1 00:00:29,112 --> 00:00:32,074 Gyorsan! Gyorsan, siessünk! 2 00:00:33,242 --> 00:00:34,660 - Az asztalra! - Gyerünk! 3 00:00:34,743 --> 00:00:36,161 Gyerünk már! 4 00:00:42,125 --> 00:00:44,878 Óvatosan! Vigyázzatok a fejére! 5 00:00:44,962 --> 00:00:46,588 Vigyázzatok a fejére! 6 00:00:51,176 --> 00:00:52,094 Jól vagy? 7 00:00:52,177 --> 00:00:55,055 - Mi történt? - Vigyázz a fejére! Valaki hozzon vizet! 8 00:00:55,973 --> 00:00:57,808 - Adjatok takarót! - És takarókat, gyorsan! 9 00:00:57,891 --> 00:01:00,561 Át kell melegíteni, minden rendben lesz. 10 00:01:00,644 --> 00:01:01,728 Tessék! 11 00:01:05,107 --> 00:01:06,400 Ne kelj fel! 12 00:01:06,483 --> 00:01:08,235 - Ne kelj fel! - Jakab? 13 00:01:09,278 --> 00:01:10,195 Tessék, Kis Jakab! 14 00:01:11,613 --> 00:01:13,657 - Vigyázz a fejére! - Rendbe jössz, Jakab. 15 00:01:13,740 --> 00:01:15,158 Jakab, maradj velünk! 16 00:01:15,659 --> 00:01:18,036 Gyere ide! 17 00:01:21,999 --> 00:01:23,166 Semmi baj, Jakab! 18 00:01:24,251 --> 00:01:25,419 Több tüzifa kell. 19 00:01:25,502 --> 00:01:27,462 Meg kell szárítanunk a vizes ruhákat! 20 00:01:27,546 --> 00:01:29,089 Rémisztő volt. 21 00:01:29,173 --> 00:01:32,217 - Hogy megyünk oda még egyszer? - Muszáj lesz. 22 00:01:32,301 --> 00:01:35,012 - Itt kéne maradnunk Pereában. - Később megbeszéljük. 23 00:01:35,095 --> 00:01:39,224 Csak még egy kortyot, Nagy Jakab! Óvatosan! Jól van. 24 00:01:39,308 --> 00:01:41,226 - Mit jelent ez? - Vérzik még valahol? 25 00:01:41,310 --> 00:01:43,478 András, nézd meg a lábát! Vérzik? 26 00:01:43,562 --> 00:01:45,439 Nem akar elállni a vérzés. 27 00:01:46,315 --> 00:01:47,816 Csak még egy kortyot. 28 00:01:47,900 --> 00:01:48,984 Mit jelent ez? 29 00:01:50,861 --> 00:01:52,279 - Még egyet. - Hé! 30 00:03:10,607 --> 00:03:15,946 Áldott vagy Te, Urunk, Istenünk, a mindenség királya, 31 00:03:16,029 --> 00:03:21,118 aki megszentelt minket parancsaival, meghagyta, hogy gyújtsunk hanukára lángot. 32 00:03:36,884 --> 00:03:40,637 Most kezdődjék a templomszentelés ünnepe! 33 00:03:44,474 --> 00:03:47,186 HÉT NAPPAL KORÁBBAN 34 00:03:47,269 --> 00:03:53,317 Legyen áldott az Úr neve most és mindörökké! 35 00:03:53,400 --> 00:03:59,615 Napkelettől napnyugatig dicsérjétek az Úr nevét! 36 00:04:00,240 --> 00:04:06,914 Magasan fölötte van az Úr minden népnek, dicsősége fölötte van az egeknek. 37 00:04:06,997 --> 00:04:10,083 Miután Sándor, a makedón Fülöp fia, 38 00:04:10,167 --> 00:04:13,253 akit egyesek Nagy Sándornak neveznek, 39 00:04:13,337 --> 00:04:15,422 de mi úgy hívjuk, hogy „Sándor... 40 00:04:15,506 --> 00:04:16,924 A legrosszabb”. 41 00:04:21,720 --> 00:04:28,519 ...legyőzte a perzsák és médek királyát, Dáriust, követte őt a trónon. 42 00:04:30,020 --> 00:04:32,606 - Menj haza, Görögországba! - Sok csatát vívott, 43 00:04:43,325 --> 00:04:45,118 sok erődöt bevett, 44 00:04:52,376 --> 00:04:55,045 és lemészárolta a föld királyait. 45 00:04:55,128 --> 00:04:56,129 Jakab! 46 00:05:00,384 --> 00:05:04,972 Hódított szerte a világon, és kifosztott sok népet. 47 00:05:07,099 --> 00:05:13,689 Erős hadsereget gyűjtött, és uralkodott országok, nemzetek és fejedelmek felett. 48 00:05:17,442 --> 00:05:18,902 Aztán beteg lett, 49 00:05:20,070 --> 00:05:21,697 és érezte, hogy haldoklik. 50 00:05:26,243 --> 00:05:31,540 Összehívta a legmegbecsültebb embereit, és felosztotta közöttük a birodalmát. 51 00:05:35,794 --> 00:05:37,004 Aztán meghalt. 52 00:05:38,255 --> 00:05:39,339 Ne! 53 00:05:42,050 --> 00:05:47,556 Közülük jött egy bűnös hajtás, Antiokhosz Epiphanész. 54 00:05:50,559 --> 00:05:54,271 Antiokhosz gyűlölte Izráelt és gyűlölte Istent. 55 00:05:54,354 --> 00:06:00,027 Sabbatkor támadta meg Jeruzsálemet, mert akkor a zsidók nem harcolnak. 56 00:06:00,110 --> 00:06:06,992 Bement a Templomba, megszentségtelenítette azzal, hogy disznót ölt az oltáron, 57 00:06:07,075 --> 00:06:10,954 a vérét a szentek szentjére fröcskölte, 58 00:06:11,038 --> 00:06:14,875 belsőségeivel beszennyezte a Tóra-tekercseket, 59 00:06:14,958 --> 00:06:17,127 amelyeket aztán elégettek. 60 00:06:18,212 --> 00:06:21,840 „A pusztító utálatosság!” 61 00:06:21,924 --> 00:06:26,178 „Föld, rendülj meg az Úr színe előtt, 62 00:06:26,261 --> 00:06:29,640 Jákob Istenének arca előtt, 63 00:06:29,723 --> 00:06:36,438 aki bővizű tóvá változtatta a sziklát, s a követ buzgó forrássá!” 64 00:06:38,941 --> 00:06:40,067 Ó, Mária! 65 00:06:40,984 --> 00:06:42,152 Ez gyönyörű. 66 00:06:43,070 --> 00:06:44,821 - Köszönöm! - Szívesen. 67 00:06:48,534 --> 00:06:50,827 Hűha, ez olyan... 68 00:06:50,911 --> 00:06:52,371 - Szép, ugye? - Szép. 69 00:06:52,454 --> 00:06:54,039 Tökéletes neked. 70 00:06:55,040 --> 00:06:56,416 Tetszik? 71 00:06:56,500 --> 00:06:58,293 - Máté! - Igen? 72 00:06:58,377 --> 00:06:59,253 Én... 73 00:07:00,170 --> 00:07:01,046 adok neked valamit. 74 00:07:01,713 --> 00:07:03,924 Várj, én is adok neked valamit! 75 00:07:04,007 --> 00:07:07,302 - Mindketten szerencsések vagyunk. - Igen, azt hiszem. 76 00:07:09,805 --> 00:07:11,765 Jól van, tessék! 77 00:07:13,058 --> 00:07:15,435 - Előbb te. - Nem. Te. 78 00:07:18,689 --> 00:07:20,858 Jól van, bontsuk ki egyszerre! 79 00:07:20,941 --> 00:07:22,442 Rendben, ez jó ötlet. 80 00:07:23,443 --> 00:07:24,278 Jól van. 81 00:07:30,993 --> 00:07:32,536 Ó, egy új stilus! 82 00:07:34,079 --> 00:07:36,081 Láttam, hogy kifogytál a pergamenből. 83 00:07:36,164 --> 00:07:38,709 Én láttam, hogy ugyanazt az íróvesszőt használod, mióta... 84 00:07:38,792 --> 00:07:43,589 Tudod, a régi idők óta, amikor te még... 85 00:07:43,672 --> 00:07:44,506 Igen. 86 00:07:48,510 --> 00:07:49,678 Jól van. 87 00:07:52,264 --> 00:07:53,265 Köszönöm! 88 00:07:59,062 --> 00:08:00,022 Én csak... 89 00:08:01,315 --> 00:08:03,567 Örülök, hogy nemcsak én írom le ezt az egészet. 90 00:08:04,902 --> 00:08:07,613 Jobb így, hogy mindketten írjuk. 91 00:08:08,780 --> 00:08:09,615 Egyetértek. 92 00:08:22,085 --> 00:08:26,548 Antiokhosz pogány oltárokat állíttatott Izráel minden városában, 93 00:08:26,632 --> 00:08:31,011 kényszerítette a zsidókat, hogy disznót egyenek, így tagadják meg a zsidó vallást. 94 00:08:32,054 --> 00:08:35,224 Aki ellenkezett, azt kivégezték. 95 00:08:36,767 --> 00:08:43,315 De Isten küldött egy csapat harcost. Vezetőjük Júdás Makkabeus volt, más néven 96 00:08:43,398 --> 00:08:45,234 - A Pöröly. - ...a Pöröly. 97 00:08:46,944 --> 00:08:51,281 A Makkabeusok hét éven át lázadtak a görögök ellen, 98 00:08:51,365 --> 00:08:54,952 egy maroknyi felkelő állt szemben 65 000 katonával. 99 00:09:02,793 --> 00:09:06,922 Végül aztán 192 évvel ezelőtt... 100 00:09:08,131 --> 00:09:13,637 visszaszerezték Jeruzsálemet, ledöntötték Zeusz szobrát a Templomban, 101 00:09:14,179 --> 00:09:15,931 és újraszentelték az oltárt. 102 00:09:19,393 --> 00:09:20,894 De volt egy probléma. 103 00:09:21,562 --> 00:09:27,401 Csak annyi tiszta olajat találtak, amivel a templomi menóra egy napig éghetett. 104 00:09:28,485 --> 00:09:32,114 De csoda történt, és nyolc napon át égett, 105 00:09:32,197 --> 00:09:36,827 így elég idejük maradt arra, hogy új, tiszta olajat készítsenek. 106 00:09:37,536 --> 00:09:41,915 Ezért tart a templomszentelés ünnepe nyolc napig. 107 00:09:43,959 --> 00:09:44,918 Vége. 108 00:09:49,923 --> 00:09:55,220 „Drágának tekinti az Úr szentjei halálát. 109 00:09:55,929 --> 00:10:01,894 Ó, Uram, szolgád vagyok, 110 00:10:01,977 --> 00:10:04,229 szolgálóleányod fia. 111 00:10:05,063 --> 00:10:07,274 Levetted rólam a bilincset. 112 00:10:08,150 --> 00:10:15,115 Hálaáldozatot fogok bemutatni neked, és az Úr nevét hirdetem.” 113 00:10:39,973 --> 00:10:44,937 Nincs senki hozzád fogható Urunk, mi Istenünk 114 00:10:45,020 --> 00:10:49,525 A néma bálvány mit sem ér 115 00:10:50,776 --> 00:10:53,028 Menny és föld 116 00:10:53,111 --> 00:11:00,077 Tőled remél 117 00:11:01,036 --> 00:11:06,291 Erős kezed, mint védőpajzs 118 00:11:06,375 --> 00:11:10,879 Rejti néped életét 119 00:11:12,214 --> 00:11:16,635 Áldd én lelkem szüntelen 120 00:11:16,718 --> 00:11:23,350 Örök szeretetét 121 00:11:23,976 --> 00:11:29,064 „Jobb az Úrnál keresni oltalmat, mint emberben bízni. 122 00:11:29,857 --> 00:11:35,153 Jobb az Úrnál keresni oltalmat, mint fejedelmekben bízni.” 123 00:11:39,157 --> 00:11:40,284 - Menjünk! - Gyere, András! 124 00:11:40,367 --> 00:11:42,661 - Igen! - Gyerünk, András, koncentrálj! 125 00:11:43,620 --> 00:11:44,454 Gyerünk már! 126 00:11:46,206 --> 00:11:47,040 - Tovább! - Tovább! 127 00:11:48,292 --> 00:11:49,334 Tovább! 128 00:11:49,418 --> 00:11:50,377 - János? - Gyerünk! 129 00:11:50,460 --> 00:11:51,336 Ne! 130 00:11:54,423 --> 00:11:55,841 - Gyerünk! - Gyerünk! 131 00:11:56,967 --> 00:11:59,553 Ez az! 132 00:11:59,636 --> 00:12:00,554 Gyerünk! 133 00:12:02,347 --> 00:12:06,685 Egy, kettő, három. Bejelentem, hogy András győzött. 134 00:12:12,065 --> 00:12:14,318 Jóna fiai visszavágtak! 135 00:12:14,401 --> 00:12:16,737 Ilyen egy halász ereje. 136 00:12:16,820 --> 00:12:19,031 - Mit szólsz? - Bocsánat, János, kicsit elkéstél. 137 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 Hihetetlen, hogy András győzött. Ezt még én sem láttam előre. 138 00:12:26,079 --> 00:12:28,332 Szeretnék bejelenteni valamit. 139 00:12:29,499 --> 00:12:33,795 Az ünnep utolsó napján elzarándokolunk a Szent Városba, 140 00:12:33,879 --> 00:12:35,547 ahol prédikációt tartok. 141 00:12:36,173 --> 00:12:37,049 Tanítást. 142 00:12:43,764 --> 00:12:45,974 - Ez ilyen rossz hír? - Jó lesz. 143 00:12:46,058 --> 00:12:47,893 Persze, hogy jó. 144 00:12:47,976 --> 00:12:51,313 - Izgalmas. - Csodálatos lesz. 145 00:12:52,231 --> 00:12:55,859 Rabbi, nem volt sem jó, sem csodálatos, 146 00:12:55,943 --> 00:12:58,570 amikor legutóbb prédikáltál a vallási vezetők körében. 147 00:12:59,780 --> 00:13:02,115 Nem hinném, hogy a tanításaid 148 00:13:02,199 --> 00:13:04,660 rövid időn belül elfogadják a vezető papok. 149 00:13:11,375 --> 00:13:12,543 Vigyáznunk kéne! 150 00:13:17,714 --> 00:13:18,674 Péter. 151 00:13:27,349 --> 00:13:32,396 Ezt az ünnepi estét soha nem fogom elfelejteni. 152 00:13:32,938 --> 00:13:33,897 Főleg ezt. 153 00:13:35,941 --> 00:13:37,025 Köszönöm! 154 00:13:40,112 --> 00:13:41,113 Köszönjük, Rabbi! 155 00:13:43,115 --> 00:13:44,908 - Visszavágót! - Visszavágót? 156 00:13:44,992 --> 00:13:46,201 - Igen. - Tiszta meccs volt. 157 00:13:46,285 --> 00:13:48,996 - Kétszer akarsz veszíteni? - Nyugalom, András! 158 00:13:49,079 --> 00:13:50,873 - Visszavágót! - Tiszta győzelem volt! 159 00:13:50,956 --> 00:13:53,917 Te meg én! Próbáljuk meg újra. 160 00:13:54,001 --> 00:13:58,130 Csak még egyszer. Majd meglátjuk, ki győz. Csak még egyszer! 161 00:14:06,096 --> 00:14:09,099 Kézzel készült, valódi borjúbőr. 162 00:14:09,183 --> 00:14:10,976 Mi más is lenne? 163 00:14:11,059 --> 00:14:13,604 Ez hihetetlenül figyelmes volt Pétertől. 164 00:14:14,813 --> 00:14:17,524 Könnyen megszoktad, hogy az új nevén nevezd a bátyád. 165 00:14:17,608 --> 00:14:18,692 Megver, ha nem teszem. 166 00:14:19,526 --> 00:14:22,988 Az biztos, hogy jobb, mint az eddigi vacak kis kötél. 167 00:14:23,071 --> 00:14:24,281 Máté? 168 00:14:24,364 --> 00:14:29,494 Beleírod, hogy a bátyámtól bőrövet kaptam a templomszentelés ünnepére? 169 00:14:29,578 --> 00:14:30,662 Nem. 170 00:14:34,958 --> 00:14:37,628 Ki kell találnunk valamit Tamásnak is! 171 00:14:38,962 --> 00:14:43,008 Neki csak egy valami kell, és azt nem adhatjuk meg. 172 00:14:44,384 --> 00:14:47,638 Bármit adunk, csak eszébe juttatja, hogy nem oszthatja meg vele. 173 00:14:47,721 --> 00:14:50,182 Az nem lehet, hogy semmit nem adunk. 174 00:14:50,265 --> 00:14:54,186 Még ha szánalmasnak tűnik is. Ez egy gesztus. 175 00:14:55,729 --> 00:14:57,314 Valami hasznosat. 176 00:14:57,397 --> 00:14:59,066 Mondjuk egy új sarut. 177 00:14:59,149 --> 00:15:01,818 - Neki van a legszebb saruja. - Nem, Máténak. 178 00:15:04,029 --> 00:15:05,155 Köszönöm! 179 00:15:05,239 --> 00:15:08,408 De az álldogálásra és mutogatásra való, 180 00:15:08,492 --> 00:15:11,119 nem napi több mérföldes gyaloglásra. 181 00:15:11,203 --> 00:15:12,704 Igen, feltörte a lábam. 182 00:15:14,915 --> 00:15:16,792 Ja, Tamás, igen. 183 00:15:16,875 --> 00:15:20,504 Annyi minden fáj neki, hogy észre se veszi. 184 00:15:20,587 --> 00:15:22,256 Van pénzünk új sarura? 185 00:15:30,848 --> 00:15:32,015 Máté? 186 00:15:34,309 --> 00:15:35,394 Van másik erszény? 187 00:15:39,606 --> 00:15:40,649 Júdást kérdezd! 188 00:15:41,525 --> 00:15:42,359 Jó. 189 00:15:56,456 --> 00:15:58,959 Sarut akarunk venni Tamásnak ajándékba. 190 00:16:00,043 --> 00:16:02,504 Növényi cserzésű, ciprusi saruja van. 191 00:16:02,588 --> 00:16:06,341 - Igen, de nem gyaloglásra való. - Akkor cserélje el! 192 00:16:06,425 --> 00:16:09,011 Három pár gyaloglásra valót is kap érte. 193 00:16:09,845 --> 00:16:13,432 - Tettünk félre ajándékokra. - De nem túl drágákra. 194 00:16:17,186 --> 00:16:18,437 Hol a másik erszény? 195 00:16:20,939 --> 00:16:23,692 Miről beszélsz? Csak ez az egy van Johannától. 196 00:16:23,775 --> 00:16:26,236 Nem. Kell lennie egy másiknak. 197 00:16:26,320 --> 00:16:29,364 Csak feleannyi sekel van benne, mint amennyit Johanna küldött. 198 00:16:29,448 --> 00:16:31,825 Igen, mert elment a fogadóra. 199 00:16:31,909 --> 00:16:36,830 Sok ember, sok szoba. Meg étel és ajándék. 200 00:16:36,914 --> 00:16:39,541 Nem. Utánaszámoltam, és nem jön ki. 201 00:16:40,417 --> 00:16:43,921 - Tudom, hogy osztottuk be a… - Most mit mondjak erre? 202 00:16:44,004 --> 00:16:46,173 Inkább kezeled te a pénzt? 203 00:16:46,256 --> 00:16:48,091 Úgy tűnik, szerinted jobban csinálnád. 204 00:16:48,175 --> 00:16:50,385 Nem a munkádat akarom, Júdás. 205 00:16:51,470 --> 00:16:53,639 Ez olyasmi, amit szeretnék magam mögött hagyni. 206 00:16:54,556 --> 00:16:56,016 De a tény az tény. 207 00:16:56,725 --> 00:16:59,561 A számok nem változnak attól, hogy másfelé fordult a figyelmem. 208 00:16:59,645 --> 00:17:01,939 Talán jobb lenne, ha arra figyelnél. 209 00:17:03,565 --> 00:17:05,484 - Emberek élete forog kockán. - Élete? 210 00:17:05,567 --> 00:17:08,111 Népünk több ezer éve vár erre a pillanatra. 211 00:17:08,195 --> 00:17:11,031 - Igen, tudom. - Nem érted? Borotvaélen táncolunk. 212 00:17:11,823 --> 00:17:15,661 Végre itt a Messiás, és mi olyan lassan és kevéssé hatékonyan haladunk, 213 00:17:15,744 --> 00:17:19,456 hogy kifogyhatunk a forrásainkból, mielőtt elterjedhetne az üzenete. 214 00:17:21,375 --> 00:17:24,002 Egész Izráelnek tartozunk azzal, 215 00:17:24,086 --> 00:17:27,965 hogy körültekintőbben bánunk a pénzzel, amit Jézus munkájára kaptunk. 216 00:17:31,218 --> 00:17:32,553 Ez túl fontos. 217 00:17:42,771 --> 00:17:45,732 - Induljunk a városba, Máté! - Jó, Péter. 218 00:17:52,072 --> 00:17:54,408 Megkaptad a pénzt az ajándékra Júdástól? 219 00:17:56,243 --> 00:17:58,954 - Úgy tűnik, cserélgetnünk kell. - Miért? 220 00:17:59,037 --> 00:18:00,372 Ilyen fukar? 221 00:18:01,582 --> 00:18:02,624 Nem tudom. 222 00:18:32,613 --> 00:18:35,240 Fiam! Mondták, hogy itt vagy. 223 00:18:36,283 --> 00:18:37,743 A szolgák a mészároshoz mentek 224 00:18:37,826 --> 00:18:40,913 báránycombért a templomszentelés-ünnepi vacsorához. 225 00:18:41,413 --> 00:18:44,666 Vagy kérsz valami mást? Eema fel akar hizlalni. 226 00:18:44,750 --> 00:18:47,294 Nem. Bármit vesztek, elég ünnepi lesz. 227 00:18:48,587 --> 00:18:49,421 Juszif, 228 00:18:50,923 --> 00:18:52,716 minden rendben van? 229 00:18:53,467 --> 00:18:55,552 Hadd írjam le ezt a gondolatot! 230 00:18:55,636 --> 00:18:56,929 Kinek írsz? 231 00:19:01,183 --> 00:19:02,476 Nem kíváncsiságból. 232 00:19:02,559 --> 00:19:04,645 Ha kenyeret kérnék, adnál helyette követ? 233 00:19:06,146 --> 00:19:08,398 - Mi? - Ha megkérném a szolgáid, 234 00:19:08,482 --> 00:19:11,944 hogy hozzanak nekem halat, szólnál nekik, hogy kígyót hozzanak? 235 00:19:13,195 --> 00:19:14,780 - Ez abszurd! - Válaszolj! 236 00:19:15,364 --> 00:19:16,740 Soha. A fiam vagy. 237 00:19:16,823 --> 00:19:21,620 „Ha tehát ti gonosz létetekre tudtok jó ajándékot adni gyermekeiteknek, 238 00:19:21,703 --> 00:19:25,874 mennyivel inkább ad jót mennyei Atyátok azoknak, akik kérnek tőle?” 239 00:19:25,958 --> 00:19:29,002 „Gonosz létetekre?” Ez valami rejtvény? 240 00:19:30,087 --> 00:19:32,548 - Válaszolj! - Egy rabbitól hallottam. 241 00:19:33,507 --> 00:19:35,092 Azt mondta, ha Istent keresitek, 242 00:19:36,134 --> 00:19:41,682 „Kérjetek és adatik nektek, keressetek és találtok, 243 00:19:41,765 --> 00:19:44,518 vagy zörgessetek, és megnyittatik nektek.” 244 00:19:45,644 --> 00:19:51,275 Isten nem rejti el az ő Hírnökét előlünk, csak legyen szemünk meglátni. 245 00:19:53,151 --> 00:19:54,444 Alszol te eleget? 246 00:19:54,528 --> 00:19:56,280 Mert nagyon vörös a szemed. 247 00:19:56,363 --> 00:19:58,657 Nehéz gondolatok gyötörnek. 248 00:19:58,740 --> 00:20:01,201 Szerezhetünk segítséget. Valamelyik pap biztosan... 249 00:20:01,285 --> 00:20:02,870 Ne hagyj el, abba! 250 00:20:03,620 --> 00:20:05,455 - Mit ne? - Kérlek! 251 00:20:05,539 --> 00:20:10,294 Ahogy az igehirdetésből való részlet és te magad is mondtad, 252 00:20:10,377 --> 00:20:13,380 a fiad vagyok, és csak egy dolgot kérek. 253 00:20:14,590 --> 00:20:16,425 Tarts ki mellettem! 254 00:20:17,718 --> 00:20:20,470 Bármi történik a szanhedrinben, 255 00:20:20,554 --> 00:20:25,726 bízz bennem, hogy szeretem Istent és mindig hű leszek hozzá! 256 00:20:29,897 --> 00:20:33,525 Soha nem kételkedtem benned. 257 00:20:34,193 --> 00:20:38,363 Még amikor nem értettelek, akkor sem kételkedtem benned. 258 00:20:39,323 --> 00:20:43,785 Még amikor vitatkoztam a döntéseddel, hogy északra mész, akkor sem kételkedtem. 259 00:20:43,869 --> 00:20:46,455 Tudom, akkoriban keményen beszéltem veled, 260 00:20:47,497 --> 00:20:51,543 de a szívem mélyén tudtam, hogy amit teszel, az nemes. 261 00:20:53,003 --> 00:20:54,796 És titokban néha azt kívántam, 262 00:20:55,923 --> 00:21:00,844 de csak néha, hogy bár ne mindig 263 00:21:01,845 --> 00:21:05,182 a legkisebb ellennállás felé mentem volna életemben. 264 00:21:05,265 --> 00:21:09,436 - Nem érdemlek ekkora tiszteletet, abba. - De igen, fiam. 265 00:21:11,438 --> 00:21:13,649 - Mellettem állsz? - Persze. 266 00:21:15,067 --> 00:21:16,193 Mindig. 267 00:21:21,782 --> 00:21:22,699 Én... 268 00:21:22,783 --> 00:21:25,994 Valami fontos írnivalód van. 269 00:21:26,078 --> 00:21:27,746 Csináld nyugodtan! 270 00:21:28,747 --> 00:21:29,581 Köszönöm, abba! 271 00:21:31,625 --> 00:21:32,501 Szívesen. 272 00:21:47,516 --> 00:21:49,893 Tamás, nézzük meg a patikusok bódéját! 273 00:21:51,144 --> 00:21:52,521 Fogytán a szappanunk. 274 00:21:52,604 --> 00:21:56,149 - Az nem szokott zavarni senkit. - Azért viszlek téged. 275 00:21:56,233 --> 00:21:58,151 Én nem értek a kifinomult dolgokhoz. 276 00:21:59,778 --> 00:22:03,240 Éden szerint semmi érzékem az illatokhoz és az ízekhez. 277 00:22:03,323 --> 00:22:04,324 Ez igaz? 278 00:22:05,868 --> 00:22:06,702 Nem. 279 00:22:08,370 --> 00:22:13,292 Szerinte fogalmam sincs az illatokról, vagy hogy minek mi a neve. 280 00:22:13,375 --> 00:22:16,628 Ha a főztjét dicsérem, hogy az milyen édes lett, 281 00:22:16,712 --> 00:22:20,048 nem kellett volna édesnek lennie. 282 00:22:20,132 --> 00:22:21,425 Csak úgy értem, hogy finom. 283 00:22:21,508 --> 00:22:23,093 Erre mit mondanál? 284 00:22:27,181 --> 00:22:30,767 Nem is tudom. Valamilyen virág? 285 00:22:30,851 --> 00:22:32,352 Fűnemű. 286 00:22:33,437 --> 00:22:34,855 Közel jártál. 287 00:22:35,856 --> 00:22:38,650 Cédrus és bazsalikom. Citrom. 288 00:22:38,734 --> 00:22:40,903 Nem jártam közel, csak kedves vagy. 289 00:22:40,986 --> 00:22:43,155 Azt hittem, szappant keresünk. 290 00:22:49,870 --> 00:22:51,079 Tamás! 291 00:22:53,999 --> 00:22:55,125 Hogy érzed magad? 292 00:22:56,668 --> 00:22:57,878 Ünnep van. 293 00:23:01,924 --> 00:23:03,091 De nem válaszoltál. 294 00:23:05,552 --> 00:23:08,305 A templomszentelést ünnepeljük. 295 00:23:08,388 --> 00:23:11,767 Hálát kellene éreznem, azt hiszem. 296 00:23:11,850 --> 00:23:14,061 Mit számít, mit kellene érezned? 297 00:23:15,229 --> 00:23:19,316 A Makkabeusok legyőzték a görögöket, hogy szabadon, teljes életet éljünk. 298 00:23:19,399 --> 00:23:20,359 Rémesen vagyok. 299 00:23:22,361 --> 00:23:23,278 Köszönöm! 300 00:23:24,738 --> 00:23:26,406 - Köszönöd? - Igen. 301 00:23:26,490 --> 00:23:29,576 Az igazságot. Az mindig a legjobb kezdet. 302 00:23:30,953 --> 00:23:33,205 Engem az érdekel, mikor múlik el. 303 00:23:35,707 --> 00:23:39,044 Vannak pillanatok, amikor nem érzed magad rémesen? 304 00:23:42,381 --> 00:23:45,717 Amikor valami fontos munkát végzünk, az elvonja a figyelmem. 305 00:23:46,802 --> 00:23:51,974 Csak az adott feladatra gondolok. Akkor jól vagyok. 306 00:23:53,183 --> 00:23:56,144 De amúgy, 307 00:23:58,438 --> 00:24:01,942 a teljes csendben minden... 308 00:24:04,111 --> 00:24:05,153 sajog. 309 00:24:10,826 --> 00:24:11,660 Tudod? 310 00:24:17,291 --> 00:24:20,419 Sosem láthattam azt, akit elveszítettem. 311 00:24:27,843 --> 00:24:32,306 Réma beszélt nekem Éden vetéléséről. 312 00:24:33,140 --> 00:24:37,311 A nők el szoktak mondani egymásnak ilyesféle dolgokat. 313 00:24:38,437 --> 00:24:39,980 Azt is mondta, hogy fogadtam? 314 00:24:41,481 --> 00:24:42,649 Nem kellett. 315 00:24:43,859 --> 00:24:45,944 Ott voltam a csónakban, emlékszel? 316 00:24:47,154 --> 00:24:50,115 - Nem finomkodtál. - Hát igen. 317 00:24:50,199 --> 00:24:51,783 Nem tudom, mit jelent ez a szó. 318 00:24:53,994 --> 00:24:56,705 Emlékszel, mit mondott nekem Jézus a tengeren? 319 00:24:56,788 --> 00:25:00,959 A próbatételek hitünk őszinteségét bizonyítják és megerősítenek minket. 320 00:25:01,043 --> 00:25:02,461 Valaki élete árán? 321 00:25:02,544 --> 00:25:07,257 Erre gondoltam, amikor a legjobban fájt, és ettől csak rosszabb lett minden. 322 00:25:07,341 --> 00:25:10,636 - Nem a kérdéssel van baj. - Azzal nincs baj, ha kérdezel, 323 00:25:11,803 --> 00:25:15,682 akkor válik rosszá, amikor nem fogadod el a választ. 324 00:25:18,101 --> 00:25:22,689 Csak azt nem értem, miért nem segített Rémán. 325 00:25:24,066 --> 00:25:26,235 Láttuk őt csodákat tenni. 326 00:25:26,944 --> 00:25:30,113 Vízen járni, ételt szaporítani, 327 00:25:30,197 --> 00:25:34,326 olyan erőket, amilyeneket a világ történetében még senki. 328 00:25:35,160 --> 00:25:37,746 Miért nem óvta meg Rémát attól, hogy megöljék, 329 00:25:37,829 --> 00:25:43,085 akár az időt is megállíthatta volna, vagy miért nem hozta vissza őt? 330 00:25:52,594 --> 00:25:54,847 Amikor ilyesmik járnak a fejemben, 331 00:25:54,930 --> 00:25:58,725 visszatérek ahhoz, amit Isten mondott Ézsaiás prófétán keresztül. 332 00:25:58,809 --> 00:26:03,730 „A ti gondolataitok nem az én gondolataim, és a ti utaitok nem az én utaim.” 333 00:26:03,814 --> 00:26:07,568 Ő teremthet olyan világot, ahol nincs szabad akaratunk, 334 00:26:07,651 --> 00:26:09,486 és ahol soha nincs semmi baj, 335 00:26:09,570 --> 00:26:13,115 de az legfeljebb a jövő, most nem ez van. 336 00:26:13,198 --> 00:26:15,742 Ne dobálózz a próféták szavaival, Péter! 337 00:26:17,077 --> 00:26:18,579 Én is ismerem őket. 338 00:26:20,664 --> 00:26:22,207 Rajtad segítettek? 339 00:26:34,928 --> 00:26:37,389 Tessék! Ez a nőknek való. 340 00:26:41,560 --> 00:26:44,980 - Szegfűszeg? - Nem, levendulaolaj. 341 00:26:47,900 --> 00:26:49,234 Ez a férfiaknak. 342 00:26:53,030 --> 00:26:55,991 Jó, ezt kérem. Nedves moha. 343 00:26:56,074 --> 00:26:57,284 Vetiver, bazsalikom. 344 00:27:01,121 --> 00:27:02,414 Reménytelen eset vagyok. 345 00:27:03,665 --> 00:27:04,708 Abszolút. 346 00:27:17,262 --> 00:27:18,180 Jairus? 347 00:27:19,515 --> 00:27:20,516 Gyere! 348 00:27:22,434 --> 00:27:25,312 - Juszif rabbitól, Jeruzsálemből. - Köszönöm! 349 00:27:40,327 --> 00:27:47,167 „Ne nekünk, Uram, ne nekünk, hanem a te nevednek szerezz dicsőséget, 350 00:27:47,251 --> 00:27:51,922 állhatatos szeretetedért és hűségedért. 351 00:27:52,714 --> 00:27:56,593 Miért mondanák a pogányok azt, hogy hol van az ő Istenük? 352 00:27:57,386 --> 00:28:02,474 A mi Istenünk a mennyben van, megalkotott mindent, amit akart.” 353 00:28:09,273 --> 00:28:12,943 Olyan jó látni, hogy Tamás nevet. 354 00:28:25,455 --> 00:28:28,333 - Azt mondtad, fáj a lábad. - Mindig feltöri a saru. 355 00:28:28,417 --> 00:28:31,086 - Ez nem fogja. Nézd csak! - Kedves tőletek. Köszönöm! 356 00:28:31,170 --> 00:28:33,422 Jól tartja a sarkad. Így gyorsabban járhatsz. 357 00:28:33,505 --> 00:28:35,757 - Gyorsabban haladhatunk. - A szíjak... 358 00:28:35,841 --> 00:28:38,302 Köszönöm, ez jófajta, friss bőr! 359 00:28:38,385 --> 00:28:41,013 Jól tartja majd a lábad és kényelmes lesz. 360 00:28:41,096 --> 00:28:42,931 - L'chaim? - L'chaim. L'chaim. 361 00:28:43,015 --> 00:28:43,932 Köszönöm! 362 00:28:45,434 --> 00:28:47,311 De egyszer volt egy nagyon... 363 00:28:49,146 --> 00:28:51,023 - Bocsánat! - Igen? 364 00:28:51,106 --> 00:28:53,567 - Bocsánat, hogy zavarok! - Semmi baj. 365 00:28:53,650 --> 00:28:57,863 Valaki ezt az üzenetet hozta neked a Jordán túlpartjáról. 366 00:29:00,616 --> 00:29:02,701 - Nagyon köszönöm. - Szívesen. 367 00:29:09,666 --> 00:29:12,878 - Kinek az ötlete volt? - Jakab találta ki. 368 00:29:12,961 --> 00:29:14,796 - Én. - Köszönöm, Jakab! 369 00:29:14,880 --> 00:29:16,632 - Szívesen. - De mind benne voltunk. 370 00:29:16,715 --> 00:29:19,092 - Nincs mit. - Máté szedte össze a pénzt. 371 00:29:19,176 --> 00:29:22,763 - Köszönöm, Máté, sokat jelent! - Péter vonta el a figyelmed. 372 00:29:33,232 --> 00:29:34,149 Mi történt? 373 00:29:36,652 --> 00:29:38,362 Rabbi, jól vagy? 374 00:29:39,905 --> 00:29:41,240 Üzenet Betániából. 375 00:29:42,449 --> 00:29:43,659 Lázár beteg. 376 00:29:44,910 --> 00:29:47,162 Beteg? Mennyire? 377 00:29:48,163 --> 00:29:50,749 - Nagyon. - Mi? Nem látszott rajta. 378 00:29:50,832 --> 00:29:52,668 Sosem mutatta, ha baja volt. 379 00:29:53,544 --> 00:29:54,378 Mi a baj? 380 00:29:55,963 --> 00:29:57,506 Lázár nagyon beteg. 381 00:30:00,384 --> 00:30:01,593 El kell mennünk hozzá? 382 00:30:03,595 --> 00:30:05,055 Nem, most nem. 383 00:30:06,765 --> 00:30:08,892 Ez a betegség nem halálos. 384 00:30:13,313 --> 00:30:14,147 Barátaim, 385 00:30:16,483 --> 00:30:19,278 azt hiszem, most lepihenek, 386 00:30:19,361 --> 00:30:21,655 de kérlek, ti folytassátok! 387 00:30:22,781 --> 00:30:23,699 Ünnepeljetek! 388 00:30:27,494 --> 00:30:28,704 Shalom. Shalom. 389 00:30:28,787 --> 00:30:30,539 Shalom. Shalom. 390 00:30:33,500 --> 00:30:35,002 Mi lenne...? 391 00:30:36,962 --> 00:30:39,631 András, jöjjön egy másik dal! 392 00:30:41,133 --> 00:30:44,303 Kis Jakab, a te hangodból soha nem elég. 393 00:30:45,512 --> 00:30:47,389 Énekelhetnék most ezt a nők? 394 00:30:47,472 --> 00:30:48,807 - Igen. - Nem. 395 00:30:48,891 --> 00:30:50,684 De, Mirjám dalát. 396 00:30:51,310 --> 00:30:53,312 - Ez kell! - Csináljuk! 397 00:30:54,104 --> 00:30:55,981 - Kérlek, tiszteljetek meg! - Kérlek! 398 00:30:56,064 --> 00:30:58,567 - Valakinek meg kell tanítania. - Jó. 399 00:30:58,650 --> 00:31:00,694 Így szól. Mária, segítesz? 400 00:31:02,362 --> 00:31:04,281 Éneklem 401 00:31:04,364 --> 00:31:06,116 Éneklem 402 00:31:06,200 --> 00:31:08,076 Az Úrnak 403 00:31:08,160 --> 00:31:10,287 Az Úrnak 404 00:31:10,370 --> 00:31:11,914 Dicséretét 405 00:31:11,997 --> 00:31:13,332 Dicséretét 406 00:31:13,415 --> 00:31:14,333 Jó! 407 00:31:14,416 --> 00:31:16,418 Üdvösség 408 00:31:16,502 --> 00:31:18,921 Üdvösség 409 00:31:52,829 --> 00:31:55,832 ÖTÖDIK NAP 410 00:32:18,230 --> 00:32:19,231 Jól van. 411 00:32:45,090 --> 00:32:46,216 Van egy ötletem. 412 00:32:48,010 --> 00:32:51,555 Mi lenne, ha adománypontokat állítanánk a falvakban, ahol járunk? 413 00:32:52,306 --> 00:32:56,435 Ki kezelné ott a pénzt, és hogy jutna el hozzánk? 414 00:32:57,227 --> 00:32:58,562 Bármerre jártunk, 415 00:32:58,645 --> 00:33:02,524 Jézus különleges kapcsolatot épített ki valakivel, néha százakkal. 416 00:33:03,609 --> 00:33:06,320 - Ők gyűjtenék össze a pénzt. - Még mindig nem értem. 417 00:33:06,403 --> 00:33:10,407 Kineveznénk egy embert minden faluban, ő szólna a többieknek, 418 00:33:10,490 --> 00:33:12,451 akik hisznek a Rabbi üzenetében. 419 00:33:12,534 --> 00:33:16,413 Elmondhatnánk, hogy ha segíteni akarják a Messiás munkáját, 420 00:33:16,496 --> 00:33:20,959 adományokkal támogathatják, amikor legközelebb a városban jár. 421 00:33:21,043 --> 00:33:25,631 Hogy győződnél meg a megbízhatóságukról? 422 00:33:25,714 --> 00:33:28,091 Ajánlólevelet kérnék. 423 00:33:28,175 --> 00:33:30,344 Jó, de ha Jézus támogatást akarna, 424 00:33:30,427 --> 00:33:33,138 nem gondolod, hogy már rég megszervezte volna? 425 00:33:34,014 --> 00:33:36,350 Ha szerveztünk volna valami hasonlót, 426 00:33:36,433 --> 00:33:38,936 nem mi őrölnénk magunknak a búzát. 427 00:33:39,019 --> 00:33:41,480 A piacon vehetnénk a lisztet. 428 00:33:41,563 --> 00:33:44,399 Én örülök, hogy megtanulom, hogyan készül a liszt. 429 00:33:45,067 --> 00:33:48,529 A sok üldögélés után jólesik a fizikai munka, igaz Máté? 430 00:33:56,245 --> 00:33:57,329 Senki? Én… 431 00:33:59,540 --> 00:34:02,417 - Tényleg? - Volt már, hogy a piacon vettünk. 432 00:34:02,501 --> 00:34:04,670 Ezek most nem olyan idők. 433 00:34:04,753 --> 00:34:06,630 A kohelet szavai szerint 434 00:34:06,713 --> 00:34:10,217 „Mindennek megvan az órája, és minden szándéknak a maga ideje az ég alatt.” 435 00:34:11,051 --> 00:34:13,262 Ez most az az idő, amikor mi készítjük a lisztet. 436 00:34:26,859 --> 00:34:29,152 - Látom, már várod. - Kérem, köszönöm! 437 00:34:29,236 --> 00:34:30,779 - Ez Péteré. - Köszönöm! Tessék! 438 00:34:30,863 --> 00:34:31,947 Mindenkinek van? 439 00:34:35,951 --> 00:34:37,411 - Jó mulatság volt. - Igen. 440 00:34:37,494 --> 00:34:39,329 Igen, sok lépésből áll. 441 00:34:40,247 --> 00:34:42,624 Most már ehetek? Jól van. 442 00:34:42,708 --> 00:34:43,876 Igen, azt hiszem. 443 00:34:48,964 --> 00:34:51,049 - Köszönöm! - Szívesen! 444 00:34:52,801 --> 00:34:57,431 - Gondolkoztam az előbbi ötleteden. - Tetszik? 445 00:34:58,390 --> 00:35:02,603 - Nekem is volt egy ötletem pár hete. - A munkánk támogatásáról? 446 00:35:03,896 --> 00:35:07,482 Azt mondogattam magamnak, hogy igen. 447 00:35:09,359 --> 00:35:11,612 Amikor azt kértétek Jézustól, hogy... 448 00:35:11,695 --> 00:35:13,572 Mellette üljünk jobb- és balfelől, igen. 449 00:35:14,489 --> 00:35:19,745 Azt kértük, amit akartunk tőle, a saját értelmünk, 450 00:35:19,828 --> 00:35:22,247 saját ambíciónk szerint. 451 00:35:24,082 --> 00:35:25,167 Ő nem örült. 452 00:35:25,250 --> 00:35:29,838 Nemcsak hogy nem örült, összetört a szíve, mert olyan keveset értettünk. 453 00:35:34,092 --> 00:35:36,762 Szerinted azért csinálom, mert én sem értem meg őt? 454 00:35:37,471 --> 00:35:39,389 Ez a te ötleted. 455 00:35:44,853 --> 00:35:47,105 Nem akarja, hogy kreatívak legyünk? 456 00:35:47,189 --> 00:35:50,609 Hogy használjuk a képességeket, amiket Adonájtól kaptunk? 457 00:35:51,860 --> 00:35:55,697 Mielőtt bejelentette, hogy ki ő, én már vele voltam, 458 00:35:55,781 --> 00:35:59,701 mégis vannak dolgok, amiket nem értek. 459 00:36:00,327 --> 00:36:01,620 Én nem találgatok. 460 00:36:02,788 --> 00:36:04,456 A megértést keresem. 461 00:36:05,624 --> 00:36:08,877 Csökkenteni akarom a bizonytalanságot az anyagiak miatt, 462 00:36:08,961 --> 00:36:13,131 hogy újra dolgozhassunk azon, amiért eljött, az országa építésén. 463 00:36:13,215 --> 00:36:15,968 Júdás, nem kételkedem a szándékaidban. 464 00:36:16,927 --> 00:36:18,470 Szerinted mit tegyek? 465 00:36:21,515 --> 00:36:22,724 Őt kérdezd! 466 00:36:39,741 --> 00:36:42,119 Csillag! Göndör! Páfrány! 467 00:36:44,872 --> 00:36:46,206 A nevükön hívja őket. 468 00:36:53,005 --> 00:36:55,257 Juhokról, pásztorokról gondolkozom. 469 00:36:57,426 --> 00:36:58,927 Te miről? 470 00:37:02,181 --> 00:37:06,226 Látni vágyom, ahogy eljön az országod. 471 00:37:09,313 --> 00:37:11,940 Hát, ez... 472 00:37:13,317 --> 00:37:15,402 Belevágtál a közepébe. 473 00:37:21,533 --> 00:37:23,202 Én is akarom, hogy lásd. 474 00:37:24,453 --> 00:37:25,829 Lássa meg mindenki! 475 00:37:26,997 --> 00:37:30,334 El akarok hárítani minden akadályt az útból, ami... 476 00:37:31,293 --> 00:37:32,252 Akadályt? 477 00:37:33,462 --> 00:37:34,963 Korlátokat, gátakat. 478 00:37:35,756 --> 00:37:40,093 Bármi is a víziód, tudom, hogy a legvadabb álmaimon is túltesz, 479 00:37:40,928 --> 00:37:45,682 azt akarom, hogy ne tartóztathasson fel, az anyagiak hiánya. 480 00:37:46,725 --> 00:37:51,438 Azt mondtad, legyünk szelídek, mint a galambok, és okosak, mint a kígyók. 481 00:37:54,149 --> 00:37:56,235 Ez nem bölcsesség? 482 00:37:58,946 --> 00:38:00,614 Johanna adománya elfogyott? 483 00:38:01,907 --> 00:38:03,075 Á, nem, de... 484 00:38:04,243 --> 00:38:09,122 afelé haladunk az ünnepléssel és az ajándékozással. 485 00:38:14,545 --> 00:38:18,131 Gondoltam, felállíthatnánk adománypontokat, amerre járunk. 486 00:38:18,215 --> 00:38:19,341 Igazad van. 487 00:38:19,424 --> 00:38:22,803 A vízióm a világról túltesz minden álmodon. 488 00:38:28,767 --> 00:38:31,562 Azt akarom, hogy nagyon figyelj holnap a prédikációmra 489 00:38:32,396 --> 00:38:33,897 és az eseményekre. 490 00:38:35,482 --> 00:38:38,110 És a belső érzéseidre. 491 00:38:58,463 --> 00:38:59,882 Jairus! 492 00:38:59,965 --> 00:39:02,426 Az első adag egy nappal előbb kész lett. 493 00:39:02,509 --> 00:39:05,262 - Nagyon jól állunk. - Zebedeus! Kérlek, gyere be gyorsan! 494 00:39:05,345 --> 00:39:06,847 De a sajtolás... 495 00:39:06,930 --> 00:39:09,433 Hagyd az olajat egy pillanatra, majd vigyáz rá valaki. 496 00:39:10,601 --> 00:39:11,518 Ez sürgős. 497 00:39:14,688 --> 00:39:16,106 A fiaim jól vannak? Mi történt? 498 00:39:16,190 --> 00:39:21,111 Juszif rabbi, aki Jeruzsálembe ment a szanhedrinbe, emlékszel rá? 499 00:39:21,195 --> 00:39:23,030 - Persze. - Felfedezett egy tervet. 500 00:39:23,697 --> 00:39:27,367 Néhány farizeus, akik a Beérseba visszaszerzése nevű bizottságot vezetik, 501 00:39:27,451 --> 00:39:29,786 - összeesküvést sző. - Micsoda? 502 00:39:29,870 --> 00:39:33,457 Ki akarják végeztetni Jézust, hogy felfigyeljenek az ügyükre. 503 00:39:35,167 --> 00:39:37,961 Mi köze Jézusnak a határmenti területekhez? 504 00:39:38,045 --> 00:39:39,379 Semmi. 505 00:39:40,172 --> 00:39:43,258 Ismerem ezeket az embereket a jeruzsálemi időmből, 506 00:39:43,342 --> 00:39:47,054 és biztos vagyok abban, hogy semmit nem tudnak Jézus tanításairól. 507 00:39:47,137 --> 00:39:52,559 Ez politikai trükk, hogy előmozdítsák a saját kis ügyecskéjüket. 508 00:39:52,643 --> 00:39:54,645 Milyen alapon vádolják? 509 00:39:54,728 --> 00:39:58,482 Hallottam a jeruzsálemi rendeletről, de az nem halálos ítélet volt. 510 00:39:58,565 --> 00:39:59,733 Közel sem. 511 00:39:59,816 --> 00:40:01,985 A Tóra egyes szakaszai 512 00:40:02,069 --> 00:40:06,198 halálbüntetést írnak elő hamis prófétálás és a sabbat megszegése esetén. 513 00:40:06,990 --> 00:40:08,825 Csak ürügy kell nekik. 514 00:40:09,952 --> 00:40:12,913 - Egy rossz lépés. - Annyian megszegik a sabbatot. 515 00:40:12,996 --> 00:40:14,665 De ő nem akárki, Zebedeus. 516 00:40:15,916 --> 00:40:21,588 Nagyon nehéz a helyzet Jézus ellentmondásos személyiséggé vált. 517 00:40:21,672 --> 00:40:24,466 - Ő a Messiás. - De nem az, akit ők vártak. 518 00:40:26,385 --> 00:40:28,387 De ez nem is Jézusról szól. 519 00:40:28,470 --> 00:40:33,517 Ezeket az embereket elvakították a saját kis ügyeik. Mást nem látnak. 520 00:40:34,935 --> 00:40:38,188 Az önző érdek nem vetekedhet Jézus személyével. 521 00:40:39,064 --> 00:40:40,440 Nem állhat az útjába. 522 00:40:42,526 --> 00:40:45,654 - Nem tudom, Zebedeus. - Mi az, hogy nem tudod? 523 00:40:47,364 --> 00:40:50,659 Üzennünk kell a fiaidnak a fenyegető veszélyről. 524 00:40:50,742 --> 00:40:52,911 Őket is érinti a dolog. 525 00:40:54,204 --> 00:40:57,666 - Tud a zsinagóga futárt küldeni? - Nem, az túl kockázatos. 526 00:40:57,749 --> 00:41:00,085 A szanhedrinnek mindenhol van szeme és füle, 527 00:41:00,878 --> 00:41:05,132 főleg itt, Jézus kafarnaumi tettei miatt. 528 00:41:09,052 --> 00:41:10,596 Kiben bízhatunk? 529 00:41:15,309 --> 00:41:16,351 Mi az? 530 00:41:18,896 --> 00:41:22,191 Csak néhány napról van szó, legfeljebb egy hétről. 531 00:41:22,274 --> 00:41:23,275 Mi áll ebben? 532 00:41:23,358 --> 00:41:26,737 Jairus ajánlólevelet írt néhány régi kollégájának, 533 00:41:26,820 --> 00:41:29,823 akikkel a jeruzsálemi Templom gondnokságán dolgozott. 534 00:41:29,907 --> 00:41:32,576 - A Templom? - Melyik másikról beszélnék? 535 00:41:32,659 --> 00:41:38,332 Dicséri az olaj minőségét és javasolja a használatát a szertartásokhoz. 536 00:41:38,415 --> 00:41:41,710 Zeb, ez felfoghatatlan megtiszteltetés! A te olajad a Templomban? 537 00:41:41,793 --> 00:41:48,008 Ha már arra járok, megkeresem a fiainkat, és átadok egy üzenetet Jézusnak. 538 00:41:48,091 --> 00:41:49,343 Üzenetet? 539 00:41:49,426 --> 00:41:51,053 Ne aggódj, szerelmem! 540 00:41:53,305 --> 00:41:54,723 Bízz Adonájban! 541 00:41:54,806 --> 00:41:56,141 Vigyázz az úton! 542 00:41:57,559 --> 00:42:01,396 - Hadd küldjek ételt a fiúknak! - Arra nincs idő, shalom, Salome! 543 00:42:01,480 --> 00:42:04,483 Akkor legalább mondd meg nekik, hogy szeretem őket! 544 00:42:04,566 --> 00:42:05,567 Megmondom. 545 00:42:05,651 --> 00:42:08,862 „Uram, küldj szabadulást! 546 00:42:08,946 --> 00:42:13,534 Adonáj, adj áldást és kegyelmet! 547 00:42:13,617 --> 00:42:17,704 Áldott az, aki az Úr nevében jön! 548 00:42:17,788 --> 00:42:21,416 Adonáj házából megáldunk titeket. 549 00:42:21,500 --> 00:42:27,047 Az Úr az Isten, az ő világossága világít nekünk.” 550 00:42:28,423 --> 00:42:29,258 Ámen. 551 00:42:41,061 --> 00:42:41,895 Mi a baj? 552 00:42:43,772 --> 00:42:47,943 Amikor Jézus legutóbb nyilvánosan prédikált, tragédia lett a vége. 553 00:42:51,321 --> 00:42:52,155 Menjünk! 554 00:43:01,164 --> 00:43:02,416 Jó, rendben. 555 00:43:04,751 --> 00:43:07,004 - Tessék, uram! - Köszönöm! 556 00:43:47,294 --> 00:43:49,922 JERUZSÁLEM 557 00:44:58,407 --> 00:44:59,366 Jól figyeljetek! 558 00:45:00,284 --> 00:45:05,956 Aki nem az ajtón megy be a juhokakolba, hanem másfelől hatol be, 559 00:45:07,416 --> 00:45:09,459 az tolvaj és rabló. 560 00:45:11,086 --> 00:45:14,423 De az, aki az ajtón megy be, az a juhok pásztora. 561 00:45:15,299 --> 00:45:21,763 A juhok hallgatnak a hangjára, juhait nevükön szólítja és kivezeti. 562 00:45:25,976 --> 00:45:30,397 Amikor a maga juhait mind kivezeti, előttük jár, 563 00:45:30,480 --> 00:45:33,442 és a juhok követik, mert ismerik a hangját. 564 00:45:37,446 --> 00:45:40,282 - Láttad már itt? - Nem. 565 00:45:50,459 --> 00:45:54,588 Idegent pedig nem követnek, hanem elfutnak tőle, 566 00:45:55,631 --> 00:45:57,591 mert az idegenek hangját nem ismerik. 567 00:45:57,674 --> 00:46:01,094 Nem biztos, hogy tudom követni. 568 00:46:01,178 --> 00:46:05,891 Igen, ezek az átvitt értelmű képek! Mondanád egyszerűbben? 569 00:46:05,974 --> 00:46:07,392 Meg akarjuk érteni. 570 00:46:12,523 --> 00:46:13,524 Ez fontos. 571 00:46:14,900 --> 00:46:16,777 Én vagyok a juhok ajtaja. 572 00:46:18,529 --> 00:46:25,285 Aki énelőttem jött, mind tolvaj és rabló, de a juhok nem is hallgattak rájuk. 573 00:46:25,369 --> 00:46:26,620 - Hívd Ócemet! - Ajtó vagyok. 574 00:46:26,703 --> 00:46:27,663 Jól van. 575 00:46:27,746 --> 00:46:29,790 Ha valaki rajtam át megy be, 576 00:46:30,624 --> 00:46:36,046 az megtartatik, bejár, kijár és legelőre talál. 577 00:46:36,129 --> 00:46:39,508 A tolvaj csak azért jön, hogy lopjon, öljön és pusztítson. 578 00:46:39,591 --> 00:46:40,968 ...nem tudunk vitatkozni. 579 00:46:41,051 --> 00:46:44,012 Csak öt szent könyv van. Ennyi. Nincs más. 580 00:46:44,096 --> 00:46:46,098 - A zsoltárok. Dávid. Én… - Dávid nem a Tóra. 581 00:46:46,181 --> 00:46:48,141 Nem szent írás, tudod? 582 00:46:48,225 --> 00:46:51,436 Nincs olyan a világon, hogy mi ebben... 583 00:46:51,520 --> 00:46:54,147 - Megegyezhetünk? - Tessék? 584 00:46:54,231 --> 00:46:56,275 Jól van. 585 00:47:00,237 --> 00:47:04,324 Azért jöttem, hogy életük legyen, sőt bőségben éljenek. 586 00:47:05,367 --> 00:47:07,452 Én vagyok a jó pásztor. 587 00:47:07,536 --> 00:47:11,039 A jó pásztor életét adja a juhaiért. 588 00:47:11,123 --> 00:47:14,459 Aki csak béres és nem pásztor, 589 00:47:15,836 --> 00:47:17,838 - akinek a juhok nem tulajdonai, - Gyere! 590 00:47:17,921 --> 00:47:19,631 - ...ha jön a farkas... - Menjünk! 591 00:47:19,715 --> 00:47:25,512 ...elhagyja a juhokat, elfut, és a farkas elragadja és szétkergeti őket. 592 00:47:27,347 --> 00:47:32,811 A béres azért fut el, mert csak béres, és nem törődik a juhokkal. 593 00:47:34,563 --> 00:47:36,815 Én vagyok a jó pásztor, 594 00:47:36,899 --> 00:47:41,278 én ismerem az enyéimet, és az enyéim ismernek engem. 595 00:47:41,361 --> 00:47:47,910 Ahogyan az Atya ismer, én úgy ismerem az Atyát, és életem adom a juhokért. 596 00:47:47,993 --> 00:47:51,038 Olyan, mint az az ember, akit keresünk. 597 00:47:51,121 --> 00:47:53,707 - Megtudtátok, ki ő? - Nem, téged vártunk. 598 00:47:53,790 --> 00:47:57,002 Más juhaim is vannak, nem ebből az akolból valók. 599 00:47:57,085 --> 00:48:01,298 Azokat is vezetnem kell, és hallgatni fognak a hangomra. 600 00:48:01,381 --> 00:48:05,969 „Más juhok? Nem ebből az akolból?” Talán a pogányokra gondolsz? 601 00:48:07,846 --> 00:48:11,350 Egy nyáj lesz és egy pásztor. 602 00:48:12,684 --> 00:48:15,479 Azért szeret engem az Atya, 603 00:48:16,939 --> 00:48:20,943 mert odaadom az életem, hogy azután újra visszavegyem. 604 00:48:21,026 --> 00:48:23,695 Ez valótlanság! Nincs feltámadás. 605 00:48:23,779 --> 00:48:28,450 Olyan halandó nincs, akinek hatalma van saját magát felkelteni a halálból. 606 00:48:28,534 --> 00:48:32,120 - Tennünk kell valamit! - Csak figyelj oda, Júdás! 607 00:48:32,204 --> 00:48:35,707 - Valaki hívja azonnal Sammajt. - Elutazott az ünnepre. 608 00:48:36,667 --> 00:48:39,878 Hogy tudnánk figyelni, amikor ezek az emberek sértegetik őt? 609 00:48:39,962 --> 00:48:42,130 Jézus soha nem mondta meg pontosan, mire figyeljünk. 610 00:48:42,214 --> 00:48:46,510 Senki nem veheti el tőlem az életem, én magamtól adom oda. 611 00:48:47,845 --> 00:48:52,432 Hatalmam van arra, hogy odaadjam, és arra, hogy visszavegyem. 612 00:48:53,225 --> 00:48:55,644 Ezt a küldetést kaptam az én Atyámtól. 613 00:48:55,727 --> 00:48:58,313 - Milyen „küldetést”? - Azt állítod, te vagy Isten Fia? 614 00:48:58,397 --> 00:49:00,148 - Válaszolj! - Ki a te Atyád? 615 00:49:00,232 --> 00:49:03,110 Csöndben maradnátok? Próbálunk figyelni a rabbinkra. 616 00:49:03,193 --> 00:49:07,990 Ezek nem egy hiteles rabbi tanításai, hanem egy megszállott emberé. 617 00:49:08,073 --> 00:49:11,910 - Jegyezd meg! Megbánod, hogy ezt mondtad. - Vigyázz a szádra! 618 00:49:11,994 --> 00:49:14,121 A nagy szanhedrin egyik tagjával beszélsz. 619 00:49:14,204 --> 00:49:18,250 Júdás! Gyere vissza! Lemaradsz a részletekről. 620 00:49:22,337 --> 00:49:23,839 - Én... - Tessék. 621 00:49:26,758 --> 00:49:30,554 Nem láttam az arcát, amikor a Tízvárosba mentem nyomozni, 622 00:49:30,637 --> 00:49:35,851 de a názáreti Jézus az az ember, aki együtt evett ott a nemzsidókkal. 623 00:49:35,934 --> 00:49:42,274 Az eretnek, akit Sammaj leírt, jól beszél és figyelemreméltó tanító. 624 00:49:42,357 --> 00:49:45,360 - Ez egy bolond őrjöngése. - Tán megszállták a démonok. 625 00:49:45,444 --> 00:49:48,822 Ha megszállták a démonok, akkor el kell távolítani a Templomból! 626 00:49:48,906 --> 00:49:52,367 - Tisztátalan. - Hogy érti azt, hogy „az Atyám”? 627 00:49:52,451 --> 00:49:56,205 Nem beszélhet úgy Istenről, ahogy Ézsaiás próféta. 628 00:49:56,288 --> 00:50:00,501 „Adonáj, Atyánk vagy te mégis. Mi vagyunk az agyag, te a fazekas.” 629 00:50:00,584 --> 00:50:04,880 A „mi” az Izráel. Mind Isten gyermekei vagyunk. 630 00:50:04,963 --> 00:50:10,052 - Akkor milyen Atyáról beszél? - Sammaj szerint Messiásnak mondja magát. 631 00:50:10,135 --> 00:50:12,137 Legutóbb elkéstem. 632 00:50:12,221 --> 00:50:14,515 Most nem fogok. 633 00:50:32,366 --> 00:50:33,283 Te! 634 00:50:35,452 --> 00:50:37,746 Te vagy a názáreti Jézus, igaz? 635 00:50:43,418 --> 00:50:45,379 Meddig tartasz bizonytalanságban minket? 636 00:50:46,171 --> 00:50:50,717 - Ha te vagy Krisztus, mondd meg nyíltan! - Megmondtam, de nem hisztek. 637 00:50:50,801 --> 00:50:53,720 - Mikor? Mikor mondtad meg? - Istenkáromló! 638 00:50:53,804 --> 00:50:56,849 Atyám nevében végzett cselekedeteim tanúskodnak mellettem. 639 00:50:56,932 --> 00:50:58,684 Hogy érted azt, hogy „Atyám”? 640 00:50:58,767 --> 00:51:01,979 ...de ti nem hisztek, mert nem az én juhaim vagytok. 641 00:51:02,062 --> 00:51:05,774 Hogy vetemedhetsz ilyesmire Salamon oszlopai között? 642 00:51:06,942 --> 00:51:09,736 - Nem szégyelled magad? - A juhaim hallgatnak a hangomra, 643 00:51:09,820 --> 00:51:12,322 és én ismerem őket, ők pedig követnek. 644 00:51:12,406 --> 00:51:15,576 Azt mondta, ő a Krisztus, de mi nem hisszük el. 645 00:51:15,659 --> 00:51:21,081 Az istenkáromlás elég a halálbüntetéshez, és most a templom területén vagyunk. 646 00:51:21,164 --> 00:51:23,125 Köveket! Hozzatok köveket! 647 00:51:23,208 --> 00:51:24,960 Mi? Köveket? 648 00:51:25,043 --> 00:51:30,966 Örök életet adok, nem vesznek el soha, senki nem ragadhatja ki őket a kezemből. 649 00:51:31,049 --> 00:51:33,177 Senki nem adhat örök életet. 650 00:51:33,260 --> 00:51:37,472 Ezt a szent helyet megtisztítjuk az eretnek gyalázkodásaidtól. 651 00:51:37,556 --> 00:51:38,682 Rabbi, talán jó lenne… 652 00:51:38,765 --> 00:51:41,643 Az én Atyám, aki nekem adta őket, mindennél nagyobb, 653 00:51:41,727 --> 00:51:44,813 és senki sem ragadhatja ki őket az Atya kezéből. 654 00:51:45,522 --> 00:51:48,108 Én és az Atya egy vagyunk. 655 00:51:54,781 --> 00:51:56,325 Ne! Hagyjátok abba! 656 00:51:56,408 --> 00:51:57,826 Hagyjátok abba! 657 00:52:02,039 --> 00:52:03,874 Ne! Jakab feje! 658 00:52:03,957 --> 00:52:06,960 Sok jót cselekedtem Atyám nevében. 659 00:52:07,044 --> 00:52:09,963 - Melyik miatt köveztek meg engem? - Jót cselekedtél? 660 00:52:10,047 --> 00:52:12,466 Nem jó cselekedetért kövezünk meg téged, 661 00:52:12,549 --> 00:52:13,884 hanem istenkáromlásért. 662 00:52:13,967 --> 00:52:17,137 Mert te ember létedre Istenné teszed magad. 663 00:52:17,221 --> 00:52:19,848 Káromlónak nevezel, mert azt mondtam, az Isten Fia vagyok? 664 00:52:19,932 --> 00:52:23,727 Aki ilyet állít, annak halálbüntetés jár Mózes törvénye szerint. 665 00:52:24,645 --> 00:52:26,522 Keveset tudsz te Mózes törvényéről. 666 00:52:26,605 --> 00:52:28,607 Őrség! Hívjátok az őrséget! 667 00:52:28,690 --> 00:52:29,900 Fogjátok el! 668 00:52:30,984 --> 00:52:33,320 Állj! Vissza! 669 00:52:34,404 --> 00:52:35,697 Állj! 670 00:52:36,698 --> 00:52:38,909 - Hé! - Állj! 671 00:52:38,992 --> 00:52:43,288 Ha nem az én Atyám cselekedeteit teszem, ne higgyetek nekem, 672 00:52:43,372 --> 00:52:49,711 de ha azokat teszem, fel kell ismerjétek, az Atya énbennem van, és én az Atyában. 673 00:52:59,263 --> 00:53:01,682 - Elég, vissza! - Vissza! 674 00:53:01,765 --> 00:53:04,268 - Fuss! - Vissza! 675 00:53:14,528 --> 00:53:16,280 Miért futunk? 676 00:53:16,363 --> 00:53:18,824 - Velünk van Jézus, miért nem harcolunk? - Később, Júdás. 677 00:53:27,499 --> 00:53:29,168 Le, mindenki, le az útról! 678 00:53:29,251 --> 00:53:32,296 - Nem maradhatunk az úton. - Menj! 679 00:53:37,301 --> 00:53:39,219 - Gyertek gyorsan! - Erre! 680 00:53:39,303 --> 00:53:40,429 Gyertek, siessünk! 681 00:53:40,512 --> 00:53:41,930 Gyerünk, gyerünk! 682 00:53:42,014 --> 00:53:43,056 Erre! 683 00:53:44,057 --> 00:53:45,559 Gyerünk, gyerünk! 684 00:53:45,642 --> 00:53:47,769 Menjetek! 685 00:53:47,853 --> 00:53:49,438 - Óvatosan! - Gyerünk! 686 00:53:49,521 --> 00:53:51,064 - Menjünk! - Gyertek! 687 00:53:58,071 --> 00:54:00,657 Gyorsan, siessünk! 688 00:54:02,034 --> 00:54:04,077 - Az asztalra! - Oda! 689 00:54:04,161 --> 00:54:04,995 Gyerünk! 690 00:54:09,124 --> 00:54:10,417 Gyerünk! 691 00:54:10,542 --> 00:54:13,170 Vigyázzatok a fejére! Óvatosan! 692 00:54:16,340 --> 00:54:18,383 Vigyázz a fejére! Valaki hozzon vizet! 693 00:54:18,467 --> 00:54:20,385 - Hozzatok takarókat és vizet! - Takarót is! 694 00:54:20,469 --> 00:54:22,846 Takarjuk be, melegen kell tartani, Minden rendben lesz. 695 00:54:22,930 --> 00:54:25,432 - Tessék! - Csak dőlj le! 696 00:54:27,518 --> 00:54:29,436 Ne kelj fel! 697 00:54:31,522 --> 00:54:32,523 Kis Jakab, tessék! 698 00:54:34,024 --> 00:54:36,151 - Vigyázz a fejére! - Jó. 699 00:54:36,693 --> 00:54:37,819 Jakab. 700 00:54:37,903 --> 00:54:40,030 Gyere ide! 701 00:54:40,113 --> 00:54:42,574 - Jakab, meg fogsz gyógyulni. - Kell még fa! 702 00:54:42,658 --> 00:54:44,993 Meg kell szárítanunk a vizes ruhákat! 703 00:54:45,077 --> 00:54:46,411 Rémisztő volt. 704 00:54:46,495 --> 00:54:49,456 - Hogy megyünk oda még egyszer? - Muszáj lesz. 705 00:54:49,540 --> 00:54:52,376 - Itt kéne maradnunk Pereában. - Majd megbeszéljük. 706 00:54:52,459 --> 00:54:56,922 Csak még egy kortyot, Nagy Jakab! Óvatosan, ez az. 707 00:54:57,005 --> 00:54:59,216 - Mit jelent ez? - Vérzik még valahol? 708 00:54:59,299 --> 00:55:02,261 - András, nézd meg a lábát, vérzik? - Még vérzik. 709 00:55:05,681 --> 00:55:08,600 - Nem akar elállni a vérzés. - Rendbe jössz, Jakab. 710 00:55:10,435 --> 00:55:11,687 - Még egyet! - Hé! 711 00:55:14,815 --> 00:55:15,983 Mi történik? 712 00:55:22,114 --> 00:55:23,240 Ez Zebedeus. 713 00:55:28,871 --> 00:55:32,541 - Abba, mi az, mi történt? - Te mondd meg, vizes vagy és vérzel. 714 00:55:32,624 --> 00:55:34,168 - Jakab! - Abba. 715 00:55:34,251 --> 00:55:36,295 - Semmi baj, nyugodj meg!. - Abba, jól vagyok. 716 00:55:36,378 --> 00:55:37,296 Jól van. 717 00:55:38,297 --> 00:55:41,508 Jól van, csak eltalálták a fejét, de már kezd elállni a vérzés. 718 00:55:41,592 --> 00:55:45,387 Úgy látom, jobban van. Ránk támadtak, de már jobban van. 719 00:55:45,470 --> 00:55:46,555 Megtámadtak minket. 720 00:55:46,638 --> 00:55:48,724 - Reagál, jobban van. - Jól van. 721 00:55:48,807 --> 00:55:51,059 - Jól vagyok. - De a feje még vérzik. 722 00:55:51,143 --> 00:55:53,562 - Csak beszélj! - Eltalálták a fejét. 723 00:55:53,645 --> 00:55:55,647 Kezd elállni a vérzés. 724 00:55:55,731 --> 00:55:57,191 Lázár meghalt. 725 00:55:57,274 --> 00:55:59,985 Kezd elállni. Már egy kicsit elállt fenn... 726 00:56:00,068 --> 00:56:01,361 Emberek! 727 00:56:02,321 --> 00:56:04,156 Mária, mi van? 728 00:56:06,158 --> 00:56:07,659 Lázár meghalt. 729 00:56:11,163 --> 00:56:12,748 Áldottan az igaz Istentől. 730 00:56:16,793 --> 00:56:18,086 Hogy történt? 731 00:56:21,924 --> 00:56:23,884 Péter, azt mondtad, hogy a rabbi... 732 00:56:32,184 --> 00:56:38,524 Az Úr vigasztaljon téged mindazok közt, akik gyászolnak Sionért és Jeruzsálemért. 733 00:56:40,526 --> 00:56:44,071 De azt mondtad, hogy a betegsége nem halálos. 734 00:56:48,617 --> 00:56:51,537 Visszamegyünk a Jordánon át Júdeába. 735 00:56:55,832 --> 00:56:58,627 Rabbi, néhány órával ezelőtt meg akartak ott kövezni. 736 00:56:58,710 --> 00:57:00,254 - Megkövezni? - Ez így történt. 737 00:57:00,337 --> 00:57:02,422 - Miért mennél vissza? - Veszélyes, Rabbi. 738 00:57:02,506 --> 00:57:06,426 Biztosan Lázár családja is úgy gondolná, hogy jobb, ha később megyünk. 739 00:57:09,972 --> 00:57:11,682 Barátunk elaludt, 740 00:57:15,769 --> 00:57:17,312 de elmegyek, hogy felébresszem. 741 00:57:18,105 --> 00:57:20,232 Várj! Csak alszik? 742 00:57:20,899 --> 00:57:22,401 Rabbi, miről beszélsz? 743 00:57:23,110 --> 00:57:26,238 - Mi van az üzenetben? - Ha elaludt, akkor rendbe jön. 744 00:57:26,321 --> 00:57:31,493 - Nem kell kockáztatnod. - Elaludt, mint az a kislány? 745 00:57:31,577 --> 00:57:33,120 - Jakab! - Az üzenet szerint meghalt. 746 00:57:33,203 --> 00:57:34,830 Rabbi, mondd, mire készülsz! 747 00:57:43,672 --> 00:57:45,132 Lázár meghalt, 748 00:57:47,759 --> 00:57:51,430 és miattatok örülök, hogy nem voltam ott, 749 00:57:52,848 --> 00:57:54,433 hogy majd higgyetek. 750 00:58:01,732 --> 00:58:04,526 Hamarosan szilárdabb alapot kaptok a hitetekhez. 751 00:58:04,610 --> 00:58:07,696 Rabbi, most mondtad, hogy elaludt. 752 00:58:09,156 --> 00:58:12,326 - Jól érzed magad? - Mi köze a halálának a hitünkhöz? 753 00:58:15,537 --> 00:58:16,455 Gyertek velem, 754 00:58:18,123 --> 00:58:19,541 és meglátjátok! 755 00:58:25,881 --> 00:58:27,549 Mindenki húzzon száraz ruhát. 756 00:58:28,467 --> 00:58:29,885 Mindjárt felkel a Nap. 757 00:58:30,719 --> 00:58:31,970 Nem értem. 758 00:58:32,054 --> 00:58:35,349 Ha visszamegyünk Júdeába, akár Lázár házába is mehetünk, 759 00:58:39,937 --> 00:58:41,271 hogy vele haljunk. 760 00:59:05,212 --> 00:59:07,089 Hogy engedhetted megtörténni? 761 00:59:14,137 --> 00:59:17,015 János és Zé nem tudott megvédeni minden kőtől. 762 00:59:20,561 --> 00:59:21,854 Hol fáj? 763 00:59:23,188 --> 00:59:24,189 Mindenhol. 764 00:59:26,233 --> 00:59:27,651 Belül és kívül. 765 00:59:31,363 --> 00:59:33,323 Nekem is fáj belül. 766 00:59:36,827 --> 00:59:37,744 Miért? 767 00:59:49,214 --> 00:59:51,133 Mert te odafigyelsz. 768 01:00:02,561 --> 01:00:03,854 - Tegyük fel oda! - Jó. 769 01:00:07,107 --> 01:00:08,025 Tudsz járni, Jakab? 770 01:00:09,318 --> 01:00:12,070 - Eljöttem idáig, nem? - Úgy értem, egyedül. 771 01:00:12,154 --> 01:00:13,363 Idáig hoztunk. 772 01:00:18,911 --> 01:00:20,204 Miért kiabáltál rám az előbb? 773 01:00:20,287 --> 01:00:22,456 - Majdnem elmondtad, hogy… - Fiúk, fiúk, 774 01:00:23,707 --> 01:00:25,834 el kell mondanom nektek valamit. 775 01:00:25,918 --> 01:00:26,919 Eema jól van? 776 01:00:27,002 --> 01:00:29,546 Még nem mondtad el, miért jöttél el ilyen messzire. 777 01:00:29,630 --> 01:00:32,049 Nem kockáztathattuk meg, hogy futárral üzenjünk. 778 01:00:32,132 --> 01:00:33,425 - Mi? - Kik? 779 01:00:35,552 --> 01:00:37,095 Ez Jeruzsálemben történt veled? 780 01:00:37,930 --> 01:00:40,390 - Ki csinálta? - Vallási vezetők. 781 01:00:40,474 --> 01:00:42,351 Meg akarták kövezni és elfogni. 782 01:00:43,101 --> 01:00:45,020 - Milyen váddal? - A szokásos. 783 01:00:45,103 --> 01:00:46,855 Istenkáromlás. Hamis prófécia. 784 01:00:49,441 --> 01:00:51,318 Előre eltervezettnek tűnt? 785 01:00:52,694 --> 01:00:57,449 Nem, csak úgy odajöttek hozzánk, és kihallgatták, ahogy Jézus tanított. 786 01:01:01,954 --> 01:01:05,666 Jarius kapott egy levelet egy ismerősétől a szanhedrinből. 787 01:01:07,835 --> 01:01:09,336 Ami veletek történt, 788 01:01:12,756 --> 01:01:14,091 annál csak még rosszabb jön. 789 01:01:17,469 --> 01:01:21,515 A KIVÁLASZTOTTAK