1
00:00:29,112 --> 00:00:32,074
Gyorsan! Gyorsan, siessünk!
2
00:00:33,242 --> 00:00:34,660
- Az asztalra!
- Gyerünk!
3
00:00:34,743 --> 00:00:36,161
Gyerünk már!
4
00:00:42,125 --> 00:00:44,878
Óvatosan! Vigyázzatok a fejére!
5
00:00:44,962 --> 00:00:46,588
Vigyázzatok a fejére!
6
00:00:51,176 --> 00:00:52,094
Jól vagy?
7
00:00:52,177 --> 00:00:55,055
- Mi történt?
- Vigyázz a fejére! Valaki hozzon vizet!
8
00:00:55,973 --> 00:00:57,808
- Adjatok takarót!
- És takarókat, gyorsan!
9
00:00:57,891 --> 00:01:00,561
Át kell melegíteni, minden rendben lesz.
10
00:01:00,644 --> 00:01:01,728
Tessék!
11
00:01:05,107 --> 00:01:06,400
Ne kelj fel!
12
00:01:06,483 --> 00:01:08,235
- Ne kelj fel!
- Jakab?
13
00:01:09,278 --> 00:01:10,195
Tessék, Kis Jakab!
14
00:01:11,613 --> 00:01:13,657
- Vigyázz a fejére!
- Rendbe jössz, Jakab.
15
00:01:13,740 --> 00:01:15,158
Jakab, maradj velünk!
16
00:01:15,659 --> 00:01:18,036
Gyere ide!
17
00:01:21,999 --> 00:01:23,166
Semmi baj, Jakab!
18
00:01:24,251 --> 00:01:25,419
Több tüzifa kell.
19
00:01:25,502 --> 00:01:27,462
Meg kell szárítanunk a vizes ruhákat!
20
00:01:27,546 --> 00:01:29,089
Rémisztő volt.
21
00:01:29,173 --> 00:01:32,217
- Hogy megyünk oda még egyszer?
- Muszáj lesz.
22
00:01:32,301 --> 00:01:35,012
- Itt kéne maradnunk Pereában.
- Később megbeszéljük.
23
00:01:35,095 --> 00:01:39,224
Csak még egy kortyot, Nagy Jakab!
Óvatosan! Jól van.
24
00:01:39,308 --> 00:01:41,226
- Mit jelent ez?
- Vérzik még valahol?
25
00:01:41,310 --> 00:01:43,478
András, nézd meg a lábát! Vérzik?
26
00:01:43,562 --> 00:01:45,439
Nem akar elállni a vérzés.
27
00:01:46,315 --> 00:01:47,816
Csak még egy kortyot.
28
00:01:47,900 --> 00:01:48,984
Mit jelent ez?
29
00:01:50,861 --> 00:01:52,279
- Még egyet.
- Hé!
30
00:03:10,607 --> 00:03:15,946
Áldott vagy Te, Urunk, Istenünk,
a mindenség királya,
31
00:03:16,029 --> 00:03:21,118
aki megszentelt minket parancsaival,
meghagyta, hogy gyújtsunk hanukára lángot.
32
00:03:36,884 --> 00:03:40,637
Most kezdődjék a templomszentelés ünnepe!
33
00:03:44,474 --> 00:03:47,186
HÉT NAPPAL KORÁBBAN
34
00:03:47,269 --> 00:03:53,317
Legyen áldott az Úr neve
most és mindörökké!
35
00:03:53,400 --> 00:03:59,615
Napkelettől napnyugatig
dicsérjétek az Úr nevét!
36
00:04:00,240 --> 00:04:06,914
Magasan fölötte van az Úr minden népnek,
dicsősége fölötte van az egeknek.
37
00:04:06,997 --> 00:04:10,083
Miután Sándor, a makedón Fülöp fia,
38
00:04:10,167 --> 00:04:13,253
akit egyesek Nagy Sándornak neveznek,
39
00:04:13,337 --> 00:04:15,422
de mi úgy hívjuk, hogy „Sándor...
40
00:04:15,506 --> 00:04:16,924
A legrosszabb”.
41
00:04:21,720 --> 00:04:28,519
...legyőzte a perzsák és médek királyát,
Dáriust, követte őt a trónon.
42
00:04:30,020 --> 00:04:32,606
- Menj haza, Görögországba!
- Sok csatát vívott,
43
00:04:43,325 --> 00:04:45,118
sok erődöt bevett,
44
00:04:52,376 --> 00:04:55,045
és lemészárolta a föld királyait.
45
00:04:55,128 --> 00:04:56,129
Jakab!
46
00:05:00,384 --> 00:05:04,972
Hódított szerte a világon,
és kifosztott sok népet.
47
00:05:07,099 --> 00:05:13,689
Erős hadsereget gyűjtött, és uralkodott
országok, nemzetek és fejedelmek felett.
48
00:05:17,442 --> 00:05:18,902
Aztán beteg lett,
49
00:05:20,070 --> 00:05:21,697
és érezte, hogy haldoklik.
50
00:05:26,243 --> 00:05:31,540
Összehívta a legmegbecsültebb embereit,
és felosztotta közöttük a birodalmát.
51
00:05:35,794 --> 00:05:37,004
Aztán meghalt.
52
00:05:38,255 --> 00:05:39,339
Ne!
53
00:05:42,050 --> 00:05:47,556
Közülük jött egy bűnös hajtás,
Antiokhosz Epiphanész.
54
00:05:50,559 --> 00:05:54,271
Antiokhosz gyűlölte Izráelt
és gyűlölte Istent.
55
00:05:54,354 --> 00:06:00,027
Sabbatkor támadta meg Jeruzsálemet,
mert akkor a zsidók nem harcolnak.
56
00:06:00,110 --> 00:06:06,992
Bement a Templomba, megszentségtelenítette
azzal, hogy disznót ölt az oltáron,
57
00:06:07,075 --> 00:06:10,954
a vérét a szentek szentjére fröcskölte,
58
00:06:11,038 --> 00:06:14,875
belsőségeivel beszennyezte
a Tóra-tekercseket,
59
00:06:14,958 --> 00:06:17,127
amelyeket aztán elégettek.
60
00:06:18,212 --> 00:06:21,840
„A pusztító utálatosság!”
61
00:06:21,924 --> 00:06:26,178
„Föld, rendülj meg az Úr színe előtt,
62
00:06:26,261 --> 00:06:29,640
Jákob Istenének arca előtt,
63
00:06:29,723 --> 00:06:36,438
aki bővizű tóvá változtatta a sziklát,
s a követ buzgó forrássá!”
64
00:06:38,941 --> 00:06:40,067
Ó, Mária!
65
00:06:40,984 --> 00:06:42,152
Ez gyönyörű.
66
00:06:43,070 --> 00:06:44,821
- Köszönöm!
- Szívesen.
67
00:06:48,534 --> 00:06:50,827
Hűha, ez olyan...
68
00:06:50,911 --> 00:06:52,371
- Szép, ugye?
- Szép.
69
00:06:52,454 --> 00:06:54,039
Tökéletes neked.
70
00:06:55,040 --> 00:06:56,416
Tetszik?
71
00:06:56,500 --> 00:06:58,293
- Máté!
- Igen?
72
00:06:58,377 --> 00:06:59,253
Én...
73
00:07:00,170 --> 00:07:01,046
adok neked valamit.
74
00:07:01,713 --> 00:07:03,924
Várj, én is adok neked valamit!
75
00:07:04,007 --> 00:07:07,302
- Mindketten szerencsések vagyunk.
- Igen, azt hiszem.
76
00:07:09,805 --> 00:07:11,765
Jól van, tessék!
77
00:07:13,058 --> 00:07:15,435
- Előbb te.
- Nem. Te.
78
00:07:18,689 --> 00:07:20,858
Jól van, bontsuk ki egyszerre!
79
00:07:20,941 --> 00:07:22,442
Rendben, ez jó ötlet.
80
00:07:23,443 --> 00:07:24,278
Jól van.
81
00:07:30,993 --> 00:07:32,536
Ó, egy új stilus!
82
00:07:34,079 --> 00:07:36,081
Láttam, hogy kifogytál a pergamenből.
83
00:07:36,164 --> 00:07:38,709
Én láttam, hogy ugyanazt
az íróvesszőt használod, mióta...
84
00:07:38,792 --> 00:07:43,589
Tudod, a régi idők óta, amikor te még...
85
00:07:43,672 --> 00:07:44,506
Igen.
86
00:07:48,510 --> 00:07:49,678
Jól van.
87
00:07:52,264 --> 00:07:53,265
Köszönöm!
88
00:07:59,062 --> 00:08:00,022
Én csak...
89
00:08:01,315 --> 00:08:03,567
Örülök, hogy nemcsak én
írom le ezt az egészet.
90
00:08:04,902 --> 00:08:07,613
Jobb így, hogy mindketten írjuk.
91
00:08:08,780 --> 00:08:09,615
Egyetértek.
92
00:08:22,085 --> 00:08:26,548
Antiokhosz pogány oltárokat állíttatott
Izráel minden városában,
93
00:08:26,632 --> 00:08:31,011
kényszerítette a zsidókat, hogy disznót
egyenek, így tagadják meg a zsidó vallást.
94
00:08:32,054 --> 00:08:35,224
Aki ellenkezett, azt kivégezték.
95
00:08:36,767 --> 00:08:43,315
De Isten küldött egy csapat harcost.
Vezetőjük Júdás Makkabeus volt, más néven
96
00:08:43,398 --> 00:08:45,234
- A Pöröly.
- ...a Pöröly.
97
00:08:46,944 --> 00:08:51,281
A Makkabeusok hét éven át lázadtak
a görögök ellen,
98
00:08:51,365 --> 00:08:54,952
egy maroknyi felkelő állt szemben
65 000 katonával.
99
00:09:02,793 --> 00:09:06,922
Végül aztán 192 évvel ezelőtt...
100
00:09:08,131 --> 00:09:13,637
visszaszerezték Jeruzsálemet,
ledöntötték Zeusz szobrát a Templomban,
101
00:09:14,179 --> 00:09:15,931
és újraszentelték az oltárt.
102
00:09:19,393 --> 00:09:20,894
De volt egy probléma.
103
00:09:21,562 --> 00:09:27,401
Csak annyi tiszta olajat találtak, amivel
a templomi menóra egy napig éghetett.
104
00:09:28,485 --> 00:09:32,114
De csoda történt, és nyolc napon át égett,
105
00:09:32,197 --> 00:09:36,827
így elég idejük maradt arra,
hogy új, tiszta olajat készítsenek.
106
00:09:37,536 --> 00:09:41,915
Ezért tart a templomszentelés ünnepe
nyolc napig.
107
00:09:43,959 --> 00:09:44,918
Vége.
108
00:09:49,923 --> 00:09:55,220
„Drágának tekinti az Úr szentjei halálát.
109
00:09:55,929 --> 00:10:01,894
Ó, Uram, szolgád vagyok,
110
00:10:01,977 --> 00:10:04,229
szolgálóleányod fia.
111
00:10:05,063 --> 00:10:07,274
Levetted rólam a bilincset.
112
00:10:08,150 --> 00:10:15,115
Hálaáldozatot fogok bemutatni neked,
és az Úr nevét hirdetem.”
113
00:10:39,973 --> 00:10:44,937
Nincs senki hozzád fogható
Urunk, mi Istenünk
114
00:10:45,020 --> 00:10:49,525
A néma bálvány mit sem ér
115
00:10:50,776 --> 00:10:53,028
Menny és föld
116
00:10:53,111 --> 00:11:00,077
Tőled remél
117
00:11:01,036 --> 00:11:06,291
Erős kezed, mint védőpajzs
118
00:11:06,375 --> 00:11:10,879
Rejti néped életét
119
00:11:12,214 --> 00:11:16,635
Áldd én lelkem szüntelen
120
00:11:16,718 --> 00:11:23,350
Örök szeretetét
121
00:11:23,976 --> 00:11:29,064
„Jobb az Úrnál keresni oltalmat,
mint emberben bízni.
122
00:11:29,857 --> 00:11:35,153
Jobb az Úrnál keresni oltalmat,
mint fejedelmekben bízni.”
123
00:11:39,157 --> 00:11:40,284
- Menjünk!
- Gyere, András!
124
00:11:40,367 --> 00:11:42,661
- Igen!
- Gyerünk, András, koncentrálj!
125
00:11:43,620 --> 00:11:44,454
Gyerünk már!
126
00:11:46,206 --> 00:11:47,040
- Tovább!
- Tovább!
127
00:11:48,292 --> 00:11:49,334
Tovább!
128
00:11:49,418 --> 00:11:50,377
- János?
- Gyerünk!
129
00:11:50,460 --> 00:11:51,336
Ne!
130
00:11:54,423 --> 00:11:55,841
- Gyerünk!
- Gyerünk!
131
00:11:56,967 --> 00:11:59,553
Ez az!
132
00:11:59,636 --> 00:12:00,554
Gyerünk!
133
00:12:02,347 --> 00:12:06,685
Egy, kettő, három.
Bejelentem, hogy András győzött.
134
00:12:12,065 --> 00:12:14,318
Jóna fiai visszavágtak!
135
00:12:14,401 --> 00:12:16,737
Ilyen egy halász ereje.
136
00:12:16,820 --> 00:12:19,031
- Mit szólsz?
- Bocsánat, János, kicsit elkéstél.
137
00:12:19,114 --> 00:12:22,534
Hihetetlen, hogy András győzött.
Ezt még én sem láttam előre.
138
00:12:26,079 --> 00:12:28,332
Szeretnék bejelenteni valamit.
139
00:12:29,499 --> 00:12:33,795
Az ünnep utolsó napján
elzarándokolunk a Szent Városba,
140
00:12:33,879 --> 00:12:35,547
ahol prédikációt tartok.
141
00:12:36,173 --> 00:12:37,049
Tanítást.
142
00:12:43,764 --> 00:12:45,974
- Ez ilyen rossz hír?
- Jó lesz.
143
00:12:46,058 --> 00:12:47,893
Persze, hogy jó.
144
00:12:47,976 --> 00:12:51,313
- Izgalmas.
- Csodálatos lesz.
145
00:12:52,231 --> 00:12:55,859
Rabbi, nem volt sem jó, sem csodálatos,
146
00:12:55,943 --> 00:12:58,570
amikor legutóbb prédikáltál
a vallási vezetők körében.
147
00:12:59,780 --> 00:13:02,115
Nem hinném, hogy a tanításaid
148
00:13:02,199 --> 00:13:04,660
rövid időn belül elfogadják
a vezető papok.
149
00:13:11,375 --> 00:13:12,543
Vigyáznunk kéne!
150
00:13:17,714 --> 00:13:18,674
Péter.
151
00:13:27,349 --> 00:13:32,396
Ezt az ünnepi estét
soha nem fogom elfelejteni.
152
00:13:32,938 --> 00:13:33,897
Főleg ezt.
153
00:13:35,941 --> 00:13:37,025
Köszönöm!
154
00:13:40,112 --> 00:13:41,113
Köszönjük, Rabbi!
155
00:13:43,115 --> 00:13:44,908
- Visszavágót!
- Visszavágót?
156
00:13:44,992 --> 00:13:46,201
- Igen.
- Tiszta meccs volt.
157
00:13:46,285 --> 00:13:48,996
- Kétszer akarsz veszíteni?
- Nyugalom, András!
158
00:13:49,079 --> 00:13:50,873
- Visszavágót!
- Tiszta győzelem volt!
159
00:13:50,956 --> 00:13:53,917
Te meg én! Próbáljuk meg újra.
160
00:13:54,001 --> 00:13:58,130
Csak még egyszer.
Majd meglátjuk, ki győz. Csak még egyszer!
161
00:14:06,096 --> 00:14:09,099
Kézzel készült, valódi borjúbőr.
162
00:14:09,183 --> 00:14:10,976
Mi más is lenne?
163
00:14:11,059 --> 00:14:13,604
Ez hihetetlenül figyelmes volt Pétertől.
164
00:14:14,813 --> 00:14:17,524
Könnyen megszoktad,
hogy az új nevén nevezd a bátyád.
165
00:14:17,608 --> 00:14:18,692
Megver, ha nem teszem.
166
00:14:19,526 --> 00:14:22,988
Az biztos, hogy jobb,
mint az eddigi vacak kis kötél.
167
00:14:23,071 --> 00:14:24,281
Máté?
168
00:14:24,364 --> 00:14:29,494
Beleírod, hogy a bátyámtól bőrövet kaptam
a templomszentelés ünnepére?
169
00:14:29,578 --> 00:14:30,662
Nem.
170
00:14:34,958 --> 00:14:37,628
Ki kell találnunk valamit Tamásnak is!
171
00:14:38,962 --> 00:14:43,008
Neki csak egy valami kell,
és azt nem adhatjuk meg.
172
00:14:44,384 --> 00:14:47,638
Bármit adunk, csak eszébe juttatja,
hogy nem oszthatja meg vele.
173
00:14:47,721 --> 00:14:50,182
Az nem lehet, hogy semmit nem adunk.
174
00:14:50,265 --> 00:14:54,186
Még ha szánalmasnak tűnik is.
Ez egy gesztus.
175
00:14:55,729 --> 00:14:57,314
Valami hasznosat.
176
00:14:57,397 --> 00:14:59,066
Mondjuk egy új sarut.
177
00:14:59,149 --> 00:15:01,818
- Neki van a legszebb saruja.
- Nem, Máténak.
178
00:15:04,029 --> 00:15:05,155
Köszönöm!
179
00:15:05,239 --> 00:15:08,408
De az álldogálásra és mutogatásra való,
180
00:15:08,492 --> 00:15:11,119
nem napi több mérföldes gyaloglásra.
181
00:15:11,203 --> 00:15:12,704
Igen, feltörte a lábam.
182
00:15:14,915 --> 00:15:16,792
Ja, Tamás, igen.
183
00:15:16,875 --> 00:15:20,504
Annyi minden fáj neki,
hogy észre se veszi.
184
00:15:20,587 --> 00:15:22,256
Van pénzünk új sarura?
185
00:15:30,848 --> 00:15:32,015
Máté?
186
00:15:34,309 --> 00:15:35,394
Van másik erszény?
187
00:15:39,606 --> 00:15:40,649
Júdást kérdezd!
188
00:15:41,525 --> 00:15:42,359
Jó.
189
00:15:56,456 --> 00:15:58,959
Sarut akarunk venni Tamásnak ajándékba.
190
00:16:00,043 --> 00:16:02,504
Növényi cserzésű, ciprusi saruja van.
191
00:16:02,588 --> 00:16:06,341
- Igen, de nem gyaloglásra való.
- Akkor cserélje el!
192
00:16:06,425 --> 00:16:09,011
Három pár gyaloglásra valót is kap érte.
193
00:16:09,845 --> 00:16:13,432
- Tettünk félre ajándékokra.
- De nem túl drágákra.
194
00:16:17,186 --> 00:16:18,437
Hol a másik erszény?
195
00:16:20,939 --> 00:16:23,692
Miről beszélsz?
Csak ez az egy van Johannától.
196
00:16:23,775 --> 00:16:26,236
Nem. Kell lennie egy másiknak.
197
00:16:26,320 --> 00:16:29,364
Csak feleannyi sekel van benne,
mint amennyit Johanna küldött.
198
00:16:29,448 --> 00:16:31,825
Igen, mert elment a fogadóra.
199
00:16:31,909 --> 00:16:36,830
Sok ember, sok szoba.
Meg étel és ajándék.
200
00:16:36,914 --> 00:16:39,541
Nem. Utánaszámoltam, és nem jön ki.
201
00:16:40,417 --> 00:16:43,921
- Tudom, hogy osztottuk be a…
- Most mit mondjak erre?
202
00:16:44,004 --> 00:16:46,173
Inkább kezeled te a pénzt?
203
00:16:46,256 --> 00:16:48,091
Úgy tűnik, szerinted jobban csinálnád.
204
00:16:48,175 --> 00:16:50,385
Nem a munkádat akarom, Júdás.
205
00:16:51,470 --> 00:16:53,639
Ez olyasmi, amit szeretnék
magam mögött hagyni.
206
00:16:54,556 --> 00:16:56,016
De a tény az tény.
207
00:16:56,725 --> 00:16:59,561
A számok nem változnak attól,
hogy másfelé fordult a figyelmem.
208
00:16:59,645 --> 00:17:01,939
Talán jobb lenne, ha arra figyelnél.
209
00:17:03,565 --> 00:17:05,484
- Emberek élete forog kockán.
- Élete?
210
00:17:05,567 --> 00:17:08,111
Népünk több ezer éve vár
erre a pillanatra.
211
00:17:08,195 --> 00:17:11,031
- Igen, tudom.
- Nem érted? Borotvaélen táncolunk.
212
00:17:11,823 --> 00:17:15,661
Végre itt a Messiás, és mi olyan lassan
és kevéssé hatékonyan haladunk,
213
00:17:15,744 --> 00:17:19,456
hogy kifogyhatunk a forrásainkból,
mielőtt elterjedhetne az üzenete.
214
00:17:21,375 --> 00:17:24,002
Egész Izráelnek tartozunk azzal,
215
00:17:24,086 --> 00:17:27,965
hogy körültekintőbben bánunk a pénzzel,
amit Jézus munkájára kaptunk.
216
00:17:31,218 --> 00:17:32,553
Ez túl fontos.
217
00:17:42,771 --> 00:17:45,732
- Induljunk a városba, Máté!
- Jó, Péter.
218
00:17:52,072 --> 00:17:54,408
Megkaptad a pénzt az ajándékra Júdástól?
219
00:17:56,243 --> 00:17:58,954
- Úgy tűnik, cserélgetnünk kell.
- Miért?
220
00:17:59,037 --> 00:18:00,372
Ilyen fukar?
221
00:18:01,582 --> 00:18:02,624
Nem tudom.
222
00:18:32,613 --> 00:18:35,240
Fiam! Mondták, hogy itt vagy.
223
00:18:36,283 --> 00:18:37,743
A szolgák a mészároshoz mentek
224
00:18:37,826 --> 00:18:40,913
báránycombért
a templomszentelés-ünnepi vacsorához.
225
00:18:41,413 --> 00:18:44,666
Vagy kérsz valami mást?
Eema fel akar hizlalni.
226
00:18:44,750 --> 00:18:47,294
Nem. Bármit vesztek, elég ünnepi lesz.
227
00:18:48,587 --> 00:18:49,421
Juszif,
228
00:18:50,923 --> 00:18:52,716
minden rendben van?
229
00:18:53,467 --> 00:18:55,552
Hadd írjam le ezt a gondolatot!
230
00:18:55,636 --> 00:18:56,929
Kinek írsz?
231
00:19:01,183 --> 00:19:02,476
Nem kíváncsiságból.
232
00:19:02,559 --> 00:19:04,645
Ha kenyeret kérnék, adnál helyette követ?
233
00:19:06,146 --> 00:19:08,398
- Mi?
- Ha megkérném a szolgáid,
234
00:19:08,482 --> 00:19:11,944
hogy hozzanak nekem halat,
szólnál nekik, hogy kígyót hozzanak?
235
00:19:13,195 --> 00:19:14,780
- Ez abszurd!
- Válaszolj!
236
00:19:15,364 --> 00:19:16,740
Soha. A fiam vagy.
237
00:19:16,823 --> 00:19:21,620
„Ha tehát ti gonosz létetekre tudtok
jó ajándékot adni gyermekeiteknek,
238
00:19:21,703 --> 00:19:25,874
mennyivel inkább ad jót mennyei Atyátok
azoknak, akik kérnek tőle?”
239
00:19:25,958 --> 00:19:29,002
„Gonosz létetekre?” Ez valami rejtvény?
240
00:19:30,087 --> 00:19:32,548
- Válaszolj!
- Egy rabbitól hallottam.
241
00:19:33,507 --> 00:19:35,092
Azt mondta, ha Istent keresitek,
242
00:19:36,134 --> 00:19:41,682
„Kérjetek és adatik nektek,
keressetek és találtok,
243
00:19:41,765 --> 00:19:44,518
vagy zörgessetek, és megnyittatik nektek.”
244
00:19:45,644 --> 00:19:51,275
Isten nem rejti el az ő Hírnökét előlünk,
csak legyen szemünk meglátni.
245
00:19:53,151 --> 00:19:54,444
Alszol te eleget?
246
00:19:54,528 --> 00:19:56,280
Mert nagyon vörös a szemed.
247
00:19:56,363 --> 00:19:58,657
Nehéz gondolatok gyötörnek.
248
00:19:58,740 --> 00:20:01,201
Szerezhetünk segítséget.
Valamelyik pap biztosan...
249
00:20:01,285 --> 00:20:02,870
Ne hagyj el, abba!
250
00:20:03,620 --> 00:20:05,455
- Mit ne?
- Kérlek!
251
00:20:05,539 --> 00:20:10,294
Ahogy az igehirdetésből való részlet
és te magad is mondtad,
252
00:20:10,377 --> 00:20:13,380
a fiad vagyok, és csak egy dolgot kérek.
253
00:20:14,590 --> 00:20:16,425
Tarts ki mellettem!
254
00:20:17,718 --> 00:20:20,470
Bármi történik a szanhedrinben,
255
00:20:20,554 --> 00:20:25,726
bízz bennem, hogy szeretem Istent
és mindig hű leszek hozzá!
256
00:20:29,897 --> 00:20:33,525
Soha nem kételkedtem benned.
257
00:20:34,193 --> 00:20:38,363
Még amikor nem értettelek,
akkor sem kételkedtem benned.
258
00:20:39,323 --> 00:20:43,785
Még amikor vitatkoztam a döntéseddel,
hogy északra mész, akkor sem kételkedtem.
259
00:20:43,869 --> 00:20:46,455
Tudom, akkoriban keményen beszéltem veled,
260
00:20:47,497 --> 00:20:51,543
de a szívem mélyén tudtam,
hogy amit teszel, az nemes.
261
00:20:53,003 --> 00:20:54,796
És titokban néha azt kívántam,
262
00:20:55,923 --> 00:21:00,844
de csak néha, hogy bár ne mindig
263
00:21:01,845 --> 00:21:05,182
a legkisebb ellennállás felé
mentem volna életemben.
264
00:21:05,265 --> 00:21:09,436
- Nem érdemlek ekkora tiszteletet, abba.
- De igen, fiam.
265
00:21:11,438 --> 00:21:13,649
- Mellettem állsz?
- Persze.
266
00:21:15,067 --> 00:21:16,193
Mindig.
267
00:21:21,782 --> 00:21:22,699
Én...
268
00:21:22,783 --> 00:21:25,994
Valami fontos írnivalód van.
269
00:21:26,078 --> 00:21:27,746
Csináld nyugodtan!
270
00:21:28,747 --> 00:21:29,581
Köszönöm, abba!
271
00:21:31,625 --> 00:21:32,501
Szívesen.
272
00:21:47,516 --> 00:21:49,893
Tamás, nézzük meg a patikusok bódéját!
273
00:21:51,144 --> 00:21:52,521
Fogytán a szappanunk.
274
00:21:52,604 --> 00:21:56,149
- Az nem szokott zavarni senkit.
- Azért viszlek téged.
275
00:21:56,233 --> 00:21:58,151
Én nem értek a kifinomult dolgokhoz.
276
00:21:59,778 --> 00:22:03,240
Éden szerint semmi érzékem
az illatokhoz és az ízekhez.
277
00:22:03,323 --> 00:22:04,324
Ez igaz?
278
00:22:05,868 --> 00:22:06,702
Nem.
279
00:22:08,370 --> 00:22:13,292
Szerinte fogalmam sincs az illatokról,
vagy hogy minek mi a neve.
280
00:22:13,375 --> 00:22:16,628
Ha a főztjét dicsérem,
hogy az milyen édes lett,
281
00:22:16,712 --> 00:22:20,048
nem kellett volna édesnek lennie.
282
00:22:20,132 --> 00:22:21,425
Csak úgy értem, hogy finom.
283
00:22:21,508 --> 00:22:23,093
Erre mit mondanál?
284
00:22:27,181 --> 00:22:30,767
Nem is tudom. Valamilyen virág?
285
00:22:30,851 --> 00:22:32,352
Fűnemű.
286
00:22:33,437 --> 00:22:34,855
Közel jártál.
287
00:22:35,856 --> 00:22:38,650
Cédrus és bazsalikom. Citrom.
288
00:22:38,734 --> 00:22:40,903
Nem jártam közel, csak kedves vagy.
289
00:22:40,986 --> 00:22:43,155
Azt hittem, szappant keresünk.
290
00:22:49,870 --> 00:22:51,079
Tamás!
291
00:22:53,999 --> 00:22:55,125
Hogy érzed magad?
292
00:22:56,668 --> 00:22:57,878
Ünnep van.
293
00:23:01,924 --> 00:23:03,091
De nem válaszoltál.
294
00:23:05,552 --> 00:23:08,305
A templomszentelést ünnepeljük.
295
00:23:08,388 --> 00:23:11,767
Hálát kellene éreznem, azt hiszem.
296
00:23:11,850 --> 00:23:14,061
Mit számít, mit kellene érezned?
297
00:23:15,229 --> 00:23:19,316
A Makkabeusok legyőzték a görögöket,
hogy szabadon, teljes életet éljünk.
298
00:23:19,399 --> 00:23:20,359
Rémesen vagyok.
299
00:23:22,361 --> 00:23:23,278
Köszönöm!
300
00:23:24,738 --> 00:23:26,406
- Köszönöd?
- Igen.
301
00:23:26,490 --> 00:23:29,576
Az igazságot. Az mindig a legjobb kezdet.
302
00:23:30,953 --> 00:23:33,205
Engem az érdekel, mikor múlik el.
303
00:23:35,707 --> 00:23:39,044
Vannak pillanatok,
amikor nem érzed magad rémesen?
304
00:23:42,381 --> 00:23:45,717
Amikor valami fontos munkát végzünk,
az elvonja a figyelmem.
305
00:23:46,802 --> 00:23:51,974
Csak az adott feladatra gondolok.
Akkor jól vagyok.
306
00:23:53,183 --> 00:23:56,144
De amúgy,
307
00:23:58,438 --> 00:24:01,942
a teljes csendben minden...
308
00:24:04,111 --> 00:24:05,153
sajog.
309
00:24:10,826 --> 00:24:11,660
Tudod?
310
00:24:17,291 --> 00:24:20,419
Sosem láthattam azt, akit elveszítettem.
311
00:24:27,843 --> 00:24:32,306
Réma beszélt nekem Éden vetéléséről.
312
00:24:33,140 --> 00:24:37,311
A nők el szoktak mondani egymásnak
ilyesféle dolgokat.
313
00:24:38,437 --> 00:24:39,980
Azt is mondta, hogy fogadtam?
314
00:24:41,481 --> 00:24:42,649
Nem kellett.
315
00:24:43,859 --> 00:24:45,944
Ott voltam a csónakban, emlékszel?
316
00:24:47,154 --> 00:24:50,115
- Nem finomkodtál.
- Hát igen.
317
00:24:50,199 --> 00:24:51,783
Nem tudom, mit jelent ez a szó.
318
00:24:53,994 --> 00:24:56,705
Emlékszel, mit mondott nekem
Jézus a tengeren?
319
00:24:56,788 --> 00:25:00,959
A próbatételek hitünk őszinteségét
bizonyítják és megerősítenek minket.
320
00:25:01,043 --> 00:25:02,461
Valaki élete árán?
321
00:25:02,544 --> 00:25:07,257
Erre gondoltam, amikor a legjobban fájt,
és ettől csak rosszabb lett minden.
322
00:25:07,341 --> 00:25:10,636
- Nem a kérdéssel van baj.
- Azzal nincs baj, ha kérdezel,
323
00:25:11,803 --> 00:25:15,682
akkor válik rosszá,
amikor nem fogadod el a választ.
324
00:25:18,101 --> 00:25:22,689
Csak azt nem értem,
miért nem segített Rémán.
325
00:25:24,066 --> 00:25:26,235
Láttuk őt csodákat tenni.
326
00:25:26,944 --> 00:25:30,113
Vízen járni, ételt szaporítani,
327
00:25:30,197 --> 00:25:34,326
olyan erőket, amilyeneket
a világ történetében még senki.
328
00:25:35,160 --> 00:25:37,746
Miért nem óvta meg Rémát attól,
hogy megöljék,
329
00:25:37,829 --> 00:25:43,085
akár az időt is megállíthatta volna,
vagy miért nem hozta vissza őt?
330
00:25:52,594 --> 00:25:54,847
Amikor ilyesmik járnak a fejemben,
331
00:25:54,930 --> 00:25:58,725
visszatérek ahhoz, amit Isten mondott
Ézsaiás prófétán keresztül.
332
00:25:58,809 --> 00:26:03,730
„A ti gondolataitok nem az én gondolataim,
és a ti utaitok nem az én utaim.”
333
00:26:03,814 --> 00:26:07,568
Ő teremthet olyan világot,
ahol nincs szabad akaratunk,
334
00:26:07,651 --> 00:26:09,486
és ahol soha nincs semmi baj,
335
00:26:09,570 --> 00:26:13,115
de az legfeljebb a jövő, most nem ez van.
336
00:26:13,198 --> 00:26:15,742
Ne dobálózz a próféták szavaival, Péter!
337
00:26:17,077 --> 00:26:18,579
Én is ismerem őket.
338
00:26:20,664 --> 00:26:22,207
Rajtad segítettek?
339
00:26:34,928 --> 00:26:37,389
Tessék! Ez a nőknek való.
340
00:26:41,560 --> 00:26:44,980
- Szegfűszeg?
- Nem, levendulaolaj.
341
00:26:47,900 --> 00:26:49,234
Ez a férfiaknak.
342
00:26:53,030 --> 00:26:55,991
Jó, ezt kérem. Nedves moha.
343
00:26:56,074 --> 00:26:57,284
Vetiver, bazsalikom.
344
00:27:01,121 --> 00:27:02,414
Reménytelen eset vagyok.
345
00:27:03,665 --> 00:27:04,708
Abszolút.
346
00:27:17,262 --> 00:27:18,180
Jairus?
347
00:27:19,515 --> 00:27:20,516
Gyere!
348
00:27:22,434 --> 00:27:25,312
- Juszif rabbitól, Jeruzsálemből.
- Köszönöm!
349
00:27:40,327 --> 00:27:47,167
„Ne nekünk, Uram, ne nekünk,
hanem a te nevednek szerezz dicsőséget,
350
00:27:47,251 --> 00:27:51,922
állhatatos szeretetedért és hűségedért.
351
00:27:52,714 --> 00:27:56,593
Miért mondanák a pogányok azt,
hogy hol van az ő Istenük?
352
00:27:57,386 --> 00:28:02,474
A mi Istenünk a mennyben van,
megalkotott mindent, amit akart.”
353
00:28:09,273 --> 00:28:12,943
Olyan jó látni, hogy Tamás nevet.
354
00:28:25,455 --> 00:28:28,333
- Azt mondtad, fáj a lábad.
- Mindig feltöri a saru.
355
00:28:28,417 --> 00:28:31,086
- Ez nem fogja. Nézd csak!
- Kedves tőletek. Köszönöm!
356
00:28:31,170 --> 00:28:33,422
Jól tartja a sarkad.
Így gyorsabban járhatsz.
357
00:28:33,505 --> 00:28:35,757
- Gyorsabban haladhatunk.
- A szíjak...
358
00:28:35,841 --> 00:28:38,302
Köszönöm, ez jófajta, friss bőr!
359
00:28:38,385 --> 00:28:41,013
Jól tartja majd a lábad
és kényelmes lesz.
360
00:28:41,096 --> 00:28:42,931
- L'chaim?
- L'chaim. L'chaim.
361
00:28:43,015 --> 00:28:43,932
Köszönöm!
362
00:28:45,434 --> 00:28:47,311
De egyszer volt egy nagyon...
363
00:28:49,146 --> 00:28:51,023
- Bocsánat!
- Igen?
364
00:28:51,106 --> 00:28:53,567
- Bocsánat, hogy zavarok!
- Semmi baj.
365
00:28:53,650 --> 00:28:57,863
Valaki ezt az üzenetet hozta neked
a Jordán túlpartjáról.
366
00:29:00,616 --> 00:29:02,701
- Nagyon köszönöm.
- Szívesen.
367
00:29:09,666 --> 00:29:12,878
- Kinek az ötlete volt?
- Jakab találta ki.
368
00:29:12,961 --> 00:29:14,796
- Én.
- Köszönöm, Jakab!
369
00:29:14,880 --> 00:29:16,632
- Szívesen.
- De mind benne voltunk.
370
00:29:16,715 --> 00:29:19,092
- Nincs mit.
- Máté szedte össze a pénzt.
371
00:29:19,176 --> 00:29:22,763
- Köszönöm, Máté, sokat jelent!
- Péter vonta el a figyelmed.
372
00:29:33,232 --> 00:29:34,149
Mi történt?
373
00:29:36,652 --> 00:29:38,362
Rabbi, jól vagy?
374
00:29:39,905 --> 00:29:41,240
Üzenet Betániából.
375
00:29:42,449 --> 00:29:43,659
Lázár beteg.
376
00:29:44,910 --> 00:29:47,162
Beteg? Mennyire?
377
00:29:48,163 --> 00:29:50,749
- Nagyon.
- Mi? Nem látszott rajta.
378
00:29:50,832 --> 00:29:52,668
Sosem mutatta, ha baja volt.
379
00:29:53,544 --> 00:29:54,378
Mi a baj?
380
00:29:55,963 --> 00:29:57,506
Lázár nagyon beteg.
381
00:30:00,384 --> 00:30:01,593
El kell mennünk hozzá?
382
00:30:03,595 --> 00:30:05,055
Nem, most nem.
383
00:30:06,765 --> 00:30:08,892
Ez a betegség nem halálos.
384
00:30:13,313 --> 00:30:14,147
Barátaim,
385
00:30:16,483 --> 00:30:19,278
azt hiszem, most lepihenek,
386
00:30:19,361 --> 00:30:21,655
de kérlek, ti folytassátok!
387
00:30:22,781 --> 00:30:23,699
Ünnepeljetek!
388
00:30:27,494 --> 00:30:28,704
Shalom. Shalom.
389
00:30:28,787 --> 00:30:30,539
Shalom. Shalom.
390
00:30:33,500 --> 00:30:35,002
Mi lenne...?
391
00:30:36,962 --> 00:30:39,631
András, jöjjön egy másik dal!
392
00:30:41,133 --> 00:30:44,303
Kis Jakab, a te hangodból soha nem elég.
393
00:30:45,512 --> 00:30:47,389
Énekelhetnék most ezt a nők?
394
00:30:47,472 --> 00:30:48,807
- Igen.
- Nem.
395
00:30:48,891 --> 00:30:50,684
De, Mirjám dalát.
396
00:30:51,310 --> 00:30:53,312
- Ez kell!
- Csináljuk!
397
00:30:54,104 --> 00:30:55,981
- Kérlek, tiszteljetek meg!
- Kérlek!
398
00:30:56,064 --> 00:30:58,567
- Valakinek meg kell tanítania.
- Jó.
399
00:30:58,650 --> 00:31:00,694
Így szól. Mária, segítesz?
400
00:31:02,362 --> 00:31:04,281
Éneklem
401
00:31:04,364 --> 00:31:06,116
Éneklem
402
00:31:06,200 --> 00:31:08,076
Az Úrnak
403
00:31:08,160 --> 00:31:10,287
Az Úrnak
404
00:31:10,370 --> 00:31:11,914
Dicséretét
405
00:31:11,997 --> 00:31:13,332
Dicséretét
406
00:31:13,415 --> 00:31:14,333
Jó!
407
00:31:14,416 --> 00:31:16,418
Üdvösség
408
00:31:16,502 --> 00:31:18,921
Üdvösség
409
00:31:52,829 --> 00:31:55,832
ÖTÖDIK NAP
410
00:32:18,230 --> 00:32:19,231
Jól van.
411
00:32:45,090 --> 00:32:46,216
Van egy ötletem.
412
00:32:48,010 --> 00:32:51,555
Mi lenne, ha adománypontokat állítanánk
a falvakban, ahol járunk?
413
00:32:52,306 --> 00:32:56,435
Ki kezelné ott a pénzt,
és hogy jutna el hozzánk?
414
00:32:57,227 --> 00:32:58,562
Bármerre jártunk,
415
00:32:58,645 --> 00:33:02,524
Jézus különleges kapcsolatot
épített ki valakivel, néha százakkal.
416
00:33:03,609 --> 00:33:06,320
- Ők gyűjtenék össze a pénzt.
- Még mindig nem értem.
417
00:33:06,403 --> 00:33:10,407
Kineveznénk egy embert minden faluban,
ő szólna a többieknek,
418
00:33:10,490 --> 00:33:12,451
akik hisznek a Rabbi üzenetében.
419
00:33:12,534 --> 00:33:16,413
Elmondhatnánk, hogy ha segíteni akarják
a Messiás munkáját,
420
00:33:16,496 --> 00:33:20,959
adományokkal támogathatják,
amikor legközelebb a városban jár.
421
00:33:21,043 --> 00:33:25,631
Hogy győződnél meg a megbízhatóságukról?
422
00:33:25,714 --> 00:33:28,091
Ajánlólevelet kérnék.
423
00:33:28,175 --> 00:33:30,344
Jó, de ha Jézus támogatást akarna,
424
00:33:30,427 --> 00:33:33,138
nem gondolod,
hogy már rég megszervezte volna?
425
00:33:34,014 --> 00:33:36,350
Ha szerveztünk volna valami hasonlót,
426
00:33:36,433 --> 00:33:38,936
nem mi őrölnénk magunknak a búzát.
427
00:33:39,019 --> 00:33:41,480
A piacon vehetnénk a lisztet.
428
00:33:41,563 --> 00:33:44,399
Én örülök, hogy megtanulom,
hogyan készül a liszt.
429
00:33:45,067 --> 00:33:48,529
A sok üldögélés után
jólesik a fizikai munka, igaz Máté?
430
00:33:56,245 --> 00:33:57,329
Senki? Én…
431
00:33:59,540 --> 00:34:02,417
- Tényleg?
- Volt már, hogy a piacon vettünk.
432
00:34:02,501 --> 00:34:04,670
Ezek most nem olyan idők.
433
00:34:04,753 --> 00:34:06,630
A kohelet szavai szerint
434
00:34:06,713 --> 00:34:10,217
„Mindennek megvan az órája, és minden
szándéknak a maga ideje az ég alatt.”
435
00:34:11,051 --> 00:34:13,262
Ez most az az idő,
amikor mi készítjük a lisztet.
436
00:34:26,859 --> 00:34:29,152
- Látom, már várod.
- Kérem, köszönöm!
437
00:34:29,236 --> 00:34:30,779
- Ez Péteré.
- Köszönöm! Tessék!
438
00:34:30,863 --> 00:34:31,947
Mindenkinek van?
439
00:34:35,951 --> 00:34:37,411
- Jó mulatság volt.
- Igen.
440
00:34:37,494 --> 00:34:39,329
Igen, sok lépésből áll.
441
00:34:40,247 --> 00:34:42,624
Most már ehetek? Jól van.
442
00:34:42,708 --> 00:34:43,876
Igen, azt hiszem.
443
00:34:48,964 --> 00:34:51,049
- Köszönöm!
- Szívesen!
444
00:34:52,801 --> 00:34:57,431
- Gondolkoztam az előbbi ötleteden.
- Tetszik?
445
00:34:58,390 --> 00:35:02,603
- Nekem is volt egy ötletem pár hete.
- A munkánk támogatásáról?
446
00:35:03,896 --> 00:35:07,482
Azt mondogattam magamnak, hogy igen.
447
00:35:09,359 --> 00:35:11,612
Amikor azt kértétek Jézustól, hogy...
448
00:35:11,695 --> 00:35:13,572
Mellette üljünk jobb- és balfelől, igen.
449
00:35:14,489 --> 00:35:19,745
Azt kértük, amit akartunk tőle,
a saját értelmünk,
450
00:35:19,828 --> 00:35:22,247
saját ambíciónk szerint.
451
00:35:24,082 --> 00:35:25,167
Ő nem örült.
452
00:35:25,250 --> 00:35:29,838
Nemcsak hogy nem örült, összetört a szíve,
mert olyan keveset értettünk.
453
00:35:34,092 --> 00:35:36,762
Szerinted azért csinálom,
mert én sem értem meg őt?
454
00:35:37,471 --> 00:35:39,389
Ez a te ötleted.
455
00:35:44,853 --> 00:35:47,105
Nem akarja, hogy kreatívak legyünk?
456
00:35:47,189 --> 00:35:50,609
Hogy használjuk a képességeket,
amiket Adonájtól kaptunk?
457
00:35:51,860 --> 00:35:55,697
Mielőtt bejelentette, hogy ki ő,
én már vele voltam,
458
00:35:55,781 --> 00:35:59,701
mégis vannak dolgok, amiket nem értek.
459
00:36:00,327 --> 00:36:01,620
Én nem találgatok.
460
00:36:02,788 --> 00:36:04,456
A megértést keresem.
461
00:36:05,624 --> 00:36:08,877
Csökkenteni akarom
a bizonytalanságot az anyagiak miatt,
462
00:36:08,961 --> 00:36:13,131
hogy újra dolgozhassunk azon,
amiért eljött, az országa építésén.
463
00:36:13,215 --> 00:36:15,968
Júdás, nem kételkedem a szándékaidban.
464
00:36:16,927 --> 00:36:18,470
Szerinted mit tegyek?
465
00:36:21,515 --> 00:36:22,724
Őt kérdezd!
466
00:36:39,741 --> 00:36:42,119
Csillag! Göndör! Páfrány!
467
00:36:44,872 --> 00:36:46,206
A nevükön hívja őket.
468
00:36:53,005 --> 00:36:55,257
Juhokról, pásztorokról gondolkozom.
469
00:36:57,426 --> 00:36:58,927
Te miről?
470
00:37:02,181 --> 00:37:06,226
Látni vágyom, ahogy eljön az országod.
471
00:37:09,313 --> 00:37:11,940
Hát, ez...
472
00:37:13,317 --> 00:37:15,402
Belevágtál a közepébe.
473
00:37:21,533 --> 00:37:23,202
Én is akarom, hogy lásd.
474
00:37:24,453 --> 00:37:25,829
Lássa meg mindenki!
475
00:37:26,997 --> 00:37:30,334
El akarok hárítani
minden akadályt az útból, ami...
476
00:37:31,293 --> 00:37:32,252
Akadályt?
477
00:37:33,462 --> 00:37:34,963
Korlátokat, gátakat.
478
00:37:35,756 --> 00:37:40,093
Bármi is a víziód, tudom,
hogy a legvadabb álmaimon is túltesz,
479
00:37:40,928 --> 00:37:45,682
azt akarom, hogy ne tartóztathasson fel,
az anyagiak hiánya.
480
00:37:46,725 --> 00:37:51,438
Azt mondtad, legyünk szelídek,
mint a galambok, és okosak, mint a kígyók.
481
00:37:54,149 --> 00:37:56,235
Ez nem bölcsesség?
482
00:37:58,946 --> 00:38:00,614
Johanna adománya elfogyott?
483
00:38:01,907 --> 00:38:03,075
Á, nem, de...
484
00:38:04,243 --> 00:38:09,122
afelé haladunk az ünnepléssel
és az ajándékozással.
485
00:38:14,545 --> 00:38:18,131
Gondoltam, felállíthatnánk
adománypontokat, amerre járunk.
486
00:38:18,215 --> 00:38:19,341
Igazad van.
487
00:38:19,424 --> 00:38:22,803
A vízióm a világról
túltesz minden álmodon.
488
00:38:28,767 --> 00:38:31,562
Azt akarom, hogy nagyon figyelj holnap
a prédikációmra
489
00:38:32,396 --> 00:38:33,897
és az eseményekre.
490
00:38:35,482 --> 00:38:38,110
És a belső érzéseidre.
491
00:38:58,463 --> 00:38:59,882
Jairus!
492
00:38:59,965 --> 00:39:02,426
Az első adag egy nappal előbb kész lett.
493
00:39:02,509 --> 00:39:05,262
- Nagyon jól állunk.
- Zebedeus! Kérlek, gyere be gyorsan!
494
00:39:05,345 --> 00:39:06,847
De a sajtolás...
495
00:39:06,930 --> 00:39:09,433
Hagyd az olajat egy pillanatra,
majd vigyáz rá valaki.
496
00:39:10,601 --> 00:39:11,518
Ez sürgős.
497
00:39:14,688 --> 00:39:16,106
A fiaim jól vannak? Mi történt?
498
00:39:16,190 --> 00:39:21,111
Juszif rabbi, aki Jeruzsálembe ment
a szanhedrinbe, emlékszel rá?
499
00:39:21,195 --> 00:39:23,030
- Persze.
- Felfedezett egy tervet.
500
00:39:23,697 --> 00:39:27,367
Néhány farizeus, akik a Beérseba
visszaszerzése nevű bizottságot vezetik,
501
00:39:27,451 --> 00:39:29,786
- összeesküvést sző.
- Micsoda?
502
00:39:29,870 --> 00:39:33,457
Ki akarják végeztetni Jézust,
hogy felfigyeljenek az ügyükre.
503
00:39:35,167 --> 00:39:37,961
Mi köze Jézusnak
a határmenti területekhez?
504
00:39:38,045 --> 00:39:39,379
Semmi.
505
00:39:40,172 --> 00:39:43,258
Ismerem ezeket az embereket
a jeruzsálemi időmből,
506
00:39:43,342 --> 00:39:47,054
és biztos vagyok abban, hogy
semmit nem tudnak Jézus tanításairól.
507
00:39:47,137 --> 00:39:52,559
Ez politikai trükk, hogy előmozdítsák
a saját kis ügyecskéjüket.
508
00:39:52,643 --> 00:39:54,645
Milyen alapon vádolják?
509
00:39:54,728 --> 00:39:58,482
Hallottam a jeruzsálemi rendeletről,
de az nem halálos ítélet volt.
510
00:39:58,565 --> 00:39:59,733
Közel sem.
511
00:39:59,816 --> 00:40:01,985
A Tóra egyes szakaszai
512
00:40:02,069 --> 00:40:06,198
halálbüntetést írnak elő hamis prófétálás
és a sabbat megszegése esetén.
513
00:40:06,990 --> 00:40:08,825
Csak ürügy kell nekik.
514
00:40:09,952 --> 00:40:12,913
- Egy rossz lépés.
- Annyian megszegik a sabbatot.
515
00:40:12,996 --> 00:40:14,665
De ő nem akárki, Zebedeus.
516
00:40:15,916 --> 00:40:21,588
Nagyon nehéz a helyzet
Jézus ellentmondásos személyiséggé vált.
517
00:40:21,672 --> 00:40:24,466
- Ő a Messiás.
- De nem az, akit ők vártak.
518
00:40:26,385 --> 00:40:28,387
De ez nem is Jézusról szól.
519
00:40:28,470 --> 00:40:33,517
Ezeket az embereket elvakították
a saját kis ügyeik. Mást nem látnak.
520
00:40:34,935 --> 00:40:38,188
Az önző érdek nem vetekedhet
Jézus személyével.
521
00:40:39,064 --> 00:40:40,440
Nem állhat az útjába.
522
00:40:42,526 --> 00:40:45,654
- Nem tudom, Zebedeus.
- Mi az, hogy nem tudod?
523
00:40:47,364 --> 00:40:50,659
Üzennünk kell a fiaidnak
a fenyegető veszélyről.
524
00:40:50,742 --> 00:40:52,911
Őket is érinti a dolog.
525
00:40:54,204 --> 00:40:57,666
- Tud a zsinagóga futárt küldeni?
- Nem, az túl kockázatos.
526
00:40:57,749 --> 00:41:00,085
A szanhedrinnek
mindenhol van szeme és füle,
527
00:41:00,878 --> 00:41:05,132
főleg itt, Jézus kafarnaumi tettei miatt.
528
00:41:09,052 --> 00:41:10,596
Kiben bízhatunk?
529
00:41:15,309 --> 00:41:16,351
Mi az?
530
00:41:18,896 --> 00:41:22,191
Csak néhány napról van szó,
legfeljebb egy hétről.
531
00:41:22,274 --> 00:41:23,275
Mi áll ebben?
532
00:41:23,358 --> 00:41:26,737
Jairus ajánlólevelet írt
néhány régi kollégájának,
533
00:41:26,820 --> 00:41:29,823
akikkel a jeruzsálemi Templom
gondnokságán dolgozott.
534
00:41:29,907 --> 00:41:32,576
- A Templom?
- Melyik másikról beszélnék?
535
00:41:32,659 --> 00:41:38,332
Dicséri az olaj minőségét és javasolja
a használatát a szertartásokhoz.
536
00:41:38,415 --> 00:41:41,710
Zeb, ez felfoghatatlan megtiszteltetés!
A te olajad a Templomban?
537
00:41:41,793 --> 00:41:48,008
Ha már arra járok, megkeresem a fiainkat,
és átadok egy üzenetet Jézusnak.
538
00:41:48,091 --> 00:41:49,343
Üzenetet?
539
00:41:49,426 --> 00:41:51,053
Ne aggódj, szerelmem!
540
00:41:53,305 --> 00:41:54,723
Bízz Adonájban!
541
00:41:54,806 --> 00:41:56,141
Vigyázz az úton!
542
00:41:57,559 --> 00:42:01,396
- Hadd küldjek ételt a fiúknak!
- Arra nincs idő, shalom, Salome!
543
00:42:01,480 --> 00:42:04,483
Akkor legalább mondd meg nekik,
hogy szeretem őket!
544
00:42:04,566 --> 00:42:05,567
Megmondom.
545
00:42:05,651 --> 00:42:08,862
„Uram, küldj szabadulást!
546
00:42:08,946 --> 00:42:13,534
Adonáj, adj áldást és kegyelmet!
547
00:42:13,617 --> 00:42:17,704
Áldott az, aki az Úr nevében jön!
548
00:42:17,788 --> 00:42:21,416
Adonáj házából megáldunk titeket.
549
00:42:21,500 --> 00:42:27,047
Az Úr az Isten,
az ő világossága világít nekünk.”
550
00:42:28,423 --> 00:42:29,258
Ámen.
551
00:42:41,061 --> 00:42:41,895
Mi a baj?
552
00:42:43,772 --> 00:42:47,943
Amikor Jézus legutóbb nyilvánosan
prédikált, tragédia lett a vége.
553
00:42:51,321 --> 00:42:52,155
Menjünk!
554
00:43:01,164 --> 00:43:02,416
Jó, rendben.
555
00:43:04,751 --> 00:43:07,004
- Tessék, uram!
- Köszönöm!
556
00:43:47,294 --> 00:43:49,922
JERUZSÁLEM
557
00:44:58,407 --> 00:44:59,366
Jól figyeljetek!
558
00:45:00,284 --> 00:45:05,956
Aki nem az ajtón megy be a juhokakolba,
hanem másfelől hatol be,
559
00:45:07,416 --> 00:45:09,459
az tolvaj és rabló.
560
00:45:11,086 --> 00:45:14,423
De az, aki az ajtón megy be,
az a juhok pásztora.
561
00:45:15,299 --> 00:45:21,763
A juhok hallgatnak a hangjára,
juhait nevükön szólítja és kivezeti.
562
00:45:25,976 --> 00:45:30,397
Amikor a maga juhait mind kivezeti,
előttük jár,
563
00:45:30,480 --> 00:45:33,442
és a juhok követik, mert ismerik a hangját.
564
00:45:37,446 --> 00:45:40,282
- Láttad már itt?
- Nem.
565
00:45:50,459 --> 00:45:54,588
Idegent pedig nem követnek,
hanem elfutnak tőle,
566
00:45:55,631 --> 00:45:57,591
mert az idegenek hangját nem ismerik.
567
00:45:57,674 --> 00:46:01,094
Nem biztos, hogy tudom követni.
568
00:46:01,178 --> 00:46:05,891
Igen, ezek az átvitt értelmű képek!
Mondanád egyszerűbben?
569
00:46:05,974 --> 00:46:07,392
Meg akarjuk érteni.
570
00:46:12,523 --> 00:46:13,524
Ez fontos.
571
00:46:14,900 --> 00:46:16,777
Én vagyok a juhok ajtaja.
572
00:46:18,529 --> 00:46:25,285
Aki énelőttem jött, mind tolvaj és rabló,
de a juhok nem is hallgattak rájuk.
573
00:46:25,369 --> 00:46:26,620
- Hívd Ócemet!
- Ajtó vagyok.
574
00:46:26,703 --> 00:46:27,663
Jól van.
575
00:46:27,746 --> 00:46:29,790
Ha valaki rajtam át megy be,
576
00:46:30,624 --> 00:46:36,046
az megtartatik,
bejár, kijár és legelőre talál.
577
00:46:36,129 --> 00:46:39,508
A tolvaj csak azért jön,
hogy lopjon, öljön és pusztítson.
578
00:46:39,591 --> 00:46:40,968
...nem tudunk vitatkozni.
579
00:46:41,051 --> 00:46:44,012
Csak öt szent könyv van. Ennyi. Nincs más.
580
00:46:44,096 --> 00:46:46,098
- A zsoltárok. Dávid. Én…
- Dávid nem a Tóra.
581
00:46:46,181 --> 00:46:48,141
Nem szent írás, tudod?
582
00:46:48,225 --> 00:46:51,436
Nincs olyan a világon, hogy mi ebben...
583
00:46:51,520 --> 00:46:54,147
- Megegyezhetünk?
- Tessék?
584
00:46:54,231 --> 00:46:56,275
Jól van.
585
00:47:00,237 --> 00:47:04,324
Azért jöttem, hogy életük legyen,
sőt bőségben éljenek.
586
00:47:05,367 --> 00:47:07,452
Én vagyok a jó pásztor.
587
00:47:07,536 --> 00:47:11,039
A jó pásztor életét adja a juhaiért.
588
00:47:11,123 --> 00:47:14,459
Aki csak béres és nem pásztor,
589
00:47:15,836 --> 00:47:17,838
- akinek a juhok nem tulajdonai,
- Gyere!
590
00:47:17,921 --> 00:47:19,631
- ...ha jön a farkas...
- Menjünk!
591
00:47:19,715 --> 00:47:25,512
...elhagyja a juhokat, elfut, és a farkas
elragadja és szétkergeti őket.
592
00:47:27,347 --> 00:47:32,811
A béres azért fut el, mert csak béres,
és nem törődik a juhokkal.
593
00:47:34,563 --> 00:47:36,815
Én vagyok a jó pásztor,
594
00:47:36,899 --> 00:47:41,278
én ismerem az enyéimet,
és az enyéim ismernek engem.
595
00:47:41,361 --> 00:47:47,910
Ahogyan az Atya ismer, én úgy ismerem
az Atyát, és életem adom a juhokért.
596
00:47:47,993 --> 00:47:51,038
Olyan, mint az az ember, akit keresünk.
597
00:47:51,121 --> 00:47:53,707
- Megtudtátok, ki ő?
- Nem, téged vártunk.
598
00:47:53,790 --> 00:47:57,002
Más juhaim is vannak,
nem ebből az akolból valók.
599
00:47:57,085 --> 00:48:01,298
Azokat is vezetnem kell,
és hallgatni fognak a hangomra.
600
00:48:01,381 --> 00:48:05,969
„Más juhok? Nem ebből az akolból?”
Talán a pogányokra gondolsz?
601
00:48:07,846 --> 00:48:11,350
Egy nyáj lesz és egy pásztor.
602
00:48:12,684 --> 00:48:15,479
Azért szeret engem az Atya,
603
00:48:16,939 --> 00:48:20,943
mert odaadom az életem,
hogy azután újra visszavegyem.
604
00:48:21,026 --> 00:48:23,695
Ez valótlanság! Nincs feltámadás.
605
00:48:23,779 --> 00:48:28,450
Olyan halandó nincs, akinek hatalma van
saját magát felkelteni a halálból.
606
00:48:28,534 --> 00:48:32,120
- Tennünk kell valamit!
- Csak figyelj oda, Júdás!
607
00:48:32,204 --> 00:48:35,707
- Valaki hívja azonnal Sammajt.
- Elutazott az ünnepre.
608
00:48:36,667 --> 00:48:39,878
Hogy tudnánk figyelni, amikor
ezek az emberek sértegetik őt?
609
00:48:39,962 --> 00:48:42,130
Jézus soha nem mondta meg pontosan,
mire figyeljünk.
610
00:48:42,214 --> 00:48:46,510
Senki nem veheti el tőlem az életem,
én magamtól adom oda.
611
00:48:47,845 --> 00:48:52,432
Hatalmam van arra, hogy odaadjam,
és arra, hogy visszavegyem.
612
00:48:53,225 --> 00:48:55,644
Ezt a küldetést kaptam az én Atyámtól.
613
00:48:55,727 --> 00:48:58,313
- Milyen „küldetést”?
- Azt állítod, te vagy Isten Fia?
614
00:48:58,397 --> 00:49:00,148
- Válaszolj!
- Ki a te Atyád?
615
00:49:00,232 --> 00:49:03,110
Csöndben maradnátok?
Próbálunk figyelni a rabbinkra.
616
00:49:03,193 --> 00:49:07,990
Ezek nem egy hiteles rabbi tanításai,
hanem egy megszállott emberé.
617
00:49:08,073 --> 00:49:11,910
- Jegyezd meg! Megbánod, hogy ezt mondtad.
- Vigyázz a szádra!
618
00:49:11,994 --> 00:49:14,121
A nagy szanhedrin egyik tagjával beszélsz.
619
00:49:14,204 --> 00:49:18,250
Júdás! Gyere vissza!
Lemaradsz a részletekről.
620
00:49:22,337 --> 00:49:23,839
- Én...
- Tessék.
621
00:49:26,758 --> 00:49:30,554
Nem láttam az arcát,
amikor a Tízvárosba mentem nyomozni,
622
00:49:30,637 --> 00:49:35,851
de a názáreti Jézus az az ember,
aki együtt evett ott a nemzsidókkal.
623
00:49:35,934 --> 00:49:42,274
Az eretnek, akit Sammaj leírt,
jól beszél és figyelemreméltó tanító.
624
00:49:42,357 --> 00:49:45,360
- Ez egy bolond őrjöngése.
- Tán megszállták a démonok.
625
00:49:45,444 --> 00:49:48,822
Ha megszállták a démonok,
akkor el kell távolítani a Templomból!
626
00:49:48,906 --> 00:49:52,367
- Tisztátalan.
- Hogy érti azt, hogy „az Atyám”?
627
00:49:52,451 --> 00:49:56,205
Nem beszélhet úgy Istenről,
ahogy Ézsaiás próféta.
628
00:49:56,288 --> 00:50:00,501
„Adonáj, Atyánk vagy te mégis.
Mi vagyunk az agyag, te a fazekas.”
629
00:50:00,584 --> 00:50:04,880
A „mi” az Izráel.
Mind Isten gyermekei vagyunk.
630
00:50:04,963 --> 00:50:10,052
- Akkor milyen Atyáról beszél?
- Sammaj szerint Messiásnak mondja magát.
631
00:50:10,135 --> 00:50:12,137
Legutóbb elkéstem.
632
00:50:12,221 --> 00:50:14,515
Most nem fogok.
633
00:50:32,366 --> 00:50:33,283
Te!
634
00:50:35,452 --> 00:50:37,746
Te vagy a názáreti Jézus, igaz?
635
00:50:43,418 --> 00:50:45,379
Meddig tartasz bizonytalanságban minket?
636
00:50:46,171 --> 00:50:50,717
- Ha te vagy Krisztus, mondd meg nyíltan!
- Megmondtam, de nem hisztek.
637
00:50:50,801 --> 00:50:53,720
- Mikor? Mikor mondtad meg?
- Istenkáromló!
638
00:50:53,804 --> 00:50:56,849
Atyám nevében végzett cselekedeteim
tanúskodnak mellettem.
639
00:50:56,932 --> 00:50:58,684
Hogy érted azt, hogy „Atyám”?
640
00:50:58,767 --> 00:51:01,979
...de ti nem hisztek,
mert nem az én juhaim vagytok.
641
00:51:02,062 --> 00:51:05,774
Hogy vetemedhetsz ilyesmire
Salamon oszlopai között?
642
00:51:06,942 --> 00:51:09,736
- Nem szégyelled magad?
- A juhaim hallgatnak a hangomra,
643
00:51:09,820 --> 00:51:12,322
és én ismerem őket, ők pedig követnek.
644
00:51:12,406 --> 00:51:15,576
Azt mondta, ő a Krisztus,
de mi nem hisszük el.
645
00:51:15,659 --> 00:51:21,081
Az istenkáromlás elég a halálbüntetéshez,
és most a templom területén vagyunk.
646
00:51:21,164 --> 00:51:23,125
Köveket! Hozzatok köveket!
647
00:51:23,208 --> 00:51:24,960
Mi? Köveket?
648
00:51:25,043 --> 00:51:30,966
Örök életet adok, nem vesznek el soha,
senki nem ragadhatja ki őket a kezemből.
649
00:51:31,049 --> 00:51:33,177
Senki nem adhat örök életet.
650
00:51:33,260 --> 00:51:37,472
Ezt a szent helyet megtisztítjuk
az eretnek gyalázkodásaidtól.
651
00:51:37,556 --> 00:51:38,682
Rabbi, talán jó lenne…
652
00:51:38,765 --> 00:51:41,643
Az én Atyám, aki nekem adta őket,
mindennél nagyobb,
653
00:51:41,727 --> 00:51:44,813
és senki sem ragadhatja ki őket
az Atya kezéből.
654
00:51:45,522 --> 00:51:48,108
Én és az Atya egy vagyunk.
655
00:51:54,781 --> 00:51:56,325
Ne! Hagyjátok abba!
656
00:51:56,408 --> 00:51:57,826
Hagyjátok abba!
657
00:52:02,039 --> 00:52:03,874
Ne! Jakab feje!
658
00:52:03,957 --> 00:52:06,960
Sok jót cselekedtem Atyám nevében.
659
00:52:07,044 --> 00:52:09,963
- Melyik miatt köveztek meg engem?
- Jót cselekedtél?
660
00:52:10,047 --> 00:52:12,466
Nem jó cselekedetért kövezünk meg téged,
661
00:52:12,549 --> 00:52:13,884
hanem istenkáromlásért.
662
00:52:13,967 --> 00:52:17,137
Mert te ember létedre
Istenné teszed magad.
663
00:52:17,221 --> 00:52:19,848
Káromlónak nevezel, mert azt mondtam,
az Isten Fia vagyok?
664
00:52:19,932 --> 00:52:23,727
Aki ilyet állít, annak halálbüntetés jár
Mózes törvénye szerint.
665
00:52:24,645 --> 00:52:26,522
Keveset tudsz te Mózes törvényéről.
666
00:52:26,605 --> 00:52:28,607
Őrség! Hívjátok az őrséget!
667
00:52:28,690 --> 00:52:29,900
Fogjátok el!
668
00:52:30,984 --> 00:52:33,320
Állj! Vissza!
669
00:52:34,404 --> 00:52:35,697
Állj!
670
00:52:36,698 --> 00:52:38,909
- Hé!
- Állj!
671
00:52:38,992 --> 00:52:43,288
Ha nem az én Atyám cselekedeteit teszem,
ne higgyetek nekem,
672
00:52:43,372 --> 00:52:49,711
de ha azokat teszem, fel kell ismerjétek,
az Atya énbennem van, és én az Atyában.
673
00:52:59,263 --> 00:53:01,682
- Elég, vissza!
- Vissza!
674
00:53:01,765 --> 00:53:04,268
- Fuss!
- Vissza!
675
00:53:14,528 --> 00:53:16,280
Miért futunk?
676
00:53:16,363 --> 00:53:18,824
- Velünk van Jézus, miért nem harcolunk?
- Később, Júdás.
677
00:53:27,499 --> 00:53:29,168
Le, mindenki, le az útról!
678
00:53:29,251 --> 00:53:32,296
- Nem maradhatunk az úton.
- Menj!
679
00:53:37,301 --> 00:53:39,219
- Gyertek gyorsan!
- Erre!
680
00:53:39,303 --> 00:53:40,429
Gyertek, siessünk!
681
00:53:40,512 --> 00:53:41,930
Gyerünk, gyerünk!
682
00:53:42,014 --> 00:53:43,056
Erre!
683
00:53:44,057 --> 00:53:45,559
Gyerünk, gyerünk!
684
00:53:45,642 --> 00:53:47,769
Menjetek!
685
00:53:47,853 --> 00:53:49,438
- Óvatosan!
- Gyerünk!
686
00:53:49,521 --> 00:53:51,064
- Menjünk!
- Gyertek!
687
00:53:58,071 --> 00:54:00,657
Gyorsan, siessünk!
688
00:54:02,034 --> 00:54:04,077
- Az asztalra!
- Oda!
689
00:54:04,161 --> 00:54:04,995
Gyerünk!
690
00:54:09,124 --> 00:54:10,417
Gyerünk!
691
00:54:10,542 --> 00:54:13,170
Vigyázzatok a fejére! Óvatosan!
692
00:54:16,340 --> 00:54:18,383
Vigyázz a fejére! Valaki hozzon vizet!
693
00:54:18,467 --> 00:54:20,385
- Hozzatok takarókat és vizet!
- Takarót is!
694
00:54:20,469 --> 00:54:22,846
Takarjuk be, melegen kell tartani,
Minden rendben lesz.
695
00:54:22,930 --> 00:54:25,432
- Tessék!
- Csak dőlj le!
696
00:54:27,518 --> 00:54:29,436
Ne kelj fel!
697
00:54:31,522 --> 00:54:32,523
Kis Jakab, tessék!
698
00:54:34,024 --> 00:54:36,151
- Vigyázz a fejére!
- Jó.
699
00:54:36,693 --> 00:54:37,819
Jakab.
700
00:54:37,903 --> 00:54:40,030
Gyere ide!
701
00:54:40,113 --> 00:54:42,574
- Jakab, meg fogsz gyógyulni.
- Kell még fa!
702
00:54:42,658 --> 00:54:44,993
Meg kell szárítanunk a vizes ruhákat!
703
00:54:45,077 --> 00:54:46,411
Rémisztő volt.
704
00:54:46,495 --> 00:54:49,456
- Hogy megyünk oda még egyszer?
- Muszáj lesz.
705
00:54:49,540 --> 00:54:52,376
- Itt kéne maradnunk Pereában.
- Majd megbeszéljük.
706
00:54:52,459 --> 00:54:56,922
Csak még egy kortyot, Nagy Jakab!
Óvatosan, ez az.
707
00:54:57,005 --> 00:54:59,216
- Mit jelent ez?
- Vérzik még valahol?
708
00:54:59,299 --> 00:55:02,261
- András, nézd meg a lábát, vérzik?
- Még vérzik.
709
00:55:05,681 --> 00:55:08,600
- Nem akar elállni a vérzés.
- Rendbe jössz, Jakab.
710
00:55:10,435 --> 00:55:11,687
- Még egyet!
- Hé!
711
00:55:14,815 --> 00:55:15,983
Mi történik?
712
00:55:22,114 --> 00:55:23,240
Ez Zebedeus.
713
00:55:28,871 --> 00:55:32,541
- Abba, mi az, mi történt?
- Te mondd meg, vizes vagy és vérzel.
714
00:55:32,624 --> 00:55:34,168
- Jakab!
- Abba.
715
00:55:34,251 --> 00:55:36,295
- Semmi baj, nyugodj meg!.
- Abba, jól vagyok.
716
00:55:36,378 --> 00:55:37,296
Jól van.
717
00:55:38,297 --> 00:55:41,508
Jól van, csak eltalálták a fejét,
de már kezd elállni a vérzés.
718
00:55:41,592 --> 00:55:45,387
Úgy látom, jobban van.
Ránk támadtak, de már jobban van.
719
00:55:45,470 --> 00:55:46,555
Megtámadtak minket.
720
00:55:46,638 --> 00:55:48,724
- Reagál, jobban van.
- Jól van.
721
00:55:48,807 --> 00:55:51,059
- Jól vagyok.
- De a feje még vérzik.
722
00:55:51,143 --> 00:55:53,562
- Csak beszélj!
- Eltalálták a fejét.
723
00:55:53,645 --> 00:55:55,647
Kezd elállni a vérzés.
724
00:55:55,731 --> 00:55:57,191
Lázár meghalt.
725
00:55:57,274 --> 00:55:59,985
Kezd elállni.
Már egy kicsit elállt fenn...
726
00:56:00,068 --> 00:56:01,361
Emberek!
727
00:56:02,321 --> 00:56:04,156
Mária, mi van?
728
00:56:06,158 --> 00:56:07,659
Lázár meghalt.
729
00:56:11,163 --> 00:56:12,748
Áldottan az igaz Istentől.
730
00:56:16,793 --> 00:56:18,086
Hogy történt?
731
00:56:21,924 --> 00:56:23,884
Péter, azt mondtad, hogy a rabbi...
732
00:56:32,184 --> 00:56:38,524
Az Úr vigasztaljon téged mindazok közt,
akik gyászolnak Sionért és Jeruzsálemért.
733
00:56:40,526 --> 00:56:44,071
De azt mondtad,
hogy a betegsége nem halálos.
734
00:56:48,617 --> 00:56:51,537
Visszamegyünk a Jordánon át Júdeába.
735
00:56:55,832 --> 00:56:58,627
Rabbi, néhány órával ezelőtt
meg akartak ott kövezni.
736
00:56:58,710 --> 00:57:00,254
- Megkövezni?
- Ez így történt.
737
00:57:00,337 --> 00:57:02,422
- Miért mennél vissza?
- Veszélyes, Rabbi.
738
00:57:02,506 --> 00:57:06,426
Biztosan Lázár családja is úgy gondolná,
hogy jobb, ha később megyünk.
739
00:57:09,972 --> 00:57:11,682
Barátunk elaludt,
740
00:57:15,769 --> 00:57:17,312
de elmegyek, hogy felébresszem.
741
00:57:18,105 --> 00:57:20,232
Várj! Csak alszik?
742
00:57:20,899 --> 00:57:22,401
Rabbi, miről beszélsz?
743
00:57:23,110 --> 00:57:26,238
- Mi van az üzenetben?
- Ha elaludt, akkor rendbe jön.
744
00:57:26,321 --> 00:57:31,493
- Nem kell kockáztatnod.
- Elaludt, mint az a kislány?
745
00:57:31,577 --> 00:57:33,120
- Jakab!
- Az üzenet szerint meghalt.
746
00:57:33,203 --> 00:57:34,830
Rabbi, mondd, mire készülsz!
747
00:57:43,672 --> 00:57:45,132
Lázár meghalt,
748
00:57:47,759 --> 00:57:51,430
és miattatok örülök, hogy nem voltam ott,
749
00:57:52,848 --> 00:57:54,433
hogy majd higgyetek.
750
00:58:01,732 --> 00:58:04,526
Hamarosan szilárdabb alapot kaptok
a hitetekhez.
751
00:58:04,610 --> 00:58:07,696
Rabbi, most mondtad, hogy elaludt.
752
00:58:09,156 --> 00:58:12,326
- Jól érzed magad?
- Mi köze a halálának a hitünkhöz?
753
00:58:15,537 --> 00:58:16,455
Gyertek velem,
754
00:58:18,123 --> 00:58:19,541
és meglátjátok!
755
00:58:25,881 --> 00:58:27,549
Mindenki húzzon száraz ruhát.
756
00:58:28,467 --> 00:58:29,885
Mindjárt felkel a Nap.
757
00:58:30,719 --> 00:58:31,970
Nem értem.
758
00:58:32,054 --> 00:58:35,349
Ha visszamegyünk Júdeába,
akár Lázár házába is mehetünk,
759
00:58:39,937 --> 00:58:41,271
hogy vele haljunk.
760
00:59:05,212 --> 00:59:07,089
Hogy engedhetted megtörténni?
761
00:59:14,137 --> 00:59:17,015
János és Zé nem tudott
megvédeni minden kőtől.
762
00:59:20,561 --> 00:59:21,854
Hol fáj?
763
00:59:23,188 --> 00:59:24,189
Mindenhol.
764
00:59:26,233 --> 00:59:27,651
Belül és kívül.
765
00:59:31,363 --> 00:59:33,323
Nekem is fáj belül.
766
00:59:36,827 --> 00:59:37,744
Miért?
767
00:59:49,214 --> 00:59:51,133
Mert te odafigyelsz.
768
01:00:02,561 --> 01:00:03,854
- Tegyük fel oda!
- Jó.
769
01:00:07,107 --> 01:00:08,025
Tudsz járni, Jakab?
770
01:00:09,318 --> 01:00:12,070
- Eljöttem idáig, nem?
- Úgy értem, egyedül.
771
01:00:12,154 --> 01:00:13,363
Idáig hoztunk.
772
01:00:18,911 --> 01:00:20,204
Miért kiabáltál rám az előbb?
773
01:00:20,287 --> 01:00:22,456
- Majdnem elmondtad, hogy…
- Fiúk, fiúk,
774
01:00:23,707 --> 01:00:25,834
el kell mondanom nektek valamit.
775
01:00:25,918 --> 01:00:26,919
Eema jól van?
776
01:00:27,002 --> 01:00:29,546
Még nem mondtad el,
miért jöttél el ilyen messzire.
777
01:00:29,630 --> 01:00:32,049
Nem kockáztathattuk meg,
hogy futárral üzenjünk.
778
01:00:32,132 --> 01:00:33,425
- Mi?
- Kik?
779
01:00:35,552 --> 01:00:37,095
Ez Jeruzsálemben történt veled?
780
01:00:37,930 --> 01:00:40,390
- Ki csinálta?
- Vallási vezetők.
781
01:00:40,474 --> 01:00:42,351
Meg akarták kövezni és elfogni.
782
01:00:43,101 --> 01:00:45,020
- Milyen váddal?
- A szokásos.
783
01:00:45,103 --> 01:00:46,855
Istenkáromlás. Hamis prófécia.
784
01:00:49,441 --> 01:00:51,318
Előre eltervezettnek tűnt?
785
01:00:52,694 --> 01:00:57,449
Nem, csak úgy odajöttek hozzánk,
és kihallgatták, ahogy Jézus tanított.
786
01:01:01,954 --> 01:01:05,666
Jarius kapott egy levelet
egy ismerősétől a szanhedrinből.
787
01:01:07,835 --> 01:01:09,336
Ami veletek történt,
788
01:01:12,756 --> 01:01:14,091
annál csak még rosszabb jön.
789
01:01:17,469 --> 01:01:21,515
A KIVÁLASZTOTTAK