1
00:00:29,112 --> 00:00:32,074
Sätt fart! Kom igen, skynda er!
2
00:00:33,242 --> 00:00:34,660
-På bordet. Där!
-Sätt fart!
3
00:00:34,743 --> 00:00:36,161
Kom igen!
4
00:00:44,962 --> 00:00:46,588
Akta huvudet.
5
00:00:51,176 --> 00:00:52,094
Är du okej?
6
00:00:52,177 --> 00:00:55,055
-Vad hände?
-Akta huvudet. Hämta vatten!
7
00:00:55,973 --> 00:00:57,808
-Ge mig filtar!
-Och filtar, fort!
8
00:00:57,891 --> 00:01:01,728
Vi värmer upp honom.
Allt kommer att bli bra. Här.
9
00:01:05,107 --> 00:01:06,400
Sätt dig inte upp.
10
00:01:06,483 --> 00:01:08,235
-Sätt dig inte upp.
-Jakob?
11
00:01:09,278 --> 00:01:10,195
Lille Jakob.
12
00:01:11,613 --> 00:01:13,657
-Akta hans huvud.
-Jakob, det kommer bli bra.
13
00:01:13,740 --> 00:01:15,158
Jakob, håll dig vaken.
14
00:01:15,659 --> 00:01:18,036
Kom hit.
15
00:01:24,251 --> 00:01:25,294
Vi behöver mer ved!
16
00:01:25,377 --> 00:01:27,462
Vi måste torka kläderna
innan vi blir dödssjuka!
17
00:01:27,546 --> 00:01:29,089
Det där var skräckinjagande.
18
00:01:29,173 --> 00:01:32,217
-Hur ska vi kunna återvända dit?
-Det måste vi ju.
19
00:01:32,301 --> 00:01:35,012
-Vi borde stanna här i Pereen ett tag.
-Vi pratar om det senare.
20
00:01:35,095 --> 00:01:39,099
Här, Jakob, bara en klunk till, okej?
Kom igen. Försiktigt. Så där ja.
21
00:01:39,183 --> 00:01:41,226
-Vad innebär detta?
-Blöder han nån annanstans?
22
00:01:41,310 --> 00:01:43,478
Andreas, kolla hans ben. Blöder han där?
23
00:01:43,562 --> 00:01:45,439
Han slutar inte blöda, Johannes.
24
00:01:46,315 --> 00:01:47,816
En klunk till. Kom igen.
25
00:01:47,900 --> 00:01:48,984
Vad innebär detta?
26
00:01:50,861 --> 00:01:52,279
-En till, en till.
-Sch! Hörni!
27
00:03:10,607 --> 00:03:15,946
Välsignad är du, Herre vår Gud,
universums härskare.
28
00:03:16,029 --> 00:03:21,118
Som har helgat oss med sina budord
och befallt oss att tända chanukka-ljusen.
29
00:03:36,884 --> 00:03:40,637
Och därmed börjar ljusfesten.
30
00:03:44,474 --> 00:03:47,186
SJU DAGAR TIDIGARE
31
00:03:47,269 --> 00:03:53,317
Välsignat vare Herrens namn
från nu och till evig tid!
32
00:03:53,400 --> 00:03:59,615
Från solens uppgång till dess nedgång
ska Herrens namn upphöjas.
33
00:04:00,240 --> 00:04:06,914
Herren är högt över alla nationer
och hans härlighet högre än himlen.
34
00:04:06,997 --> 00:04:10,083
Det började med Alexander,
son till Filip av Makedonien,
35
00:04:10,167 --> 00:04:15,422
som vissa kallar Alexander "den store",
men som vi kallar Alexander...
36
00:04:15,506 --> 00:04:16,924
"Den värste"!
37
00:04:21,720 --> 00:04:28,519
Han hade besegrat medernas kung Dareios
av Persien och efterträtt honom som kung.
38
00:04:30,020 --> 00:04:32,606
-Stick tillbaka till Grekland!
-Han utkämpade många slag...
39
00:04:43,325 --> 00:04:45,118
...erövrade fästen...
40
00:04:52,376 --> 00:04:55,045
...och dräpte jordens kungar.
41
00:04:55,128 --> 00:04:56,129
Jakob!
42
00:05:00,384 --> 00:05:04,972
Han avancerade till världens ände
och plundrade många nationer.
43
00:05:07,099 --> 00:05:13,689
Han samlade en väldigt mäktig armé och
regerade över länder, nationer och furstar.
44
00:05:17,442 --> 00:05:21,697
Sen blev han sjuk,
och trodde att han var döende.
45
00:05:26,243 --> 00:05:31,540
Han samlade sina främsta officerare
och delade upp sitt rike mellan dem.
46
00:05:35,794 --> 00:05:37,004
Sen dog han.
47
00:05:38,255 --> 00:05:39,339
Nej!
48
00:05:42,050 --> 00:05:47,556
Från dem kom en syndig rot,
Antiochos Epifanes.
49
00:05:50,559 --> 00:05:54,271
Antiochos hatade Israel och hatade Gud.
50
00:05:54,354 --> 00:06:00,027
Han anföll Jerusalem på sabbaten
i vetskap om att judarna inte skulle slåss.
51
00:06:00,110 --> 00:06:06,992
Han gick in i templet och besudlade det
genom att slakta en gris på altaret,
52
00:06:07,075 --> 00:06:10,954
stänka dess blod på det allra heligaste
53
00:06:11,038 --> 00:06:17,127
och hälla svinbuljongen på torahrullarna
som sen strimlades och brändes.
54
00:06:18,212 --> 00:06:21,840
"Förödelsens styggelse."
55
00:06:21,924 --> 00:06:26,178
"Bäva inför Herren, du jord,
56
00:06:26,261 --> 00:06:29,640
inför Jakobs Gud
57
00:06:29,723 --> 00:06:36,438
som gör klippan till vattenrik sjö,
den hårda stenen till vattenkälla."
58
00:06:38,941 --> 00:06:40,067
Åh, Maria.
59
00:06:40,984 --> 00:06:42,152
Jag älskar den.
60
00:06:43,070 --> 00:06:44,821
-Tack.
-Varsågod.
61
00:06:48,534 --> 00:06:50,827
Oj, den är så...
62
00:06:50,911 --> 00:06:52,371
-Fin, va?
-...fin!
63
00:06:52,454 --> 00:06:54,039
Den passar dig perfekt.
64
00:06:55,040 --> 00:06:56,416
Du gillar den, va?
65
00:06:56,500 --> 00:06:58,293
-Matteus?
-Ja?
66
00:06:58,377 --> 00:06:59,253
Jag...
67
00:07:00,170 --> 00:07:03,924
-Jag har nåt åt dig.
-Vänta, jag har nåt åt dig också.
68
00:07:04,007 --> 00:07:07,302
-Vilken tur för oss båda då.
-Ja, jag antar det.
69
00:07:13,058 --> 00:07:15,435
-Du först.
-Nej, nej, börja du.
70
00:07:18,689 --> 00:07:20,858
Strunt samma. Vi öppnar samtidigt.
71
00:07:20,941 --> 00:07:22,442
Visst, det är en bra idé.
72
00:07:23,443 --> 00:07:24,278
Då så.
73
00:07:30,993 --> 00:07:32,536
Oj, en ny penna!
74
00:07:34,079 --> 00:07:36,081
Jag såg att ditt pergament börjar ta slut.
75
00:07:36,164 --> 00:07:38,709
Och du har använt samma penna sen...
76
00:07:38,792 --> 00:07:43,589
Du vet, i början,
när du fortfarande var...
77
00:07:43,672 --> 00:07:44,506
Ja.
78
00:07:48,510 --> 00:07:49,678
Åh, visst...
79
00:07:52,264 --> 00:07:53,265
Tack.
80
00:07:59,062 --> 00:08:00,022
Jag är bara...
81
00:08:01,106 --> 00:08:03,567
Jag är glad att jag inte är den enda
som skriver ner allt.
82
00:08:04,902 --> 00:08:07,613
Det är bättre att vi gör det båda.
83
00:08:08,780 --> 00:08:09,615
Jag håller med.
84
00:08:22,085 --> 00:08:26,548
Antiochos byggde hedniska altaren
i Israels alla städer
85
00:08:26,632 --> 00:08:31,011
och tvingade judar att äta griskött
för att bevisa sin omvändelse.
86
00:08:32,054 --> 00:08:35,224
Vägrade de, blev de avrättade.
87
00:08:36,767 --> 00:08:43,315
Men Gud uppfostrade en grupp krigare
ledd av Judas Mackabaios, även känd som...
88
00:08:43,398 --> 00:08:45,234
-"Hammaren"!
-..."Hammaren".
89
00:08:46,944 --> 00:08:51,281
I sju år gjorde mackabéerna uppror
mot grekerna.
90
00:08:51,365 --> 00:08:54,952
En handfull rebeller mot 65 000 soldater.
91
00:09:02,793 --> 00:09:06,922
Till slut, för 192 år sen den här veckan,
92
00:09:08,131 --> 00:09:14,096
återtog de Jerusalem,
förstörde Zeusstatyn i templet
93
00:09:14,179 --> 00:09:15,931
och återinvigde altaret.
94
00:09:19,393 --> 00:09:20,894
Det fanns bara ett problem.
95
00:09:21,562 --> 00:09:27,401
De hittade bara tillräckligt med ren olja
för att låta tempelmenoran brinna en dag.
96
00:09:28,485 --> 00:09:32,114
Men den brann mirakulöst i åtta nätter.
97
00:09:32,197 --> 00:09:36,827
Det gav dem tid att tillverka
en ny sats ren olja.
98
00:09:37,536 --> 00:09:41,915
Det är därför vi firar
denna ljusfest i åtta dagar.
99
00:09:43,959 --> 00:09:44,918
Slut.
100
00:09:49,923 --> 00:09:55,220
"Dyrbar i Herrens ögon
är hans trognas död.
101
00:09:55,929 --> 00:10:01,894
O, Herre, jag är ju din tjänare,
jag är din tjänare,
102
00:10:01,977 --> 00:10:07,274
din tjänarinnas son.
Du har lossat mina band.
103
00:10:08,150 --> 00:10:15,115
Åt dig vill jag offra lovets offer
och åkalla Herrens namn."
104
00:10:39,973 --> 00:10:44,937
Vem är som Herren vår Gud
105
00:10:45,020 --> 00:10:49,525
Vilken avgud har större värde?
106
00:10:50,776 --> 00:10:53,028
Inga av hans bud
107
00:10:53,111 --> 00:11:00,077
har visat sig osäkra
i himlen och på jorden
108
00:11:01,036 --> 00:11:06,291
Guds hand, den är
för både stor och liten
109
00:11:06,375 --> 00:11:10,879
Ett skydd, en stav och sköld
110
00:11:12,214 --> 00:11:16,635
Välsignad vare kärlekens Gud
111
00:11:16,718 --> 00:11:23,350
Uppenbarad dag och natt
112
00:11:23,976 --> 00:11:29,064
"Det är bättre att fly till Herren
än att lita till människor.
113
00:11:29,857 --> 00:11:35,153
Det är bättre att fly till Herren
än att lita till furstar."
114
00:11:39,032 --> 00:11:40,284
-Kom igen.
-Kom igen, Andreas.
115
00:11:40,367 --> 00:11:42,661
-Ja!
-Kom igen, Andreas. Fokusera.
116
00:11:43,620 --> 00:11:44,454
Kom igen.
117
00:11:46,206 --> 00:11:47,040
Kom igen.
118
00:11:48,292 --> 00:11:49,334
Kom igen.
119
00:11:49,418 --> 00:11:50,377
-Johannes!
-Kom igen.
120
00:11:50,460 --> 00:11:51,336
Nej, nej.
121
00:11:54,423 --> 00:11:55,841
-Johannes!
-Kom igen.
122
00:11:56,967 --> 00:11:59,553
Så där ja.
123
00:11:59,636 --> 00:12:00,554
Kom igen.
124
00:12:02,347 --> 00:12:06,685
Ett, två, tre.
Jag utnämner Andreas till segrare.
125
00:12:12,065 --> 00:12:14,318
Jonas söners hämnd!
126
00:12:14,401 --> 00:12:16,737
En fiskares styrka.
127
00:12:16,820 --> 00:12:19,031
-Vad har du?
-Ledsen, Johannes, det är lite sent.
128
00:12:19,114 --> 00:12:22,534
-Jag fattar inte att Andreas vann.
-Inte ens jag kunde förutse det.
129
00:12:26,079 --> 00:12:28,332
Hörni, jag har ett tillkännagivande.
130
00:12:29,499 --> 00:12:33,795
På festens sista dag ska vi göra
en pilgrimsfärd till den heliga staden
131
00:12:33,879 --> 00:12:35,547
där jag ska hålla en predikan.
132
00:12:36,173 --> 00:12:37,049
En undervisning.
133
00:12:43,764 --> 00:12:45,974
-Är det dåliga nyheter?
-Det är toppen.
134
00:12:46,058 --> 00:12:47,893
Självklart, det blir bra.
135
00:12:47,976 --> 00:12:51,313
-Ja, vi ser fram emot det.
-Det blir underbart.
136
00:12:52,231 --> 00:12:55,859
Rabbi, det var inte toppen
eller bra eller underbart
137
00:12:55,943 --> 00:12:58,570
sist du predikade inför religiösa ledare.
138
00:12:59,780 --> 00:13:04,660
Jag tror inte din undervisning
kan tolereras av prästerna på länge.
139
00:13:11,375 --> 00:13:12,543
Vi måste vara förberedda.
140
00:13:17,714 --> 00:13:18,674
Petrus!
141
00:13:27,349 --> 00:13:32,855
Den här festivalkvällen
glömmer jag aldrig.
142
00:13:32,938 --> 00:13:33,897
Särskilt inte det där.
143
00:13:35,941 --> 00:13:37,025
Tack ska ni ha, allihop.
144
00:13:40,112 --> 00:13:41,113
Tack, rabbi.
145
00:13:43,115 --> 00:13:44,908
-En gång till.
-En gång till?
146
00:13:44,992 --> 00:13:46,201
-Ja.
-Det var en fin match.
147
00:13:46,285 --> 00:13:48,996
-Vill du förlora igen?
-Det är okej. Andreas...
148
00:13:49,079 --> 00:13:50,998
-Jag vill ha revansch.
-Det var en bra kamp!
149
00:13:51,081 --> 00:13:53,917
Bara du och jag, inget mer oavgjort.
En mot en.
150
00:13:54,001 --> 00:13:58,130
En mot en. Det är en mot en.
Bara en till, kom igen. En till.
151
00:14:06,096 --> 00:14:09,099
Handhamrad. Äkta kalvskinn.
152
00:14:09,183 --> 00:14:10,976
Vad skulle det annars vara?
153
00:14:11,059 --> 00:14:13,604
Det var så omtänksamt... "Från Petrus."
154
00:14:14,813 --> 00:14:17,524
Du är alldeles för bekväm med
att använda din brors nya namn.
155
00:14:17,608 --> 00:14:18,817
Han drämmer till mig annars.
156
00:14:19,526 --> 00:14:22,988
Det är helt klart bättre
än den lilla ynkliga tråden du hade förut.
157
00:14:23,071 --> 00:14:24,281
Matteus?
158
00:14:24,364 --> 00:14:29,494
Skriver du ner att min bror gav mig
ett handgjort bälte till ljusfesten?
159
00:14:29,578 --> 00:14:30,662
Nej.
160
00:14:34,958 --> 00:14:37,628
Vi måste hitta rätt present till Tomas.
161
00:14:38,962 --> 00:14:43,008
Han vill bara en enda sak,
och det är inget vi kan ge honom.
162
00:14:44,384 --> 00:14:47,638
Allt vi ger honom påminner bara om
att han inte kan dela det med henne.
163
00:14:47,721 --> 00:14:50,182
Vi kan inte låta bli att ge honom nåt.
164
00:14:50,265 --> 00:14:54,186
Även om det verkar patetiskt...
så är det tanken som räknas.
165
00:14:55,729 --> 00:14:57,314
Nåt praktiskt.
166
00:14:57,397 --> 00:14:59,066
Som nya sandaler.
167
00:14:59,149 --> 00:15:01,818
-Han har finare sandaler än oss alla.
-Förutom Matteus.
168
00:15:04,029 --> 00:15:05,113
Tack.
169
00:15:05,197 --> 00:15:08,408
Men de är gjorda
för att stå stilla och visa upp sig,
170
00:15:08,492 --> 00:15:11,119
inte för att gå så många mil
som vi gör på en dag.
171
00:15:11,203 --> 00:15:12,704
Det stämmer, jag har blåsor.
172
00:15:14,915 --> 00:15:16,792
Åh, Tomas, ja.
173
00:15:16,875 --> 00:15:20,504
Han lider på så många andra sätt
att han inte ens märker det.
174
00:15:20,587 --> 00:15:22,256
Har vi ens råd med ett nytt par?
175
00:15:30,848 --> 00:15:32,015
Matteus?
176
00:15:34,309 --> 00:15:35,394
Finns det en börs till?
177
00:15:39,606 --> 00:15:40,649
Fråga Judas.
178
00:15:41,525 --> 00:15:42,359
Ja.
179
00:15:56,456 --> 00:15:58,959
Vi vill köpa nya skor till Tomas, som present.
180
00:16:00,043 --> 00:16:03,005
Han har sandaler av växtgarvat läder
importerade från Cypern.
181
00:16:03,088 --> 00:16:06,341
-Ja, men de är inte gjorda för att gå i.
-Då borde han byta in dem.
182
00:16:06,425 --> 00:16:09,011
Man kan få tre fullt fungerande par
med den byteshandeln.
183
00:16:09,845 --> 00:16:13,432
-Vi har ju lagt undan pengar till gåvor.
-Gåvor vi har råd med.
184
00:16:17,186 --> 00:16:18,437
Var är den andra börsen?
185
00:16:20,939 --> 00:16:23,692
Vad pratar du om?
Det finns bara en. Från Johanna.
186
00:16:23,775 --> 00:16:26,153
Nej, nej, det måste finnas en till.
187
00:16:26,236 --> 00:16:28,989
Den här innehåller bara hälften
av de siklar som Johanna skickade.
188
00:16:29,072 --> 00:16:31,825
Ja, vi gjorde av med dem på värdshuset.
189
00:16:31,909 --> 00:16:36,830
Det är mycket folk och många rum.
En del på mat, sen gåvorna.
190
00:16:36,914 --> 00:16:39,541
Nej, jag har räknat och det går inte ihop.
191
00:16:40,417 --> 00:16:43,921
-Jag vet vad de fördelade summorna var...
-Vad vill du att jag ska säga?
192
00:16:44,004 --> 00:16:48,091
Vill du ta över kassan? Du verkar tycka
att du kan göra det bättre än jag.
193
00:16:48,175 --> 00:16:50,385
Jag efterfrågar inte ditt jobb, Judas.
194
00:16:51,470 --> 00:16:53,639
Och det är nåt jag vill lämna bakom mig.
195
00:16:54,556 --> 00:16:56,016
Men fakta är fakta.
196
00:16:56,725 --> 00:16:59,561
Siffror förändras inte bara för
att jag ägnar mig åt nåt annat.
197
00:16:59,645 --> 00:17:01,939
Du kanske borde fokusera på det andra.
198
00:17:03,565 --> 00:17:05,484
-Folks liv står på spel, Matteus.
-Liv?
199
00:17:05,567 --> 00:17:08,111
Vårt folk har väntat i tusentals år
på denna tidpunkt!
200
00:17:08,195 --> 00:17:11,031
-Det vet jag.
-Vi balanserar på historiens knivsegg.
201
00:17:11,823 --> 00:17:15,661
Messias är äntligen här,
men vi rör oss så sakta och ineffektivt
202
00:17:15,744 --> 00:17:19,456
att vi kan få slut på pengar
innan han hinner sprida sitt budskap.
203
00:17:21,375 --> 00:17:24,002
Vi är skyldiga hela Israels nation
204
00:17:24,086 --> 00:17:27,965
att vara mer nogräknade med pengarna
vi har anförtrotts för hans arbete.
205
00:17:31,218 --> 00:17:32,553
Det är för viktigt.
206
00:17:42,771 --> 00:17:45,732
-Vi går in till stan, Matteus.
-Ja, Petrus.
207
00:17:52,072 --> 00:17:54,408
Fick du pengar till presenten av Judas?
208
00:17:56,243 --> 00:17:58,954
-Jag tror att vi måste köpslå.
-Varför?
209
00:17:59,037 --> 00:18:00,372
Är han snål?
210
00:18:01,582 --> 00:18:02,624
Jag vet inte.
211
00:18:32,613 --> 00:18:35,240
Min son! De sa att du var här.
212
00:18:36,283 --> 00:18:40,913
Våra tjänare ska till slaktaren för att köpa
lammlägg till kvällens ljusfestmåltid.
213
00:18:41,413 --> 00:18:44,208
Vill du ha en extra bit?
Din eema vill göda dig.
214
00:18:44,291 --> 00:18:47,294
Nej. Vad du än köper blir festligt nog.
215
00:18:48,587 --> 00:18:52,716
Yussif... Är allt som det ska?
216
00:18:53,467 --> 00:18:55,552
Jag ska bara avsluta en tanke.
217
00:18:55,636 --> 00:18:56,929
Vem skriver du till?
218
00:19:01,183 --> 00:19:02,476
Jag vill inte snoka.
219
00:19:02,559 --> 00:19:04,645
Om jag ber om bröd, ger du mig en sten då?
220
00:19:06,146 --> 00:19:08,398
-Va?
-Om jag ber dina tjänare...
221
00:19:08,482 --> 00:19:11,944
...att ta hem en fisk från marknaden,
skulle du be dem att ta med en orm?
222
00:19:13,195 --> 00:19:14,780
-Det är ju absurt.
-Svara på frågan.
223
00:19:15,364 --> 00:19:16,740
Aldrig. Du är min son.
224
00:19:16,823 --> 00:19:21,620
"Om ni som är onda förstår att ge
era barn goda gåvor,
225
00:19:21,703 --> 00:19:25,874
skulle då inte er Fader i himlen ge
vad som är gott åt dem som ber Honom?"
226
00:19:25,958 --> 00:19:29,002
"Ni som är onda?" Är det en gåta?
227
00:19:30,087 --> 00:19:32,548
-Prata med mig.
-Det är nåt jag hörde en rabbi lära ut.
228
00:19:33,507 --> 00:19:35,092
Han sa: "Om du söker Gud,
229
00:19:36,134 --> 00:19:41,682
be, så ska du få.
Sök, så ska du finna.
230
00:19:41,765 --> 00:19:44,518
Knacka, så ska dörren öppnas för dig."
231
00:19:45,644 --> 00:19:51,275
Gud döljer inte sin budbärare för oss,
om vi bara har ögon att se med.
232
00:19:53,151 --> 00:19:54,444
Sover du tillräckligt?
233
00:19:54,528 --> 00:19:56,280
Dina ögon ser rödsprängda ut.
234
00:19:56,363 --> 00:19:58,657
Jag plågas av tankar
som är alltför svåra att förklara.
235
00:19:58,740 --> 00:20:01,201
Vi kan skaffa hjälp.
Nån av prästerna kan säkert...
236
00:20:01,285 --> 00:20:02,870
Ge inte upp hoppet om mig, abba.
237
00:20:03,620 --> 00:20:05,455
-Gör inte vad?
-Snälla.
238
00:20:05,539 --> 00:20:10,294
Som fragmenten från predikan jag just citerade,
och som du själv sa,
239
00:20:10,377 --> 00:20:13,380
jag är din son, och jag ber bara om en sak:
240
00:20:14,590 --> 00:20:16,425
Ge inte upp hoppet om mig.
241
00:20:17,718 --> 00:20:20,470
Oavsett hur det går i Sanhedrin,
242
00:20:20,554 --> 00:20:25,726
lita på att jag älskar Gud
och alltid kommer att vara trogen.
243
00:20:29,897 --> 00:20:33,525
Jag har aldrig tvivlat på dig.
244
00:20:34,193 --> 00:20:38,363
Även när jag inte förstod dig,
tvivlade jag aldrig på dig.
245
00:20:39,323 --> 00:20:43,785
Även när jag inte höll med om ditt beslut
att resa norrut, tvivlade jag inte på dig.
246
00:20:43,869 --> 00:20:46,455
Jag vet att jag var hård mot dig då,
247
00:20:47,497 --> 00:20:51,543
men innerst inne tyckte jag
att det du gjorde var ädelt.
248
00:20:53,003 --> 00:20:54,796
Och ibland i hemlighet...
249
00:20:55,923 --> 00:21:00,844
Ibland... önskar jag att jag inte alltid
250
00:21:01,845 --> 00:21:05,182
tog den lättaste vägen i livet.
251
00:21:05,265 --> 00:21:09,436
-Dina ord hedrar mig mer än jag förtjänar.
-Du förtjänar det visst.
252
00:21:11,438 --> 00:21:13,649
-Står du vid min sida?
-Självklart.
253
00:21:15,067 --> 00:21:16,193
Alltid.
254
00:21:21,782 --> 00:21:22,699
Jag ska...
255
00:21:22,783 --> 00:21:25,994
Du har viktigt skrivande att göra.
256
00:21:26,078 --> 00:21:27,746
Jag ska lämna dig i fred.
257
00:21:28,747 --> 00:21:29,581
Tack, abba.
258
00:21:31,625 --> 00:21:32,501
Ingen orsak.
259
00:21:47,516 --> 00:21:49,893
Tomas, vi kollar apoteksstånden.
260
00:21:51,144 --> 00:21:52,521
Tvålen börjar ta slut.
261
00:21:52,604 --> 00:21:56,149
-Det verkar aldrig störa den här gruppen.
-Det är därför jag tar med dig.
262
00:21:56,233 --> 00:21:58,151
Jag vet inget om finare saker.
263
00:21:59,778 --> 00:22:03,240
Vet du, Eden säger att jag har
varken luktsinne eller smak.
264
00:22:03,323 --> 00:22:04,324
Är det sant?
265
00:22:05,868 --> 00:22:06,702
Nej.
266
00:22:08,370 --> 00:22:13,292
Hon säger att jag inte kan sakers namn,
eller att jag använder fel ord.
267
00:22:13,375 --> 00:22:16,628
Jag kanske försöker berömma hennes mat
genom att säga att nåt är sött,
268
00:22:16,712 --> 00:22:21,425
men då var det inte menat att vara sött.
Jag menade bara att det var så gott.
269
00:22:21,508 --> 00:22:23,093
Vad skulle du säga att det här är?
270
00:22:27,181 --> 00:22:30,767
Jag vet inte. Nån sorts blomma?
271
00:22:30,851 --> 00:22:32,352
Örtaktigt.
272
00:22:33,437 --> 00:22:34,855
Det är nära nog.
273
00:22:35,856 --> 00:22:38,650
Cederträblad och basilika. Citron.
274
00:22:38,734 --> 00:22:40,903
Det är inte alls nära. Du är bara snäll.
275
00:22:40,986 --> 00:22:43,155
Jag trodde att vi skulle leta efter tvål.
276
00:22:49,870 --> 00:22:51,079
Tomas?
277
00:22:53,999 --> 00:22:55,125
Hur mår du på sistone?
278
00:22:56,668 --> 00:22:57,878
Det är mitt i högtiden.
279
00:23:01,840 --> 00:23:03,091
Men du besvarade inte frågan.
280
00:23:05,552 --> 00:23:08,305
Vi firar ljusfesten.
281
00:23:08,388 --> 00:23:11,767
Jag förväntas väl känna mig tacksam.
282
00:23:11,850 --> 00:23:14,061
Vem bryr sig om vad du förväntas känna?
283
00:23:15,229 --> 00:23:19,316
Mackabéerna störtade grekerna så att vi
kunde leva riktiga liv, inte vara träfigurer.
284
00:23:19,399 --> 00:23:20,359
Då mår jag uselt.
285
00:23:22,361 --> 00:23:23,278
Tack.
286
00:23:24,738 --> 00:23:26,406
-Tack?
-Ja.
287
00:23:26,490 --> 00:23:29,576
För sanningen.
Det är alltid bäst att börja där.
288
00:23:30,953 --> 00:23:33,205
Det jag vill veta är när det tar slut.
289
00:23:35,707 --> 00:23:39,044
Finns det stunder då du inte mår uselt?
290
00:23:42,381 --> 00:23:45,717
När vi har viktigt arbete att göra
som får mig att tänka på annat.
291
00:23:46,802 --> 00:23:51,974
Om jag bara kan fokusera på uppgiften
går det bra.
292
00:23:53,183 --> 00:23:56,144
Men bortsett från det...
293
00:23:58,438 --> 00:24:01,942
...i stillheten, då gör allt bara...
294
00:24:04,111 --> 00:24:05,153
Ont.
295
00:24:10,826 --> 00:24:11,660
Vet du?
296
00:24:17,291 --> 00:24:20,419
Jag träffade aldrig den jag förlorade.
297
00:24:27,843 --> 00:24:32,306
Rama berättade om Edens missfall.
298
00:24:33,140 --> 00:24:37,311
Kvinnor pratar med varandra om sånt.
299
00:24:38,437 --> 00:24:39,980
Sa hon hur illa jag tog det?
300
00:24:41,481 --> 00:24:45,944
Det behövde hon inte.
Jag var med i båten, minns du?
301
00:24:47,154 --> 00:24:50,115
-Du var inte precis subtil.
-Visst.
302
00:24:50,199 --> 00:24:51,783
Jag vet inte vad det ordet betyder.
303
00:24:53,994 --> 00:24:56,705
Minns du vad han sa till mig på sjön?
304
00:24:56,788 --> 00:25:00,959
Att han tillåter prövningar för att de
visar äktheten i vår tro och stärker oss.
305
00:25:01,043 --> 00:25:02,461
På bekostnad av nåns liv?
306
00:25:02,544 --> 00:25:07,257
Jag hade samma tankar i min smärta,
jag lovar, och de gjorde det bara värre.
307
00:25:07,341 --> 00:25:10,636
-Det gör dem inte fel.
-Det är inte fel att ifrågasätta...
308
00:25:11,803 --> 00:25:15,682
...men det blir fel
när man inte accepterar svaret.
309
00:25:18,101 --> 00:25:22,689
Jag förstår inte varför han inte hjälpte Rama.
310
00:25:24,066 --> 00:25:26,235
Vi har ju sett miraklerna han gör.
311
00:25:26,944 --> 00:25:30,113
Att gå på vatten, mångfaldiga mat,
312
00:25:30,197 --> 00:25:34,326
krafter som aldrig har setts manifesteras
under jordens historia.
313
00:25:35,160 --> 00:25:38,330
Varför kunde han inte ha förhindrat
att hon alls blev träffad,
314
00:25:38,413 --> 00:25:43,085
eller stannat tiden innan hon dog,
eller återupplivat henne?
315
00:25:52,594 --> 00:25:58,725
När jag grubblar på sånt, tänker jag på
vad Gud sa genom profeten Jesaja.
316
00:25:58,809 --> 00:26:03,730
"Mina tankar är inte era tankar,
och mina vägar är inte era vägar, säger Herren."
317
00:26:03,814 --> 00:26:09,486
Du vet, han skulle kunna skapa en värld
utan vår fria vilja, där inget kan gå fel.
318
00:26:09,570 --> 00:26:13,115
Men det är i så fall i framtiden. Inte nu.
319
00:26:13,198 --> 00:26:15,742
Släng inte ur dig smulor
av profeternas ord, Petrus.
320
00:26:17,077 --> 00:26:18,579
Jag kan samma ord.
321
00:26:20,664 --> 00:26:22,207
Har de hjälpt dig?
322
00:26:34,928 --> 00:26:37,389
Här. Den här är till kvinnorna.
323
00:26:41,560 --> 00:26:44,980
-Kryddnejlika?
-Nej. Lavendelolja.
324
00:26:47,900 --> 00:26:49,234
Och de här två till karlarna.
325
00:26:53,030 --> 00:26:55,991
Jo, den här kan jag. Våt mossa.
326
00:26:56,074 --> 00:26:57,284
Vetivergräs och basilika.
327
00:27:01,121 --> 00:27:04,708
-Jag kanske är ett hopplöst fall.
-Absolut.
328
00:27:17,262 --> 00:27:18,180
Jairus?
329
00:27:19,515 --> 00:27:20,516
Kom in.
330
00:27:22,434 --> 00:27:25,312
-Från rabbi Yussif i Jerusalem.
-Tack, Juda.
331
00:27:40,327 --> 00:27:47,167
"Inte åt oss, Herre, inte åt oss,
utan åt ditt namn ge ära,
332
00:27:47,251 --> 00:27:51,922
för din nåds och din trofasthets skull.
333
00:27:52,714 --> 00:27:56,593
Varför skall hednafolken få säga:
'Var är deras Gud?'
334
00:27:57,386 --> 00:28:02,474
Vår Gud är i himlen,
han gör allt han vill."
335
00:28:09,273 --> 00:28:12,943
Det är roligt att se Tomas le.
336
00:28:25,455 --> 00:28:28,333
-Har du ont i fötterna, sa du?
-Ja, jag får blåsor hela tiden.
337
00:28:28,417 --> 00:28:31,044
-Ja, titta här.
-De är jättefina. Tack så mycket.
338
00:28:31,128 --> 00:28:33,422
De sitter åt kring hälarna såhär.
Sen kan man röra sig.
339
00:28:33,505 --> 00:28:36,091
-Ja, så vi kan gå mycket snabbare, va?
-Remmarna är väldigt...
340
00:28:36,175 --> 00:28:38,302
Tack. Det här är toppen.
Det här är färskt läder.
341
00:28:38,385 --> 00:28:41,013
Det sitter åt bra på fötterna.
Det blir väldigt bekvämt.
342
00:28:41,096 --> 00:28:42,931
-L'chaim, va?
-L'chaim!
343
00:28:43,015 --> 00:28:43,932
Tack.
344
00:28:45,434 --> 00:28:47,311
Men när vi har en väldigt...
345
00:28:49,146 --> 00:28:51,023
-Ursäkta mig?
-Ja?
346
00:28:51,106 --> 00:28:53,567
-Förlåt att jag stör.
-Inga problem.
347
00:28:53,650 --> 00:28:57,863
Nån lämnade ett meddelande till dig idag,
från andra sidan av Jordanfloden.
348
00:29:00,616 --> 00:29:02,701
-Tack så mycket.
-Givetvis.
349
00:29:09,666 --> 00:29:12,878
-Vems idé var det här?
-Tekniskt sett, Jakobs...
350
00:29:12,961 --> 00:29:14,796
-Det var min.
-Tack, Jakob.
351
00:29:14,880 --> 00:29:16,632
-Självklart.
-Men vi var alla med på det.
352
00:29:16,715 --> 00:29:19,092
-Självklart.
-Matteus ordnade pengarna.
353
00:29:19,176 --> 00:29:22,763
-Tack, Matteus. Det betyder allt för mig.
-Petrus fick distrahera dig...
354
00:29:33,232 --> 00:29:34,149
Vad har hänt?
355
00:29:36,652 --> 00:29:38,362
Rabbi, mår du bra?
356
00:29:39,905 --> 00:29:41,240
Det är nyheter från Betania.
357
00:29:42,449 --> 00:29:43,659
Las är sjuk.
358
00:29:44,910 --> 00:29:47,162
Sjuk? Hur sjuk?
359
00:29:48,163 --> 00:29:50,749
-Väldigt sjuk.
-Va? Vi var ju nyss hos honom.
360
00:29:50,832 --> 00:29:52,668
Han skulle aldrig visa att nåt var galet.
361
00:29:53,418 --> 00:29:54,545
Vad är det som är galet?
362
00:29:55,963 --> 00:29:57,506
Lasarus är väldigt sjuk.
363
00:30:00,384 --> 00:30:01,593
Behöver vi besöka honom?
364
00:30:03,595 --> 00:30:05,055
Nej, inte just nu.
365
00:30:06,765 --> 00:30:08,892
Det här är inte en sjukdom
som leder till döden.
366
00:30:13,313 --> 00:30:14,147
Mina vänner...
367
00:30:16,483 --> 00:30:19,278
...jag tror att jag ska
dra mig tillbaka för ikväll.
368
00:30:19,361 --> 00:30:21,655
Men fortsätt ni, allihop.
369
00:30:22,781 --> 00:30:23,699
Ha det så trevligt.
370
00:30:27,494 --> 00:30:28,704
Shalom. Shalom.
371
00:30:28,787 --> 00:30:30,539
Shalom. Shalom.
372
00:30:33,500 --> 00:30:35,002
Vi kan väl...
373
00:30:36,962 --> 00:30:39,631
Andreas, vi sjunger en sång till.
374
00:30:41,133 --> 00:30:44,303
Lille Jakob, jag kan inte få nog
av den där rösten. Kom igen.
375
00:30:45,512 --> 00:30:47,389
Ska vi inte ta med kvinnorna på den här?
376
00:30:47,472 --> 00:30:48,807
-Ja.
-Nej, nej.
377
00:30:48,891 --> 00:30:50,684
Jo, Mirjams sång.
378
00:30:51,310 --> 00:30:53,312
-Åh, den måste jag få höra.
-Nu gör vi det.
379
00:30:54,104 --> 00:30:55,981
-Snälla damer, välsigna oss.
-Snälla.
380
00:30:56,064 --> 00:30:58,567
-Nån får lära mig då.
-Okej.
381
00:30:58,650 --> 00:31:00,694
Den går så här. Maria, kan du vara med?
382
00:31:02,362 --> 00:31:04,281
Jag ska sjunga
383
00:31:04,364 --> 00:31:06,116
Jag ska sjunga
384
00:31:06,200 --> 00:31:08,076
För Herren
385
00:31:08,160 --> 00:31:10,287
För Herren
386
00:31:10,370 --> 00:31:11,914
För han har triumferat
387
00:31:11,997 --> 00:31:13,332
För han har triumferat
388
00:31:13,415 --> 00:31:14,333
Toppen!
389
00:31:14,416 --> 00:31:16,418
Ärorikt
390
00:31:16,502 --> 00:31:18,921
Ärorikt
391
00:31:52,829 --> 00:31:55,832
FEMTE DAGEN
392
00:32:45,090 --> 00:32:46,216
Jag har en idé.
393
00:32:48,010 --> 00:32:51,555
Ska vi inte sätta upp donationsplatser
i de olika byarna vi besöker?
394
00:32:52,306 --> 00:32:56,435
Vem ska förvalta pengarna på plats,
och hur ska de transporteras till oss?
395
00:32:57,227 --> 00:32:58,562
Överallt där vi har varit
396
00:32:58,645 --> 00:33:02,524
har Jesus knutit särskilda kontakter
med några, ibland med hundratals.
397
00:33:03,317 --> 00:33:06,403
-Vi kan samla in pengarna vid nästa besök.
-Jag förstår fortfarande inte.
398
00:33:06,486 --> 00:33:10,407
Vi kan utse en person i varje by
som kan sprida ordet till andra
399
00:33:10,490 --> 00:33:12,451
som tror på vår rabbis budskap.
400
00:33:12,534 --> 00:33:16,413
Vi kan säga att om de vill stödja
Messias arbete, kan de göra det
401
00:33:16,496 --> 00:33:20,959
genom att samla bidrag så att han har stöd
nästa gång han kommer till byn.
402
00:33:21,043 --> 00:33:25,631
Hur skulle man granska
deras karaktär och trovärdighet?
403
00:33:25,714 --> 00:33:28,008
Be om referenser. Rekommendationsbrev.
404
00:33:28,091 --> 00:33:30,344
Jo, men om Jesus hade bekymrat sig
för finansieringen,
405
00:33:30,427 --> 00:33:33,138
tror du inte att han skulle
ha ordnat nåt sånt redan?
406
00:33:34,806 --> 00:33:38,936
Om vi redan hade ordnat nåt,
skulle vi inte tröska och sålla vete själva.
407
00:33:39,019 --> 00:33:41,480
Vi hade kunnat köpa mjöl på marknaden.
408
00:33:41,563 --> 00:33:44,399
Jag, för min del, tycker om
att lära mig tillverkningsprocessen.
409
00:33:45,067 --> 00:33:48,529
Kroppsarbete känns bra när man har
suttit länge, eller hur, Matteus?
410
00:33:56,245 --> 00:33:57,329
Ingen? Jag...
411
00:33:59,540 --> 00:34:02,417
-Verkligen?
-Vi har köpt mjöl på marknaden förut.
412
00:34:02,501 --> 00:34:04,670
Det här är bara inte ett sånt tillfälle.
413
00:34:04,753 --> 00:34:06,630
Med Predikarens ord:
414
00:34:06,713 --> 00:34:10,217
"Allt har sin tid,
varje sak under himlen sin tidpunkt."
415
00:34:11,051 --> 00:34:13,262
Nu är det tid för oss
att tillverka mjölet själva.
416
00:34:26,859 --> 00:34:29,152
-Du ser förväntansfull ut, Andreas.
-Tack, snälla du.
417
00:34:29,236 --> 00:34:30,779
-Till Petrus.
-Tack.
418
00:34:30,863 --> 00:34:31,947
Är det alla?
419
00:34:35,951 --> 00:34:37,411
-Det var kul.
-Ja, det var det.
420
00:34:37,494 --> 00:34:39,329
Ja. Många delmoment.
421
00:34:40,247 --> 00:34:42,624
Får jag äta nu? Då så...
422
00:34:42,708 --> 00:34:43,876
Ja, jag tror det.
423
00:34:48,964 --> 00:34:51,049
-Åh, tack.
-Givetvis.
424
00:34:52,801 --> 00:34:57,431
-Jag tänkte på din idé från tidigare.
-Gillar du den?
425
00:34:58,390 --> 00:35:02,603
-Jag hade en egen idé för några veckor sen.
-Om att stödja verksamheten?
426
00:35:03,896 --> 00:35:07,482
Jo, jag intalade mig själv
att det handlade om det.
427
00:35:09,193 --> 00:35:11,612
Du menar när du och Jakob bad om
att få sitta vid hans...
428
00:35:11,695 --> 00:35:13,572
Vid hans vänstra och högra sida, ja.
429
00:35:14,489 --> 00:35:19,745
Du förstår, vi bad om det vi ville ha,
baserat på vår egen förståelse,
430
00:35:19,828 --> 00:35:22,247
våra egna ambitioner.
431
00:35:24,082 --> 00:35:25,167
Han blev inte glad.
432
00:35:25,250 --> 00:35:29,838
Han blev inte bara missnöjd,
han blev förkrossad av hur lite vi förstod.
433
00:35:34,092 --> 00:35:36,762
Tror du att jag gör det här
på grund av brist på förståelse?
434
00:35:37,471 --> 00:35:39,389
Det är din idé, eller hur?
435
00:35:44,853 --> 00:35:47,105
Vill han inte att vi ska vara kreativa,
436
00:35:47,189 --> 00:35:50,609
tänka kritiskt och använda gåvorna
Adonai gett oss för att tjäna honom?
437
00:35:51,860 --> 00:35:55,697
Hör här, jag var med
redan innan han tillkännagav vem han är
438
00:35:55,781 --> 00:35:59,701
och det finns fortfarande...
så mycket jag inte förstår.
439
00:36:00,327 --> 00:36:01,620
Jag tar inget för givet.
440
00:36:02,788 --> 00:36:04,456
Jag försöker förstå.
441
00:36:05,624 --> 00:36:08,877
Jag vill minska påfrestningen
och osäkerheten kring resurserna
442
00:36:08,961 --> 00:36:13,131
så vi kan återgå till arbetet med att bygga
kungariket som han är här för att skapa.
443
00:36:13,215 --> 00:36:15,968
Jag ifrågasätter inte dina avsikter.
444
00:36:16,927 --> 00:36:18,470
Vad tycker du att jag ska göra?
445
00:36:21,515 --> 00:36:22,724
Fråga honom.
446
00:36:39,741 --> 00:36:42,119
Bräken! Smulan! Solig!
447
00:36:44,872 --> 00:36:46,206
Han kallar dem vid namn.
448
00:36:53,005 --> 00:36:55,257
Jag har får och herdar i mina tankar.
449
00:36:57,426 --> 00:36:58,927
Har du nåt särskilt i dina?
450
00:37:02,181 --> 00:37:06,226
Allt jag vill...
är att få se ditt rike träda fram.
451
00:37:09,313 --> 00:37:11,940
Jaha. Det är...
452
00:37:13,317 --> 00:37:15,402
Ett rejält samtalsämne att ge sig in i.
453
00:37:21,533 --> 00:37:23,202
Jag vill också att du ska få det.
454
00:37:24,453 --> 00:37:25,829
Jag vill att alla ska få det.
455
00:37:26,997 --> 00:37:30,334
Och jag vill ta bort alla hinder
som står i vägen för det...
456
00:37:31,293 --> 00:37:32,252
Hinder?
457
00:37:33,462 --> 00:37:34,963
Begränsningar. Barriärer.
458
00:37:35,756 --> 00:37:40,093
Vad du än har för vision, och jag vet
att den är bortom mina vildaste drömmar,
459
00:37:40,928 --> 00:37:45,682
vill jag se till att du aldrig hålls tillbaka
av brist på resurser.
460
00:37:46,725 --> 00:37:51,438
Du sa åt oss att vara milda som duvor,
men kloka som ormar.
461
00:37:54,149 --> 00:37:56,235
Är inte detta klokhet?
462
00:37:58,946 --> 00:38:00,614
Har Johannas donation tagit slut?
463
00:38:01,907 --> 00:38:03,075
Nej då. Men...
464
00:38:04,243 --> 00:38:09,122
...vi börjar närma oss,
med högtidsfirande och presentutdelning.
465
00:38:14,545 --> 00:38:18,131
Vi skulle kunna ordna donationsplatser
i de olika byarna vi besöker...
466
00:38:18,215 --> 00:38:19,341
Du har rätt.
467
00:38:19,424 --> 00:38:22,803
Min vision för världen
är större än du kan drömma om.
468
00:38:28,767 --> 00:38:31,562
Jag vill att du lyssnar noga
på min predikan imorgon.
469
00:38:32,396 --> 00:38:33,897
Iakttar händelserna runt den.
470
00:38:35,482 --> 00:38:38,110
Och känslorna inom dig.
471
00:38:58,463 --> 00:38:59,882
Jairus!
472
00:38:59,965 --> 00:39:02,426
Första satsen, en hel dag tidigare.
473
00:39:02,509 --> 00:39:05,262
-Vi ligger före i schemat.
-Sebedaios! Fort, kom in!
474
00:39:05,345 --> 00:39:06,847
Jag... Men pressningen?
475
00:39:06,930 --> 00:39:09,433
Lämna oljan en stund.
Jag ser till att nån vaktar den.
476
00:39:10,601 --> 00:39:11,518
Det är brådskande.
477
00:39:14,688 --> 00:39:16,106
Mår mina pojkar bra? Vad är det?
478
00:39:16,190 --> 00:39:21,111
Rabbi Yussif åkte till Jerusalem för att
säkra en plats i Sanhedrin, minns du?
479
00:39:21,195 --> 00:39:23,030
-Självklart.
-Han har upptäckt en komplott.
480
00:39:23,697 --> 00:39:27,367
Några fariséer leder en kommitté
för återtagandet av Beer-Sheba...
481
00:39:27,451 --> 00:39:29,786
-...från Edom till Judeen.
-Vadå?
482
00:39:29,870 --> 00:39:33,457
De vill se Jesus avrättad
för att få uppmärksamhet för sin sak.
483
00:39:35,167 --> 00:39:37,961
Vad har Jesus att göra
med landgränserna runt Beer-Sheba?
484
00:39:38,045 --> 00:39:39,379
Ingenting.
485
00:39:40,172 --> 00:39:43,258
Tro mig, jag känner dem
från min tid i Jerusalem
486
00:39:43,342 --> 00:39:47,054
och jag är säker på
att de knappt känner till hans lära.
487
00:39:47,137 --> 00:39:52,559
Det här är helt och hållet politiskt,
enbart för att främja deras egen sak.
488
00:39:52,643 --> 00:39:54,645
På vilka grunder?
489
00:39:54,728 --> 00:39:58,482
Jag vet att det utfärdades ett påbud
från Jerusalem, men ingen dödsdom.
490
00:39:58,565 --> 00:39:59,733
Inte ens nåt åt det hållet.
491
00:39:59,816 --> 00:40:01,985
Torah innehåller avsnitt
492
00:40:02,069 --> 00:40:06,198
som föreskriver dödsstraff
för både falska profetior och sabbatsbrott.
493
00:40:06,990 --> 00:40:08,825
Allt de behöver är en händelse.
494
00:40:09,952 --> 00:40:12,913
-Ett enda felsteg.
-Alla möjliga människor bryter sabbaten.
495
00:40:12,996 --> 00:40:14,665
Han är inte vem som helst, Sebedaios.
496
00:40:15,916 --> 00:40:21,588
Situationen är laddad.
Jesus har blivit kontroversiell.
497
00:40:21,672 --> 00:40:24,466
-Han är Messias.
-Inte den de väntar sig, tydligen.
498
00:40:26,385 --> 00:40:28,387
I vilket fall, det handlar inte om Jesus.
499
00:40:28,470 --> 00:40:33,517
De är distraherade av sina egna agendor.
De har blivit okunniga.
500
00:40:34,935 --> 00:40:38,188
Okunskap är väl ingen utmaning
för nån som Jesus.
501
00:40:39,064 --> 00:40:41,024
Det skulle aldrig stå i vägen för honom.
502
00:40:42,526 --> 00:40:45,654
-Jag är inte säker på det, Sebedaios.
-Vad menar du med "inte säker"?
503
00:40:47,364 --> 00:40:50,659
Vi måste meddela dina söner
om det överhängande hotet.
504
00:40:50,742 --> 00:40:52,911
Det angår dem lika mycket som oss.
505
00:40:54,204 --> 00:40:57,666
-Kan synagogan skicka en budbärare?
-Nej, nej, det är för riskabelt.
506
00:40:57,749 --> 00:41:00,085
Sanhedrin har öron och ögon överallt,
507
00:41:00,878 --> 00:41:05,132
särskilt här, med tanke på hans...
historia i Kapernaum.
508
00:41:09,052 --> 00:41:10,596
Vem kan vi då lita på?
509
00:41:15,309 --> 00:41:16,351
Vadå?
510
00:41:18,896 --> 00:41:22,191
Det blir bara några dagar. Högst en vecka.
511
00:41:22,274 --> 00:41:23,275
Vad står det här?
512
00:41:23,358 --> 00:41:26,737
Jairus skrev ett rekommendationsbrev
till några av sina gamla kollegor
513
00:41:26,820 --> 00:41:29,823
på avdelningen för underhåll
vid templet i Jerusalem.
514
00:41:29,907 --> 00:41:32,576
-Det templet?
-Skulle jag prata om ett annat?
515
00:41:32,659 --> 00:41:38,332
Han godkände kvaliteten på min olja
och dess lämplighet för de heliga riterna.
516
00:41:38,415 --> 00:41:41,710
Seb, det här är otroligt!
Vilken ära! Din olja i templet?
517
00:41:41,793 --> 00:41:48,008
I Judeen ska jag hitta Jakob och Johannes
och ge dem ett meddelande till Jesus.
518
00:41:48,091 --> 00:41:49,343
Ett meddelande?
519
00:41:49,426 --> 00:41:51,053
Oroa dig inte, min älskade.
520
00:41:53,305 --> 00:41:54,723
Lita på Herren.
521
00:41:54,806 --> 00:41:56,141
Var försiktig.
522
00:41:57,559 --> 00:42:01,396
-Låt mig ordna lite mat till pojkarna.
-Det hinner jag inte. Shalom, Salome.
523
00:42:01,480 --> 00:42:04,483
Om jag inte får skicka dem mellanmål,
hälsa pojkarna att jag älskar dem!
524
00:42:04,566 --> 00:42:05,567
Det ska jag.
525
00:42:05,651 --> 00:42:08,862
Rädda oss, Herre!
526
00:42:08,946 --> 00:42:13,534
O Adonai, vi ber, ge oss framgång!
527
00:42:13,617 --> 00:42:17,704
Välsignad vare han
som kommer i Herrens namn!
528
00:42:17,788 --> 00:42:21,416
Vi välsignar dig från Herrens hus.
529
00:42:21,500 --> 00:42:27,047
Herren är Gud,
som har låtit sitt ljus lysa över oss.
530
00:42:28,423 --> 00:42:29,258
Amen.
531
00:42:41,061 --> 00:42:41,895
Vad är det?
532
00:42:43,772 --> 00:42:47,943
Förra gången Jesus predikade offentligt
slutade det i tragedi.
533
00:42:51,321 --> 00:42:52,155
Nu går vi.
534
00:43:01,164 --> 00:43:02,416
Så där.
535
00:43:04,751 --> 00:43:07,004
-Varsågod.
-Tack så mycket.
536
00:43:47,294 --> 00:43:49,922
JERUSALEM
537
00:44:58,407 --> 00:44:59,366
Lyssna noga.
538
00:45:00,284 --> 00:45:05,956
Den som inte går in i fårfållan genom grinden,
utan tar en annan väg,
539
00:45:07,416 --> 00:45:09,459
han är en tjuv och en rövare.
540
00:45:11,086 --> 00:45:14,423
Men den som går in genom grinden
är fårens herde.
541
00:45:15,299 --> 00:45:18,844
Fåren lyssnar till hans röst,
och han kallar på sina får
542
00:45:18,927 --> 00:45:21,763
och nämner dem vid namn och för dem ut.
543
00:45:25,976 --> 00:45:31,106
När han har fört ut alla sina egna,
går han före dem, och fåren följer honom,
544
00:45:31,190 --> 00:45:33,442
därför att de känner igen hans röst.
545
00:45:37,446 --> 00:45:40,282
-Har du sett honom förut?
-Nej.
546
00:45:50,459 --> 00:45:54,588
Men en främling följer de inte,
utan de flyr bort från honom,
547
00:45:55,631 --> 00:45:57,591
för att de inte känner igen rösten.
548
00:45:57,674 --> 00:46:01,094
Jag... vet inte om jag hänger med.
549
00:46:01,178 --> 00:46:05,891
Det här bildspråket du använder,
kan du säga det mer... rakt på sak?
550
00:46:05,974 --> 00:46:07,392
Vi vill förstå.
551
00:46:12,523 --> 00:46:13,524
Det här är viktigt.
552
00:46:14,900 --> 00:46:16,777
Jag är grinden in till fåren.
553
00:46:18,529 --> 00:46:25,285
De som kom före mig var tjuvar och rövare,
men fåren lyssnade inte till dem.
554
00:46:25,369 --> 00:46:27,663
-Hämta Ozem.
-Jag är grinden.
555
00:46:27,746 --> 00:46:29,790
Den som går in genom mig
556
00:46:30,624 --> 00:46:36,046
skall bli räddad, och få gå in
och gå ut och finna bete.
557
00:46:36,129 --> 00:46:39,508
Tjuven kommer bara för att stjäla,
döda och förstöra.
558
00:46:39,591 --> 00:46:40,968
...kan vi inte diskutera.
559
00:46:41,051 --> 00:46:44,012
Det finns bara fem heliga böcker.
Det är allt. Det finns inget mer.
560
00:46:44,096 --> 00:46:46,098
-Psaltaren, David.
-David är inte Torah.
561
00:46:46,181 --> 00:46:48,141
Det är ingen helig skrift.
562
00:46:48,225 --> 00:46:51,436
Det finns inte en chans i världen
att vi nånsin kommer att...
563
00:46:51,520 --> 00:46:54,147
-Kan vi vara överens om det?
-Vad?
564
00:46:54,231 --> 00:46:56,275
Okej.
565
00:47:00,237 --> 00:47:04,324
Jag har kommit för att de skall ha liv,
ja, liv i överflöd.
566
00:47:05,367 --> 00:47:07,452
Jag är den gode herden.
567
00:47:07,536 --> 00:47:11,039
Den gode herden ger sitt liv för fåren.
568
00:47:11,123 --> 00:47:14,459
Den som är lejd och inte är herde...
569
00:47:15,836 --> 00:47:17,838
-...och som inte äger fåren...
-Följ med mig.
570
00:47:17,921 --> 00:47:19,673
-...om han ser vargen komma...
-Nu går vi.
571
00:47:19,756 --> 00:47:25,512
...överger han fåren och flyr.
Och vargen river dem och skingrar hjorden.
572
00:47:27,347 --> 00:47:32,811
Den som är lejd bryr sig inte om fåren.
573
00:47:34,563 --> 00:47:41,278
Jag är den gode herden.
Jag känner mina egna, och de känner mig,
574
00:47:41,361 --> 00:47:47,910
så som Fadern känner mig och jag Honom,
och jag ger mitt liv för fåren.
575
00:47:47,993 --> 00:47:51,038
Han passar in på beskrivningen
av en man som vi letar efter.
576
00:47:51,121 --> 00:47:53,707
-Vet du vem han är?
-Inte än. Jag väntade på dig.
577
00:47:53,790 --> 00:47:57,002
Jag har också andra får,
som inte hör till den här fållan.
578
00:47:57,085 --> 00:48:01,298
Dem måste jag också leda,
och de kommer att lyssna till min röst.
579
00:48:01,381 --> 00:48:05,969
"Andra får som inte tillhör denna fålla."
Menar du icke-judar?
580
00:48:07,846 --> 00:48:11,350
Så skall det bli en hjord och en herde.
581
00:48:12,684 --> 00:48:15,479
Och Fadern älskar mig,
582
00:48:16,939 --> 00:48:20,943
för att jag lägger ner mitt liv
och ska sedan återuppta det.
583
00:48:21,026 --> 00:48:23,695
Det är inte sant.
Det finns ingen återuppståndelse.
584
00:48:23,779 --> 00:48:28,450
Åtminstone har ingen dödlig människa makt
att uppväcka sig själv efter döden.
585
00:48:28,534 --> 00:48:32,120
-Vi måste göra nåt.
-Lyssna bara uppmärksamt, Judas.
586
00:48:32,204 --> 00:48:35,707
-Nån måste hämta Shammai genast!
-Han är bortrest över helgen.
587
00:48:36,667 --> 00:48:39,878
Hur ska vi kunna lyssna
när de avbryter och förolämpar honom?
588
00:48:39,962 --> 00:48:42,130
Jesus specificerade inte
vad vi skulle uppmärksamma.
589
00:48:42,214 --> 00:48:46,510
Ingen tar mitt liv ifrån mig,
utan jag ger det av fri vilja.
590
00:48:47,845 --> 00:48:52,432
Jag har makt att lägga ner det,
och jag har makt att återuppta det.
591
00:48:53,225 --> 00:48:55,519
Det ansvaret har jag fått av min Fader.
592
00:48:55,602 --> 00:48:58,313
-Rabbi, vad menar du med "ansvar"?
-Påstår du att du är Guds Son?
593
00:48:58,397 --> 00:49:00,148
-Svara på frågan!
-Vem är din far?
594
00:49:00,232 --> 00:49:03,110
Kan ni vara tysta?
Vi försöker lyssna på vår rabbin.
595
00:49:03,193 --> 00:49:07,990
Det är ingen trovärdig rabbins läror,
utan ren galenskap.
596
00:49:08,073 --> 00:49:11,910
-Märk mina ord, det ska du få ångra att du sa.
-Vakta din tunga.
597
00:49:11,994 --> 00:49:14,121
Du pratar med en medlem
av det stora Sanhedrin.
598
00:49:14,204 --> 00:49:18,250
Judas, kom tillbaka.
Du missar alla detaljer.
599
00:49:23,255 --> 00:49:24,298
Kom.
600
00:49:26,758 --> 00:49:30,554
Jag såg inte hans ansikte
när jag for till Dekapolis för att undersöka,
601
00:49:30,637 --> 00:49:35,851
men Jesus från Nasaret är mannen
som bröt bröd med icke-judarna där.
602
00:49:35,934 --> 00:49:42,274
Kättaren i Shammais doktrin sägs vara vältalig
och en enastående lärare.
603
00:49:42,357 --> 00:49:45,360
-Detta var en galnings yranden.
-Eller nån besatt av en demon.
604
00:49:45,444 --> 00:49:48,822
Om han är besatt av en demon
måste han avlägsnas från templet!
605
00:49:48,906 --> 00:49:52,367
-Oren!
-Vad menar han med "min Fader"?
606
00:49:52,451 --> 00:49:56,205
Han talar inte på samma sätt
som Gud genom profeten Jesaja:
607
00:49:56,288 --> 00:50:00,501
"Och ändå, Herre, är du vår Fader.
Vi är leran, och du är krukmakaren."
608
00:50:00,584 --> 00:50:04,880
"Vi" avser Israel. Vi är alla Guds barn.
609
00:50:04,963 --> 00:50:10,052
-Vilken "Fader" pratar han om, då?
-Shammai antyder påståenden om Messias.
610
00:50:10,135 --> 00:50:12,137
Jag kom för sent förra gången.
611
00:50:12,221 --> 00:50:14,515
Men så blir det inte nu.
612
00:50:32,366 --> 00:50:33,283
Du där!
613
00:50:35,452 --> 00:50:37,746
Du är Jesus från Nasaret, eller hur?
614
00:50:43,418 --> 00:50:45,379
Hur länge ska du hålla oss på halster?
615
00:50:46,171 --> 00:50:50,717
-Om du är Kristus, säg det rakt ut.
-Jag sa det och ni trodde mig inte.
616
00:50:50,801 --> 00:50:53,720
-När då? När sa du det?
-Hädare!
617
00:50:53,804 --> 00:50:56,849
De verk jag utför i min Faders namn
bär vittnesbörd om mig...
618
00:50:56,932 --> 00:50:58,684
Vad menar du med "min Fader"?
619
00:50:58,767 --> 00:51:01,979
...men ni tror inte,
för ni är inte bland mina får.
620
00:51:02,062 --> 00:51:05,774
Uttalar du en sådan kränkning
mitt i Salomos pelarhall?
621
00:51:06,942 --> 00:51:09,736
-Har du ingen skam?
-Mina får hör min röst...
622
00:51:09,820 --> 00:51:12,322
...och jag känner dem, och de följer mig.
623
00:51:12,406 --> 00:51:15,576
Han sa precis att han är Kristus
och att vi inte trodde honom!
624
00:51:15,659 --> 00:51:21,081
Denna hädelse är tillräcklig för dödsstraff,
och vi är på tempelmark.
625
00:51:21,164 --> 00:51:23,125
Stenar! Vi behöver stenar!
626
00:51:23,208 --> 00:51:24,960
Vad nu? Stenar?
627
00:51:25,043 --> 00:51:28,714
Jag ger dem evigt liv,
och de skall aldrig gå förlorade,
628
00:51:28,797 --> 00:51:30,966
och ingen skall rycka dem ur min hand.
629
00:51:31,049 --> 00:51:33,177
Ingen kan ge evigt liv.
630
00:51:33,260 --> 00:51:37,472
Dina hädiska skändningar ska utplånas
från denna heliga plats.
631
00:51:37,556 --> 00:51:38,682
Rabbi, vi kanske borde...
632
00:51:38,765 --> 00:51:44,813
Min Fader, som gett dem åt mig, är störst,
och ingen kan rycka dem ur Faderns hand.
633
00:51:45,522 --> 00:51:48,108
Jag och Fadern är ett.
634
00:51:56,408 --> 00:51:57,826
Sluta nu!
635
00:52:03,957 --> 00:52:06,960
Många goda gärningar från Fadern
har jag låtit er se.
636
00:52:07,044 --> 00:52:09,963
-För vilken av dem vill ni stena mig?
-Goda gärningar?
637
00:52:10,047 --> 00:52:12,466
Om du nu gjort några,
så är det inte därför vi stenar dig,
638
00:52:12,549 --> 00:52:17,137
utan för att du hädar och gör dig själv till Gud,
du som är en människa!
639
00:52:17,221 --> 00:52:19,848
Kallar ni mig hädare för att jag sa
"Jag är Guds Son"?
640
00:52:19,932 --> 00:52:23,727
Den som yttrar nåt sådant ska straffas
med döden enligt Moses Lag.
641
00:52:24,645 --> 00:52:26,522
Ni vet inte mycket om Moses Lag.
642
00:52:26,605 --> 00:52:28,607
Vakter! Hämta tempelvakten!
643
00:52:28,690 --> 00:52:29,900
Grip honom!
644
00:52:30,984 --> 00:52:31,944
Sluta!
645
00:52:34,404 --> 00:52:35,697
Sluta!
646
00:52:37,991 --> 00:52:38,909
Sluta!
647
00:52:38,992 --> 00:52:43,288
Om jag inte utförde min Faders verk,
behövde ni inte tro på mig.
648
00:52:43,372 --> 00:52:49,711
Men av mina gärningar borde ni förstå
att Fadern är i mig och jag är i Fadern.
649
00:53:14,528 --> 00:53:16,280
Varför springer vi?
650
00:53:16,363 --> 00:53:18,824
-Vi har honom. Varför slåss vi inte?
-Inte än, Judas.
651
00:53:27,499 --> 00:53:29,168
Bort, allihop. Bort från vägen.
652
00:53:29,251 --> 00:53:32,296
-Ner med er. Vi kan inte stanna på vägen.
-Skynda er.
653
00:53:37,301 --> 00:53:39,219
-Kom igen! Spring!
-Killar, kom igen.
654
00:53:39,303 --> 00:53:40,429
Spring, kom igen. Spring.
655
00:53:44,057 --> 00:53:45,559
Kom igen!
656
00:53:45,642 --> 00:53:47,769
Spring!
657
00:53:47,853 --> 00:53:49,438
-Försiktigt!
-Sätt fart!
658
00:53:49,521 --> 00:53:51,064
Kom igen!
659
00:53:58,071 --> 00:54:00,657
Sätt fart! Skynda er.
660
00:54:02,034 --> 00:54:04,077
-På bordet. Där!
-Sätt fart!
661
00:54:04,161 --> 00:54:04,995
Kom igen!
662
00:54:09,124 --> 00:54:10,459
Kom igen!
663
00:54:10,542 --> 00:54:13,170
Försiktigt. Akta hans huvud.
664
00:54:16,340 --> 00:54:18,383
Akta huvudet. Hämta vatten!
665
00:54:18,467 --> 00:54:20,385
-Ge mig filtar och vatten!
-Och filtar, fort!
666
00:54:20,469 --> 00:54:22,846
Vi värmer upp honom.
Allt kommer att bli bra.
667
00:54:27,518 --> 00:54:29,436
Sätt dig inte upp.
668
00:54:34,024 --> 00:54:36,151
-Akta hans huvud.
-Visst.
669
00:54:36,693 --> 00:54:37,819
Jakob.
670
00:54:37,903 --> 00:54:40,030
Kom hit.
671
00:54:40,113 --> 00:54:42,574
-Jakob, det kommer bli bra.
-Vi behöver mer ved!
672
00:54:42,658 --> 00:54:44,993
Vi måste torka kläderna
innan vi blir dödssjuka!
673
00:54:45,077 --> 00:54:46,411
Det där var skräckinjagande.
674
00:54:46,495 --> 00:54:49,456
-Hur ska vi kunna återvända dit?
-Det måste vi ju.
675
00:54:49,540 --> 00:54:52,376
-Vi borde stanna här i Pereen ett tag.
-Vi pratar om det senare.
676
00:54:52,459 --> 00:54:56,922
Här, Jakob, bara en klunk till, okej?
Kom igen. Försiktigt. Så där ja.
677
00:54:57,005 --> 00:54:59,216
-Vad innebär detta?
-Blöder han nån annanstans?
678
00:54:59,299 --> 00:55:02,261
-Andreas, kolla hans ben. Blöder han där?
-Han blöder fortfarande.
679
00:55:05,681 --> 00:55:08,600
-Han slutar inte blöda.
-Jakob, det kommer bli bra.
680
00:55:10,435 --> 00:55:11,812
-En till, en till.
-Sch! Hörni!
681
00:55:14,815 --> 00:55:15,983
Vad händer?
682
00:55:22,114 --> 00:55:23,240
Det är Sebedaios.
683
00:55:28,871 --> 00:55:32,541
-Abba, vad händer? Vad har hänt?
-Säg det du. Du är genomblöt och blöder.
684
00:55:32,624 --> 00:55:34,168
-Jakob?
-Abba?
685
00:55:34,251 --> 00:55:36,295
-Det är okej. Ta det lugnt.
-Abba, jag mår bra.
686
00:55:36,378 --> 00:55:37,296
Han klarar sig.
687
00:55:38,297 --> 00:55:41,508
Han mår bra. Han blev träffad i huvudet.
Blödningen börjar upphöra.
688
00:55:41,592 --> 00:55:45,387
Jag tror att han klarar sig.
Han svarar oss. Han verkar må bra.
689
00:55:46,638 --> 00:55:48,724
Han svarar. Det verkar gå bra.
690
00:55:48,807 --> 00:55:51,059
-Jag mår bra.
-Men han slutar inte att blöda.
691
00:55:51,143 --> 00:55:53,562
Fortsätt prata.
692
00:55:55,731 --> 00:55:57,191
Lasarus är död.
693
00:55:57,274 --> 00:55:59,985
Jag tror att det slutar.
Det minskar lite nu där uppe...
694
00:56:00,068 --> 00:56:01,361
Allihopa!
695
00:56:02,321 --> 00:56:04,156
Maria, vad?
696
00:56:06,158 --> 00:56:07,659
Lasarus har dött.
697
00:56:11,163 --> 00:56:12,748
Välsignad är den sanne domaren.
698
00:56:16,793 --> 00:56:18,086
Hur gick det till?
699
00:56:21,924 --> 00:56:23,884
Petrus, du sa att rabbi sa att han...
700
00:56:32,184 --> 00:56:38,524
Rabbi, må Gud ge dig tröst
bland de sörjande i Sion och Jerusalem.
701
00:56:40,526 --> 00:56:44,071
Men jag tyckte du sa att hans sjukdom
inte skulle leda till döden.
702
00:56:48,617 --> 00:56:51,537
Vi går tillbaka över Jordan till Judeen.
703
00:56:55,832 --> 00:56:58,627
Rabbi, för bara några timmar sen
försökte de stena dig där.
704
00:56:58,710 --> 00:57:00,254
-Stenad?
-Det var så det gick till.
705
00:57:00,337 --> 00:57:02,506
-Ska du gå tillbaka dit?
-Det är för farligt, rabbi.
706
00:57:02,589 --> 00:57:06,426
De håller nog med om och skulle föredra
att vi väntar med att komma tillbaka.
707
00:57:09,972 --> 00:57:11,682
Vår vän har somnat...
708
00:57:15,769 --> 00:57:17,312
...men jag ska gå och väcka honom.
709
00:57:18,105 --> 00:57:20,232
Vänta. Sover han bara?
710
00:57:20,899 --> 00:57:22,401
Rabbi, vad pratar du om?
711
00:57:23,110 --> 00:57:26,238
-Vad stod det på lappen?
-Om han sover så återhämtar han väl sig?
712
00:57:26,321 --> 00:57:31,493
-Vi behöver inte utsätta dig för fara.
-Sover, som den lilla flickan?
713
00:57:31,577 --> 00:57:33,120
-Jakob!
-Det står "död" på lappen.
714
00:57:33,203 --> 00:57:34,830
Rabbi, berätta vad du tänker göra.
715
00:57:43,672 --> 00:57:45,132
Lasarus har dött.
716
00:57:47,759 --> 00:57:51,430
För er skull är jag glad
att jag inte var där...
717
00:57:52,848 --> 00:57:54,433
...så att ni kan tro.
718
00:58:01,732 --> 00:58:04,526
Ni får en starkare grund för er tro.
719
00:58:04,610 --> 00:58:07,696
Rabbi, du sa precis att han sov.
720
00:58:09,156 --> 00:58:12,326
-Mår du bra?
-Vad har hans död att göra med vår tro?
721
00:58:15,537 --> 00:58:19,541
Följ med mig... så får ni se.
722
00:58:25,881 --> 00:58:27,549
Ta på er torra kläder, allihop.
723
00:58:28,467 --> 00:58:29,885
Solen går snart upp.
724
00:58:30,719 --> 00:58:31,970
Jag förstår inte.
725
00:58:32,054 --> 00:58:35,349
Om vi ska tillbaka till Judeen
passar det bra med Lasarus hus.
726
00:58:39,937 --> 00:58:41,271
Så att vi kan dö med honom.
727
00:59:05,212 --> 00:59:07,089
Hur kan du låta det här hända?
728
00:59:14,137 --> 00:59:17,015
Johannes och Z kunde inte
skydda dig från varje sten.
729
00:59:20,561 --> 00:59:21,854
Var gör det ont?
730
00:59:23,188 --> 00:59:24,189
Överallt.
731
00:59:26,233 --> 00:59:27,651
Inuti och utanpå.
732
00:59:31,363 --> 00:59:33,323
Jag har också ont inuti.
733
00:59:36,827 --> 00:59:37,744
Varför?
734
00:59:49,214 --> 00:59:51,133
För att du har lyssnat.
735
01:00:02,561 --> 01:00:03,854
Vi tar upp honom hit.
736
01:00:07,107 --> 01:00:08,025
Jakob, kan du gå?
737
01:00:09,318 --> 01:00:12,070
-Jag tog ju mig hit, eller hur?
-Jag menar på egen hand.
738
01:00:12,154 --> 01:00:13,363
Vi stöttade dig.
739
01:00:18,911 --> 01:00:20,204
Varför skrek du på mig nyss?
740
01:00:20,287 --> 01:00:22,456
-Du var på väg att nämna...
-Pojkar.
741
01:00:23,707 --> 01:00:25,834
Jag måste prata med er om en sak.
742
01:00:25,918 --> 01:00:26,919
Mår eema bra?
743
01:00:27,002 --> 01:00:29,546
Du sa aldrig varför du kom ända hit
utan att förvarna.
744
01:00:29,630 --> 01:00:32,049
Vi kunde inte riskera
att meddelandet snappades upp.
745
01:00:32,132 --> 01:00:33,425
-Va?
-"Vi"?
746
01:00:35,552 --> 01:00:37,095
Hände detta er i Jerusalem?
747
01:00:37,930 --> 01:00:40,390
-Vilka låg bakom det?
-Religiösa ledare.
748
01:00:40,474 --> 01:00:42,351
De försökte stena honom och gripa honom.
749
01:00:43,101 --> 01:00:45,020
-På vilka grunder?
-De vanliga.
750
01:00:45,103 --> 01:00:46,855
Hädelse. Falsk profetia.
751
01:00:49,441 --> 01:00:51,318
Verkade det överlagt?
752
01:00:52,694 --> 01:00:57,449
Nej. De bara drog sig närmare oss
och hörde Jesus undervisning.
753
01:01:01,954 --> 01:01:05,666
Jairus fick ett brev
från en källa inom Sanhedrin.
754
01:01:07,835 --> 01:01:09,336
Det som nyss hände er...
755
01:01:12,756 --> 01:01:14,091
Det kommer att bli värre.