1 00:00:27,319 --> 00:00:29,112 [man] Quintus Benedictus Dio. 2 00:00:29,696 --> 00:00:35,160 Having sworn the sacramentum to Caesar, the Senate, and the people of Rome 3 00:00:35,661 --> 00:00:42,501 to lawfully fulfill the conditions of service as praetor of Galilee on pain of punishment, 4 00:00:43,001 --> 00:00:47,214 and found guilty of the murder of a citizen under your charge, 5 00:00:47,714 --> 00:00:52,135 you are hereby reduced in rank, gradus deiectio, 6 00:00:52,219 --> 00:00:59,017 and relegated to lesser service, militae mutatio, to be determined at tribunal. 7 00:02:05,918 --> 00:02:07,252 [in Latin] Make haste slowly. 8 00:02:16,929 --> 00:02:20,474 [in English] Congratulations... Praetor Gaius. 9 00:02:47,960 --> 00:02:49,962 [somber music playing] 10 00:04:30,270 --> 00:04:31,146 [sobbing] 11 00:04:42,324 --> 00:04:43,575 I wanna do something. 12 00:04:44,535 --> 00:04:45,536 I wanna help him. 13 00:04:47,955 --> 00:04:50,082 You know that's not how grief works. 14 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 I'm failing. 15 00:04:56,755 --> 00:04:58,465 Failing at what? 16 00:04:59,508 --> 00:05:00,801 This is not a test. 17 00:05:02,302 --> 00:05:03,136 Being... 18 00:05:05,347 --> 00:05:06,181 you know. 19 00:05:08,767 --> 00:05:09,768 I don't. 20 00:05:11,061 --> 00:05:12,855 Who I'm supposed to be now. 21 00:05:14,231 --> 00:05:18,443 How... How can I be a rock for someone in a moment like this? 22 00:05:20,195 --> 00:05:22,906 Thomas doesn't need you to be a rock right now. 23 00:05:25,075 --> 00:05:27,327 He needs a firm footing to walk on. 24 00:05:28,036 --> 00:05:30,038 Everything just pulled out from under him. 25 00:05:32,875 --> 00:05:34,835 This is the way of all the earth. 26 00:05:37,004 --> 00:05:37,838 For now. 27 00:05:41,884 --> 00:05:43,093 Loss? 28 00:05:46,346 --> 00:05:47,723 You know the truth. 29 00:05:49,308 --> 00:05:50,559 Ah... 30 00:05:51,852 --> 00:05:54,271 I can't just tell him this is the way of all the earth. 31 00:05:54,354 --> 00:05:56,106 Then maybe don't say anything at all. 32 00:05:57,733 --> 00:06:02,112 Would words from Thomas have helped you after you found out about Eden and the baby? 33 00:06:07,534 --> 00:06:09,536 You have experienced loss. 34 00:06:10,996 --> 00:06:15,167 That makes you more able to go and simply be there with him... 35 00:06:16,210 --> 00:06:17,836 rather than being the rock. 36 00:06:39,691 --> 00:06:43,320 What just happened? I don't even know what just happened. 37 00:06:44,655 --> 00:06:45,489 I'm so sorry. 38 00:06:45,572 --> 00:06:49,117 She's gone. She's gone. She's gone. 39 00:06:50,953 --> 00:06:51,787 I know. 40 00:06:53,288 --> 00:06:54,790 Just... 41 00:06:55,499 --> 00:06:56,834 Just breathe. 42 00:06:56,917 --> 00:06:57,751 I can't. 43 00:06:58,293 --> 00:06:59,294 I can't breathe. 44 00:06:59,878 --> 00:07:00,963 I'm gonna be sick. 45 00:07:01,046 --> 00:07:02,297 [panting] 46 00:07:03,257 --> 00:07:04,132 [Peter] Lie back. 47 00:07:07,803 --> 00:07:08,929 What can I do? 48 00:07:18,814 --> 00:07:20,816 [somber music continues] 49 00:07:41,587 --> 00:07:43,839 What if we'd had kept our eyes on her? 50 00:07:47,259 --> 00:07:48,468 Please don't. 51 00:07:50,512 --> 00:07:52,097 I was holding her hand. 52 00:07:54,808 --> 00:07:56,226 I lost her. 53 00:07:58,437 --> 00:08:00,606 She was murdered, Mary. 54 00:08:04,985 --> 00:08:07,529 Nothing could have stopped the evil in his heart. 55 00:08:12,201 --> 00:08:13,702 Could he have stopped it? 56 00:08:18,582 --> 00:08:19,583 Ask him. 57 00:08:25,422 --> 00:08:28,258 [somber music continues] 58 00:08:47,569 --> 00:08:49,363 [John] Someone should be with Thomas. 59 00:08:49,696 --> 00:08:51,532 [Peter] No, he needs to be alone right now. 60 00:08:51,615 --> 00:08:52,783 How can you be sure? 61 00:08:54,535 --> 00:08:55,536 Believe me. 62 00:08:59,164 --> 00:09:02,793 What I'm about to say, I can only say in front of you two. 63 00:09:03,585 --> 00:09:06,338 -It's been rattling around in my head all day. -Careful, James. 64 00:09:06,421 --> 00:09:09,132 Why didn't Jesus do the thing he did with Jairus' daughter? 65 00:09:09,216 --> 00:09:12,803 I was thinking the exact same thing. A single word from him and we would not be here. 66 00:09:12,886 --> 00:09:15,347 Boys, we vowed to never speak of what we saw in that house. 67 00:09:15,430 --> 00:09:16,640 To anyone else. 68 00:09:17,140 --> 00:09:18,308 We know what we saw. 69 00:09:18,392 --> 00:09:20,561 I understand where you're coming from and... 70 00:09:21,812 --> 00:09:28,151 I wrestled with exactly the same question about Eden, why he didn't intervene. I... 71 00:09:28,902 --> 00:09:32,614 -I resented his miracles for others. -That seems like a reasonable response to me. 72 00:09:32,698 --> 00:09:35,993 -Yeah. -Just remember the words of Isaiah. 73 00:09:37,119 --> 00:09:41,373 "'For my thoughts are not your thoughts, neither are my ways your ways,' 74 00:09:41,456 --> 00:09:42,666 declares the Lord." 75 00:09:42,749 --> 00:09:46,545 [all] "For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, 76 00:09:46,628 --> 00:09:48,922 and my thoughts than your thoughts." 77 00:09:49,464 --> 00:09:51,133 That doesn't make this any easier. 78 00:09:51,216 --> 00:09:54,761 Jesus had a reason for allowing what happened to Eden 79 00:09:54,845 --> 00:09:57,806 that I didn't understand at the time. 80 00:09:58,473 --> 00:09:59,308 I... 81 00:09:59,933 --> 00:10:02,060 I may never fully in this lifetime. 82 00:10:03,770 --> 00:10:05,939 But I do know it made me desperate for him. 83 00:10:06,023 --> 00:10:08,150 You know, Thomas was not inside Jairus' house. 84 00:10:08,233 --> 00:10:11,653 He does not know for certain that Jesus even can bring someone back from death. 85 00:10:11,737 --> 00:10:16,325 But he believes that Jesus can do anything, and why shouldn't he? 86 00:10:16,909 --> 00:10:19,995 And was Jairus' daughter more important than Ramah? 87 00:10:20,078 --> 00:10:21,663 -Than your unborn child? -Enough. 88 00:10:22,331 --> 00:10:23,874 We told Jesus we'd keep it a secret, 89 00:10:23,957 --> 00:10:27,461 and now, more than ever, it's clear why Thomas must never find out. 90 00:10:27,544 --> 00:10:30,005 What if Jesus does it again? But for someone else. 91 00:10:30,088 --> 00:10:31,798 It would destroy Thomas. 92 00:10:31,882 --> 00:10:34,843 Let's just take this one day at a time, all right? 93 00:10:36,970 --> 00:10:40,307 Also, we are his students, not his equals. 94 00:10:40,390 --> 00:10:43,602 -I never said we were his equal... -If we don't know the answer to something, 95 00:10:43,685 --> 00:10:46,104 we can let Jesus speak for himself. 96 00:10:46,188 --> 00:10:48,273 You'll write it down. Matthew will write it down. 97 00:10:48,357 --> 00:10:51,860 And time will reveal the wisdom hidden in these mysteries. 98 00:10:52,903 --> 00:10:55,322 But I trust in a God that walks on water. 99 00:11:00,702 --> 00:11:01,537 Yeah. 100 00:11:19,972 --> 00:11:21,682 Seems like we don't do that enough, huh? 101 00:11:24,393 --> 00:11:25,519 Yeah. 102 00:11:29,398 --> 00:11:30,315 Get some rest. 103 00:11:39,408 --> 00:11:40,909 Remember when we fished? 104 00:11:41,493 --> 00:11:44,913 The older guys used to call you "James" and me "John"? 105 00:11:45,622 --> 00:11:49,042 They got it right half the time. And it wasn't just the old guys. 106 00:11:49,126 --> 00:11:50,794 -[both chuckle] -No. 107 00:11:53,714 --> 00:11:56,967 People used to see us as the same because we were never seen apart. 108 00:11:58,260 --> 00:11:59,970 We did everything together. 109 00:12:00,053 --> 00:12:04,183 We fished together, we went to the Hammer together. 110 00:12:04,266 --> 00:12:05,142 Yeah. 111 00:12:05,642 --> 00:12:06,977 Synagogue together. 112 00:12:09,354 --> 00:12:11,273 Then we followed Jesus together. 113 00:12:12,816 --> 00:12:15,068 But when you went on your mission with Thomas... 114 00:12:16,445 --> 00:12:18,447 you came back and... 115 00:12:20,824 --> 00:12:24,995 it felt like you were closer to him than me. 116 00:12:25,621 --> 00:12:31,210 Like he was new and interesting and I was old and boring. 117 00:12:31,293 --> 00:12:32,669 I never meant for that. 118 00:12:33,378 --> 00:12:34,838 -I'm sorry. -No. 119 00:12:35,631 --> 00:12:37,049 The bond is obvious. 120 00:12:38,467 --> 00:12:41,720 We're doing the most important thing of our lives, John. 121 00:12:42,429 --> 00:12:44,306 Of anyone's life. 122 00:12:46,600 --> 00:12:47,851 And you're doing it with him. 123 00:12:48,936 --> 00:12:53,565 -James, we're all doing it together. -But some have become closer in the process. 124 00:12:56,151 --> 00:12:57,236 I admit... 125 00:12:58,695 --> 00:13:02,074 I was jealous of your friendship with Thomas. 126 00:13:03,492 --> 00:13:05,202 But none of that matters now. 127 00:13:06,203 --> 00:13:09,665 What matters is that he is in pain... 128 00:13:10,874 --> 00:13:12,251 and he needs you. 129 00:13:13,043 --> 00:13:15,671 -Me? -Even if you don't know what to say, 130 00:13:15,754 --> 00:13:21,635 you just being there would mean more to him than any of the rest of us. 131 00:13:24,930 --> 00:13:26,932 [somber music continues] 132 00:13:56,503 --> 00:13:58,130 [inaudible dialogue] 133 00:14:19,902 --> 00:14:21,361 [crying] 134 00:14:21,445 --> 00:14:23,947 [Peter] That's it. Just breathe. 135 00:14:25,199 --> 00:14:28,035 It's okay to cry, but just breathe. 136 00:14:30,162 --> 00:14:30,996 No. 137 00:14:34,041 --> 00:14:34,875 What? 138 00:14:35,834 --> 00:14:38,504 No, it feels wrong to breathe when she isn't. 139 00:14:38,587 --> 00:14:40,714 I can't relax, and I don't want to. 140 00:15:21,088 --> 00:15:24,383 [Jesus] We have sent word to Tel Dor in the Plain of Sharon 141 00:15:25,050 --> 00:15:27,010 that we are on our way to bring her home. 142 00:15:34,142 --> 00:15:36,144 [somber music continues] 143 00:16:14,558 --> 00:16:16,268 [theme music playing] 144 00:16:30,949 --> 00:16:36,705 ♪ Oh, child, come on in Jump in the water ♪ 145 00:16:36,788 --> 00:16:39,625 ♪ Got no trouble with the mess you been ♪ 146 00:16:39,708 --> 00:16:45,255 ♪ Walk on the water, ooh ♪ 147 00:16:45,339 --> 00:16:51,136 ♪ You walk on the water, ooh ♪ 148 00:16:51,220 --> 00:16:54,223 ♪ You walk on the water ♪ 149 00:16:54,306 --> 00:16:56,099 ♪ Oh, child ♪ 150 00:16:57,100 --> 00:17:00,062 ♪ You walk on the water ♪ 151 00:17:00,145 --> 00:17:01,688 ♪ Got no trouble ♪ 152 00:17:02,773 --> 00:17:05,943 ♪ You walk on the water ♪ 153 00:17:06,026 --> 00:17:08,904 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 154 00:17:08,987 --> 00:17:12,991 ♪ Walk on the water ♪ 155 00:17:27,422 --> 00:17:28,257 Tel Dor. 156 00:17:29,174 --> 00:17:31,093 We're almost there, just up ahead. 157 00:17:31,176 --> 00:17:32,511 This is only the beginning. 158 00:17:33,554 --> 00:17:36,306 I have no idea how I'm going to approach Kafni. 159 00:17:42,396 --> 00:17:43,605 You may not have to. 160 00:17:55,617 --> 00:17:57,578 Thomas, I'll talk to them. 161 00:17:58,078 --> 00:18:00,998 -Let's stay back here. We'll take care of it. -No, this is mine to do. 162 00:18:01,790 --> 00:18:03,333 I can't let you shield me from this. 163 00:18:03,417 --> 00:18:06,503 We'll just ask them what they want and report back. Okay? 164 00:18:06,587 --> 00:18:07,796 It's all right, Zee. 165 00:18:08,964 --> 00:18:11,216 Thomas, I will go with you. 166 00:18:12,259 --> 00:18:13,760 We will face them together. 167 00:18:20,601 --> 00:18:21,894 Where is she? 168 00:18:23,478 --> 00:18:24,730 Where is my daughter? 169 00:19:39,346 --> 00:19:40,264 Thomas, stop. 170 00:19:43,517 --> 00:19:44,726 You will proceed no further. 171 00:19:45,686 --> 00:19:49,565 -You are forbidden to enter this town. -Kafni, we are in mourning with you. 172 00:19:50,816 --> 00:19:53,986 We grieve, but we are not dangerous. 173 00:19:54,069 --> 00:19:57,197 Then why is my daughter dead? 174 00:19:59,199 --> 00:20:00,826 -Dead. -I'm so sorry. 175 00:20:00,909 --> 00:20:03,787 -I'm so sorry. -You've already killed me, Thomas. 176 00:20:04,746 --> 00:20:06,999 And then you went and killed her. 177 00:20:09,084 --> 00:20:10,252 You did this. 178 00:20:10,335 --> 00:20:11,420 I blame myself. 179 00:20:11,503 --> 00:20:13,630 I'm sorry. I failed in my promise. 180 00:20:13,714 --> 00:20:16,175 Thomas loved Ramah dearly, Kafni. 181 00:20:17,718 --> 00:20:21,263 -And she loved him. -What are your words worth? 182 00:20:22,347 --> 00:20:25,142 You are a fraud and a devil. 183 00:20:25,684 --> 00:20:27,644 Deceptive sorcerer. 184 00:20:30,856 --> 00:20:36,445 The biggest disappointment in my life is that I didn't teach my daughter better. 185 00:20:37,154 --> 00:20:41,408 She had a brilliant mind until you cast a spell on her. 186 00:20:41,491 --> 00:20:43,869 Ramah was murdered by a Roman, Kafni. 187 00:20:44,828 --> 00:20:46,163 And you don't speak for her. 188 00:20:47,247 --> 00:20:48,498 She loved Jesus. 189 00:20:49,416 --> 00:20:51,418 She felt her calling was an honor. 190 00:20:52,044 --> 00:20:54,338 And she wanted everyone to know that, including you. 191 00:21:02,471 --> 00:21:04,473 [somber music playing] 192 00:21:16,443 --> 00:21:17,277 Let's go. 193 00:21:20,197 --> 00:21:21,240 I curse you... 194 00:21:22,533 --> 00:21:24,159 and your followers. 195 00:21:25,911 --> 00:21:27,204 We grieve with you. 196 00:21:28,830 --> 00:21:32,042 I will spread the word far and wide. 197 00:21:33,126 --> 00:21:35,212 As long as blood runs in my veins, 198 00:21:35,295 --> 00:21:39,174 I will move mountains to expose you, Jesus of Nazareth! 199 00:21:40,217 --> 00:21:44,721 I will make sure the world knows you are a liar and a murderer! 200 00:21:44,805 --> 00:21:46,473 You have made your feelings clear. 201 00:21:47,099 --> 00:21:48,267 We'll leave you in peace. 202 00:21:48,350 --> 00:21:49,977 You will see me again. 203 00:21:50,060 --> 00:21:53,522 And when you do, it will be the last thing you see! 204 00:21:55,482 --> 00:21:57,276 I said no more. 205 00:22:22,384 --> 00:22:24,678 [somber, mysterious music playing] 206 00:23:24,154 --> 00:23:26,782 [music continues] 207 00:23:59,064 --> 00:24:00,691 [inaudible dialogue] 208 00:24:38,312 --> 00:24:40,314 [music continues] 209 00:24:49,281 --> 00:24:51,116 [inaudible dialogue] 210 00:25:30,864 --> 00:25:32,449 [inaudible dialogue] 211 00:25:47,005 --> 00:25:49,007 [music continues] 212 00:26:21,123 --> 00:26:23,125 [inaudible dialogue] 213 00:26:44,229 --> 00:26:46,982 [indistinct chatter] 214 00:26:53,906 --> 00:26:56,283 Eden, when does Zee get here with the fruit? 215 00:26:56,366 --> 00:26:57,618 Mm. Soon. 216 00:26:58,785 --> 00:27:00,078 That's what I would have said. 217 00:27:00,871 --> 00:27:02,206 Hmm. Soon. 218 00:27:04,625 --> 00:27:05,918 Are you sleeping any better? 219 00:27:07,336 --> 00:27:10,464 Better than I was a few months ago, but still not great. 220 00:27:12,633 --> 00:27:14,885 You know, when we had our loss... 221 00:27:16,220 --> 00:27:18,013 it took me a few months also. 222 00:27:18,096 --> 00:27:19,431 Eden even longer. 223 00:27:21,850 --> 00:27:23,227 How are your prayers? 224 00:27:25,521 --> 00:27:26,522 I do them... 225 00:27:27,981 --> 00:27:31,568 but it's hard to mean them sometimes. 226 00:27:35,322 --> 00:27:39,535 "When I remember God, I moan; 227 00:27:39,618 --> 00:27:42,538 when I meditate, my spirit faints. 228 00:27:43,580 --> 00:27:45,290 You hold my eyelids open." 229 00:27:50,003 --> 00:27:52,548 What about leaving? 230 00:27:53,465 --> 00:27:57,553 Even, you know, just for a short time, getting away? 231 00:27:59,012 --> 00:27:59,972 I just can't. 232 00:28:03,058 --> 00:28:04,726 It's too painful to be here. 233 00:28:05,561 --> 00:28:06,562 And yet... 234 00:28:07,896 --> 00:28:09,523 there's no place I'd rather be. 235 00:28:10,899 --> 00:28:12,651 -Fresh fruit from the market. -Yay. 236 00:28:12,734 --> 00:28:14,069 Finally. 237 00:28:15,487 --> 00:28:18,073 -At least you're back to eating, no? -[Matthew] Is it fresh? 238 00:28:18,156 --> 00:28:19,867 -[Andrew] There you go. -Come on. 239 00:28:20,617 --> 00:28:21,535 Thank you, Zee. 240 00:28:22,035 --> 00:28:25,038 And for you, garlic, onion, and malva. 241 00:28:25,122 --> 00:28:27,291 Yes. Perfect. You can set it on the counter. 242 00:28:27,374 --> 00:28:29,042 -Is it fresh? -Other one. 243 00:28:29,126 --> 00:28:31,003 -[Andrew] Is it fresh? -This? 244 00:28:31,086 --> 00:28:34,006 -I pick this one. -[Andrew] Would you like to try some? 245 00:28:35,799 --> 00:28:37,885 -Thank you. -You're welcome. 246 00:28:42,890 --> 00:28:45,142 -Sweet. Mm. -[Philip] Sweet. It's a good one. 247 00:28:45,225 --> 00:28:49,062 -Philip, how do you eat a pomegranate? -Pomegranate? Oh, you need a knife. 248 00:28:49,563 --> 00:28:50,606 Oh. 249 00:28:52,065 --> 00:28:52,900 So... 250 00:28:54,151 --> 00:28:57,237 you start at the top and cut off the head, okay? 251 00:28:58,780 --> 00:29:02,743 Yeah, you can just cut it in half and pick the seeds out with your fingers. 252 00:29:02,826 --> 00:29:04,161 Cut the pomegranate in half? 253 00:29:04,828 --> 00:29:06,914 -Were you raised by wolves? -You might say that. 254 00:29:06,997 --> 00:29:07,831 [Andrew] Peter. 255 00:29:08,540 --> 00:29:09,750 They did their best. 256 00:29:10,417 --> 00:29:12,085 -Did they? -Don't start, you two. 257 00:29:14,129 --> 00:29:18,383 So look. Here, there are five sections. 258 00:29:18,467 --> 00:29:23,347 You're supposed to score through the white parts and then peel it open, like orange peel. 259 00:29:23,430 --> 00:29:26,433 -No one ever taught me that. -Oh. Case in point. 260 00:29:26,517 --> 00:29:28,936 So you've been wasting pomegranate seeds your whole life? 261 00:29:29,019 --> 00:29:29,937 Am I on trial here? 262 00:29:30,020 --> 00:29:34,066 All the pomegranate seeds being wasted our whole lives. 263 00:29:34,149 --> 00:29:36,151 What did I do? I'm just trying to help you. 264 00:29:37,110 --> 00:29:38,487 -Flower. -[Nathanael] Oh. 265 00:29:38,570 --> 00:29:40,572 Of course, the two brothers team up against me. 266 00:29:40,656 --> 00:29:43,116 -[Philip] Seeds can be wasted. -[Nathanael] Keep it coming. 267 00:29:43,200 --> 00:29:45,953 -[Peter] Just one seed. -[Andrew] You wasting your seeds? 268 00:29:46,036 --> 00:29:48,997 -The precious pomegranates. -[Nathanael] What? I'm just saying? 269 00:29:49,081 --> 00:29:50,165 -Here's to that. -No. No. 270 00:29:50,249 --> 00:29:53,293 -But may be helpful. -[Peter] God forbid the pomegranate. 271 00:29:53,377 --> 00:29:56,421 -No. -No, no, no. God forbid the pomegranate. 272 00:30:05,556 --> 00:30:06,640 Oh. 273 00:30:13,355 --> 00:30:17,568 -What are they on about in there? -Oh, I don't know. 274 00:30:17,651 --> 00:30:20,529 Wanting to be right about something as usual. 275 00:30:21,196 --> 00:30:24,366 Or for someone else to have been getting it wrong their whole lives? 276 00:30:24,449 --> 00:30:26,034 Yes. Yes. 277 00:30:26,118 --> 00:30:29,496 -How did you know? -What, you're saying you haven't noticed a pattern? 278 00:30:29,580 --> 00:30:33,292 Ah. This is true. They are pretty consistent with these patterns. 279 00:30:33,375 --> 00:30:34,960 -Mm. -[chuckles] 280 00:30:40,090 --> 00:30:42,801 You remember when it was just the three of us? 281 00:30:48,182 --> 00:30:49,850 Do you ever miss those days? 282 00:30:51,685 --> 00:30:55,939 Well, I could say we did get to spend more time with you. 283 00:31:00,194 --> 00:31:03,989 But to wish that others would not get this gift by joining us also... 284 00:31:04,489 --> 00:31:05,699 It would be selfish. 285 00:31:06,575 --> 00:31:07,451 [Jesus] Mm. 286 00:31:10,370 --> 00:31:11,914 Feels like a lifetime ago. 287 00:31:14,791 --> 00:31:16,335 One we can't go back to. 288 00:31:25,010 --> 00:31:26,512 Where will we go? 289 00:31:28,764 --> 00:31:29,848 Why do you ask? 290 00:31:32,851 --> 00:31:34,937 We can't stay in Capernaum forever. 291 00:31:38,106 --> 00:31:38,941 No. 292 00:31:40,442 --> 00:31:41,401 No, we can't. 293 00:31:44,279 --> 00:31:47,199 Let no one underestimate your wisdom, Little James. 294 00:31:50,285 --> 00:31:51,495 Who am I to say? 295 00:31:51,578 --> 00:31:52,412 But... 296 00:31:54,373 --> 00:31:58,669 it doesn't seem so much like wisdom to me as much as... 297 00:32:01,088 --> 00:32:02,172 a feeling. 298 00:32:04,132 --> 00:32:05,092 In my gut. 299 00:32:06,093 --> 00:32:07,135 Mm. 300 00:32:08,011 --> 00:32:09,179 A good feeling? 301 00:32:11,014 --> 00:32:12,474 I can't describe it. 302 00:32:14,268 --> 00:32:15,102 Try. 303 00:32:19,940 --> 00:32:21,191 Oh... 304 00:32:24,611 --> 00:32:27,698 Lately, I... 305 00:32:33,495 --> 00:32:35,914 -I don't even want to say it. -I'll do it. 306 00:32:41,003 --> 00:32:43,839 You've been saying things about, um... 307 00:32:48,552 --> 00:32:49,595 "When you're gone..." 308 00:32:50,929 --> 00:32:52,139 more frequently. 309 00:32:55,267 --> 00:32:56,602 You've told us that... 310 00:32:57,728 --> 00:33:03,859 you must suffer many things at the hands of the elders and chief priests. 311 00:33:06,612 --> 00:33:08,655 Those people are not in Capernaum. 312 00:33:11,783 --> 00:33:12,618 They're not. 313 00:33:15,245 --> 00:33:18,790 So that means that we'll be on the move soon. 314 00:33:24,129 --> 00:33:25,964 Sorry, "when" did you say? 315 00:33:27,174 --> 00:33:28,008 Soon... 316 00:33:34,431 --> 00:33:35,265 It's true. 317 00:33:40,562 --> 00:33:42,689 We will head south toward Jerusalem. 318 00:33:44,233 --> 00:33:45,776 We will leave Capernaum. 319 00:33:50,030 --> 00:33:51,240 The time has come. 320 00:33:54,826 --> 00:33:56,870 Things will no longer be simple. 321 00:34:18,016 --> 00:34:19,643 Sorry to interrupt. 322 00:34:21,770 --> 00:34:22,688 It's all right. 323 00:34:23,981 --> 00:34:27,192 Eden sent me to ask about the mint and lemon. She's ready to make the... 324 00:34:27,276 --> 00:34:28,110 Here. 325 00:34:31,196 --> 00:34:32,072 What happened? 326 00:34:33,448 --> 00:34:36,869 Is the former publicanus, Matthew, at this residence? 327 00:34:38,161 --> 00:34:40,330 -Who's asking? -Praetor Gaius. 328 00:34:49,006 --> 00:34:49,840 One moment. 329 00:35:01,101 --> 00:35:05,856 You don't think Gaius intends to bring Matthew back for tax collection, eh? 330 00:35:08,692 --> 00:35:10,694 I suppose we could ask. 331 00:35:12,196 --> 00:35:14,740 I'm gonna go with Matthew. I can talk to Gaius. 332 00:35:15,741 --> 00:35:18,744 All right. Come straight back. We're taking a trip. 333 00:35:22,122 --> 00:35:23,040 Publicanus. 334 00:35:23,957 --> 00:35:27,002 -No one has called me that in a long time. -Please come with us. 335 00:35:29,463 --> 00:35:31,632 It's all right, Matthew. Peter will join you. 336 00:35:34,301 --> 00:35:35,219 It's all right. 337 00:35:45,062 --> 00:35:46,438 Is Matthew in trouble? 338 00:35:47,523 --> 00:35:48,524 I don't think so. 339 00:35:50,442 --> 00:35:55,197 Thaddeus, Andrew, Zee, go tell the others to gather their belongings. 340 00:35:55,739 --> 00:35:57,366 Prepare for a journey. 341 00:36:01,203 --> 00:36:04,331 -Can you stop fidgeting with that? -I'm sweating. 342 00:36:04,414 --> 00:36:08,168 -Can I wipe my brow with it? -Just try to stop looking nervous. 343 00:36:08,252 --> 00:36:09,419 You look nervous. 344 00:36:11,255 --> 00:36:13,215 I'm curious, not scared. 345 00:36:13,799 --> 00:36:18,095 You know, Gaius isn't the same person who shouted after you when you left the tax booth. 346 00:36:18,178 --> 00:36:20,597 Maybe he's having trouble recruiting new tax collectors. 347 00:36:20,681 --> 00:36:24,852 -Pays well, but you lose everything else. -Well, you think he's looking for tips? 348 00:36:24,935 --> 00:36:28,605 Honestly, you would know better than me. You've been spending more time with him lately. 349 00:36:29,106 --> 00:36:30,941 -And beyond. -Beyond? 350 00:36:31,692 --> 00:36:32,526 It's nothing. 351 00:36:33,402 --> 00:36:35,904 -Why do people do that? -What? 352 00:36:35,988 --> 00:36:39,616 When someone says that something's nothing, it almost always means that it's something. 353 00:36:39,700 --> 00:36:40,576 It's very odd. 354 00:36:40,659 --> 00:36:44,830 When they say it's nothing, it usually means it's nothing for you to worry about. 355 00:36:44,913 --> 00:36:49,251 Or it's none of your business. Or it's not a good time to talk about it. 356 00:36:49,334 --> 00:36:51,795 Then why not say any one of those things? 357 00:36:51,879 --> 00:36:54,256 It would eliminate a lot of confusion in this world. 358 00:36:55,382 --> 00:36:56,508 It would. 359 00:36:57,176 --> 00:36:58,302 It's just that, uh... 360 00:37:00,137 --> 00:37:00,971 It's just what? 361 00:37:03,307 --> 00:37:04,141 Nothing. 362 00:37:18,113 --> 00:37:18,947 Praetor. 363 00:37:21,700 --> 00:37:23,076 [both] Praetor. 364 00:37:39,801 --> 00:37:40,802 Please. 365 00:37:44,097 --> 00:37:45,182 Please sit. 366 00:37:51,146 --> 00:37:52,397 Thank you for coming. 367 00:37:52,940 --> 00:37:55,692 You couldn't send word of what the nature of this summoning was? 368 00:37:55,776 --> 00:37:57,152 Absolutely not. 369 00:37:59,905 --> 00:38:00,822 Uh... 370 00:38:01,323 --> 00:38:02,491 "Peter." 371 00:38:03,325 --> 00:38:06,662 Am I pronouncing that right? I have it written down here. 372 00:38:07,162 --> 00:38:09,164 Someone brought it to my attention. 373 00:38:09,248 --> 00:38:11,416 Close. It's a little softer. 374 00:38:11,959 --> 00:38:12,918 Peter. 375 00:38:13,001 --> 00:38:13,836 Peter. 376 00:38:14,628 --> 00:38:17,965 -You're a seafaring man. -Was, yeah. 377 00:38:18,048 --> 00:38:19,716 Do you still know how to tie the knots? 378 00:38:20,801 --> 00:38:26,265 -When the sky is red at dawn... -We would expect there to be storms. 379 00:38:27,266 --> 00:38:32,980 When you look south to Jerusalem, there is a very, very red sky this morning. 380 00:38:33,063 --> 00:38:37,526 The edicts coming out of Judea from your religious leaders 381 00:38:38,151 --> 00:38:41,238 are serious, more threatening than before. 382 00:38:42,322 --> 00:38:43,782 How threatening? 383 00:38:43,866 --> 00:38:47,369 The Pharisees here are watching your every move, 384 00:38:47,452 --> 00:38:51,790 actively trying to trap your rabbi in his words or actions. 385 00:38:51,874 --> 00:38:56,044 And I am telling you, they want him gone. 386 00:38:57,379 --> 00:38:58,213 Gone? 387 00:38:58,297 --> 00:38:59,339 Silenced. 388 00:38:59,840 --> 00:39:00,674 Censored. 389 00:39:01,300 --> 00:39:02,384 Worse. 390 00:39:03,468 --> 00:39:07,806 -I don't know. You tell me. What is the precedent? -I don't know. Maybe... 391 00:39:09,349 --> 00:39:10,392 the Baptizer? 392 00:39:10,893 --> 00:39:12,686 No, the Pharisees didn't kill John. 393 00:39:12,769 --> 00:39:17,274 Herod is one of your people, a client king, and Galilee is his jurisdiction. 394 00:39:17,357 --> 00:39:21,528 The point is there's someone watching both of us very closely. 395 00:39:22,487 --> 00:39:23,363 Me and you? 396 00:39:23,447 --> 00:39:27,743 Me, this whole town, and especially your group. 397 00:39:28,660 --> 00:39:32,873 Atticus Aemilius Pulcher, a cohortes urbanae, 398 00:39:32,956 --> 00:39:37,544 has taken a special interest in Jesus, 399 00:39:37,628 --> 00:39:40,297 and he is monitoring activity in Capernaum. 400 00:39:40,380 --> 00:39:45,719 You know, when we left the house, Jesus told me to prepare for a journey. 401 00:39:46,345 --> 00:39:48,430 Maybe that's why. He's no longer safe here. 402 00:39:48,514 --> 00:39:52,309 I'm under pressure to crush any religious extremism 403 00:39:52,392 --> 00:39:55,229 or fringe uprising leaders swiftly... 404 00:39:56,939 --> 00:39:58,023 and lethally. 405 00:39:59,858 --> 00:40:02,194 -If I don't or if I even hesitate... -[Peter] What? 406 00:40:04,238 --> 00:40:05,614 They'll fire you? 407 00:40:06,532 --> 00:40:09,826 I didn't expect you to get a taste for power so quickly. 408 00:40:09,910 --> 00:40:12,788 Worse. They might suspect that I believe in him. 409 00:40:14,540 --> 00:40:15,374 Okay. 410 00:40:21,421 --> 00:40:25,759 -Wait. -Jesus will be safe here, I can assure you that. 411 00:40:26,260 --> 00:40:28,846 But only if he keeps a low profile. 412 00:40:28,929 --> 00:40:30,389 That's not gonna happen. 413 00:40:30,889 --> 00:40:33,559 A year ago, sure, he was forbidding people he healed 414 00:40:33,642 --> 00:40:37,145 from telling anyone about it, but now it can't be contained. 415 00:40:39,523 --> 00:40:42,651 -Were you being serious? -I'm not telling you to stop his mission. 416 00:40:42,734 --> 00:40:46,864 Just do it outside the city limits, okay? That's all I'm asking. 417 00:40:46,947 --> 00:40:50,075 For his safety and yours. 418 00:40:51,743 --> 00:40:55,455 Now, I need you to work with me on this. 419 00:40:55,539 --> 00:40:56,373 Praetor... 420 00:40:57,082 --> 00:40:58,292 do you believe in him? 421 00:41:00,377 --> 00:41:01,336 I... 422 00:41:05,007 --> 00:41:06,884 I'm not even sure what that means. 423 00:41:07,759 --> 00:41:10,137 Why haven't you gone to see him if you are considering? 424 00:41:10,220 --> 00:41:11,597 I have seen enough. 425 00:41:12,347 --> 00:41:17,019 I have seen what he does for those who can be of no help to him whatsoever. 426 00:41:17,644 --> 00:41:22,858 I have heard him say words that both unscramble a lifetime of mystery 427 00:41:22,941 --> 00:41:25,110 and fill me with questions. 428 00:41:25,652 --> 00:41:28,906 The fact that I have seen him is why I'm doing everything... 429 00:41:28,989 --> 00:41:30,824 Has your son gotten any better? 430 00:41:33,035 --> 00:41:35,245 -What? -It was a while ago. He was very ill. 431 00:41:35,329 --> 00:41:36,496 Did he get better? 432 00:41:37,789 --> 00:41:40,125 -No. -Son? Something is wrong with Marius? 433 00:41:40,209 --> 00:41:42,169 Then why haven't you brought him to see Jesus? 434 00:41:44,171 --> 00:41:47,257 You say you've seen him do things for people who can be no help to him, 435 00:41:47,341 --> 00:41:51,970 so why wouldn't he do this for you who are risking your life and career to protect him? 436 00:41:52,054 --> 00:41:54,306 He doesn't need my protection. 437 00:41:54,389 --> 00:41:57,142 I just don't want his mission delayed by posturing and infighting. 438 00:41:57,226 --> 00:41:59,686 You know, some believe his mission is to overthrow Rome. 439 00:41:59,770 --> 00:42:03,649 -I'm sorry. Why does Jesus need to see Marius? -Ah. Matthew. 440 00:42:06,318 --> 00:42:11,657 I made a mistake that resulted in a child born not of my wife. 441 00:42:11,740 --> 00:42:13,992 Doesn't that happen to your people all the time? 442 00:42:17,996 --> 00:42:19,957 I apologize, but, uh... 443 00:42:22,209 --> 00:42:24,628 at the risk of an even greater offense, 444 00:42:24,711 --> 00:42:28,131 sometimes people are inclined to perceive judgment because they feel guilty. 445 00:42:28,215 --> 00:42:31,844 I feel guilty for betraying my wife. 446 00:42:33,512 --> 00:42:35,055 Do you feel repentant? 447 00:42:35,138 --> 00:42:36,223 For that, yes. 448 00:42:38,475 --> 00:42:39,977 And I love my son. 449 00:42:40,727 --> 00:42:43,146 -And he's ill? -For a long time, yes. 450 00:42:43,230 --> 00:42:46,441 -Why haven't you gone to see Jesus, Gaius? -I know you've thought about this. 451 00:42:46,525 --> 00:42:50,028 -You told your family about a Jewish doctor. -Because I'm not worthy. 452 00:42:55,742 --> 00:42:56,577 Neither was I. 453 00:42:57,744 --> 00:42:59,079 Neither was I. 454 00:43:00,914 --> 00:43:05,919 -You do not know the things I have done. -You know, that's exactly what I said. 455 00:43:06,003 --> 00:43:08,672 -I'm an outsider. -One of his favorite kinds of people. 456 00:43:08,755 --> 00:43:09,840 Someone who's not Jewish? 457 00:43:09,923 --> 00:43:10,757 [both] Yeah. 458 00:43:12,551 --> 00:43:14,970 Those dividing lines don't matter to him. 459 00:43:15,053 --> 00:43:18,265 -It's part of the reason why he's in so much trouble. -Gaius... 460 00:43:20,058 --> 00:43:21,602 do you believe he's from God? 461 00:43:32,529 --> 00:43:34,364 [crying] 462 00:43:40,454 --> 00:43:44,374 I know it must seem intimidating. 463 00:43:51,465 --> 00:43:55,302 Uh, there, there, dominus. 464 00:43:57,804 --> 00:43:59,848 There's no need to be afraid. 465 00:44:02,643 --> 00:44:03,977 I do believe. 466 00:44:05,979 --> 00:44:07,189 You're happy crying? 467 00:44:07,272 --> 00:44:09,942 I know he can heal my son. 468 00:44:13,654 --> 00:44:15,155 Will you let me ask him? 469 00:44:17,449 --> 00:44:19,368 Yeah. Yeah, I suppose, yeah. 470 00:44:37,845 --> 00:44:38,929 Okay. Quick. 471 00:44:44,184 --> 00:44:48,313 Okay. All right. That's enough. We haven't even gone to see him yet. 472 00:44:48,981 --> 00:44:50,232 That's a great point. 473 00:44:53,694 --> 00:44:57,823 Why are we just standing here? My son is as good as healed. 474 00:44:58,699 --> 00:44:59,533 Let's go. 475 00:45:06,582 --> 00:45:08,542 Did he just convert? 476 00:45:12,171 --> 00:45:13,005 Yeah. 477 00:45:14,840 --> 00:45:16,341 James, John. 478 00:45:17,885 --> 00:45:21,638 -Jesus says to gather your things for a journey. -We'll be ready. 479 00:45:21,722 --> 00:45:25,142 -Where's the rendezvous? -The usual spot. I'll come by here first. 480 00:45:26,059 --> 00:45:26,894 [Salome] Boys. 481 00:45:29,563 --> 00:45:31,148 This is the time. 482 00:45:32,691 --> 00:45:35,444 We will see. We'll find the right time, we promise. 483 00:45:35,527 --> 00:45:39,823 Listen. While it was the greatest day of my life when Jesus called you, 484 00:45:39,907 --> 00:45:46,413 I know that being with the Messiah and doing his work has also been a weight to carry. 485 00:45:46,496 --> 00:45:52,294 But I've never seen the two of you closer than these past six months. I never want it to end. 486 00:45:52,377 --> 00:45:54,213 It has been a quieter time. 487 00:45:54,296 --> 00:45:57,007 John, you've always been the more careful one. 488 00:45:57,591 --> 00:46:01,220 But he has deep affection for you, and there's no harm in simply asking. 489 00:46:01,303 --> 00:46:05,098 -We've talked about this. -I know, I know. "Ask and it will be given you." 490 00:46:05,182 --> 00:46:06,016 Yes. 491 00:46:06,683 --> 00:46:08,185 -We will, Eema. -On this journey? 492 00:46:08,268 --> 00:46:10,979 -Yes. Yes. -Let's go over it one more time. 493 00:46:11,063 --> 00:46:15,859 And don't forget about you sitting on his right and left hand in his glory... 494 00:46:15,943 --> 00:46:17,653 -Yes, we know, Eema. -We've got it, Eema. 495 00:46:17,736 --> 00:46:18,654 Good. 496 00:46:21,406 --> 00:46:23,408 What are you waiting for? Go get your things. 497 00:46:24,993 --> 00:46:28,580 Well, I'm the first Jew to willingly lead a Roman soldier to his house. 498 00:46:28,664 --> 00:46:30,624 And I'm the first soldier to be led. 499 00:46:30,707 --> 00:46:33,669 You know, we should stop looking so happy or we'll both get in trouble. 500 00:46:36,213 --> 00:46:37,840 Wait here. I'll make sure he's inside. 501 00:46:40,384 --> 00:46:45,347 Peter. I'm realizing we're bringing a Roman to see Jesus and he didn't give us permission... 502 00:46:45,430 --> 00:46:49,309 I think by now we've both seen enough to know that this is what Jesus would want. 503 00:46:50,102 --> 00:46:51,603 [indistinct chatter] 504 00:47:01,238 --> 00:47:02,364 Gaius, this way. 505 00:47:14,585 --> 00:47:15,711 Praetor Gaius. 506 00:47:20,507 --> 00:47:21,341 Lord. 507 00:47:33,562 --> 00:47:37,941 My servant boy is lying paralyzed at home. 508 00:47:38,025 --> 00:47:43,655 He has been sick for so long, and now he is suffering terribly, near death. 509 00:47:46,283 --> 00:47:47,534 Take me to him. 510 00:47:48,577 --> 00:47:50,370 -Lord... -You call him "Lord"? 511 00:47:50,454 --> 00:47:54,208 ...I am not worthy to have you come into my home. 512 00:47:54,791 --> 00:47:59,129 And I know you would not be comfortable as a Jew in a Roman's home. 513 00:48:02,216 --> 00:48:07,054 But you only need to say the word and he will be healed. 514 00:48:08,430 --> 00:48:09,640 Not worthy? 515 00:48:11,683 --> 00:48:12,601 The truth... 516 00:48:13,644 --> 00:48:16,271 about the child, he's actually my son. 517 00:48:17,606 --> 00:48:19,483 I am so ashamed. 518 00:48:19,566 --> 00:48:23,153 I shouldn't even be asking you, but I am. 519 00:48:24,780 --> 00:48:26,657 And I know you can do it. 520 00:48:28,158 --> 00:48:29,368 [Peter] Master... 521 00:48:31,286 --> 00:48:33,580 I never thought I'd say this, but... 522 00:48:34,665 --> 00:48:37,084 he is worthy to have you do this for him. 523 00:48:39,253 --> 00:48:42,548 He loves our people. He has helped us. 524 00:48:44,258 --> 00:48:45,092 I know. 525 00:48:48,345 --> 00:48:50,055 Do not trouble yourself. 526 00:48:50,138 --> 00:48:55,310 You can heal him from a distance with only a word of command. 527 00:48:55,811 --> 00:48:58,063 I also have authority with men under me. 528 00:48:58,146 --> 00:48:59,982 If I say to one, "Go," he goes. 529 00:49:00,065 --> 00:49:02,651 If I say to another, "Come," he comes. 530 00:49:05,445 --> 00:49:10,075 Anything you command in this world will happen. 531 00:49:10,158 --> 00:49:11,451 I know it. 532 00:49:12,369 --> 00:49:13,370 Even this. 533 00:49:17,666 --> 00:49:18,750 Stand up. 534 00:49:19,626 --> 00:49:21,461 -What? -Rise. 535 00:49:28,802 --> 00:49:30,679 Did you all hear this man? 536 00:49:31,972 --> 00:49:37,186 Truly, I tell you, with no one in Israel have I found such faith. 537 00:49:37,936 --> 00:49:40,272 I was rejected in my own hometown, 538 00:49:40,355 --> 00:49:44,109 and I'm threatened by the religious leaders of my own people, 539 00:49:44,193 --> 00:49:46,195 and yet this man... 540 00:49:47,279 --> 00:49:52,826 a Gentile, has more bold confidence in what he believes that I can do 541 00:49:53,452 --> 00:49:55,787 than anyone I have yet encountered. 542 00:50:08,091 --> 00:50:12,763 Go. It has been done for you according to your belief. 543 00:50:14,932 --> 00:50:17,226 -Thank you. -Thank you. 544 00:50:19,144 --> 00:50:22,356 You have brightened my day to encounter this kind of faith. 545 00:50:32,282 --> 00:50:33,116 Yes. 546 00:50:54,221 --> 00:50:55,138 What? 547 00:50:56,223 --> 00:50:57,266 [John scoffs] 548 00:50:59,017 --> 00:50:59,977 What happened? 549 00:51:01,395 --> 00:51:06,441 Gaius had faith that Jesus could heal his servant without even coming to his house. 550 00:51:06,525 --> 00:51:07,901 We know he can do that. 551 00:51:08,402 --> 00:51:11,071 But such faith from a Gentile? 552 00:51:11,154 --> 00:51:11,989 Exactly. 553 00:51:17,536 --> 00:51:19,788 Let's do it now. Let's ask him. 554 00:51:20,706 --> 00:51:22,249 -It will change everything. -Mm-hm. 555 00:51:23,083 --> 00:51:24,001 Ask what? 556 00:51:26,003 --> 00:51:26,962 Yeah. 557 00:51:27,045 --> 00:51:28,714 -Rabbi? -Yes, Big James? 558 00:51:28,797 --> 00:51:32,426 Remember when you said that we could ask for anything and it would be given us? 559 00:51:32,509 --> 00:51:34,803 Knock, and the door will be opened. 560 00:51:39,558 --> 00:51:41,101 I don't remember that. 561 00:51:42,019 --> 00:51:43,061 Um... 562 00:51:43,896 --> 00:51:47,316 That was the right sermon. I thought Eema told me it was the right... 563 00:51:47,399 --> 00:51:49,276 I'm kidding. I remember, yeah. 564 00:51:49,985 --> 00:51:51,862 Oh. Of course. Yeah. 565 00:51:51,945 --> 00:51:53,155 -We knew that. -Yeah. 566 00:51:54,072 --> 00:51:58,410 Um, well, we have something to ask, and for you to do. 567 00:51:59,036 --> 00:52:00,370 I'm eager to hear it. 568 00:52:02,331 --> 00:52:03,290 Would you... 569 00:52:08,045 --> 00:52:10,672 grant for us... 570 00:52:13,133 --> 00:52:17,012 to sit at your right hand and your left hand in your kingdom? 571 00:52:25,646 --> 00:52:27,564 -What does that mean? -Shh. 572 00:52:34,988 --> 00:52:35,906 So... 573 00:52:48,669 --> 00:52:50,754 You don't know what you are asking. 574 00:53:09,439 --> 00:53:10,274 [John] What? 575 00:53:10,941 --> 00:53:11,775 Rabbi. 576 00:53:13,026 --> 00:53:16,572 Three cucumbers and one cabbage. Yes. 577 00:53:17,906 --> 00:53:19,241 I'm gonna take that wineskin. 578 00:53:19,324 --> 00:53:21,285 -The big one? -Yes, the big one. 579 00:53:21,368 --> 00:53:22,578 Fine choice, sir. 580 00:53:24,288 --> 00:53:25,163 [Gaius] Yes. 581 00:53:26,039 --> 00:53:27,040 How much for these two? 582 00:53:29,710 --> 00:53:30,544 Okay, great. 583 00:53:31,378 --> 00:53:32,296 Thank you, sir. 584 00:53:38,385 --> 00:53:39,428 Thank you. 585 00:53:43,056 --> 00:53:44,308 No, no. It's okay. 586 00:53:55,777 --> 00:53:57,070 Rabbi, what's wrong? 587 00:53:58,405 --> 00:54:00,741 Are you able to drink the cup that I would drink, 588 00:54:01,325 --> 00:54:04,328 or be baptized with the baptism with which I am baptized? 589 00:54:04,411 --> 00:54:07,497 -Yes, we are able. We are the Sons of Thunder. -We'll do anything for you. 590 00:54:07,581 --> 00:54:11,418 -You don't even know what that means either. -Tell us. We'll do anything. 591 00:54:13,754 --> 00:54:16,048 It means that when we go to Jerusalem, 592 00:54:16,131 --> 00:54:20,469 the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes, 593 00:54:20,552 --> 00:54:25,390 and they will condemn him to death and they will deliver him over to the Gentiles. 594 00:54:25,474 --> 00:54:30,312 And they will mock him and spit on him and flog him and kill him. 595 00:54:31,647 --> 00:54:34,691 And after three days, he will rise. 596 00:54:42,241 --> 00:54:44,868 -Who are you talking about? -I thought the Son of Man was you. 597 00:54:44,952 --> 00:54:47,454 And you will drink the cup that I drink, 598 00:54:47,538 --> 00:54:50,916 and be baptized with the baptism with which I am baptized. 599 00:54:51,458 --> 00:54:53,126 But you do not want that now. 600 00:54:54,044 --> 00:54:55,587 You are not ready for it. 601 00:54:57,130 --> 00:55:02,094 To sit at my right hand and my left, it is not mine to grant... 602 00:55:03,262 --> 00:55:07,057 but it is for those for whom it has been prepared by my Father. 603 00:55:07,140 --> 00:55:09,726 You have no business asking what you did. 604 00:55:10,519 --> 00:55:13,480 No offense, Nathanael, but we were here long before you. 605 00:55:13,564 --> 00:55:18,652 -How could you ask it? And in front of all of us. -Now, ruling positions, high seats of honor. 606 00:55:18,735 --> 00:55:20,153 Oh, look who's talking. 607 00:55:20,654 --> 00:55:24,533 -Hey, I didn't ask for it. He gave it to me. -You don't even know what "the rock" means. 608 00:55:24,616 --> 00:55:25,701 Stop. 609 00:55:28,036 --> 00:55:31,373 All of you have been granted leadership and authority. 610 00:55:32,165 --> 00:55:35,586 All of you make up the foundation on which I'll build my church. 611 00:55:35,669 --> 00:55:42,176 But you are thinking like the Gentiles, whose rulers lord their authority over their inferiors. 612 00:55:42,676 --> 00:55:44,803 That is not how my kingdom works. 613 00:55:48,140 --> 00:55:49,933 I have told you this before... 614 00:55:52,144 --> 00:55:54,021 and you still don't get it. 615 00:55:56,106 --> 00:55:57,816 This has to change... 616 00:55:58,901 --> 00:56:02,154 because their way is not how it will be with you. 617 00:56:04,156 --> 00:56:05,449 Do you hear me? 618 00:56:06,450 --> 00:56:07,492 -Yes. -Yes. 619 00:56:07,993 --> 00:56:09,244 -Yes. -Yes, Rabbi. 620 00:56:09,328 --> 00:56:12,539 Whoever would be great among you must be your servant, 621 00:56:12,623 --> 00:56:16,210 and whoever would be first among you must be your slave. 622 00:56:17,127 --> 00:56:21,715 Because even the Son of Man came not to be served but to serve, 623 00:56:22,633 --> 00:56:26,553 and to give his life as a ransom for many. 624 00:56:29,139 --> 00:56:32,309 A ransom for who? 625 00:56:32,392 --> 00:56:34,436 Who is being held hostage, Rabbi? 626 00:56:50,994 --> 00:56:51,828 Go. 627 00:56:53,914 --> 00:56:55,999 Continue south to Jerusalem. 628 00:56:59,670 --> 00:57:02,047 -Rabbi, do you need any...? -I will catch up. 629 00:57:02,130 --> 00:57:05,384 -I can stay with you. -I said, I'll catch up, Zee. 630 00:57:39,209 --> 00:57:40,043 [Livia] Gaius. 631 00:57:41,503 --> 00:57:44,673 -You're not going to believe it. -I do believe it. 632 00:57:46,049 --> 00:57:47,050 What? 633 00:57:47,676 --> 00:57:48,510 What? 634 00:57:50,053 --> 00:57:51,430 I already know. 635 00:57:52,181 --> 00:57:53,724 Daddy, look. 636 00:58:03,066 --> 00:58:04,234 Shalom. 637 00:58:04,902 --> 00:58:07,446 -What? -It's something that my friends say. 638 00:58:07,529 --> 00:58:10,324 It means peace, wholeness. 639 00:58:10,407 --> 00:58:11,325 Okay? 640 00:58:12,492 --> 00:58:14,995 You are whole again. 641 00:58:15,579 --> 00:58:16,955 Sha... 642 00:58:18,290 --> 00:58:19,124 Sha... 643 00:58:20,083 --> 00:58:21,001 Okay. 644 00:58:21,084 --> 00:58:22,878 Shalom. 645 00:58:23,504 --> 00:58:24,963 -[Marius] Shalom. -[Ivo] Shalom. 646 00:58:25,047 --> 00:58:27,174 -Shalom. -[Gaius] Okay. Say it twice. 647 00:58:27,257 --> 00:58:28,675 [both] Shalom. Shalom. 648 00:58:28,759 --> 00:58:30,594 That's it. Well done. 649 00:58:33,388 --> 00:58:34,223 Shalom. 650 00:58:40,437 --> 00:58:42,773 For my sides are filled with burning... 651 00:58:45,025 --> 00:58:47,319 there is no soundness in my flesh. 652 00:58:52,115 --> 00:58:54,034 I am feeble and crushed. 653 00:58:57,162 --> 00:58:59,414 I groan because of the tumult of my heart. 654 00:59:00,541 --> 00:59:01,375 Oh, Lord... 655 00:59:02,334 --> 00:59:04,169 all my longing is before you... 656 00:59:05,546 --> 00:59:07,548 my sighing is not hidden from you. 657 00:59:12,219 --> 00:59:13,720 My heart throbs... 658 00:59:15,055 --> 00:59:16,849 my strength fails me... 659 00:59:19,393 --> 00:59:22,729 and the light of my eyes, it also has gone from me. 660 00:59:29,736 --> 00:59:31,738 My friends and companions... 661 00:59:33,532 --> 00:59:35,242 stand aloof from my plague... 662 00:59:37,870 --> 00:59:40,205 and my nearest kin stand far off. 663 00:59:49,715 --> 00:59:51,550 -[Tamar] Yes. You have it? -[Mary] Mm-hm. 664 00:59:51,633 --> 00:59:52,718 Thank you. 665 00:59:53,343 --> 00:59:54,344 There we go. 666 01:00:11,069 --> 01:00:13,655 Zeb, we're ready for the first stone. 667 01:00:13,739 --> 01:00:15,699 Ah. I love this part. 668 01:00:29,213 --> 01:00:32,966 The first press, sacred unto Adonai alone. 669 01:01:56,049 --> 01:01:57,342 [sobbing] 670 01:02:24,203 --> 01:02:26,205 [theme music playing]