 00:25:52,542
- Hunting what?
502
00:25:54,920 --> 00:25:56,295
- You were behind
a plot to murder
503
00:25:56,378 --> 00:25:58,632
the Roman Magistrate
in Jerusalem.
504
00:25:58,715 --> 00:26:01,467
- And you were there
in the desert,
505
00:26:01,550 --> 00:26:03,010
at the city's gates.
506
00:26:05,805 --> 00:26:07,265
Why did you let me
get into Jerusalem
507
00:26:07,348 --> 00:26:09,850
in the first place?
508
00:26:09,935 --> 00:26:11,812
- You know
the answer to that.
509
00:26:11,895 --> 00:26:14,438
- You thought you were
good enough to stop me.
510
00:26:14,522 --> 00:26:15,732
- I liked my chances.
511
00:26:19,360 --> 00:26:20,612
But we'll never know.
512
00:26:23,365 --> 00:26:28,828
Something... unexpected
happened.
513
00:26:28,912 --> 00:26:29,912
- A miracle.
514
00:26:29,997 --> 00:26:31,623
- Yeah,
if you say so.
515
00:26:37,878 --> 00:26:42,717
What is He,
Simon?
516
00:26:42,800 --> 00:26:45,387
Relax, zealot,
517
00:26:45,470 --> 00:26:47,638
or whatever it is
you are now.
518
00:26:47,722 --> 00:26:55,313
I'm just... interested
to see what happens next.
519
00:26:57,482 --> 00:27:04,280
- So... if I turn
and walk away right now,
520
00:27:04,363 --> 00:27:06,032
you won't put a knife
in my back?
521
00:27:06,115 --> 00:27:08,033
- I could've done that
anywhere.
522
00:27:08,117 --> 00:27:09,743
- How do you know
I won't kill you?
523
00:27:09,827 --> 00:27:10,745
- Because your dagger
524
00:27:10,828 --> 00:27:12,955
is at the bottom
of the Jordan River,
525
00:27:13,038 --> 00:27:15,750
right where
He threw it.
526
00:27:15,833 --> 00:27:17,127
So, there's that.
527
00:27:19,003 --> 00:27:20,505
It does leave you
defenseless, though,
528
00:27:20,588 --> 00:27:23,048
and that's bad
for you.
529
00:27:23,132 --> 00:27:24,133
- But you just said--
530
00:27:24,217 --> 00:27:27,220
- I didn't chase you
up here, Simon.
531
00:27:27,303 --> 00:27:29,513
You left some very
dangerous men in the lurch.
532
00:27:32,225 --> 00:27:33,308
- The Order is here?
533
00:27:33,393 --> 00:27:34,602
- Oh,
you're surprised?
534
00:27:39,940 --> 00:27:40,983
- They won't quit.
535
00:27:41,067 --> 00:27:45,030
- Then one of us
has to make them.
536
00:27:45,113 --> 00:27:46,613
- I'm leaving Capernaum
for a while.
537
00:27:46,698 --> 00:27:48,867
- They had
better follow.
538
00:27:48,950 --> 00:27:50,035
If they stay
in Capernaum,
539
00:27:50,118 --> 00:27:52,912
I'll be forced
to clean up your mess.
540
00:27:52,995 --> 00:27:55,415
Can't have zealots
in a Roman town.
541
00:27:55,498 --> 00:27:56,917
- Others
will come for me.
542
00:27:57,000 --> 00:27:58,710
- Now you're
getting it.
543
00:28:01,838 --> 00:28:04,007
Who knows?
544
00:28:04,090 --> 00:28:07,885
Maybe they'll see your Messiah
and come to believe.
545
00:28:07,968 --> 00:28:09,970
[Zee laughs]
546
00:28:12,098 --> 00:28:13,057
What?
547
00:28:13,140 --> 00:28:14,517
- We're zealots,
man.
548
00:28:17,062 --> 00:28:18,897
- Then what are you doing
on a rooftop,
549
00:28:18,980 --> 00:28:20,357
chatting
with a Roman?
550
00:28:24,777 --> 00:28:28,030
Sorry, Simon.
551
00:28:29,865 --> 00:28:31,325
You were
a zealot.
552
00:28:33,160 --> 00:28:36,038
Now you're
a traitor.
553
00:28:36,122 --> 00:28:37,665
And they won't stop.
554
00:28:39,208 --> 00:28:43,045
♪ ♪
555
00:28:55,475 --> 00:28:57,852
- I can't believe
I have you back.
556
00:28:57,935 --> 00:29:02,148
- Here I am...
where I'll always be.
557
00:29:10,657 --> 00:29:14,077
- When you were gone
this time,
558
00:29:14,160 --> 00:29:18,873
I had moments
of feeling...
559
00:29:18,957 --> 00:29:19,957
- Feeling what?
560
00:29:22,585 --> 00:29:26,130
- [sighs]
Lost...
561
00:29:26,213 --> 00:29:30,092
I don't know
what to call them.
562
00:29:30,177 --> 00:29:33,763
- What did they
feel like?
563
00:29:33,847 --> 00:29:36,808
- I was angry...
564
00:29:36,892 --> 00:29:38,142
sad--
565
00:29:38,225 --> 00:29:39,977
- Oh, love.
566
00:29:40,060 --> 00:29:44,065
You know
I'm with Jesus.
567
00:29:44,148 --> 00:29:46,775
We both are.
568
00:29:46,860 --> 00:29:49,737
Do you remember
what He told you?
569
00:29:49,820 --> 00:29:52,948
- I always
remember that.
570
00:29:53,032 --> 00:29:56,618
It's what gets me
through the days.
571
00:29:56,702 --> 00:29:58,788
- He sees you.
572
00:29:58,872 --> 00:30:01,498
- I know.
573
00:30:01,582 --> 00:30:05,378
I think about that moment
so often.
574
00:30:05,462 --> 00:30:09,298
But sometimes,
in the memory,
575
00:30:09,382 --> 00:30:14,095
I forget what
His face looks like.
576
00:30:14,178 --> 00:30:16,848
- What do you mean?
577
00:30:16,932 --> 00:30:19,642
- Haven't you ever been
separated from someone
578
00:30:19,725 --> 00:30:25,190
and you can't recall
their face after a while.
579
00:30:25,273 --> 00:30:27,983
- Do you forget
my face?
580
00:30:28,067 --> 00:30:29,943
[Eden chuckles]
581
00:30:30,027 --> 00:30:30,945
- What?
582
00:30:31,028 --> 00:30:33,532
- No, I don't forget
your face.
583
00:30:37,327 --> 00:30:40,705
[big sigh]
Things are so good now.
584
00:30:40,788 --> 00:30:42,040
- Yeah.
585
00:30:42,123 --> 00:30:44,083
We just have to spend
more time together.
586
00:30:44,167 --> 00:30:45,210
- Mm-hmm.
587
00:30:47,170 --> 00:30:51,925
- You know, I think Jesus
has work to do here.
588
00:30:52,008 --> 00:30:55,470
And I've been thinking
about our family.
589
00:30:57,472 --> 00:31:00,725
- Well, Eema is healthy
and my brothers are fishing--
590
00:31:00,808 --> 00:31:03,060
- No, no, no, no...
591
00:31:03,143 --> 00:31:05,438
our family.
592
00:31:11,818 --> 00:31:12,945
It's time.
593
00:31:20,995 --> 00:31:23,038
[birdsong]
594
00:31:24,498 --> 00:31:26,542
- We are really low
on food.
595
00:31:26,625 --> 00:31:28,043
And money.
596
00:31:28,127 --> 00:31:30,922
- We'll be moved into
Matthew's home by erev shabbat.
597
00:31:31,005 --> 00:31:32,048
Former home.
598
00:31:32,132 --> 00:31:33,883
He's sharing all the details
with the boys today.
599
00:31:33,967 --> 00:31:35,427
- Where is Matthew
going to stay?
600
00:31:35,510 --> 00:31:37,303
- I hope
with his family.
601
00:31:37,387 --> 00:31:38,972
He wants
a fresh start.
602
00:31:39,055 --> 00:31:40,682
- You would understand
all about that.
603
00:31:43,517 --> 00:31:45,687
- In any case,
with no food,
604
00:31:45,770 --> 00:31:46,812
we'll have less
to carry.
605
00:31:46,895 --> 00:31:49,773
- But, we are
still low on money.
606
00:31:49,857 --> 00:31:52,235
- Well,
maybe you could, uh...
607
00:31:52,318 --> 00:31:53,987
sell some of
your jewelry?
608
00:31:56,530 --> 00:31:59,742
- It's that...
it's all very personal.
609
00:31:59,825 --> 00:32:00,910
- Every single piece?
610
00:32:00,993 --> 00:32:02,828
- I said "all."
611
00:32:06,373 --> 00:32:09,293
- We've each given up
some of our personal lives
612
00:32:09,377 --> 00:32:10,628
to follow Jesus.
613
00:32:10,712 --> 00:32:12,172
- I gave up a name.
614
00:32:12,255 --> 00:32:15,633
- But we each
gained so much.
615
00:32:15,717 --> 00:32:18,720
Thomas says Zebedee
is making olive oil now;
616
00:32:18,803 --> 00:32:21,680
that maybe we could take part
in turning it into a business.
617
00:32:21,763 --> 00:32:23,933
- I wonder if it could be sold
as anointing oil.
618
00:32:24,017 --> 00:32:25,893
- Holy anointing oil
is very specific.
619
00:32:25,977 --> 00:32:27,853
It's laid out
in the Books of Moses.
620
00:32:27,937 --> 00:32:29,647
- It's not
just olive oil?
621
00:32:29,730 --> 00:32:31,148
Wait, you made it
through Moses?
622
00:32:31,232 --> 00:32:32,650
- You talked
to Thomas?
623
00:32:32,733 --> 00:32:37,238
- Ahh...
it is oil,
624
00:32:37,322 --> 00:32:38,657
with spices
mixed in.
625
00:32:38,740 --> 00:32:40,533
We use them
in some of our wines--
626
00:32:40,617 --> 00:32:44,912
cinnamon, cassia,
and some other things.
627
00:32:44,995 --> 00:32:45,997
We would buy from
the same vendors
628
00:32:46,080 --> 00:32:47,332
as the priests.
629
00:32:47,415 --> 00:32:49,167
- Thomas would know
how to get them.
630
00:32:49,250 --> 00:32:51,377
TAMAR: I think Thomas has
other things on his mind.
631
00:32:51,460 --> 00:32:53,170
- The ministry
is demanding.
632
00:32:53,253 --> 00:32:55,213
- Do not misunderstand,
Ramah.
633
00:32:55,297 --> 00:32:57,967
Thomas is
a very dedicated student.
634
00:32:58,050 --> 00:32:59,593
- And a hard worker.
635
00:32:59,677 --> 00:33:04,015
- Yes, Thomas is
a very hard worker.
636
00:33:04,098 --> 00:33:06,183
And smart.
637
00:33:06,267 --> 00:33:09,020
And very dedicated.
638
00:33:09,103 --> 00:33:10,813
- [whispers] Maybe
a little distracted.
639
00:33:10,897 --> 00:33:12,315
- What are you saying,
Tamar?
640
00:33:12,398 --> 00:33:14,025
- All right, let's all
stop dancing around this
641
00:33:14,108 --> 00:33:15,777
and call it
what it is.
642
00:33:15,860 --> 00:33:17,028
- Thank you.
643
00:33:17,112 --> 00:33:18,780
- His dedication to you
was obvious
644
00:33:18,863 --> 00:33:20,865
the moment I saw you both
at the wedding.
645
00:33:20,948 --> 00:33:23,117
- Oh, I was very stressed
at that wedding.
646
00:33:23,200 --> 00:33:25,453
- It wasn't a "concerned
for your stress" look.
647
00:33:25,537 --> 00:33:26,453
Well, it was,
but--
648
00:33:26,537 --> 00:33:28,413
- You are in love
with him, Ramah.
649
00:33:30,040 --> 00:33:31,458
- [chuckles]
650
00:33:31,542 --> 00:33:35,170
That's... not how it works
with our people.
651
00:33:35,253 --> 00:33:39,008
Um, you're a Gentile, so maybe
you don't understand, but...
652
00:33:39,092 --> 00:33:43,095
love comes
from marriage.
653
00:33:43,178 --> 00:33:46,515
- Jews, Gentiles,
love is love.
654
00:33:46,598 --> 00:33:47,767
- In our tradition,
655
00:33:47,850 --> 00:33:49,477
marriages are arranged
by fathers,
656
00:33:49,560 --> 00:33:50,687
that's all
she's saying.
657
00:33:52,730 --> 00:33:54,107
Where you come from,
do people--
658
00:33:54,190 --> 00:33:57,110
- I'd rather not talk about
where I'm from
659
00:33:57,193 --> 00:33:58,527
if that's okay.
660
00:34:00,863 --> 00:34:01,988
- Of course.
661
00:34:07,370 --> 00:34:10,748
Thomas's feelings toward you
are as plain as day.
662
00:34:10,832 --> 00:34:12,458
TAMAR:
Painfully obvious.
663
00:34:12,542 --> 00:34:16,212
And...
from what we've heard,
664
00:34:16,295 --> 00:34:19,882
he may be wanting to
make it permanent very soon.
665
00:34:19,965 --> 00:34:22,635
- What we are
asking is...
666
00:34:22,718 --> 00:34:24,512
would you want to?
667
00:34:24,595 --> 00:34:26,638
- Uh, oh...
668
00:34:26,722 --> 00:34:30,350
it's--it's complicated
with my father,
669
00:34:30,435 --> 00:34:34,105
and--and considering--
considering our circumstances,
670
00:34:34,188 --> 00:34:36,607
it just wouldn't
be very traditional;
671
00:34:36,690 --> 00:34:39,860
but, um...
672
00:34:39,943 --> 00:34:42,113
yes,
if my father approved,
673
00:34:42,197 --> 00:34:45,533
I would be
very fortunate.
674
00:34:45,617 --> 00:34:46,992
- Hmm.
675
00:34:47,075 --> 00:34:51,955
Is that the Jewish way
of saying that you love him
676
00:34:52,038 --> 00:34:53,582
and are excited?
677
00:34:57,253 --> 00:35:00,422
[all laughing]
678
00:35:04,927 --> 00:35:08,138
- Wait, what was it that
you heard about "very soon?"
679
00:35:09,348 --> 00:35:11,642
- Did I say that?
680
00:35:11,725 --> 00:35:13,060
Hmm.
681
00:35:15,730 --> 00:35:17,648
[indistinct conversation]
682
00:35:17,732 --> 00:35:18,690
JESUS:
Well, I'm sure by now
683
00:35:18,773 --> 00:35:21,652
most of you are aware
of the tent village
684
00:35:21,735 --> 00:35:25,155
that is rapidly growing
east of Capernaum.
685
00:35:25,238 --> 00:35:28,283
Those are people who
followed us from the Mount,
686
00:35:28,367 --> 00:35:31,328
and who are now waiting
to hear more.
687
00:35:31,412 --> 00:35:32,705
Their numbers
grow by the day,
688
00:35:32,788 --> 00:35:34,707
as do the suspicions
of Rome.
689
00:35:34,790 --> 00:35:37,627
In fact, Zee informed me
just this morning
690
00:35:37,710 --> 00:35:40,253
that a few members
of his former Order
691
00:35:40,337 --> 00:35:41,672
have even
journeyed here.
692
00:35:42,715 --> 00:35:48,012
- It would appear as if we
were building an army, Teacher.
693
00:35:48,095 --> 00:35:49,888
[Jesus chuckles]
694
00:35:49,972 --> 00:35:53,267
- Well, that's one way
of looking at it.
695
00:35:53,350 --> 00:35:57,020
The other way
to look at it is My way.
696
00:35:57,103 --> 00:35:58,772
- [clears throat]
The correct way, you mean.
697
00:35:59,815 --> 00:36:01,192
JESUS:
Yes, Simon.
698
00:36:02,067 --> 00:36:05,403
Those people are like those
in regions all over.
699
00:36:05,487 --> 00:36:07,865
They are not
an army...
700
00:36:07,948 --> 00:36:10,117
not yet.
701
00:36:10,200 --> 00:36:12,287
They are in need
of rescue.
702
00:36:12,370 --> 00:36:15,497
And you are going to
help me rescue them.
703
00:36:15,582 --> 00:36:16,915
[Zee pounds on table]
704
00:36:16,998 --> 00:36:18,458
Different kind
of rescue, Zee.
705
00:36:19,627 --> 00:36:20,920
It is not
sustainable
706
00:36:21,003 --> 00:36:23,005
for me to do
all the preaching,
707
00:36:23,088 --> 00:36:26,175
all the healing,
and ministering.
708
00:36:26,258 --> 00:36:27,677
I've called you
to Simon's home today--
709
00:36:27,760 --> 00:36:29,512
and thank you, Eden,
for hosting--
710
00:36:29,595 --> 00:36:32,557
because our ministry
will only grow,
711
00:36:32,640 --> 00:36:34,183
and we want it
to grow...
712
00:36:34,267 --> 00:36:35,768
till the end
of the age.
713
00:36:37,437 --> 00:36:38,938
There will be
many more followers,
714
00:36:39,022 --> 00:36:40,438
and like those
not here,
715
00:36:40,522 --> 00:36:43,442
all will have roles
and responsibilities.
716
00:36:44,443 --> 00:36:47,238
Most will be disciples,
students.
717
00:36:51,158 --> 00:36:54,953
But I have chosen you twelve
as my apostles.
718
00:37:03,837 --> 00:37:05,715
- You're sending us?
719
00:37:05,798 --> 00:37:07,800
- An apostle is the same
as a messenger, one who--
720
00:37:07,883 --> 00:37:09,927
- I know what it means,
Matthew,
721
00:37:10,010 --> 00:37:11,595
that's why
I'm asking.
722
00:37:13,138 --> 00:37:15,098
- You are my leaders.
723
00:37:15,182 --> 00:37:17,643
And for the mission
I have for you,
724
00:37:17,727 --> 00:37:19,103
it's best that
you spread out
725
00:37:19,187 --> 00:37:21,813
and not be concentrated
in one place.
726
00:37:21,897 --> 00:37:24,442
- I don't understand.
727
00:37:24,525 --> 00:37:26,777
- I'm going to go home
to Nazareth for a time,
728
00:37:26,860 --> 00:37:29,780
and while I'm there,
I'm sending you out,
729
00:37:29,863 --> 00:37:32,867
in every direction,
two by two,
730
00:37:32,950 --> 00:37:35,368
specifically
to our people only.
731
00:37:37,497 --> 00:37:39,623
- Every direction,
Rabbi?
732
00:37:39,707 --> 00:37:42,418
- Yes, but not
to the Gentiles,
733
00:37:42,502 --> 00:37:43,752
not yet,
734
00:37:43,835 --> 00:37:45,587
that will come
in time,
735
00:37:45,672 --> 00:37:49,008
but to the lost sheep
of the house of Israel.
736
00:37:49,092 --> 00:37:50,927
Just as Joshua led
the twelve tribes
737
00:37:51,010 --> 00:37:53,220
to take
the Promised Land.
738
00:37:53,303 --> 00:37:55,347
You will proclaim,
as you go--
739
00:37:55,430 --> 00:38:00,227
"The kingdom of Heaven
is at hand."
740
00:38:00,310 --> 00:38:02,813
And while you are
on this mission,
741
00:38:02,897 --> 00:38:05,858
you will heal
the sick and the lame
742
00:38:05,942 --> 00:38:07,985
by anointing them
with oil.
743
00:38:08,068 --> 00:38:10,697
You will
cast out demons.
744
00:38:10,780 --> 00:38:12,113
You will cl--
745
00:38:15,492 --> 00:38:16,785
What?
746
00:38:16,868 --> 00:38:18,287
Why are you all
looking at Me like that?
747
00:38:19,372 --> 00:38:20,790
MATTHEW:
Um...
748
00:38:22,792 --> 00:38:25,002
C-Could you just repeat that
one more time?
749
00:38:25,085 --> 00:38:26,087
[Jesus chuckles]
750
00:38:29,548 --> 00:38:32,427
- I am sending you out,
two by two,
751
00:38:32,510 --> 00:38:34,345
proclaiming
as you go--
752
00:38:34,428 --> 00:38:37,598
"The kingdom of Heaven
is at hand."
753
00:38:37,682 --> 00:38:40,183
Heal the sick,
754
00:38:40,267 --> 00:38:41,768
cast out demons.
755
00:38:44,730 --> 00:38:48,483
- How soon are we
talking about here?
756
00:38:48,567 --> 00:38:52,572
- Ah... there's
that word again.
757
00:38:52,655 --> 00:38:53,988
I'll get to that,
Simon.
758
00:38:54,073 --> 00:38:55,365
PHILIP:
Hold on...
759
00:38:55,448 --> 00:38:56,617
heal the sick?
760
00:38:56,700 --> 00:38:58,160
- Cast out demons?
761
00:38:58,243 --> 00:39:00,203
- While you are
on this mission,
762
00:39:00,287 --> 00:39:02,498
I grant you
this authority.
763
00:39:02,582 --> 00:39:05,793
Someday you will have it
all the time.
764
00:39:05,877 --> 00:39:07,420
- Was there a ceremony
I missed?
765
00:39:10,088 --> 00:39:11,090
- This is it.
766
00:39:15,593 --> 00:39:17,095
- I don't feel
any different.
767
00:39:17,178 --> 00:39:18,513
- I don't need you
to feel anything
768
00:39:18,597 --> 00:39:20,348
to do great things.
769
00:39:20,432 --> 00:39:21,975
- With all due respect,
Rabbi,
770
00:39:22,058 --> 00:39:23,310
we've only just begun
as students,
771
00:39:23,393 --> 00:39:25,395
we're not nearly
qualified enough.
772
00:39:25,478 --> 00:39:27,188
Why would you need us
for this work?
773
00:39:27,272 --> 00:39:30,067
- He doesn't need us,
He wants us.
774
00:39:30,150 --> 00:39:31,235
JESUS:
Thank you, Zee.
775
00:39:31,318 --> 00:39:32,360
Very good.
776
00:39:33,403 --> 00:39:37,617
John, if I needed religious
leaders or qualified students
777
00:39:37,700 --> 00:39:39,577
for My ministry,
778
00:39:39,660 --> 00:39:42,078
I wouldn't have chosen--
779
00:39:42,162 --> 00:39:43,997
[all laugh]
780
00:39:44,082 --> 00:39:47,042
Well,
you get the point.
781
00:39:47,125 --> 00:39:50,128
- Can we get back to the part
about the healing the sick
782
00:39:50,212 --> 00:39:51,297
for one second?
783
00:39:51,380 --> 00:39:53,465
- You will take nothing
for your journey
784
00:39:53,548 --> 00:39:55,300
except a staff--
785
00:39:55,383 --> 00:39:59,263
no bread, no bag,
no money.
786
00:39:59,347 --> 00:40:00,848
Not even
Salome's food.
787
00:40:02,892 --> 00:40:07,187
Wear sandals and
do not bring an extra tunic.
788
00:40:07,270 --> 00:40:08,855
- We can't even
bring a change of clothes?
789
00:40:08,938 --> 00:40:10,315
- Even the wandering
Cynic philosophers
790
00:40:10,398 --> 00:40:11,567
carry a second tunic.
791
00:40:11,650 --> 00:40:13,443
- Yes, they do,
792
00:40:13,527 --> 00:40:15,905
and I'd like to distinguish you
from the Cynics.
793
00:40:15,988 --> 00:40:17,615
They also carry
beggars' bags
794
00:40:17,698 --> 00:40:19,908
for people to put gold
and silver coins into,
795
00:40:19,992 --> 00:40:21,327
and you will not
do that.
796
00:40:23,745 --> 00:40:26,665
You received
without paying,
797
00:40:26,748 --> 00:40:28,708
now give
without pay.
798
00:40:30,668 --> 00:40:32,922
Whatever town or village
you enter,
799
00:40:33,005 --> 00:40:34,673
find out
who is worthy in it
800
00:40:34,757 --> 00:40:36,925
and stay there
until you depart.
801
00:40:37,008 --> 00:40:39,637
And if anyone
should not receive you
802
00:40:39,720 --> 00:40:41,722
or listen
to your words,
803
00:40:41,805 --> 00:40:43,473
shake the dust
off your feet
804
00:40:43,557 --> 00:40:45,308
as you leave
that house or town.
805
00:40:45,392 --> 00:40:46,893
Do not waste
your time.
806
00:40:49,980 --> 00:40:55,068
- You said if anyone
will not listen to our words...
807
00:40:55,152 --> 00:40:56,487
What words exactly?
808
00:40:56,570 --> 00:40:58,405
What are we supposed
to teach?
809
00:40:58,488 --> 00:41:00,365
- Anything you've
ever heard from Me.
810
00:41:01,408 --> 00:41:03,702
JUDAS: I've only ever heard
the one Sermon.
811
00:41:03,785 --> 00:41:04,953
- You heard
the best one anyway.
812
00:41:07,247 --> 00:41:08,707
I mean,
don't get me wrong,
813
00:41:08,790 --> 00:41:10,542
they're all so good.
814
00:41:10,625 --> 00:41:11,627
- Uh-huh.
815
00:41:13,003 --> 00:41:15,005
That message was not
just for the thousands
816
00:41:15,088 --> 00:41:17,298
that were there.
817
00:41:17,382 --> 00:41:18,925
It was for all
who will hear it
818
00:41:19,008 --> 00:41:22,220
from now until the end
of the age.
819
00:41:22,303 --> 00:41:23,763
How will they know it,
you ask?
820
00:41:23,847 --> 00:41:26,058
Good question,
thanks for asking.
821
00:41:26,142 --> 00:41:28,477
You will tell them.
822
00:41:28,560 --> 00:41:29,562
And the places
you will go
823
00:41:29,645 --> 00:41:31,563
are places
I will soon go,
824
00:41:31,647 --> 00:41:34,483
so you are preparing the way
for My arrival
825
00:41:34,567 --> 00:41:36,027
and helping ensure
826
00:41:36,110 --> 00:41:38,903
that more people are ready
to hear the good news.
827
00:41:40,738 --> 00:41:45,368
The miracles you'll perform
on God's authority
828
00:41:45,452 --> 00:41:47,705
will prove My ministry.
829
00:41:47,788 --> 00:41:49,290
BIG JAMES: Suppose
we hit a bad streak,
830
00:41:49,373 --> 00:41:51,833
and several towns
in a row reject us,
831
00:41:51,917 --> 00:41:54,002
maybe for days--
832
00:41:54,085 --> 00:41:55,003
how are we to eat?
833
00:41:55,087 --> 00:41:59,508
ANDREW:
What if it gets bad, like...
834
00:41:59,592 --> 00:42:01,135
like it has
with John?
835
00:42:03,220 --> 00:42:06,390
[♪ soft music ♪]
836
00:42:06,473 --> 00:42:09,727
- Listen carefully,
all of you...
837
00:42:09,810 --> 00:42:11,728
do not fear those
who kill the body
838
00:42:11,812 --> 00:42:13,522
but cannot
kill the soul.
839
00:42:15,523 --> 00:42:18,193
- So... You're saying
we could die.
840
00:42:29,955 --> 00:42:32,123
- There will
come a time
841
00:42:32,207 --> 00:42:36,878
when this will become
far more difficult;
842
00:42:36,962 --> 00:42:40,298
when persecution
is an ever-present part
843
00:42:40,382 --> 00:42:41,925
of your ministry.
844
00:42:44,428 --> 00:42:48,140
When that time comes,
845
00:42:48,223 --> 00:42:51,518
you will follow
in My footsteps,
846
00:42:51,602 --> 00:42:55,063
and you will know
what it actually means
847
00:42:55,147 --> 00:42:56,565
to give up your life.
848
00:43:06,950 --> 00:43:11,038
I have more to teach you
about that.
849
00:43:11,122 --> 00:43:13,998
In the meantime,
850
00:43:14,082 --> 00:43:17,168
this journey
will not come to that.
851
00:43:19,630 --> 00:43:22,465
- Rabbi,
I have a concern--
852
00:43:22,548 --> 00:43:25,093
You said You are
sending us out two by two.
853
00:43:25,177 --> 00:43:28,347
- Yes, the women will
stay here in Capernaum.
854
00:43:28,430 --> 00:43:31,850
They will help support
the ministry financially.
855
00:43:31,933 --> 00:43:33,602
They will also minister
to the tent city
856
00:43:33,685 --> 00:43:35,353
outside the city walls,
857
00:43:35,437 --> 00:43:40,025
and Zebedee will be
responsible for their safety.
858
00:43:40,108 --> 00:43:42,443
Matthew has also
selflessly donated
859
00:43:42,527 --> 00:43:44,697
the use of
his previous home,
860
00:43:44,780 --> 00:43:47,573
which will serve as
the new place for them to stay.
861
00:43:49,618 --> 00:43:51,162
NATHANAEL: I still
can't understand this.
862
00:43:52,788 --> 00:43:54,623
You want us
to go out there,
863
00:43:54,707 --> 00:43:59,002
no defenses, no food,
no shelter...
864
00:43:59,085 --> 00:44:00,420
just go out
into strange lands--
865
00:44:00,503 --> 00:44:01,422
- He said
not to be afraid.
866
00:44:01,505 --> 00:44:02,840
- Fear's not a thing
you just stop, Andrew.
867
00:44:02,923 --> 00:44:04,257
- I'm going
with Zee then.
868
00:44:04,342 --> 00:44:05,925
- I may be the most
at risk of all of us.
869
00:44:06,010 --> 00:44:06,968
- Great.
870
00:44:07,052 --> 00:44:07,970
- What ever happened
to trust?
871
00:44:08,053 --> 00:44:10,430
- Everybody
calm down!
872
00:44:10,513 --> 00:44:12,348
If you have a real question,
ask it one at a time.
873
00:44:14,267 --> 00:44:15,310
- I have a question.
874
00:44:15,393 --> 00:44:17,353
- That was fast.
875
00:44:17,437 --> 00:44:20,565
JUDAS: More of a concern,
actually.
876
00:44:22,860 --> 00:44:24,987
I know I'm new,
877
00:44:25,070 --> 00:44:26,030
but Rabbi,
878
00:44:26,113 --> 00:44:26,988
I'd like to return
to what You were saying
879
00:44:27,072 --> 00:44:29,032
about not bringing
food or clothes
880
00:44:29,115 --> 00:44:32,912
and relying on
those we minister to.
881
00:44:32,995 --> 00:44:38,542
Forgive me... but we cannot
rely on everyone equally.
882
00:44:38,625 --> 00:44:42,087
I've developed some ideas
on ways we can generate income
883
00:44:42,170 --> 00:44:45,465
to sustain our ministry
in a reliable way.
884
00:44:45,548 --> 00:44:48,468
JESUS: I appreciate that,
Judas...
885
00:44:48,552 --> 00:44:50,595
I do.
886
00:44:50,678 --> 00:44:53,973
But for this journey,
at least,
887
00:44:54,057 --> 00:44:56,518
I want you to learn
what it means
888
00:44:56,602 --> 00:45:00,688
to fully rely on
your Father in heaven,
889
00:45:00,772 --> 00:45:02,733
as well as those
around you
890
00:45:02,817 --> 00:45:06,528
and for those
whom you serve.
891
00:45:06,612 --> 00:45:09,948
And for food,
Big James...
892
00:45:10,032 --> 00:45:11,742
and for your life,
John...
893
00:45:14,578 --> 00:45:16,913
this is what it means
to follow,
894
00:45:16,997 --> 00:45:18,373
and to lead.
895
00:45:20,000 --> 00:45:22,627
SIMON: Teacher, even if not
for this journey,
896
00:45:22,710 --> 00:45:24,087
now would be a good time
to assign someone
897
00:45:24,170 --> 00:45:26,465
to manage the few resources
we do have,
898
00:45:26,548 --> 00:45:28,175
or anything
we do bring back.
899
00:45:28,258 --> 00:45:29,510
- Do you have
someone in mind?
900
00:45:29,593 --> 00:45:31,512
- I nominate
Matthew,
901
00:45:31,595 --> 00:45:33,055
he's obviously
the most experienced
902
00:45:33,138 --> 00:45:34,222
of any of us.
903
00:45:34,305 --> 00:45:37,392
- Believe it or not,
I agree that would be prudent.
904
00:45:37,475 --> 00:45:38,435
- I'm sorry,
I'm not comfortable
905
00:45:38,518 --> 00:45:40,603
dealing with money
again.
906
00:45:40,687 --> 00:45:42,647
I formally decline.
907
00:45:42,730 --> 00:45:44,148
- A simple "no"
would have been fine.
908
00:45:44,232 --> 00:45:45,442
- Then, no.
909
00:45:48,362 --> 00:45:50,822
I nominate Judas.
910
00:45:50,905 --> 00:45:52,365
His experience
would suit us better.
911
00:45:56,787 --> 00:45:57,788
- Uh...
912
00:46:02,375 --> 00:46:05,003
I accept.
913
00:46:05,087 --> 00:46:06,255
Anything to help.
914
00:46:06,338 --> 00:46:07,798
- Done.
915
00:46:07,882 --> 00:46:11,008
- All right...
pairing up.
916
00:46:11,092 --> 00:46:13,887
Simon and Judas--
North to Caesarea Philippi.
917
00:46:17,640 --> 00:46:23,313
Andrew and Philip--
East to Naveh.
918
00:46:23,397 --> 00:46:27,192
Nathanael and Thad--
South to Perea.
919
00:46:27,275 --> 00:46:32,197
John and Thomas--
Southwest to Joppa.
920
00:46:32,280 --> 00:46:33,698
- Hmm?
[chuckles]
921
00:46:33,782 --> 00:46:37,077
- Big James
and Little James.
922
00:46:37,160 --> 00:46:39,453
[all laugh]
923
00:46:39,538 --> 00:46:41,122
- For real?
924
00:46:41,207 --> 00:46:42,833
- Come on,
925
00:46:42,917 --> 00:46:44,918
they can make it
a thing.
926
00:46:45,002 --> 00:46:47,922
Humor disarms people.
927
00:46:48,005 --> 00:46:49,840
West to
the Plains of Sharon.
928
00:46:52,425 --> 00:46:55,220
Matthew and Zee...
929
00:47:04,270 --> 00:47:05,855
- What?
930
00:47:05,938 --> 00:47:08,692
- Rabbi, are You sure
about that?
931
00:47:08,775 --> 00:47:12,947
A zealot and...
you know...?
932
00:47:15,282 --> 00:47:18,118
- All the way down
to Jericho.
933
00:47:18,202 --> 00:47:20,662
I know
it's near Samaria.
934
00:47:20,745 --> 00:47:22,080
You'll be fine.
935
00:47:23,373 --> 00:47:28,420
Zee, everyone is reacting
to the notion of you
936
00:47:28,503 --> 00:47:30,088
traveling with
a tax collector.
937
00:47:34,217 --> 00:47:35,093
- What?
938
00:47:36,135 --> 00:47:37,012
JESUS:
We have not told you
939
00:47:37,095 --> 00:47:39,097
about Matthew's
former occupation.
940
00:47:41,933 --> 00:47:43,268
- He's
a tax collector?
941
00:47:43,352 --> 00:47:44,562
- He's no more
a tax collector
942
00:47:44,645 --> 00:47:46,062
than you are
a zealot.
943
00:47:48,607 --> 00:47:50,608
Listen to me.
944
00:47:50,692 --> 00:47:53,320
None of you
is what you were.
945
00:47:53,403 --> 00:47:54,863
Remember that,
all of you.
946
00:47:57,532 --> 00:47:58,575
And Zee,
947
00:47:58,658 --> 00:48:00,452
you and Matthew will be
able to remember that
948
00:48:00,535 --> 00:48:03,247
better than
anyone else.
949
00:48:03,330 --> 00:48:06,625
I am confident
that the two of you
950
00:48:06,708 --> 00:48:09,127
will do and say
great things
951
00:48:09,210 --> 00:48:10,837
because of your pasts.
952
00:48:15,675 --> 00:48:16,885
I know I can
count on you.
953
00:48:19,847 --> 00:48:21,932
So, that's it.
954
00:48:22,015 --> 00:48:23,433
You all have a lot
to take in.
955
00:48:25,602 --> 00:48:29,355
Take a day to handle
what you need to handle.
956
00:48:29,438 --> 00:48:31,650
There'll be a few more
details tomorrow.
957
00:48:31,733 --> 00:48:35,195
I'll have Simon
reach out.
958
00:48:35,278 --> 00:48:36,655
Shalom, friends.
959
00:48:36,738 --> 00:48:38,157
ALL:
Shalom.
960
00:48:40,450 --> 00:48:42,160
[indistinct chatter]
961
00:48:45,497 --> 00:48:46,582
- Yes.
962
00:48:56,758 --> 00:48:58,802
- Eden, this doesn't change
our family plans,
963
00:48:58,885 --> 00:48:59,678
I don't have to be--
964
00:48:59,762 --> 00:49:00,803
- Not now.
965
00:49:00,887 --> 00:49:02,222
- I can talk to Rabbi,
He can shorten my trip.
966
00:49:02,305 --> 00:49:03,723
- Do not say anything
to Him,
967
00:49:03,807 --> 00:49:05,392
I'll be fine,
I just need a minute.
968
00:49:16,903 --> 00:49:18,197
- Rabbi?
969
00:49:18,280 --> 00:49:19,740
- Yes, Thomas?
970
00:49:19,823 --> 00:49:23,410
- I am...
971
00:49:23,493 --> 00:49:25,620
I thank You
for believing in me.
972
00:49:25,703 --> 00:49:27,247
- Of course.
973
00:49:27,330 --> 00:49:29,540
I do.
974
00:49:29,623 --> 00:49:32,877
- It's just that
I wanted to ask--
975
00:49:32,960 --> 00:49:40,052
I wanted Your blessing
to ask...
976
00:49:40,135 --> 00:49:43,263
for Ramah's hand.
977
00:49:43,347 --> 00:49:44,472
- Ahhh.
978
00:49:47,433 --> 00:49:50,687
Did you hear in what direction
I'm sending you?
979
00:49:50,770 --> 00:49:52,313
- Southwest,
but...
980
00:49:57,818 --> 00:49:59,528
Kafni lives
in the Southwest.
981
00:49:59,612 --> 00:50:01,448
- [chuckling]
Yes, he does.
982
00:50:01,532 --> 00:50:03,492
[laughing]
983
00:50:03,575 --> 00:50:05,743
You will complete
your mission with John.
984
00:50:05,827 --> 00:50:07,537
After,
you may visit Kafni
985
00:50:07,620 --> 00:50:09,372
and complete the second part
of your mission.
986
00:50:09,455 --> 00:50:13,418
[laughing]
987
00:50:13,502 --> 00:50:14,460
- Really?
988
00:50:14,543 --> 00:50:16,463
- Last I heard,
Kafni was not a believer.
989
00:50:16,547 --> 00:50:20,258
So, maybe while you're
making a pitch for yourself
990
00:50:20,342 --> 00:50:23,053
you can put in
a good word for Me.
991
00:50:23,137 --> 00:50:25,055
[chuckles]
992
00:50:26,013 --> 00:50:28,558
[patting each other's backs]
993
00:50:31,268 --> 00:50:32,603
- Thank you.
994
00:50:32,687 --> 00:50:34,022
- Of course.
995
00:50:43,323 --> 00:50:44,908
- Ramah?
996
00:50:44,992 --> 00:50:45,992
- Hi.
997
00:50:47,493 --> 00:50:53,167
- Um... what, uh,
what are you doing here?
998
00:50:53,250 --> 00:50:54,583
- Oh, is this
a bad time?
999
00:50:54,667 --> 00:50:55,877
- No!
1000
00:50:55,960 --> 00:50:59,088
I mean no.
1001
00:50:59,172 --> 00:51:01,425
Actually, I was
coming to find you.
1002
00:51:01,508 --> 00:51:03,510
I've been assigned
a mission.
1003
00:51:03,593 --> 00:51:05,345
- What kind of mission?
1004
00:51:05,428 --> 00:51:07,472
- Well, you're going to hear
about it from the others
1005
00:51:07,555 --> 00:51:09,182
but I wanted to
tell you myself--
1006
00:51:09,265 --> 00:51:13,978
- You're going to ask my father
for permission to...
1007
00:51:14,062 --> 00:51:14,938
you know...
1008
00:51:16,188 --> 00:51:17,815
- Uh...
1009
00:51:20,735 --> 00:51:26,157
[nervously chuckles]
Uh... oh...
1010
00:51:26,240 --> 00:51:27,658
have I been
so obvious?
1011
00:51:27,742 --> 00:51:29,160
- Um, yes.
1012
00:51:29,243 --> 00:51:30,620
[laughing]
1013
00:51:30,703 --> 00:51:32,580
And I can only play dumb
for so long.
1014
00:51:32,663 --> 00:51:35,958
[both laugh]
1015
00:51:36,042 --> 00:51:38,920
- I know I'm supposed
to be modest...
1016
00:51:39,003 --> 00:51:41,130
but being around you
doesn't make that easy.
1017
00:51:41,213 --> 00:51:45,385
- Yes, it's gotten a bit more
difficult for me as well.
1018
00:51:47,803 --> 00:51:50,098
- But why are you here
right now?
1019
00:51:50,182 --> 00:51:51,850
It's not like
I'm leaving today.
1020
00:51:51,933 --> 00:51:55,270
- I didn't know
when you might be leaving,
1021
00:51:55,353 --> 00:51:59,858
and I know it's wrong for me
to get involved in this,
1022
00:51:59,942 --> 00:52:03,945
but I know my father,
and I should go, too.
1023
00:52:04,028 --> 00:52:05,947
- But this mission
comes first, and--
1024
00:52:06,030 --> 00:52:07,032
- I'll wait.
1025
00:52:12,662 --> 00:52:14,247
- Jesus knows
my intentions.
1026
00:52:15,582 --> 00:52:17,542
He's sending John and I
to the Southwest
1027
00:52:17,625 --> 00:52:19,502
to spread His word.
1028
00:52:19,585 --> 00:52:22,338
- Ah, uh...
1029
00:52:22,422 --> 00:52:25,175
so you'll be near
Tel Dor.
1030
00:52:25,258 --> 00:52:26,968
- Mm-hmm.
1031
00:52:27,052 --> 00:52:30,180
- Then I will travel
and wait for you there.
1032
00:52:30,263 --> 00:52:31,723
- Won't that upset
your work here?
1033
00:52:31,807 --> 00:52:33,308
- I'll spread His message
everywhere I go,
1034
00:52:33,392 --> 00:52:35,852
to anyone
who'll listen.
1035
00:52:35,935 --> 00:52:39,772
And, besides, my father
is not yet a believer.
1036
00:52:39,857 --> 00:52:41,817
- That's what
Jesus said.
1037
00:52:41,900 --> 00:52:44,402
- I guess we both have
our work cut out for us.
1038
00:52:44,485 --> 00:52:47,697
- Ramah, I am willing
to do this on my own
1039
00:52:47,780 --> 00:52:48,990
and follow
our customs.
1040
00:52:49,073 --> 00:52:54,913
- I know...
but this is different.
1041
00:52:54,997 --> 00:52:58,458
Everything about it
has been.
1042
00:52:58,542 --> 00:52:59,792
And, besides,
1043
00:52:59,877 --> 00:53:03,087
I want your visit
to be successful.
1044
00:53:07,008 --> 00:53:08,008
- [chuckles]
1045
00:53:10,262 --> 00:53:13,390
I will see you
in Joppa.
1046
00:53:13,473 --> 00:53:15,475
[laughing]
1047
00:53:21,147 --> 00:53:23,483
[footsteps]
1048
00:53:23,567 --> 00:53:24,692
- Master?
1049
00:53:26,695 --> 00:53:28,153
- Little James.
1050
00:53:29,530 --> 00:53:30,948
- May I have
a moment?
1051
00:53:31,032 --> 00:53:31,992
- Of course.
1052
00:53:33,618 --> 00:53:37,330
- I, uh...
[shuddered breaths]
1053
00:53:37,413 --> 00:53:39,040
Forgive me,
I'm, uh...
1054
00:53:39,123 --> 00:53:40,625
not always
confident to speak.
1055
00:53:42,377 --> 00:53:44,670
- Slow to speak;
that's a very good quality.
1056
00:53:47,632 --> 00:53:49,092
[clears throat]
1057
00:53:49,175 --> 00:53:50,593
- I wanted to ask you
a question.
1058
00:53:50,677 --> 00:53:51,678
- Please.
1059
00:53:53,513 --> 00:53:54,638
- You are
sending us out
1060
00:53:54,722 --> 00:53:57,850
with the ability to heal
the sick and lame...
1061
00:53:57,933 --> 00:54:00,270
yes, that is
what You said?
1062
00:54:00,353 --> 00:54:01,437
- Yes.
1063
00:54:01,520 --> 00:54:02,605
- So,
You're telling me
1064
00:54:02,688 --> 00:54:04,815
that I have the ability
to heal?
1065
00:54:07,068 --> 00:54:08,068
[scoffs]
1066
00:54:10,113 --> 00:54:12,490
Forgive me,
I just...
1067
00:54:12,573 --> 00:54:16,243
find that difficult to imagine
with my condition...
1068
00:54:18,330 --> 00:54:19,913
which You
haven't healed.
1069
00:54:22,625 --> 00:54:24,460
- Do you want
to be healed?
1070
00:54:27,588 --> 00:54:31,968
- Yes, of course,
if that's possible...
1071
00:54:32,052 --> 00:54:33,970
- I think you've seen enough
to know it's possible.
1072
00:54:34,053 --> 00:54:37,557
[♪ stirring music ♪]
1073
00:54:39,558 --> 00:54:40,852
- Then why
haven't You?
1074
00:54:42,895 --> 00:54:44,022
- Because
I trust you.
1075
00:54:46,107 --> 00:54:46,983
- What?
1076
00:54:50,195 --> 00:54:52,863
- Little James...
1077
00:54:52,947 --> 00:54:56,575
precious
Little James.
1078
00:54:56,660 --> 00:54:59,745
I need you to listen to Me
very carefully.
1079
00:54:59,828 --> 00:55:01,622
Because what
I'm going to say
1080
00:55:01,707 --> 00:55:04,292
defines your whole life
to this point
1081
00:55:04,375 --> 00:55:06,168
and will define
the rest of your life.
1082
00:55:08,045 --> 00:55:09,422
Do you understand?
1083
00:55:14,802 --> 00:55:18,348
In the Father's will,
I could heal you...
1084
00:55:18,432 --> 00:55:20,517
right now.
1085
00:55:20,600 --> 00:55:22,852
And you'd have a good story
to tell, yes?
1086
00:55:22,935 --> 00:55:24,978
- Yes,
that You do miracles.
1087
00:55:25,063 --> 00:55:26,438
- And that's
a good story.
1088
00:55:28,315 --> 00:55:32,945
But there are already dozens
who can tell that story,
1089
00:55:33,028 --> 00:55:35,157
and there will be
hundreds more,
1090
00:55:35,240 --> 00:55:36,657
even thousands.
1091
00:55:37,992 --> 00:55:40,328
But think of the story
that you have,
1092
00:55:40,412 --> 00:55:42,455
especially in this journey
to come,
1093
00:55:42,538 --> 00:55:44,582
if I don't heal you.
1094
00:55:47,293 --> 00:55:50,297
To know how to proclaim
that you still praise God
1095
00:55:50,380 --> 00:55:52,673
in spite of this;
1096
00:55:52,757 --> 00:55:55,343
to know how to focus
on all that matters
1097
00:55:55,427 --> 00:55:58,597
so much more
than the body;
1098
00:55:58,680 --> 00:56:00,890
to show people
1099
00:56:00,973 --> 00:56:03,100
that you can be patient
with your suffering
1100
00:56:03,183 --> 00:56:04,685
here on earth,
1101
00:56:04,768 --> 00:56:06,687
because you know
you'll spend eternity
1102
00:56:06,772 --> 00:56:08,230
with no suffering.
1103
00:56:10,983 --> 00:56:14,528
Not everyone
can understand that.
1104
00:56:14,612 --> 00:56:15,947
How many people
do you think
1105
00:56:16,030 --> 00:56:20,327
the Father and I
trust this with, hmm?
1106
00:56:20,410 --> 00:56:22,703
Not many.
1107
00:56:22,787 --> 00:56:25,582
- But the others, [crying]
they're so much more...
1108
00:56:27,042 --> 00:56:27,875
- So much more what?
1109
00:56:27,958 --> 00:56:30,337
- I don't know,
stronger?
1110
00:56:30,420 --> 00:56:31,503
Better at this?
1111
00:56:33,798 --> 00:56:36,092
- James,
I love you,
1112
00:56:36,175 --> 00:56:38,887
but I don't want
to hear that ever again.
1113
00:56:38,970 --> 00:56:42,765
- I know how easy it is
to say the song of David,
1114
00:56:42,848 --> 00:56:46,310
that "I'm fearfully
and wonderfully made,"
1115
00:56:46,393 --> 00:56:48,605
but it doesn't
make this any easier.
1116
00:56:51,148 --> 00:56:54,652
[crying]
And in this group...
1117
00:56:54,735 --> 00:56:57,988
it doesn't make me feel
like any less of a burden.
1118
00:56:58,072 --> 00:56:59,407
- A burden?
1119
00:57:00,908 --> 00:57:02,660
[sighs]
1120
00:57:02,743 --> 00:57:04,287
First of all,
1121
00:57:04,370 --> 00:57:06,747
it is far easier to deal
with your slow walking
1122
00:57:06,832 --> 00:57:09,375
than it is to deal with
Simon's temper; trust me.
1123
00:57:09,458 --> 00:57:10,877
[laughing]
1124
00:57:12,920 --> 00:57:14,963
Are you fast?
1125
00:57:15,047 --> 00:57:18,843
Do you look impressive
when you walk?
1126
00:57:18,927 --> 00:57:20,303
Maybe not.
1127
00:57:22,055 --> 00:57:25,892
But these are things
the Father doesn't care about.
1128
00:57:29,145 --> 00:57:31,647
You are going to do
more for Me
1129
00:57:31,730 --> 00:57:35,485
than most people
ever dream.
1130
00:57:35,568 --> 00:57:40,448
So many people need healing
in order to believe in Me,
1131
00:57:40,532 --> 00:57:44,410
or they need healing because
their hearts are so sick.
1132
00:57:44,493 --> 00:57:46,162
That doesn't apply
to you.
1133
00:57:46,245 --> 00:57:48,832
And many are healed,
or not healed,
1134
00:57:48,915 --> 00:57:51,000
because the Father in heaven
has a plan for them
1135
00:57:51,083 --> 00:57:52,502
which may be
a mystery.
1136
00:57:54,753 --> 00:57:56,882
And we remember
what Job said...
1137
00:57:58,508 --> 00:58:02,845
"The Lord gives,
and the Lord takes away--"
1138
00:58:02,928 --> 00:58:04,638
TOGETHER: "--blessed be
the name of the Lord."
1139
00:58:11,938 --> 00:58:15,023
When you pass
from this earth
1140
00:58:15,107 --> 00:58:17,277
and you meet your Father
in heaven,
1141
00:58:17,360 --> 00:58:20,822
where Isaiah promises
you will leap like a deer,
1142
00:58:20,905 --> 00:58:22,573
[shuddered breaths]
1143
00:58:22,657 --> 00:58:25,827
your reward
will be great.
1144
00:58:25,910 --> 00:58:28,872
[James crying]
1145
00:58:30,832 --> 00:58:34,293
So, hold on
a little longer,
1146
00:58:34,377 --> 00:58:35,962
and when you
discover yourself
1147
00:58:36,045 --> 00:58:39,715
finding true strength
because of your weakness,
1148
00:58:39,798 --> 00:58:42,177
and when you do
great things in My name
1149
00:58:42,260 --> 00:58:45,722
in spite of this...
1150
00:58:45,805 --> 00:58:48,223
the impact will last
for generations.
1151
00:58:48,307 --> 00:58:50,852
[James crying]
1152
00:58:50,935 --> 00:58:52,270
Do you understand?
1153
00:58:54,647 --> 00:58:56,315
- Yes.
1154
00:58:56,398 --> 00:58:57,442
[sniffles]
1155
00:59:02,030 --> 00:59:03,155
Thank you, Master.
1156
00:59:06,242 --> 00:59:09,745
- A man like you
healing others...
1157
00:59:09,828 --> 00:59:12,540
[laughing]
1158
00:59:12,623 --> 00:59:14,500
Oh...
what a sight!
1159
00:59:16,460 --> 00:59:18,545
I can't wait to hear
your stories when you return.
1160
00:59:22,300 --> 00:59:23,383
Shalom,
My son.
1161
00:59:23,467 --> 00:59:24,468
- Shalom.
1162
00:59:26,053 --> 00:59:28,848
- And, James...
1163
00:59:28,932 --> 00:59:31,977
remember...
1164
00:59:32,060 --> 00:59:33,770
you will
be healed.
1165
00:59:37,148 --> 00:59:38,650
It's only
a matter of time.
1166
00:59:41,068 --> 00:59:41,987
Hmm?
1167
00:59:42,070 --> 00:59:43,028
- Yeah.
1168
00:59:43,112 --> 00:59:44,113
- Shalom,
My son.
1169
00:59:44,197 --> 00:59:45,698
- Shalom.
{sniffs]
1170
00:59:49,702 --> 00:59:52,205
[shuddered breaths]
1171
00:59:54,373 --> 00:59:57,627
[footsteps]
1172
00:59:58,670 --> 01:00:00,630
[sheep bleating]
1173
01:00:00,713 --> 01:00:04,467
♪ ♪
1174
01:00:04,550 --> 01:00:06,802
[indistinct conversations]
1175
01:00:08,722 --> 01:00:12,308
♪ ♪
1176
01:00:26,613 --> 01:00:29,367
[♪ woman vocalizing ♪]
1177
01:00:39,335 --> 01:00:40,337
[thud]
- Unh!
1178
01:00:42,547 --> 01:00:44,757
[♪ woman vocalizing ♪]
1179
01:01:08,990 --> 01:01:11,242
Gaius...
hello.
1180
01:01:11,325 --> 01:01:12,618
- Hello, Matthew.
1181
01:01:13,745 --> 01:01:16,663
Um...
Sh-shalom.
1182
01:01:16,747 --> 01:01:17,957
[Matthew laughs]
1183
01:01:18,040 --> 01:01:19,000
- Shalom.
1184
01:01:20,752 --> 01:01:21,710
- Did I say it
wrong?
1185
01:01:21,793 --> 01:01:22,628
- No, no, no,
I just...
1186
01:01:22,712 --> 01:01:25,338
I didn't expect
to see you here.
1187
01:01:25,423 --> 01:01:27,675
- Yeah, well,
I'm stationed here.
1188
01:01:33,222 --> 01:01:36,933
Um... are you
moving back in?
1189
01:01:37,017 --> 01:01:39,812
- No... no,
I cannot live here anymore.
1190
01:01:39,895 --> 01:01:41,688
- Nobody wants
the best house on the block?
1191
01:01:43,065 --> 01:01:44,275
- It will be used
for the ministry.
1192
01:01:45,693 --> 01:01:46,818
- By friends
of yours?
1193
01:01:48,570 --> 01:01:51,240
- I suppose they are
my friends, yes.
1194
01:01:51,323 --> 01:01:52,533
I doubt the neighbors
will like it.
1195
01:01:52,617 --> 01:01:54,577
- As long as order
is kept.
1196
01:01:56,787 --> 01:01:59,082
And if they're friends
of yours, I'll make sure--
1197
01:02:02,627 --> 01:02:05,212
Uh, we patrol the area
regularly,
1198
01:02:05,295 --> 01:02:07,423
for your safety
and for the general peace.
1199
01:02:11,093 --> 01:02:12,553
- Are you well?
1200
01:02:12,637 --> 01:02:13,553
- Never better.
1201
01:02:13,637 --> 01:02:14,763
Yourself?
1202
01:02:22,522 --> 01:02:23,397
- It's okay, Gaius.
1203
01:02:23,480 --> 01:02:25,942
They're just here
to eat.
1204
01:02:26,025 --> 01:02:27,402
Many of us
will leave Capernaum
1205
01:02:27,485 --> 01:02:29,070
for missionary work.
1206
01:02:29,153 --> 01:02:30,362
- For how long?
1207
01:02:31,655 --> 01:02:32,823
- We don't--
1208
01:02:35,868 --> 01:02:37,120
It will be
dangerous.
1209
01:02:43,918 --> 01:02:46,087
I must go now,
Gaius.
1210
01:02:46,170 --> 01:02:48,463
- Trust your wits,
Matthew.
1211
01:02:51,133 --> 01:02:52,552
I will see you around.
1212
01:03:04,855 --> 01:03:06,857
- Welcome to my home
that I no longer live in.
1213
01:03:12,780 --> 01:03:13,865
Oh.
1214
01:03:21,205 --> 01:03:23,373
[footsteps]
1215
01:03:30,463 --> 01:03:32,090
- Can I say
the hard part first?
1216
01:03:34,177 --> 01:03:37,472
This might be the last time
we're all together...
1217
01:03:37,555 --> 01:03:38,638
for a while.
1218
01:03:38,722 --> 01:03:39,723
BIG JAMES:
What's the easy part?
1219
01:03:41,267 --> 01:03:42,727
- Who said there was
an easy part?
1220
01:03:46,688 --> 01:03:47,815
I just held my wife
1221
01:03:47,898 --> 01:03:49,233
as she tried
to accept the idea
1222
01:03:49,317 --> 01:03:52,528
that I will be the one making
Pharisees and Romans upset
1223
01:03:52,612 --> 01:03:54,363
the way Jesus does.
1224
01:03:56,157 --> 01:03:57,450
It scares her.
1225
01:03:57,533 --> 01:03:58,868
- But not you?
1226
01:04:01,370 --> 01:04:02,622
- Of course
it does.
1227
01:04:02,705 --> 01:04:06,875
- The unknowns
are overwhelming.
1228
01:04:06,958 --> 01:04:08,002
- Are we ready?
1229
01:04:10,378 --> 01:04:12,548
- I'm terrified.
1230
01:04:12,632 --> 01:04:14,092
- I am not afraid.
1231
01:04:14,175 --> 01:04:16,385
- Except for Zee who is
never afraid of anything.
1232
01:04:19,138 --> 01:04:21,182
Philip, you've done
this kind of thing before,
1233
01:04:21,265 --> 01:04:23,100
do you have
any thoughts?
1234
01:04:23,183 --> 01:04:26,478
- Whew... well,
I've done a little preaching,
1235
01:04:26,562 --> 01:04:30,107
but I've never done
anything like this.
1236
01:04:30,190 --> 01:04:32,485
All I can say
is that...
1237
01:04:32,568 --> 01:04:36,072
it's scary when
you upset powerful people...
1238
01:04:36,155 --> 01:04:37,782
but it's worth it.
1239
01:04:39,825 --> 01:04:42,245
- This is what
we signed up for.
1240
01:04:42,328 --> 01:04:46,373
We, uh, may not have known it
at the time but...
1241
01:04:46,457 --> 01:04:48,708
we go where
He sends us.
1242
01:04:48,792 --> 01:04:51,295
- Look, Master has
told us what to do.
1243
01:04:51,378 --> 01:04:52,963
We've seen
how He does it,
1244
01:04:53,047 --> 01:04:55,132
so we have
what we need.
1245
01:04:55,215 --> 01:04:57,510
Whoever you go with,
let's stay strong together.
1246
01:04:57,593 --> 01:05:00,805
I'm sure He put us with
our partners for a reason.
1247
01:05:00,888 --> 01:05:02,180
Let's make
the most of it.
1248
01:05:05,267 --> 01:05:06,810
Let's gather around.
1249
01:05:06,893 --> 01:05:08,562
Come on,
stand next to your partner.
1250
01:05:18,322 --> 01:05:22,075
Will you be okay with
a former tax collector...
1251
01:05:22,158 --> 01:05:24,370
former zealot?
1252
01:05:24,453 --> 01:05:25,747
I probably couldn't
do it myself,
1253
01:05:25,830 --> 01:05:29,042
but Master knows
you're a better man than I am.
1254
01:05:29,125 --> 01:05:30,583
Can I trust you?
1255
01:05:35,255 --> 01:05:36,382
[Zee sighs]
1256
01:05:40,427 --> 01:05:42,347
[pats shoulder]
1257
01:05:48,102 --> 01:05:49,270
You'll be fine.
1258
01:05:51,605 --> 01:05:54,150
Come on...
all of us.
1259
01:05:54,233 --> 01:05:56,235
Matthew, I know you hate it,
but you too.
1260
01:06:00,197 --> 01:06:04,577
When I was with Eden,
a psalm of David came to mind.
1261
01:06:04,660 --> 01:06:07,747
The one when he fled
from Absalom.
1262
01:06:07,830 --> 01:06:09,457
I shared it with Eden
as a reminder
1263
01:06:09,540 --> 01:06:12,418
because she was fearful.
1264
01:06:12,502 --> 01:06:13,918
I think we need it,
too.
1265
01:06:23,095 --> 01:06:29,102
"O Lord,
how many are my foes.
1266
01:06:29,185 --> 01:06:31,770
"Many are rising
against me--
1267
01:06:31,853 --> 01:06:33,480
"many are saying
of my soul,
1268
01:06:33,563 --> 01:06:37,735
"there is no salvation
for him in God.
1269
01:06:37,818 --> 01:06:42,322
ALL: "But You, O Lord,
are a shield about me.
1270
01:06:42,407 --> 01:06:45,827
"My glory,
and the lifter of my head.
1271
01:06:45,910 --> 01:06:48,328
"I cried aloud
to the Lord,
1272
01:06:48,412 --> 01:06:52,165
"and He answered me
from His holy hill.
1273
01:06:52,248 --> 01:06:55,127
"I lay down
and slept.
1274
01:06:55,210 --> 01:06:58,838
"I will not be afraid of
the many thousands of people
1275
01:06:58,922 --> 01:07:02,927
"who have set themselves
against me all around.
1276
01:07:03,010 --> 01:07:04,928
"Arise, O Lord,
1277
01:07:05,012 --> 01:07:07,557
"save me,
O my God,
1278
01:07:07,640 --> 01:07:11,268
"for you strike
all my enemies on the cheek.
1279
01:07:11,352 --> 01:07:14,480
"You break the teeth
of the wicked.
1280
01:07:14,563 --> 01:07:17,357
"Salvation belongs
to the Lord.
1281
01:07:17,442 --> 01:07:20,235
Your blessing
be on Your people."
1282
01:07:31,372 --> 01:07:39,045
♪ ♪
1283
01:07:54,728 --> 01:07:57,482
♪ ♪
1284
01:08:11,245 --> 01:08:13,913
[♪ woman vocalizing ♪]
1285
01:08:17,417 --> 01:08:21,880
♪ ♪
1286
01:08:29,888 --> 01:08:32,432
[♪ man vocalizing ♪]
1287
01:08:33,975 --> 01:08:36,312
♪ ♪
1288
01:08:40,440 --> 01:08:43,610
[♪ woman vocalizing ♪]
1289
01:08:45,153 --> 01:08:48,740
♪ ♪
1290
01:08:50,283 --> 01:08:52,662
[♪ man vocalizing ♪]
1291
01:08:55,915 --> 01:08:58,583
♪ ♪
1292
01:09:09,678 --> 01:09:12,305
[♪ woman vocalizing ♪]
1293
01:09:17,853 --> 01:09:23,192
♪ ♪
1294
01:09:26,112 --> 01:09:28,572
[♪ woman vocalizing ♪]
1295
01:09:37,915 --> 01:09:40,918
♪ ♪
1296
01:09:43,712 --> 01:09:46,798
[♪ man vocalizing ♪]
1297
01:09:54,348 --> 01:09:57,517
[♪ woman vocalizing ♪]
1298
01:10:00,145 --> 01:10:02,397
♪ ♪
1299
01:10:04,317 --> 01:10:06,110
[♪ man vocalizing ♪]
1300
01:10:08,528 --> 01:10:10,530
♪ ♪
1301
01:10:12,323 --> 01:10:15,618
[♪ man vocalizing ♪]