1 00:00:29,112 --> 00:00:32,074 Sätt fart! Kom igen, skynda er! 2 00:00:33,242 --> 00:00:34,660 -På bordet. Där! -Sätt fart! 3 00:00:34,743 --> 00:00:36,161 Kom igen! 4 00:00:44,962 --> 00:00:46,588 Akta huvudet. 5 00:00:51,176 --> 00:00:52,094 Är du okej? 6 00:00:52,177 --> 00:00:55,055 -Vad hände? -Akta huvudet. Hämta vatten! 7 00:00:55,973 --> 00:00:57,808 -Ge mig filtar! -Och filtar, fort! 8 00:00:57,891 --> 00:01:01,728 Vi värmer upp honom. Allt kommer att bli bra. Här. 9 00:01:05,107 --> 00:01:06,400 Sätt dig inte upp. 10 00:01:06,483 --> 00:01:08,235 -Sätt dig inte upp. -Jakob? 11 00:01:09,278 --> 00:01:10,195 Lille Jakob. 12 00:01:11,613 --> 00:01:13,657 -Akta hans huvud. -Jakob, det kommer bli bra. 13 00:01:13,740 --> 00:01:15,158 Jakob, håll dig vaken. 14 00:01:15,659 --> 00:01:18,036 Kom hit. 15 00:01:24,251 --> 00:01:25,294 Vi behöver mer ved! 16 00:01:25,377 --> 00:01:27,462 Vi måste torka kläderna innan vi blir dödssjuka! 17 00:01:27,546 --> 00:01:29,089 Det där var skräckinjagande. 18 00:01:29,173 --> 00:01:32,217 -Hur ska vi kunna återvända dit? -Det måste vi ju. 19 00:01:32,301 --> 00:01:35,012 -Vi borde stanna här i Pereen ett tag. -Vi pratar om det senare. 20 00:01:35,095 --> 00:01:39,099 Här, Jakob, bara en klunk till, okej? Kom igen. Försiktigt. Så där ja. 21 00:01:39,183 --> 00:01:41,226 -Vad innebär detta? -Blöder han nån annanstans? 22 00:01:41,310 --> 00:01:43,478 Andreas, kolla hans ben. Blöder han där? 23 00:01:43,562 --> 00:01:45,439 Han slutar inte blöda, Johannes. 24 00:01:46,315 --> 00:01:47,816 En klunk till. Kom igen. 25 00:01:47,900 --> 00:01:48,984 Vad innebär detta? 26 00:01:50,861 --> 00:01:52,279 -En till, en till. -Sch! Hörni! 27 00:03:10,607 --> 00:03:15,946 Välsignad är du, Herre vår Gud, universums härskare. 28 00:03:16,029 --> 00:03:21,118 Som har helgat oss med sina budord och befallt oss att tända chanukka-ljusen. 29 00:03:36,884 --> 00:03:40,637 Och därmed börjar ljusfesten. 30 00:03:44,474 --> 00:03:47,186 SJU DAGAR TIDIGARE 31 00:03:47,269 --> 00:03:53,317 Välsignat vare Herrens namn från nu och till evig tid! 32 00:03:53,400 --> 00:03:59,615 Från solens uppgång till dess nedgång ska Herrens namn upphöjas. 33 00:04:00,240 --> 00:04:06,914 Herren är högt över alla nationer och hans härlighet högre än himlen. 34 00:04:06,997 --> 00:04:10,083 Det började med Alexander, son till Filip av Makedonien, 35 00:04:10,167 --> 00:04:15,422 som vissa kallar Alexander "den store", men som vi kallar Alexander... 36 00:04:15,506 --> 00:04:16,924 "Den värste"! 37 00:04:21,720 --> 00:04:28,519 Han hade besegrat medernas kung Dareios av Persien och efterträtt honom som kung. 38 00:04:30,020 --> 00:04:32,606 -Stick tillbaka till Grekland! -Han utkämpade många slag... 39 00:04:43,325 --> 00:04:45,118 ...erövrade fästen... 40 00:04:52,376 --> 00:04:55,045 ...och dräpte jordens kungar. 41 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Jakob! 42 00:05:00,384 --> 00:05:04,972 Han avancerade till världens ände och plundrade många nationer. 43 00:05:07,099 --> 00:05:13,689 Han samlade en väldigt mäktig armé och regerade över länder, nationer och furstar. 44 00:05:17,442 --> 00:05:21,697 Sen blev han sjuk, och trodde att han var döende. 45 00:05:26,243 --> 00:05:31,540 Han samlade sina främsta officerare och delade upp sitt rike mellan dem. 46 00:05:35,794 --> 00:05:37,004 Sen dog han. 47 00:05:38,255 --> 00:05:39,339 Nej! 48 00:05:42,050 --> 00:05:47,556 Från dem kom en syndig rot, Antiochos Epifanes. 49 00:05:50,559 --> 00:05:54,271 Antiochos hatade Israel och hatade Gud. 50 00:05:54,354 --> 00:06:00,027 Han anföll Jerusalem på sabbaten i vetskap om att judarna inte skulle slåss. 51 00:06:00,110 --> 00:06:06,992 Han gick in i templet och besudlade det genom att slakta en gris på altaret, 52 00:06:07,075 --> 00:06:10,954 stänka dess blod på det allra heligaste 53 00:06:11,038 --> 00:06:17,127 och hälla svinbuljongen på torahrullarna som sen strimlades och brändes. 54 00:06:18,212 --> 00:06:21,840 "Förödelsens styggelse." 55 00:06:21,924 --> 00:06:26,178 "Bäva inför Herren, du jord, 56 00:06:26,261 --> 00:06:29,640 inför Jakobs Gud 57 00:06:29,723 --> 00:06:36,438 som gör klippan till vattenrik sjö, den hårda stenen till vattenkälla." 58 00:06:38,941 --> 00:06:40,067 Åh, Maria. 59 00:06:40,984 --> 00:06:42,152 Jag älskar den. 60 00:06:43,070 --> 00:06:44,821 -Tack. -Varsågod. 61 00:06:48,534 --> 00:06:50,827 Oj, den är så... 62 00:06:50,911 --> 00:06:52,371 -Fin, va? -...fin! 63 00:06:52,454 --> 00:06:54,039 Den passar dig perfekt. 64 00:06:55,040 --> 00:06:56,416 Du gillar den, va? 65 00:06:56,500 --> 00:06:58,293 -Matteus? -Ja? 66 00:06:58,377 --> 00:06:59,253 Jag... 67 00:07:00,170 --> 00:07:03,924 -Jag har nåt åt dig. -Vänta, jag har nåt åt dig också. 68 00:07:04,007 --> 00:07:07,302 -Vilken tur för oss båda då. -Ja, jag antar det. 69 00:07:13,058 --> 00:07:15,435 -Du först. -Nej, nej, börja du. 70 00:07:18,689 --> 00:07:20,858 Strunt samma. Vi öppnar samtidigt. 71 00:07:20,941 --> 00:07:22,442 Visst, det är en bra idé. 72 00:07:23,443 --> 00:07:24,278 Då så. 73 00:07:30,993 --> 00:07:32,536 Oj, en ny penna! 74 00:07:34,079 --> 00:07:36,081 Jag såg att ditt pergament börjar ta slut. 75 00:07:36,164 --> 00:07:38,709 Och du har använt samma penna sen... 76 00:07:38,792 --> 00:07:43,589 Du vet, i början, när du fortfarande var... 77 00:07:43,672 --> 00:07:44,506 Ja. 78 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 Åh, visst... 79 00:07:52,264 --> 00:07:53,265 Tack. 80 00:07:59,062 --> 00:08:00,022 Jag är bara... 81 00:08:01,106 --> 00:08:03,567 Jag är glad att jag inte är den enda som skriver ner allt. 82 00:08:04,902 --> 00:08:07,613 Det är bättre att vi gör det båda. 83 00:08:08,780 --> 00:08:09,615 Jag håller med. 84 00:08:22,085 --> 00:08:26,548 Antiochos byggde hedniska altaren i Israels alla städer 85 00:08:26,632 --> 00:08:31,011 och tvingade judar att äta griskött för att bevisa sin omvändelse. 86 00:08:32,054 --> 00:08:35,224 Vägrade de, blev de avrättade. 87 00:08:36,767 --> 00:08:43,315 Men Gud uppfostrade en grupp krigare ledd av Judas Mackabaios, även känd som... 88 00:08:43,398 --> 00:08:45,234 -"Hammaren"! -..."Hammaren". 89 00:08:46,944 --> 00:08:51,281 I sju år gjorde mackabéerna uppror mot grekerna. 90 00:08:51,365 --> 00:08:54,952 En handfull rebeller mot 65 000 soldater. 91 00:09:02,793 --> 00:09:06,922 Till slut, för 192 år sen den här veckan, 92 00:09:08,131 --> 00:09:14,096 återtog de Jerusalem, förstörde Zeusstatyn i templet 93 00:09:14,179 --> 00:09:15,931 och återinvigde altaret. 94 00:09:19,393 --> 00:09:20,894 Det fanns bara ett problem. 95 00:09:21,562 --> 00:09:27,401 De hittade bara tillräckligt med ren olja för att låta tempelmenoran brinna en dag. 96 00:09:28,485 --> 00:09:32,114 Men den brann mirakulöst i åtta nätter. 97 00:09:32,197 --> 00:09:36,827 Det gav dem tid att tillverka en ny sats ren olja. 98 00:09:37,536 --> 00:09:41,915 Det är därför vi firar denna ljusfest i åtta dagar. 99 00:09:43,959 --> 00:09:44,918 Slut. 100 00:09:49,923 --> 00:09:55,220 "Dyrbar i Herrens ögon är hans trognas död. 101 00:09:55,929 --> 00:10:01,894 O, Herre, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, 102 00:10:01,977 --> 00:10:07,274 din tjänarinnas son. Du har lossat mina band. 103 00:10:08,150 --> 00:10:15,115 Åt dig vill jag offra lovets offer och åkalla Herrens namn." 104 00:10:39,973 --> 00:10:44,937 Vem är som Herren vår Gud 105 00:10:45,020 --> 00:10:49,525 Vilken avgud har större värde? 106 00:10:50,776 --> 00:10:53,028 Inga av hans bud 107 00:10:53,111 --> 00:11:00,077 har visat sig osäkra i himlen och på jorden 108 00:11:01,036 --> 00:11:06,291 Guds hand, den är för både stor och liten 109 00:11:06,375 --> 00:11:10,879 Ett skydd, en stav och sköld 110 00:11:12,214 --> 00:11:16,635 Välsignad vare kärlekens Gud 111 00:11:16,718 --> 00:11:23,350 Uppenbarad dag och natt 112 00:11:23,976 --> 00:11:29,064 "Det är bättre att fly till Herren än att lita till människor. 113 00:11:29,857 --> 00:11:35,153 Det är bättre att fly till Herren än att lita till furstar." 114 00:11:39,032 --> 00:11:40,284 -Kom igen. -Kom igen, Andreas. 115 00:11:40,367 --> 00:11:42,661 -Ja! -Kom igen, Andreas. Fokusera. 116 00:11:43,620 --> 00:11:44,454 Kom igen. 117 00:11:46,206 --> 00:11:47,040 Kom igen. 118 00:11:48,292 --> 00:11:49,334 Kom igen. 119 00:11:49,418 --> 00:11:50,377 -Johannes! -Kom igen. 120 00:11:50,460 --> 00:11:51,336 Nej, nej. 121 00:11:54,423 --> 00:11:55,841 -Johannes! -Kom igen. 122 00:11:56,967 --> 00:11:59,553 Så där ja. 123 00:11:59,636 --> 00:12:00,554 Kom igen. 124 00:12:02,347 --> 00:12:06,685 Ett, två, tre. Jag utnämner Andreas till segrare. 125 00:12:12,065 --> 00:12:14,318 Jonas söners hämnd! 126 00:12:14,401 --> 00:12:16,737 En fiskares styrka. 127 00:12:16,820 --> 00:12:19,031 -Vad har du? -Ledsen, Johannes, det är lite sent. 128 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 -Jag fattar inte att Andreas vann. -Inte ens jag kunde förutse det. 129 00:12:26,079 --> 00:12:28,332 Hörni, jag har ett tillkännagivande. 130 00:12:29,499 --> 00:12:33,795 På festens sista dag ska vi göra en pilgrimsfärd till den heliga staden 131 00:12:33,879 --> 00:12:35,547 där jag ska hålla en predikan. 132 00:12:36,173 --> 00:12:37,049 En undervisning. 133 00:12:43,764 --> 00:12:45,974 -Är det dåliga nyheter? -Det är toppen. 134 00:12:46,058 --> 00:12:47,893 Självklart, det blir bra. 135 00:12:47,976 --> 00:12:51,313 -Ja, vi ser fram emot det. -Det blir underbart. 136 00:12:52,231 --> 00:12:55,859 Rabbi, det var inte toppen eller bra eller underbart 137 00:12:55,943 --> 00:12:58,570 sist du predikade inför religiösa ledare. 138 00:12:59,780 --> 00:13:04,660 Jag tror inte din undervisning kan tolereras av prästerna på länge. 139 00:13:11,375 --> 00:13:12,543 Vi måste vara förberedda. 140 00:13:17,714 --> 00:13:18,674 Petrus! 141 00:13:27,349 --> 00:13:32,855 Den här festivalkvällen glömmer jag aldrig. 142 00:13:32,938 --> 00:13:33,897 Särskilt inte det där. 143 00:13:35,941 --> 00:13:37,025 Tack ska ni ha, allihop. 144 00:13:40,112 --> 00:13:41,113 Tack, rabbi. 145 00:13:43,115 --> 00:13:44,908 -En gång till. -En gång till? 146 00:13:44,992 --> 00:13:46,201 -Ja. -Det var en fin match. 147 00:13:46,285 --> 00:13:48,996 -Vill du förlora igen? -Det är okej. Andreas... 148 00:13:49,079 --> 00:13:50,998 -Jag vill ha revansch. -Det var en bra kamp! 149 00:13:51,081 --> 00:13:53,917 Bara du och jag, inget mer oavgjort. En mot en. 150 00:13:54,001 --> 00:13:58,130 En mot en. Det är en mot en. Bara en till, kom igen. En till. 151 00:14:06,096 --> 00:14:09,099 Handhamrad. Äkta kalvskinn. 152 00:14:09,183 --> 00:14:10,976 Vad skulle det annars vara? 153 00:14:11,059 --> 00:14:13,604 Det var så omtänksamt... "Från Petrus." 154 00:14:14,813 --> 00:14:17,524 Du är alldeles för bekväm med att använda din brors nya namn. 155 00:14:17,608 --> 00:14:18,817 Han drämmer till mig annars. 156 00:14:19,526 --> 00:14:22,988 Det är helt klart bättre än den lilla ynkliga tråden du hade förut. 157 00:14:23,071 --> 00:14:24,281 Matteus? 158 00:14:24,364 --> 00:14:29,494 Skriver du ner att min bror gav mig ett handgjort bälte till ljusfesten? 159 00:14:29,578 --> 00:14:30,662 Nej. 160 00:14:34,958 --> 00:14:37,628 Vi måste hitta rätt present till Tomas. 161 00:14:38,962 --> 00:14:43,008 Han vill bara en enda sak, och det är inget vi kan ge honom. 162 00:14:44,384 --> 00:14:47,638 Allt vi ger honom påminner bara om att han inte kan dela det med henne. 163 00:14:47,721 --> 00:14:50,182 Vi kan inte låta bli att ge honom nåt. 164 00:14:50,265 --> 00:14:54,186 Även om det verkar patetiskt... så är det tanken som räknas. 165 00:14:55,729 --> 00:14:57,314 Nåt praktiskt. 166 00:14:57,397 --> 00:14:59,066 Som nya sandaler. 167 00:14:59,149 --> 00:15:01,818 -Han har finare sandaler än oss alla. -Förutom Matteus. 168 00:15:04,029 --> 00:15:05,113 Tack. 169 00:15:05,197 --> 00:15:08,408 Men de är gjorda för att stå stilla och visa upp sig, 170 00:15:08,492 --> 00:15:11,119 inte för att gå så många mil som vi gör på en dag. 171 00:15:11,203 --> 00:15:12,704 Det stämmer, jag har blåsor. 172 00:15:14,915 --> 00:15:16,792 Åh, Tomas, ja. 173 00:15:16,875 --> 00:15:20,504 Han lider på så många andra sätt att han inte ens märker det. 174 00:15:20,587 --> 00:15:22,256 Har vi ens råd med ett nytt par? 175 00:15:30,848 --> 00:15:32,015 Matteus? 176 00:15:34,309 --> 00:15:35,394 Finns det en börs till? 177 00:15:39,606 --> 00:15:40,649 Fråga Judas. 178 00:15:41,525 --> 00:15:42,359 Ja. 179 00:15:56,456 --> 00:15:58,959 Vi vill köpa nya skor till Tomas, som present. 180 00:16:00,043 --> 00:16:03,005 Han har sandaler av växtgarvat läder importerade från Cypern. 181 00:16:03,088 --> 00:16:06,341 -Ja, men de är inte gjorda för att gå i. -Då borde han byta in dem. 182 00:16:06,425 --> 00:16:09,011 Man kan få tre fullt fungerande par med den byteshandeln. 183 00:16:09,845 --> 00:16:13,432 -Vi har ju lagt undan pengar till gåvor. -Gåvor vi har råd med. 184 00:16:17,186 --> 00:16:18,437 Var är den andra börsen? 185 00:16:20,939 --> 00:16:23,692 Vad pratar du om? Det finns bara en. Från Johanna. 186 00:16:23,775 --> 00:16:26,153 Nej, nej, det måste finnas en till. 187 00:16:26,236 --> 00:16:28,989 Den här innehåller bara hälften av de siklar som Johanna skickade. 188 00:16:29,072 --> 00:16:31,825 Ja, vi gjorde av med dem på värdshuset. 189 00:16:31,909 --> 00:16:36,830 Det är mycket folk och många rum. En del på mat, sen gåvorna. 190 00:16:36,914 --> 00:16:39,541 Nej, jag har räknat och det går inte ihop. 191 00:16:40,417 --> 00:16:43,921 -Jag vet vad de fördelade summorna var... -Vad vill du att jag ska säga? 192 00:16:44,004 --> 00:16:48,091 Vill du ta över kassan? Du verkar tycka att du kan göra det bättre än jag. 193 00:16:48,175 --> 00:16:50,385 Jag efterfrågar inte ditt jobb, Judas. 194 00:16:51,470 --> 00:16:53,639 Och det är nåt jag vill lämna bakom mig. 195 00:16:54,556 --> 00:16:56,016 Men fakta är fakta. 196 00:16:56,725 --> 00:16:59,561 Siffror förändras inte bara för att jag ägnar mig åt nåt annat. 197 00:16:59,645 --> 00:17:01,939 Du kanske borde fokusera på det andra. 198 00:17:03,565 --> 00:17:05,484 -Folks liv står på spel, Matteus. -Liv? 199 00:17:05,567 --> 00:17:08,111 Vårt folk har väntat i tusentals år på denna tidpunkt! 200 00:17:08,195 --> 00:17:11,031 -Det vet jag. -Vi balanserar på historiens knivsegg. 201 00:17:11,823 --> 00:17:15,661 Messias är äntligen här, men vi rör oss så sakta och ineffektivt 202 00:17:15,744 --> 00:17:19,456 att vi kan få slut på pengar innan han hinner sprida sitt budskap. 203 00:17:21,375 --> 00:17:24,002 Vi är skyldiga hela Israels nation 204 00:17:24,086 --> 00:17:27,965 att vara mer nogräknade med pengarna vi har anförtrotts för hans arbete. 205 00:17:31,218 --> 00:17:32,553 Det är för viktigt. 206 00:17:42,771 --> 00:17:45,732 -Vi går in till stan, Matteus. -Ja, Petrus. 207 00:17:52,072 --> 00:17:54,408 Fick du pengar till presenten av Judas? 208 00:17:56,243 --> 00:17:58,954 -Jag tror att vi måste köpslå. -Varför? 209 00:17:59,037 --> 00:18:00,372 Är han snål? 210 00:18:01,582 --> 00:18:02,624 Jag vet inte. 211 00:18:32,613 --> 00:18:35,240 Min son! De sa att du var här. 212 00:18:36,283 --> 00:18:40,913 Våra tjänare ska till slaktaren för att köpa lammlägg till kvällens ljusfestmåltid. 213 00:18:41,413 --> 00:18:44,208 Vill du ha en extra bit? Din eema vill göda dig. 214 00:18:44,291 --> 00:18:47,294 Nej. Vad du än köper blir festligt nog. 215 00:18:48,587 --> 00:18:52,716 Yussif... Är allt som det ska? 216 00:18:53,467 --> 00:18:55,552 Jag ska bara avsluta en tanke. 217 00:18:55,636 --> 00:18:56,929 Vem skriver du till? 218 00:19:01,183 --> 00:19:02,476 Jag vill inte snoka. 219 00:19:02,559 --> 00:19:04,645 Om jag ber om bröd, ger du mig en sten då? 220 00:19:06,146 --> 00:19:08,398 -Va? -Om jag ber dina tjänare... 221 00:19:08,482 --> 00:19:11,944 ...att ta hem en fisk från marknaden, skulle du be dem att ta med en orm? 222 00:19:13,195 --> 00:19:14,780 -Det är ju absurt. -Svara på frågan. 223 00:19:15,364 --> 00:19:16,740 Aldrig. Du är min son. 224 00:19:16,823 --> 00:19:21,620 "Om ni som är onda förstår att ge era barn goda gåvor, 225 00:19:21,703 --> 00:19:25,874 skulle då inte er Fader i himlen ge vad som är gott åt dem som ber Honom?" 226 00:19:25,958 --> 00:19:29,002 "Ni som är onda?" Är det en gåta? 227 00:19:30,087 --> 00:19:32,548 -Prata med mig. -Det är nåt jag hörde en rabbi lära ut. 228 00:19:33,507 --> 00:19:35,092 Han sa: "Om du söker Gud, 229 00:19:36,134 --> 00:19:41,682 be, så ska du få. Sök, så ska du finna. 230 00:19:41,765 --> 00:19:44,518 Knacka, så ska dörren öppnas för dig." 231 00:19:45,644 --> 00:19:51,275 Gud döljer inte sin budbärare för oss, om vi bara har ögon att se med. 232 00:19:53,151 --> 00:19:54,444 Sover du tillräckligt? 233 00:19:54,528 --> 00:19:56,280 Dina ögon ser rödsprängda ut. 234 00:19:56,363 --> 00:19:58,657 Jag plågas av tankar som är alltför svåra att förklara. 235 00:19:58,740 --> 00:20:01,201 Vi kan skaffa hjälp. Nån av prästerna kan säkert... 236 00:20:01,285 --> 00:20:02,870 Ge inte upp hoppet om mig, abba. 237 00:20:03,620 --> 00:20:05,455 -Gör inte vad? -Snälla. 238 00:20:05,539 --> 00:20:10,294 Som fragmenten från predikan jag just citerade, och som du själv sa, 239 00:20:10,377 --> 00:20:13,380 jag är din son, och jag ber bara om en sak: 240 00:20:14,590 --> 00:20:16,425 Ge inte upp hoppet om mig. 241 00:20:17,718 --> 00:20:20,470 Oavsett hur det går i Sanhedrin, 242 00:20:20,554 --> 00:20:25,726 lita på att jag älskar Gud och alltid kommer att vara trogen. 243 00:20:29,897 --> 00:20:33,525 Jag har aldrig tvivlat på dig. 244 00:20:34,193 --> 00:20:38,363 Även när jag inte förstod dig, tvivlade jag aldrig på dig. 245 00:20:39,323 --> 00:20:43,785 Även när jag inte höll med om ditt beslut att resa norrut, tvivlade jag inte på dig. 246 00:20:43,869 --> 00:20:46,455 Jag vet att jag var hård mot dig då, 247 00:20:47,497 --> 00:20:51,543 men innerst inne tyckte jag att det du gjorde var ädelt. 248 00:20:53,003 --> 00:20:54,796 Och ibland i hemlighet... 249 00:20:55,923 --> 00:21:00,844 Ibland... önskar jag att jag inte alltid 250 00:21:01,845 --> 00:21:05,182 tog den lättaste vägen i livet. 251 00:21:05,265 --> 00:21:09,436 -Dina ord hedrar mig mer än jag förtjänar. -Du förtjänar det visst. 252 00:21:11,438 --> 00:21:13,649 -Står du vid min sida? -Självklart. 253 00:21:15,067 --> 00:21:16,193 Alltid. 254 00:21:21,782 --> 00:21:22,699 Jag ska... 255 00:21:22,783 --> 00:21:25,994 Du har viktigt skrivande att göra. 256 00:21:26,078 --> 00:21:27,746 Jag ska lämna dig i fred. 257 00:21:28,747 --> 00:21:29,581 Tack, abba. 258 00:21:31,625 --> 00:21:32,501 Ingen orsak. 259 00:21:47,516 --> 00:21:49,893 Tomas, vi kollar apoteksstånden. 260 00:21:51,144 --> 00:21:52,521 Tvålen börjar ta slut. 261 00:21:52,604 --> 00:21:56,149 -Det verkar aldrig störa den här gruppen. -Det är därför jag tar med dig. 262 00:21:56,233 --> 00:21:58,151 Jag vet inget om finare saker. 263 00:21:59,778 --> 00:22:03,240 Vet du, Eden säger att jag har varken luktsinne eller smak. 264 00:22:03,323 --> 00:22:04,324 Är det sant? 265 00:22:05,868 --> 00:22:06,702 Nej. 266 00:22:08,370 --> 00:22:13,292 Hon säger att jag inte kan sakers namn, eller att jag använder fel ord. 267 00:22:13,375 --> 00:22:16,628 Jag kanske försöker berömma hennes mat genom att säga att nåt är sött, 268 00:22:16,712 --> 00:22:21,425 men då var det inte menat att vara sött. Jag menade bara att det var så gott. 269 00:22:21,508 --> 00:22:23,093 Vad skulle du säga att det här är? 270 00:22:27,181 --> 00:22:30,767 Jag vet inte. Nån sorts blomma? 271 00:22:30,851 --> 00:22:32,352 Örtaktigt. 272 00:22:33,437 --> 00:22:34,855 Det är nära nog. 273 00:22:35,856 --> 00:22:38,650 Cederträblad och basilika. Citron. 274 00:22:38,734 --> 00:22:40,903 Det är inte alls nära. Du är bara snäll. 275 00:22:40,986 --> 00:22:43,155 Jag trodde att vi skulle leta efter tvål. 276 00:22:49,870 --> 00:22:51,079 Tomas? 277 00:22:53,999 --> 00:22:55,125 Hur mår du på sistone? 278 00:22:56,668 --> 00:22:57,878 Det är mitt i högtiden. 279 00:23:01,840 --> 00:23:03,091 Men du besvarade inte frågan. 280 00:23:05,552 --> 00:23:08,305 Vi firar ljusfesten. 281 00:23:08,388 --> 00:23:11,767 Jag förväntas väl känna mig tacksam. 282 00:23:11,850 --> 00:23:14,061 Vem bryr sig om vad du förväntas känna? 283 00:23:15,229 --> 00:23:19,316 Mackabéerna störtade grekerna så att vi kunde leva riktiga liv, inte vara träfigurer. 284 00:23:19,399 --> 00:23:20,359 Då mår jag uselt. 285 00:23:22,361 --> 00:23:23,278 Tack. 286 00:23:24,738 --> 00:23:26,406 -Tack? -Ja. 287 00:23:26,490 --> 00:23:29,576 För sanningen. Det är alltid bäst att börja där. 288 00:23:30,953 --> 00:23:33,205 Det jag vill veta är när det tar slut. 289 00:23:35,707 --> 00:23:39,044 Finns det stunder då du inte mår uselt? 290 00:23:42,381 --> 00:23:45,717 När vi har viktigt arbete att göra som får mig att tänka på annat. 291 00:23:46,802 --> 00:23:51,974 Om jag bara kan fokusera på uppgiften går det bra. 292 00:23:53,183 --> 00:23:56,144 Men bortsett från det... 293 00:23:58,438 --> 00:24:01,942 ...i stillheten, då gör allt bara... 294 00:24:04,111 --> 00:24:05,153 Ont. 295 00:24:10,826 --> 00:24:11,660 Vet du? 296 00:24:17,291 --> 00:24:20,419 Jag träffade aldrig den jag förlorade. 297 00:24:27,843 --> 00:24:32,306 Rama berättade om Edens missfall. 298 00:24:33,140 --> 00:24:37,311 Kvinnor pratar med varandra om sånt. 299 00:24:38,437 --> 00:24:39,980 Sa hon hur illa jag tog det? 300 00:24:41,481 --> 00:24:45,944 Det behövde hon inte. Jag var med i båten, minns du? 301 00:24:47,154 --> 00:24:50,115 -Du var inte precis subtil. -Visst. 302 00:24:50,199 --> 00:24:51,783 Jag vet inte vad det ordet betyder. 303 00:24:53,994 --> 00:24:56,705 Minns du vad han sa till mig på sjön? 304 00:24:56,788 --> 00:25:00,959 Att han tillåter prövningar för att de visar äktheten i vår tro och stärker oss. 305 00:25:01,043 --> 00:25:02,461 På bekostnad av nåns liv? 306 00:25:02,544 --> 00:25:07,257 Jag hade samma tankar i min smärta, jag lovar, och de gjorde det bara värre. 307 00:25:07,341 --> 00:25:10,636 -Det gör dem inte fel. -Det är inte fel att ifrågasätta... 308 00:25:11,803 --> 00:25:15,682 ...men det blir fel när man inte accepterar svaret. 309 00:25:18,101 --> 00:25:22,689 Jag förstår inte varför han inte hjälpte Rama. 310 00:25:24,066 --> 00:25:26,235 Vi har ju sett miraklerna han gör. 311 00:25:26,944 --> 00:25:30,113 Att gå på vatten, mångfaldiga mat, 312 00:25:30,197 --> 00:25:34,326 krafter som aldrig har setts manifesteras under jordens historia. 313 00:25:35,160 --> 00:25:38,330 Varför kunde han inte ha förhindrat att hon alls blev träffad, 314 00:25:38,413 --> 00:25:43,085 eller stannat tiden innan hon dog, eller återupplivat henne? 315 00:25:52,594 --> 00:25:58,725 När jag grubblar på sånt, tänker jag på vad Gud sa genom profeten Jesaja. 316 00:25:58,809 --> 00:26:03,730 "Mina tankar är inte era tankar, och mina vägar är inte era vägar, säger Herren." 317 00:26:03,814 --> 00:26:09,486 Du vet, han skulle kunna skapa en värld utan vår fria vilja, där inget kan gå fel. 318 00:26:09,570 --> 00:26:13,115 Men det är i så fall i framtiden. Inte nu. 319 00:26:13,198 --> 00:26:15,742 Släng inte ur dig smulor av profeternas ord, Petrus. 320 00:26:17,077 --> 00:26:18,579 Jag kan samma ord. 321 00:26:20,664 --> 00:26:22,207 Har de hjälpt dig? 322 00:26:34,928 --> 00:26:37,389 Här. Den här är till kvinnorna. 323 00:26:41,560 --> 00:26:44,980 -Kryddnejlika? -Nej. Lavendelolja. 324 00:26:47,900 --> 00:26:49,234 Och de här två till karlarna. 325 00:26:53,030 --> 00:26:55,991 Jo, den här kan jag. Våt mossa. 326 00:26:56,074 --> 00:26:57,284 Vetivergräs och basilika. 327 00:27:01,121 --> 00:27:04,708 -Jag kanske är ett hopplöst fall. -Absolut. 328 00:27:17,262 --> 00:27:18,180 Jairus? 329 00:27:19,515 --> 00:27:20,516 Kom in. 330 00:27:22,434 --> 00:27:25,312 -Från rabbi Yussif i Jerusalem. -Tack, Juda. 331 00:27:40,327 --> 00:27:47,167 "Inte åt oss, Herre, inte åt oss, utan åt ditt namn ge ära, 332 00:27:47,251 --> 00:27:51,922 för din nåds och din trofasthets skull. 333 00:27:52,714 --> 00:27:56,593 Varför skall hednafolken få säga: 'Var är deras Gud?' 334 00:27:57,386 --> 00:28:02,474 Vår Gud är i himlen, han gör allt han vill." 335 00:28:09,273 --> 00:28:12,943 Det är roligt att se Tomas le. 336 00:28:25,455 --> 00:28:28,333 -Har du ont i fötterna, sa du? -Ja, jag får blåsor hela tiden. 337 00:28:28,417 --> 00:28:31,044 -Ja, titta här. -De är jättefina. Tack så mycket. 338 00:28:31,128 --> 00:28:33,422 De sitter åt kring hälarna såhär. Sen kan man röra sig. 339 00:28:33,505 --> 00:28:36,091 -Ja, så vi kan gå mycket snabbare, va? -Remmarna är väldigt... 340 00:28:36,175 --> 00:28:38,302 Tack. Det här är toppen. Det här är färskt läder. 341 00:28:38,385 --> 00:28:41,013 Det sitter åt bra på fötterna. Det blir väldigt bekvämt. 342 00:28:41,096 --> 00:28:42,931 -L'chaim, va? -L'chaim! 343 00:28:43,015 --> 00:28:43,932 Tack. 344 00:28:45,434 --> 00:28:47,311 Men när vi har en väldigt... 345 00:28:49,146 --> 00:28:51,023 -Ursäkta mig? -Ja? 346 00:28:51,106 --> 00:28:53,567 -Förlåt att jag stör. -Inga problem. 347 00:28:53,650 --> 00:28:57,863 Nån lämnade ett meddelande till dig idag, från andra sidan av Jordanfloden. 348 00:29:00,616 --> 00:29:02,701 -Tack så mycket. -Givetvis. 349 00:29:09,666 --> 00:29:12,878 -Vems idé var det här? -Tekniskt sett, Jakobs... 350 00:29:12,961 --> 00:29:14,796 -Det var min. -Tack, Jakob. 351 00:29:14,880 --> 00:29:16,632 -Självklart. -Men vi var alla med på det. 352 00:29:16,715 --> 00:29:19,092 -Självklart. -Matteus ordnade pengarna. 353 00:29:19,176 --> 00:29:22,763 -Tack, Matteus. Det betyder allt för mig. -Petrus fick distrahera dig... 354 00:29:33,232 --> 00:29:34,149 Vad har hänt? 355 00:29:36,652 --> 00:29:38,362 Rabbi, mår du bra? 356 00:29:39,905 --> 00:29:41,240 Det är nyheter från Betania. 357 00:29:42,449 --> 00:29:43,659 Las är sjuk. 358 00:29:44,910 --> 00:29:47,162 Sjuk? Hur sjuk? 359 00:29:48,163 --> 00:29:50,749 -Väldigt sjuk. -Va? Vi var ju nyss hos honom. 360 00:29:50,832 --> 00:29:52,668 Han skulle aldrig visa att nåt var galet. 361 00:29:53,418 --> 00:29:54,545 Vad är det som är galet? 362 00:29:55,963 --> 00:29:57,506 Lasarus är väldigt sjuk. 363 00:30:00,384 --> 00:30:01,593 Behöver vi besöka honom? 364 00:30:03,595 --> 00:30:05,055 Nej, inte just nu. 365 00:30:06,765 --> 00:30:08,892 Det här är inte en sjukdom som leder till döden. 366 00:30:13,313 --> 00:30:14,147 Mina vänner... 367 00:30:16,483 --> 00:30:19,278 ...jag tror att jag ska dra mig tillbaka för ikväll. 368 00:30:19,361 --> 00:30:21,655 Men fortsätt ni, allihop. 369 00:30:22,781 --> 00:30:23,699 Ha det så trevligt. 370 00:30:27,494 --> 00:30:28,704 Shalom. Shalom. 371 00:30:28,787 --> 00:30:30,539 Shalom. Shalom. 372 00:30:33,500 --> 00:30:35,002 Vi kan väl... 373 00:30:36,962 --> 00:30:39,631 Andreas, vi sjunger en sång till. 374 00:30:41,133 --> 00:30:44,303 Lille Jakob, jag kan inte få nog av den där rösten. Kom igen. 375 00:30:45,512 --> 00:30:47,389 Ska vi inte ta med kvinnorna på den här? 376 00:30:47,472 --> 00:30:48,807 -Ja. -Nej, nej. 377 00:30:48,891 --> 00:30:50,684 Jo, Mirjams sång. 378 00:30:51,310 --> 00:30:53,312 -Åh, den måste jag få höra. -Nu gör vi det. 379 00:30:54,104 --> 00:30:55,981 -Snälla damer, välsigna oss. -Snälla. 380 00:30:56,064 --> 00:30:58,567 -Nån får lära mig då. -Okej. 381 00:30:58,650 --> 00:31:00,694 Den går så här. Maria, kan du vara med? 382 00:31:02,362 --> 00:31:04,281 Jag ska sjunga 383 00:31:04,364 --> 00:31:06,116 Jag ska sjunga 384 00:31:06,200 --> 00:31:08,076 För Herren 385 00:31:08,160 --> 00:31:10,287 För Herren 386 00:31:10,370 --> 00:31:11,914 För han har triumferat 387 00:31:11,997 --> 00:31:13,332 För han har triumferat 388 00:31:13,415 --> 00:31:14,333 Toppen! 389 00:31:14,416 --> 00:31:16,418 Ärorikt 390 00:31:16,502 --> 00:31:18,921 Ärorikt 391 00:31:52,829 --> 00:31:55,832 FEMTE DAGEN 392 00:32:45,090 --> 00:32:46,216 Jag har en idé. 393 00:32:48,010 --> 00:32:51,555 Ska vi inte sätta upp donationsplatser i de olika byarna vi besöker? 394 00:32:52,306 --> 00:32:56,435 Vem ska förvalta pengarna på plats, och hur ska de transporteras till oss? 395 00:32:57,227 --> 00:32:58,562 Överallt där vi har varit 396 00:32:58,645 --> 00:33:02,524 har Jesus knutit särskilda kontakter med några, ibland med hundratals. 397 00:33:03,317 --> 00:33:06,403 -Vi kan samla in pengarna vid nästa besök. -Jag förstår fortfarande inte. 398 00:33:06,486 --> 00:33:10,407 Vi kan utse en person i varje by som kan sprida ordet till andra 399 00:33:10,490 --> 00:33:12,451 som tror på vår rabbis budskap. 400 00:33:12,534 --> 00:33:16,413 Vi kan säga att om de vill stödja Messias arbete, kan de göra det 401 00:33:16,496 --> 00:33:20,959 genom att samla bidrag så att han har stöd nästa gång han kommer till byn. 402 00:33:21,043 --> 00:33:25,631 Hur skulle man granska deras karaktär och trovärdighet? 403 00:33:25,714 --> 00:33:28,008 Be om referenser. Rekommendationsbrev. 404 00:33:28,091 --> 00:33:30,344 Jo, men om Jesus hade bekymrat sig för finansieringen, 405 00:33:30,427 --> 00:33:33,138 tror du inte att han skulle ha ordnat nåt sånt redan? 406 00:33:34,806 --> 00:33:38,936 Om vi redan hade ordnat nåt, skulle vi inte tröska och sålla vete själva. 407 00:33:39,019 --> 00:33:41,480 Vi hade kunnat köpa mjöl på marknaden. 408 00:33:41,563 --> 00:33:44,399 Jag, för min del, tycker om att lära mig tillverkningsprocessen. 409 00:33:45,067 --> 00:33:48,529 Kroppsarbete känns bra när man har suttit länge, eller hur, Matteus? 410 00:33:56,245 --> 00:33:57,329 Ingen? Jag... 411 00:33:59,540 --> 00:34:02,417 -Verkligen? -Vi har köpt mjöl på marknaden förut. 412 00:34:02,501 --> 00:34:04,670 Det här är bara inte ett sånt tillfälle. 413 00:34:04,753 --> 00:34:06,630 Med Predikarens ord: 414 00:34:06,713 --> 00:34:10,217 "Allt har sin tid, varje sak under himlen sin tidpunkt." 415 00:34:11,051 --> 00:34:13,262 Nu är det tid för oss att tillverka mjölet själva. 416 00:34:26,859 --> 00:34:29,152 -Du ser förväntansfull ut, Andreas. -Tack, snälla du. 417 00:34:29,236 --> 00:34:30,779 -Till Petrus. -Tack. 418 00:34:30,863 --> 00:34:31,947 Är det alla? 419 00:34:35,951 --> 00:34:37,411 -Det var kul. -Ja, det var det. 420 00:34:37,494 --> 00:34:39,329 Ja. Många delmoment. 421 00:34:40,247 --> 00:34:42,624 Får jag äta nu? Då så... 422 00:34:42,708 --> 00:34:43,876 Ja, jag tror det. 423 00:34:48,964 --> 00:34:51,049 -Åh, tack. -Givetvis. 424 00:34:52,801 --> 00:34:57,431 -Jag tänkte på din idé från tidigare. -Gillar du den? 425 00:34:58,390 --> 00:35:02,603 -Jag hade en egen idé för några veckor sen. -Om att stödja verksamheten? 426 00:35:03,896 --> 00:35:07,482 Jo, jag intalade mig själv att det handlade om det. 427 00:35:09,193 --> 00:35:11,612 Du menar när du och Jakob bad om att få sitta vid hans... 428 00:35:11,695 --> 00:35:13,572 Vid hans vänstra och högra sida, ja. 429 00:35:14,489 --> 00:35:19,745 Du förstår, vi bad om det vi ville ha, baserat på vår egen förståelse, 430 00:35:19,828 --> 00:35:22,247 våra egna ambitioner. 431 00:35:24,082 --> 00:35:25,167 Han blev inte glad. 432 00:35:25,250 --> 00:35:29,838 Han blev inte bara missnöjd, han blev förkrossad av hur lite vi förstod. 433 00:35:34,092 --> 00:35:36,762 Tror du att jag gör det här på grund av brist på förståelse? 434 00:35:37,471 --> 00:35:39,389 Det är din idé, eller hur? 435 00:35:44,853 --> 00:35:47,105 Vill han inte att vi ska vara kreativa, 436 00:35:47,189 --> 00:35:50,609 tänka kritiskt och använda gåvorna Adonai gett oss för att tjäna honom? 437 00:35:51,860 --> 00:35:55,697 Hör här, jag var med redan innan han tillkännagav vem han är 438 00:35:55,781 --> 00:35:59,701 och det finns fortfarande... så mycket jag inte förstår. 439 00:36:00,327 --> 00:36:01,620 Jag tar inget för givet. 440 00:36:02,788 --> 00:36:04,456 Jag försöker förstå. 441 00:36:05,624 --> 00:36:08,877 Jag vill minska påfrestningen och osäkerheten kring resurserna 442 00:36:08,961 --> 00:36:13,131 så vi kan återgå till arbetet med att bygga kungariket som han är här för att skapa. 443 00:36:13,215 --> 00:36:15,968 Jag ifrågasätter inte dina avsikter. 444 00:36:16,927 --> 00:36:18,470 Vad tycker du att jag ska göra? 445 00:36:21,515 --> 00:36:22,724 Fråga honom. 446 00:36:39,741 --> 00:36:42,119 Bräken! Smulan! Solig! 447 00:36:44,872 --> 00:36:46,206 Han kallar dem vid namn. 448 00:36:53,005 --> 00:36:55,257 Jag har får och herdar i mina tankar. 449 00:36:57,426 --> 00:36:58,927 Har du nåt särskilt i dina? 450 00:37:02,181 --> 00:37:06,226 Allt jag vill... är att få se ditt rike träda fram. 451 00:37:09,313 --> 00:37:11,940 Jaha. Det är... 452 00:37:13,317 --> 00:37:15,402 Ett rejält samtalsämne att ge sig in i. 453 00:37:21,533 --> 00:37:23,202 Jag vill också att du ska få det. 454 00:37:24,453 --> 00:37:25,829 Jag vill att alla ska få det. 455 00:37:26,997 --> 00:37:30,334 Och jag vill ta bort alla hinder som står i vägen för det... 456 00:37:31,293 --> 00:37:32,252 Hinder? 457 00:37:33,462 --> 00:37:34,963 Begränsningar. Barriärer. 458 00:37:35,756 --> 00:37:40,093 Vad du än har för vision, och jag vet att den är bortom mina vildaste drömmar, 459 00:37:40,928 --> 00:37:45,682 vill jag se till att du aldrig hålls tillbaka av brist på resurser. 460 00:37:46,725 --> 00:37:51,438 Du sa åt oss att vara milda som duvor, men kloka som ormar. 461 00:37:54,149 --> 00:37:56,235 Är inte detta klokhet? 462 00:37:58,946 --> 00:38:00,614 Har Johannas donation tagit slut? 463 00:38:01,907 --> 00:38:03,075 Nej då. Men... 464 00:38:04,243 --> 00:38:09,122 ...vi börjar närma oss, med högtidsfirande och presentutdelning. 465 00:38:14,545 --> 00:38:18,131 Vi skulle kunna ordna donationsplatser i de olika byarna vi besöker... 466 00:38:18,215 --> 00:38:19,341 Du har rätt. 467 00:38:19,424 --> 00:38:22,803 Min vision för världen är större än du kan drömma om. 468 00:38:28,767 --> 00:38:31,562 Jag vill att du lyssnar noga på min predikan imorgon. 469 00:38:32,396 --> 00:38:33,897 Iakttar händelserna runt den. 470 00:38:35,482 --> 00:38:38,110 Och känslorna inom dig. 471 00:38:58,463 --> 00:38:59,882 Jairus! 472 00:38:59,965 --> 00:39:02,426 Första satsen, en hel dag tidigare. 473 00:39:02,509 --> 00:39:05,262 -Vi ligger före i schemat. -Sebedaios! Fort, kom in! 474 00:39:05,345 --> 00:39:06,847 Jag... Men pressningen? 475 00:39:06,930 --> 00:39:09,433 Lämna oljan en stund. Jag ser till att nån vaktar den. 476 00:39:10,601 --> 00:39:11,518 Det är brådskande. 477 00:39:14,688 --> 00:39:16,106 Mår mina pojkar bra? Vad är det? 478 00:39:16,190 --> 00:39:21,111 Rabbi Yussif åkte till Jerusalem för att säkra en plats i Sanhedrin, minns du? 479 00:39:21,195 --> 00:39:23,030 -Självklart. -Han har upptäckt en komplott. 480 00:39:23,697 --> 00:39:27,367 Några fariséer leder en kommitté för återtagandet av Beer-Sheba... 481 00:39:27,451 --> 00:39:29,786 -...från Edom till Judeen. -Vadå? 482 00:39:29,870 --> 00:39:33,457 De vill se Jesus avrättad för att få uppmärksamhet för sin sak. 483 00:39:35,167 --> 00:39:37,961 Vad har Jesus att göra med landgränserna runt Beer-Sheba? 484 00:39:38,045 --> 00:39:39,379 Ingenting. 485 00:39:40,172 --> 00:39:43,258 Tro mig, jag känner dem från min tid i Jerusalem 486 00:39:43,342 --> 00:39:47,054 och jag är säker på att de knappt känner till hans lära. 487 00:39:47,137 --> 00:39:52,559 Det här är helt och hållet politiskt, enbart för att främja deras egen sak. 488 00:39:52,643 --> 00:39:54,645 På vilka grunder? 489 00:39:54,728 --> 00:39:58,482 Jag vet att det utfärdades ett påbud från Jerusalem, men ingen dödsdom. 490 00:39:58,565 --> 00:39:59,733 Inte ens nåt åt det hållet. 491 00:39:59,816 --> 00:40:01,985 Torah innehåller avsnitt 492 00:40:02,069 --> 00:40:06,198 som föreskriver dödsstraff för både falska profetior och sabbatsbrott. 493 00:40:06,990 --> 00:40:08,825 Allt de behöver är en händelse. 494 00:40:09,952 --> 00:40:12,913 -Ett enda felsteg. -Alla möjliga människor bryter sabbaten. 495 00:40:12,996 --> 00:40:14,665 Han är inte vem som helst, Sebedaios. 496 00:40:15,916 --> 00:40:21,588 Situationen är laddad. Jesus har blivit kontroversiell. 497 00:40:21,672 --> 00:40:24,466 -Han är Messias. -Inte den de väntar sig, tydligen. 498 00:40:26,385 --> 00:40:28,387 I vilket fall, det handlar inte om Jesus. 499 00:40:28,470 --> 00:40:33,517 De är distraherade av sina egna agendor. De har blivit okunniga. 500 00:40:34,935 --> 00:40:38,188 Okunskap är väl ingen utmaning för nån som Jesus. 501 00:40:39,064 --> 00:40:41,024 Det skulle aldrig stå i vägen för honom. 502 00:40:42,526 --> 00:40:45,654 -Jag är inte säker på det, Sebedaios. -Vad menar du med "inte säker"? 503 00:40:47,364 --> 00:40:50,659 Vi måste meddela dina söner om det överhängande hotet. 504 00:40:50,742 --> 00:40:52,911 Det angår dem lika mycket som oss. 505 00:40:54,204 --> 00:40:57,666 -Kan synagogan skicka en budbärare? -Nej, nej, det är för riskabelt. 506 00:40:57,749 --> 00:41:00,085 Sanhedrin har öron och ögon överallt, 507 00:41:00,878 --> 00:41:05,132 särskilt här, med tanke på hans... historia i Kapernaum. 508 00:41:09,052 --> 00:41:10,596 Vem kan vi då lita på? 509 00:41:15,309 --> 00:41:16,351 Vadå? 510 00:41:18,896 --> 00:41:22,191 Det blir bara några dagar. Högst en vecka. 511 00:41:22,274 --> 00:41:23,275 Vad står det här? 512 00:41:23,358 --> 00:41:26,737 Jairus skrev ett rekommendationsbrev till några av sina gamla kollegor 513 00:41:26,820 --> 00:41:29,823 på avdelningen för underhåll vid templet i Jerusalem. 514 00:41:29,907 --> 00:41:32,576 -Det templet? -Skulle jag prata om ett annat? 515 00:41:32,659 --> 00:41:38,332 Han godkände kvaliteten på min olja och dess lämplighet för de heliga riterna. 516 00:41:38,415 --> 00:41:41,710 Seb, det här är otroligt! Vilken ära! Din olja i templet? 517 00:41:41,793 --> 00:41:48,008 I Judeen ska jag hitta Jakob och Johannes och ge dem ett meddelande till Jesus. 518 00:41:48,091 --> 00:41:49,343 Ett meddelande? 519 00:41:49,426 --> 00:41:51,053 Oroa dig inte, min älskade. 520 00:41:53,305 --> 00:41:54,723 Lita på Herren. 521 00:41:54,806 --> 00:41:56,141 Var försiktig. 522 00:41:57,559 --> 00:42:01,396 -Låt mig ordna lite mat till pojkarna. -Det hinner jag inte. Shalom, Salome. 523 00:42:01,480 --> 00:42:04,483 Om jag inte får skicka dem mellanmål, hälsa pojkarna att jag älskar dem! 524 00:42:04,566 --> 00:42:05,567 Det ska jag. 525 00:42:05,651 --> 00:42:08,862 Rädda oss, Herre! 526 00:42:08,946 --> 00:42:13,534 O Adonai, vi ber, ge oss framgång! 527 00:42:13,617 --> 00:42:17,704 Välsignad vare han som kommer i Herrens namn! 528 00:42:17,788 --> 00:42:21,416 Vi välsignar dig från Herrens hus. 529 00:42:21,500 --> 00:42:27,047 Herren är Gud, som har låtit sitt ljus lysa över oss. 530 00:42:28,423 --> 00:42:29,258 Amen. 531 00:42:41,061 --> 00:42:41,895 Vad är det? 532 00:42:43,772 --> 00:42:47,943 Förra gången Jesus predikade offentligt slutade det i tragedi. 533 00:42:51,321 --> 00:42:52,155 Nu går vi. 534 00:43:01,164 --> 00:43:02,416 Så där. 535 00:43:04,751 --> 00:43:07,004 -Varsågod. -Tack så mycket. 536 00:43:47,294 --> 00:43:49,922 JERUSALEM 537 00:44:58,407 --> 00:44:59,366 Lyssna noga. 538 00:45:00,284 --> 00:45:05,956 Den som inte går in i fårfållan genom grinden, utan tar en annan väg, 539 00:45:07,416 --> 00:45:09,459 han är en tjuv och en rövare. 540 00:45:11,086 --> 00:45:14,423 Men den som går in genom grinden är fårens herde. 541 00:45:15,299 --> 00:45:18,844 Fåren lyssnar till hans röst, och han kallar på sina får 542 00:45:18,927 --> 00:45:21,763 och nämner dem vid namn och för dem ut. 543 00:45:25,976 --> 00:45:31,106 När han har fört ut alla sina egna, går han före dem, och fåren följer honom, 544 00:45:31,190 --> 00:45:33,442 därför att de känner igen hans röst. 545 00:45:37,446 --> 00:45:40,282 -Har du sett honom förut? -Nej. 546 00:45:50,459 --> 00:45:54,588 Men en främling följer de inte, utan de flyr bort från honom, 547 00:45:55,631 --> 00:45:57,591 för att de inte känner igen rösten. 548 00:45:57,674 --> 00:46:01,094 Jag... vet inte om jag hänger med. 549 00:46:01,178 --> 00:46:05,891 Det här bildspråket du använder, kan du säga det mer... rakt på sak? 550 00:46:05,974 --> 00:46:07,392 Vi vill förstå. 551 00:46:12,523 --> 00:46:13,524 Det här är viktigt. 552 00:46:14,900 --> 00:46:16,777 Jag är grinden in till fåren. 553 00:46:18,529 --> 00:46:25,285 De som kom före mig var tjuvar och rövare, men fåren lyssnade inte till dem. 554 00:46:25,369 --> 00:46:27,663 -Hämta Ozem. -Jag är grinden. 555 00:46:27,746 --> 00:46:29,790 Den som går in genom mig 556 00:46:30,624 --> 00:46:36,046 skall bli räddad, och få gå in och gå ut och finna bete. 557 00:46:36,129 --> 00:46:39,508 Tjuven kommer bara för att stjäla, döda och förstöra. 558 00:46:39,591 --> 00:46:40,968 ...kan vi inte diskutera. 559 00:46:41,051 --> 00:46:44,012 Det finns bara fem heliga böcker. Det är allt. Det finns inget mer. 560 00:46:44,096 --> 00:46:46,098 -Psaltaren, David. -David är inte Torah. 561 00:46:46,181 --> 00:46:48,141 Det är ingen helig skrift. 562 00:46:48,225 --> 00:46:51,436 Det finns inte en chans i världen att vi nånsin kommer att... 563 00:46:51,520 --> 00:46:54,147 -Kan vi vara överens om det? -Vad? 564 00:46:54,231 --> 00:46:56,275 Okej. 565 00:47:00,237 --> 00:47:04,324 Jag har kommit för att de skall ha liv, ja, liv i överflöd. 566 00:47:05,367 --> 00:47:07,452 Jag är den gode herden. 567 00:47:07,536 --> 00:47:11,039 Den gode herden ger sitt liv för fåren. 568 00:47:11,123 --> 00:47:14,459 Den som är lejd och inte är herde... 569 00:47:15,836 --> 00:47:17,838 -...och som inte äger fåren... -Följ med mig. 570 00:47:17,921 --> 00:47:19,673 -...om han ser vargen komma... -Nu går vi. 571 00:47:19,756 --> 00:47:25,512 ...överger han fåren och flyr. Och vargen river dem och skingrar hjorden. 572 00:47:27,347 --> 00:47:32,811 Den som är lejd bryr sig inte om fåren. 573 00:47:34,563 --> 00:47:41,278 Jag är den gode herden. Jag känner mina egna, och de känner mig, 574 00:47:41,361 --> 00:47:47,910 så som Fadern känner mig och jag Honom, och jag ger mitt liv för fåren. 575 00:47:47,993 --> 00:47:51,038 Han passar in på beskrivningen av en man som vi letar efter. 576 00:47:51,121 --> 00:47:53,707 -Vet du vem han är? -Inte än. Jag väntade på dig. 577 00:47:53,790 --> 00:47:57,002 Jag har också andra får, som inte hör till den här fållan. 578 00:47:57,085 --> 00:48:01,298 Dem måste jag också leda, och de kommer att lyssna till min röst. 579 00:48:01,381 --> 00:48:05,969 "Andra får som inte tillhör denna fålla." Menar du icke-judar? 580 00:48:07,846 --> 00:48:11,350 Så skall det bli en hjord och en herde. 581 00:48:12,684 --> 00:48:15,479 Och Fadern älskar mig, 582 00:48:16,939 --> 00:48:20,943 för att jag lägger ner mitt liv och ska sedan återuppta det. 583 00:48:21,026 --> 00:48:23,695 Det är inte sant. Det finns ingen återuppståndelse. 584 00:48:23,779 --> 00:48:28,450 Åtminstone har ingen dödlig människa makt att uppväcka sig själv efter döden. 585 00:48:28,534 --> 00:48:32,120 -Vi måste göra nåt. -Lyssna bara uppmärksamt, Judas. 586 00:48:32,204 --> 00:48:35,707 -Nån måste hämta Shammai genast! -Han är bortrest över helgen. 587 00:48:36,667 --> 00:48:39,878 Hur ska vi kunna lyssna när de avbryter och förolämpar honom? 588 00:48:39,962 --> 00:48:42,130 Jesus specificerade inte vad vi skulle uppmärksamma. 589 00:48:42,214 --> 00:48:46,510 Ingen tar mitt liv ifrån mig, utan jag ger det av fri vilja. 590 00:48:47,845 --> 00:48:52,432 Jag har makt att lägga ner det, och jag har makt att återuppta det. 591 00:48:53,225 --> 00:48:55,519 Det ansvaret har jag fått av min Fader. 592 00:48:55,602 --> 00:48:58,313 -Rabbi, vad menar du med "ansvar"? -Påstår du att du är Guds Son? 593 00:48:58,397 --> 00:49:00,148 -Svara på frågan! -Vem är din far? 594 00:49:00,232 --> 00:49:03,110 Kan ni vara tysta? Vi försöker lyssna på vår rabbin. 595 00:49:03,193 --> 00:49:07,990 Det är ingen trovärdig rabbins läror, utan ren galenskap. 596 00:49:08,073 --> 00:49:11,910 -Märk mina ord, det ska du få ångra att du sa. -Vakta din tunga. 597 00:49:11,994 --> 00:49:14,121 Du pratar med en medlem av det stora Sanhedrin. 598 00:49:14,204 --> 00:49:18,250 Judas, kom tillbaka. Du missar alla detaljer. 599 00:49:23,255 --> 00:49:24,298 Kom. 600 00:49:26,758 --> 00:49:30,554 Jag såg inte hans ansikte när jag for till Dekapolis för att undersöka, 601 00:49:30,637 --> 00:49:35,851 men Jesus från Nasaret är mannen som bröt bröd med icke-judarna där. 602 00:49:35,934 --> 00:49:42,274 Kättaren i Shammais doktrin sägs vara vältalig och en enastående lärare. 603 00:49:42,357 --> 00:49:45,360 -Detta var en galnings yranden. -Eller nån besatt av en demon. 604 00:49:45,444 --> 00:49:48,822 Om han är besatt av en demon måste han avlägsnas från templet! 605 00:49:48,906 --> 00:49:52,367 -Oren! -Vad menar han med "min Fader"? 606 00:49:52,451 --> 00:49:56,205 Han talar inte på samma sätt som Gud genom profeten Jesaja: 607 00:49:56,288 --> 00:50:00,501 "Och ändå, Herre, är du vår Fader. Vi är leran, och du är krukmakaren." 608 00:50:00,584 --> 00:50:04,880 "Vi" avser Israel. Vi är alla Guds barn. 609 00:50:04,963 --> 00:50:10,052 -Vilken "Fader" pratar han om, då? -Shammai antyder påståenden om Messias. 610 00:50:10,135 --> 00:50:12,137 Jag kom för sent förra gången. 611 00:50:12,221 --> 00:50:14,515 Men så blir det inte nu. 612 00:50:32,366 --> 00:50:33,283 Du där! 613 00:50:35,452 --> 00:50:37,746 Du är Jesus från Nasaret, eller hur? 614 00:50:43,418 --> 00:50:45,379 Hur länge ska du hålla oss på halster? 615 00:50:46,171 --> 00:50:50,717 -Om du är Kristus, säg det rakt ut. -Jag sa det och ni trodde mig inte. 616 00:50:50,801 --> 00:50:53,720 -När då? När sa du det? -Hädare! 617 00:50:53,804 --> 00:50:56,849 De verk jag utför i min Faders namn bär vittnesbörd om mig... 618 00:50:56,932 --> 00:50:58,684 Vad menar du med "min Fader"? 619 00:50:58,767 --> 00:51:01,979 ...men ni tror inte, för ni är inte bland mina får. 620 00:51:02,062 --> 00:51:05,774 Uttalar du en sådan kränkning mitt i Salomos pelarhall? 621 00:51:06,942 --> 00:51:09,736 -Har du ingen skam? -Mina får hör min röst... 622 00:51:09,820 --> 00:51:12,322 ...och jag känner dem, och de följer mig. 623 00:51:12,406 --> 00:51:15,576 Han sa precis att han är Kristus och att vi inte trodde honom! 624 00:51:15,659 --> 00:51:21,081 Denna hädelse är tillräcklig för dödsstraff, och vi är på tempelmark. 625 00:51:21,164 --> 00:51:23,125 Stenar! Vi behöver stenar! 626 00:51:23,208 --> 00:51:24,960 Vad nu? Stenar? 627 00:51:25,043 --> 00:51:28,714 Jag ger dem evigt liv, och de skall aldrig gå förlorade, 628 00:51:28,797 --> 00:51:30,966 och ingen skall rycka dem ur min hand. 629 00:51:31,049 --> 00:51:33,177 Ingen kan ge evigt liv. 630 00:51:33,260 --> 00:51:37,472 Dina hädiska skändningar ska utplånas från denna heliga plats. 631 00:51:37,556 --> 00:51:38,682 Rabbi, vi kanske borde... 632 00:51:38,765 --> 00:51:44,813 Min Fader, som gett dem åt mig, är störst, och ingen kan rycka dem ur Faderns hand. 633 00:51:45,522 --> 00:51:48,108 Jag och Fadern är ett. 634 00:51:56,408 --> 00:51:57,826 Sluta nu! 635 00:52:03,957 --> 00:52:06,960 Många goda gärningar från Fadern har jag låtit er se. 636 00:52:07,044 --> 00:52:09,963 -För vilken av dem vill ni stena mig? -Goda gärningar? 637 00:52:10,047 --> 00:52:12,466 Om du nu gjort några, så är det inte därför vi stenar dig, 638 00:52:12,549 --> 00:52:17,137 utan för att du hädar och gör dig själv till Gud, du som är en människa! 639 00:52:17,221 --> 00:52:19,848 Kallar ni mig hädare för att jag sa "Jag är Guds Son"? 640 00:52:19,932 --> 00:52:23,727 Den som yttrar nåt sådant ska straffas med döden enligt Moses Lag. 641 00:52:24,645 --> 00:52:26,522 Ni vet inte mycket om Moses Lag. 642 00:52:26,605 --> 00:52:28,607 Vakter! Hämta tempelvakten! 643 00:52:28,690 --> 00:52:29,900 Grip honom! 644 00:52:30,984 --> 00:52:31,944 Sluta! 645 00:52:34,404 --> 00:52:35,697 Sluta! 646 00:52:37,991 --> 00:52:38,909 Sluta! 647 00:52:38,992 --> 00:52:43,288 Om jag inte utförde min Faders verk, behövde ni inte tro på mig. 648 00:52:43,372 --> 00:52:49,711 Men av mina gärningar borde ni förstå att Fadern är i mig och jag är i Fadern. 649 00:53:14,528 --> 00:53:16,280 Varför springer vi? 650 00:53:16,363 --> 00:53:18,824 -Vi har honom. Varför slåss vi inte? -Inte än, Judas. 651 00:53:27,499 --> 00:53:29,168 Bort, allihop. Bort från vägen. 652 00:53:29,251 --> 00:53:32,296 -Ner med er. Vi kan inte stanna på vägen. -Skynda er. 653 00:53:37,301 --> 00:53:39,219 -Kom igen! Spring! -Killar, kom igen. 654 00:53:39,303 --> 00:53:40,429 Spring, kom igen. Spring. 655 00:53:44,057 --> 00:53:45,559 Kom igen! 656 00:53:45,642 --> 00:53:47,769 Spring! 657 00:53:47,853 --> 00:53:49,438 -Försiktigt! -Sätt fart! 658 00:53:49,521 --> 00:53:51,064 Kom igen! 659 00:53:58,071 --> 00:54:00,657 Sätt fart! Skynda er. 660 00:54:02,034 --> 00:54:04,077 -På bordet. Där! -Sätt fart! 661 00:54:04,161 --> 00:54:04,995 Kom igen! 662 00:54:09,124 --> 00:54:10,459 Kom igen! 663 00:54:10,542 --> 00:54:13,170 Försiktigt. Akta hans huvud. 664 00:54:16,340 --> 00:54:18,383 Akta huvudet. Hämta vatten! 665 00:54:18,467 --> 00:54:20,385 -Ge mig filtar och vatten! -Och filtar, fort! 666 00:54:20,469 --> 00:54:22,846 Vi värmer upp honom. Allt kommer att bli bra. 667 00:54:27,518 --> 00:54:29,436 Sätt dig inte upp. 668 00:54:34,024 --> 00:54:36,151 -Akta hans huvud. -Visst. 669 00:54:36,693 --> 00:54:37,819 Jakob. 670 00:54:37,903 --> 00:54:40,030 Kom hit. 671 00:54:40,113 --> 00:54:42,574 -Jakob, det kommer bli bra. -Vi behöver mer ved! 672 00:54:42,658 --> 00:54:44,993 Vi måste torka kläderna innan vi blir dödssjuka! 673 00:54:45,077 --> 00:54:46,411 Det där var skräckinjagande. 674 00:54:46,495 --> 00:54:49,456 -Hur ska vi kunna återvända dit? -Det måste vi ju. 675 00:54:49,540 --> 00:54:52,376 -Vi borde stanna här i Pereen ett tag. -Vi pratar om det senare. 676 00:54:52,459 --> 00:54:56,922 Här, Jakob, bara en klunk till, okej? Kom igen. Försiktigt. Så där ja. 677 00:54:57,005 --> 00:54:59,216 -Vad innebär detta? -Blöder han nån annanstans? 678 00:54:59,299 --> 00:55:02,261 -Andreas, kolla hans ben. Blöder han där? -Han blöder fortfarande. 679 00:55:05,681 --> 00:55:08,600 -Han slutar inte blöda. -Jakob, det kommer bli bra. 680 00:55:10,435 --> 00:55:11,812 -En till, en till. -Sch! Hörni! 681 00:55:14,815 --> 00:55:15,983 Vad händer? 682 00:55:22,114 --> 00:55:23,240 Det är Sebedaios. 683 00:55:28,871 --> 00:55:32,541 -Abba, vad händer? Vad har hänt? -Säg det du. Du är genomblöt och blöder. 684 00:55:32,624 --> 00:55:34,168 -Jakob? -Abba? 685 00:55:34,251 --> 00:55:36,295 -Det är okej. Ta det lugnt. -Abba, jag mår bra. 686 00:55:36,378 --> 00:55:37,296 Han klarar sig. 687 00:55:38,297 --> 00:55:41,508 Han mår bra. Han blev träffad i huvudet. Blödningen börjar upphöra. 688 00:55:41,592 --> 00:55:45,387 Jag tror att han klarar sig. Han svarar oss. Han verkar må bra. 689 00:55:46,638 --> 00:55:48,724 Han svarar. Det verkar gå bra. 690 00:55:48,807 --> 00:55:51,059 -Jag mår bra. -Men han slutar inte att blöda. 691 00:55:51,143 --> 00:55:53,562 Fortsätt prata. 692 00:55:55,731 --> 00:55:57,191 Lasarus är död. 693 00:55:57,274 --> 00:55:59,985 Jag tror att det slutar. Det minskar lite nu där uppe... 694 00:56:00,068 --> 00:56:01,361 Allihopa! 695 00:56:02,321 --> 00:56:04,156 Maria, vad? 696 00:56:06,158 --> 00:56:07,659 Lasarus har dött. 697 00:56:11,163 --> 00:56:12,748 Välsignad är den sanne domaren. 698 00:56:16,793 --> 00:56:18,086 Hur gick det till? 699 00:56:21,924 --> 00:56:23,884 Petrus, du sa att rabbi sa att han... 700 00:56:32,184 --> 00:56:38,524 Rabbi, må Gud ge dig tröst bland de sörjande i Sion och Jerusalem. 701 00:56:40,526 --> 00:56:44,071 Men jag tyckte du sa att hans sjukdom inte skulle leda till döden. 702 00:56:48,617 --> 00:56:51,537 Vi går tillbaka över Jordan till Judeen. 703 00:56:55,832 --> 00:56:58,627 Rabbi, för bara några timmar sen försökte de stena dig där. 704 00:56:58,710 --> 00:57:00,254 -Stenad? -Det var så det gick till. 705 00:57:00,337 --> 00:57:02,506 -Ska du gå tillbaka dit? -Det är för farligt, rabbi. 706 00:57:02,589 --> 00:57:06,426 De håller nog med om och skulle föredra att vi väntar med att komma tillbaka. 707 00:57:09,972 --> 00:57:11,682 Vår vän har somnat... 708 00:57:15,769 --> 00:57:17,312 ...men jag ska gå och väcka honom. 709 00:57:18,105 --> 00:57:20,232 Vänta. Sover han bara? 710 00:57:20,899 --> 00:57:22,401 Rabbi, vad pratar du om? 711 00:57:23,110 --> 00:57:26,238 -Vad stod det på lappen? -Om han sover så återhämtar han väl sig? 712 00:57:26,321 --> 00:57:31,493 -Vi behöver inte utsätta dig för fara. -Sover, som den lilla flickan? 713 00:57:31,577 --> 00:57:33,120 -Jakob! -Det står "död" på lappen. 714 00:57:33,203 --> 00:57:34,830 Rabbi, berätta vad du tänker göra. 715 00:57:43,672 --> 00:57:45,132 Lasarus har dött. 716 00:57:47,759 --> 00:57:51,430 För er skull är jag glad att jag inte var där... 717 00:57:52,848 --> 00:57:54,433 ...så att ni kan tro. 718 00:58:01,732 --> 00:58:04,526 Ni får en starkare grund för er tro. 719 00:58:04,610 --> 00:58:07,696 Rabbi, du sa precis att han sov. 720 00:58:09,156 --> 00:58:12,326 -Mår du bra? -Vad har hans död att göra med vår tro? 721 00:58:15,537 --> 00:58:19,541 Följ med mig... så får ni se. 722 00:58:25,881 --> 00:58:27,549 Ta på er torra kläder, allihop. 723 00:58:28,467 --> 00:58:29,885 Solen går snart upp. 724 00:58:30,719 --> 00:58:31,970 Jag förstår inte. 725 00:58:32,054 --> 00:58:35,349 Om vi ska tillbaka till Judeen passar det bra med Lasarus hus. 726 00:58:39,937 --> 00:58:41,271 Så att vi kan dö med honom. 727 00:59:05,212 --> 00:59:07,089 Hur kan du låta det här hända? 728 00:59:14,137 --> 00:59:17,015 Johannes och Z kunde inte skydda dig från varje sten. 729 00:59:20,561 --> 00:59:21,854 Var gör det ont? 730 00:59:23,188 --> 00:59:24,189 Överallt. 731 00:59:26,233 --> 00:59:27,651 Inuti och utanpå. 732 00:59:31,363 --> 00:59:33,323 Jag har också ont inuti. 733 00:59:36,827 --> 00:59:37,744 Varför? 734 00:59:49,214 --> 00:59:51,133 För att du har lyssnat. 735 01:00:02,561 --> 01:00:03,854 Vi tar upp honom hit. 736 01:00:07,107 --> 01:00:08,025 Jakob, kan du gå? 737 01:00:09,318 --> 01:00:12,070 -Jag tog ju mig hit, eller hur? -Jag menar på egen hand. 738 01:00:12,154 --> 01:00:13,363 Vi stöttade dig. 739 01:00:18,911 --> 01:00:20,204 Varför skrek du på mig nyss? 740 01:00:20,287 --> 01:00:22,456 -Du var på väg att nämna... -Pojkar. 741 01:00:23,707 --> 01:00:25,834 Jag måste prata med er om en sak. 742 01:00:25,918 --> 01:00:26,919 Mår eema bra? 743 01:00:27,002 --> 01:00:29,546 Du sa aldrig varför du kom ända hit utan att förvarna. 744 01:00:29,630 --> 01:00:32,049 Vi kunde inte riskera att meddelandet snappades upp. 745 01:00:32,132 --> 01:00:33,425 -Va? -"Vi"? 746 01:00:35,552 --> 01:00:37,095 Hände detta er i Jerusalem? 747 01:00:37,930 --> 01:00:40,390 -Vilka låg bakom det? -Religiösa ledare. 748 01:00:40,474 --> 01:00:42,351 De försökte stena honom och gripa honom. 749 01:00:43,101 --> 01:00:45,020 -På vilka grunder? -De vanliga. 750 01:00:45,103 --> 01:00:46,855 Hädelse. Falsk profetia. 751 01:00:49,441 --> 01:00:51,318 Verkade det överlagt? 752 01:00:52,694 --> 01:00:57,449 Nej. De bara drog sig närmare oss och hörde Jesus undervisning. 753 01:01:01,954 --> 01:01:05,666 Jairus fick ett brev från en källa inom Sanhedrin. 754 01:01:07,835 --> 01:01:09,336 Det som nyss hände er... 755 01:01:12,756 --> 01:01:14,091 Det kommer att bli värre.