1
00:00:27,319 --> 00:00:29,112
[man] Quintus Benedictus Dio.
2
00:00:29,696 --> 00:00:35,160
Having sworn the sacramentum to Caesar,
the Senate, and the people of Rome
3
00:00:35,661 --> 00:00:42,501
to lawfully fulfill the conditions of service
as praetor of Galilee on pain of punishment,
4
00:00:43,001 --> 00:00:47,214
and found guilty of the murder
of a citizen under your charge,
5
00:00:47,714 --> 00:00:52,135
you are hereby reduced in rank,
gradus deiectio,
6
00:00:52,219 --> 00:00:59,017
and relegated to lesser service, militae mutatio,
to be determined at tribunal.
7
00:02:05,918 --> 00:02:07,252
[in Latin] Make haste slowly.
8
00:02:16,929 --> 00:02:20,474
[in English]
Congratulations... Praetor Gaius.
9
00:02:47,960 --> 00:02:49,962
[somber music playing]
10
00:04:30,270 --> 00:04:31,146
[sobbing]
11
00:04:42,324 --> 00:04:43,575
I wanna do something.
12
00:04:44,535 --> 00:04:45,536
I wanna help him.
13
00:04:47,955 --> 00:04:50,082
You know that's not how grief works.
14
00:04:54,253 --> 00:04:55,254
I'm failing.
15
00:04:56,755 --> 00:04:58,465
Failing at what?
16
00:04:59,508 --> 00:05:00,801
This is not a test.
17
00:05:02,302 --> 00:05:03,136
Being...
18
00:05:05,347 --> 00:05:06,181
you know.
19
00:05:08,767 --> 00:05:09,768
I don't.
20
00:05:11,061 --> 00:05:12,855
Who I'm supposed to be now.
21
00:05:14,231 --> 00:05:18,443
How... How can I be a rock for someone
in a moment like this?
22
00:05:20,195 --> 00:05:22,906
Thomas doesn't need you
to be a rock right now.
23
00:05:25,075 --> 00:05:27,327
He needs a firm footing to walk on.
24
00:05:28,036 --> 00:05:30,038
Everything just pulled out from under him.
25
00:05:32,875 --> 00:05:34,835
This is the way of all the earth.
26
00:05:37,004 --> 00:05:37,838
For now.
27
00:05:41,884 --> 00:05:43,093
Loss?
28
00:05:46,346 --> 00:05:47,723
You know the truth.
29
00:05:49,308 --> 00:05:50,559
Ah...
30
00:05:51,852 --> 00:05:54,271
I can't just tell him
this is the way of all the earth.
31
00:05:54,354 --> 00:05:56,106
Then maybe don't say anything at all.
32
00:05:57,733 --> 00:06:02,112
Would words from Thomas have helped you
after you found out about Eden and the baby?
33
00:06:07,534 --> 00:06:09,536
You have experienced loss.
34
00:06:10,996 --> 00:06:15,167
That makes you more able to go
and simply be there with him...
35
00:06:16,210 --> 00:06:17,836
rather than being the rock.
36
00:06:39,691 --> 00:06:43,320
What just happened?
I don't even know what just happened.
37
00:06:44,655 --> 00:06:45,489
I'm so sorry.
38
00:06:45,572 --> 00:06:49,117
She's gone. She's gone. She's gone.
39
00:06:50,953 --> 00:06:51,787
I know.
40
00:06:53,288 --> 00:06:54,790
Just...
41
00:06:55,499 --> 00:06:56,834
Just breathe.
42
00:06:56,917 --> 00:06:57,751
I can't.
43
00:06:58,293 --> 00:06:59,294
I can't breathe.
44
00:06:59,878 --> 00:07:00,963
I'm gonna be sick.
45
00:07:01,046 --> 00:07:02,297
[panting]
46
00:07:03,257 --> 00:07:04,132
[Peter] Lie back.
47
00:07:07,803 --> 00:07:08,929
What can I do?
48
00:07:18,814 --> 00:07:20,816
[somber music continues]
49
00:07:41,587 --> 00:07:43,839
What if we'd had kept our eyes on her?
50
00:07:47,259 --> 00:07:48,468
Please don't.
51
00:07:50,512 --> 00:07:52,097
I was holding her hand.
52
00:07:54,808 --> 00:07:56,226
I lost her.
53
00:07:58,437 --> 00:08:00,606
She was murdered, Mary.
54
00:08:04,985 --> 00:08:07,529
Nothing could have stopped the evil in his heart.
55
00:08:12,201 --> 00:08:13,702
Could he have stopped it?
56
00:08:18,582 --> 00:08:19,583
Ask him.
57
00:08:25,422 --> 00:08:28,258
[somber music continues]
58
00:08:47,569 --> 00:08:49,363
[John] Someone should be with Thomas.
59
00:08:49,696 --> 00:08:51,532
[Peter] No, he needs to be alone right now.
60
00:08:51,615 --> 00:08:52,783
How can you be sure?
61
00:08:54,535 --> 00:08:55,536
Believe me.
62
00:08:59,164 --> 00:09:02,793
What I'm about to say,
I can only say in front of you two.
63
00:09:03,585 --> 00:09:06,338
-It's been rattling around in my head all day.
-Careful, James.
64
00:09:06,421 --> 00:09:09,132
Why didn't Jesus do the thing he did
with Jairus' daughter?
65
00:09:09,216 --> 00:09:12,803
I was thinking the exact same thing.
A single word from him and we would not be here.
66
00:09:12,886 --> 00:09:15,347
Boys, we vowed to never speak
of what we saw in that house.
67
00:09:15,430 --> 00:09:16,640
To anyone else.
68
00:09:17,140 --> 00:09:18,308
We know what we saw.
69
00:09:18,392 --> 00:09:20,561
I understand where you're coming from and...
70
00:09:21,812 --> 00:09:28,151
I wrestled with exactly the same question
about Eden, why he didn't intervene. I...
71
00:09:28,902 --> 00:09:32,614
-I resented his miracles for others.
-That seems like a reasonable response to me.
72
00:09:32,698 --> 00:09:35,993
-Yeah.
-Just remember the words of Isaiah.
73
00:09:37,119 --> 00:09:41,373
"'For my thoughts are not your thoughts,
neither are my ways your ways,'
74
00:09:41,456 --> 00:09:42,666
declares the Lord."
75
00:09:42,749 --> 00:09:46,545
[all] "For as the heavens are higher than the earth,
so are my ways higher than your ways,
76
00:09:46,628 --> 00:09:48,922
and my thoughts than your thoughts."
77
00:09:49,464 --> 00:09:51,133
That doesn't make this any easier.
78
00:09:51,216 --> 00:09:54,761
Jesus had a reason
for allowing what happened to Eden
79
00:09:54,845 --> 00:09:57,806
that I didn't understand at the time.
80
00:09:58,473 --> 00:09:59,308
I...
81
00:09:59,933 --> 00:10:02,060
I may never fully in this lifetime.
82
00:10:03,770 --> 00:10:05,939
But I do know it made me desperate for him.
83
00:10:06,023 --> 00:10:08,150
You know,
Thomas was not inside Jairus' house.
84
00:10:08,233 --> 00:10:11,653
He does not know for certain that Jesus
even can bring someone back from death.
85
00:10:11,737 --> 00:10:16,325
But he believes that Jesus can do anything,
and why shouldn't he?
86
00:10:16,909 --> 00:10:19,995
And was Jairus' daughter more important
than Ramah?
87
00:10:20,078 --> 00:10:21,663
-Than your unborn child?
-Enough.
88
00:10:22,331 --> 00:10:23,874
We told Jesus we'd keep it a secret,
89
00:10:23,957 --> 00:10:27,461
and now, more than ever,
it's clear why Thomas must never find out.
90
00:10:27,544 --> 00:10:30,005
What if Jesus does it again?
But for someone else.
91
00:10:30,088 --> 00:10:31,798
It would destroy Thomas.
92
00:10:31,882 --> 00:10:34,843
Let's just take this one day at a time, all right?
93
00:10:36,970 --> 00:10:40,307
Also, we are his students, not his equals.
94
00:10:40,390 --> 00:10:43,602
-I never said we were his equal...
-If we don't know the answer to something,
95
00:10:43,685 --> 00:10:46,104
we can let Jesus speak for himself.
96
00:10:46,188 --> 00:10:48,273
You'll write it down. Matthew will write it down.
97
00:10:48,357 --> 00:10:51,860
And time will reveal the wisdom hidden
in these mysteries.
98
00:10:52,903 --> 00:10:55,322
But I trust in a God that walks on water.
99
00:11:00,702 --> 00:11:01,537
Yeah.
100
00:11:19,972 --> 00:11:21,682
Seems like we don't do that enough, huh?
101
00:11:24,393 --> 00:11:25,519
Yeah.
102
00:11:29,398 --> 00:11:30,315
Get some rest.
103
00:11:39,408 --> 00:11:40,909
Remember when we fished?
104
00:11:41,493 --> 00:11:44,913
The older guys used to call you "James"
and me "John"?
105
00:11:45,622 --> 00:11:49,042
They got it right half the time.
And it wasn't just the old guys.
106
00:11:49,126 --> 00:11:50,794
-[both chuckle]
-No.
107
00:11:53,714 --> 00:11:56,967
People used to see us as the same
because we were never seen apart.
108
00:11:58,260 --> 00:11:59,970
We did everything together.
109
00:12:00,053 --> 00:12:04,183
We fished together,
we went to the Hammer together.
110
00:12:04,266 --> 00:12:05,142
Yeah.
111
00:12:05,642 --> 00:12:06,977
Synagogue together.
112
00:12:09,354 --> 00:12:11,273
Then we followed Jesus together.
113
00:12:12,816 --> 00:12:15,068
But when you went on your mission
with Thomas...
114
00:12:16,445 --> 00:12:18,447
you came back and...
115
00:12:20,824 --> 00:12:24,995
it felt like you were closer to him than me.
116
00:12:25,621 --> 00:12:31,210
Like he was new and interesting
and I was old and boring.
117
00:12:31,293 --> 00:12:32,669
I never meant for that.
118
00:12:33,378 --> 00:12:34,838
-I'm sorry.
-No.
119
00:12:35,631 --> 00:12:37,049
The bond is obvious.
120
00:12:38,467 --> 00:12:41,720
We're doing the most important thing
of our lives, John.
121
00:12:42,429 --> 00:12:44,306
Of anyone's life.
122
00:12:46,600 --> 00:12:47,851
And you're doing it with him.
123
00:12:48,936 --> 00:12:53,565
-James, we're all doing it together.
-But some have become closer in the process.
124
00:12:56,151 --> 00:12:57,236
I admit...
125
00:12:58,695 --> 00:13:02,074
I was jealous of your friendship with Thomas.
126
00:13:03,492 --> 00:13:05,202
But none of that matters now.
127
00:13:06,203 --> 00:13:09,665
What matters is that he is in pain...
128
00:13:10,874 --> 00:13:12,251
and he needs you.
129
00:13:13,043 --> 00:13:15,671
-Me?
-Even if you don't know what to say,
130
00:13:15,754 --> 00:13:21,635
you just being there would mean more to him
than any of the rest of us.
131
00:13:24,930 --> 00:13:26,932
[somber music continues]
132
00:13:56,503 --> 00:13:58,130
[inaudible dialogue]
133
00:14:19,902 --> 00:14:21,361
[crying]
134
00:14:21,445 --> 00:14:23,947
[Peter] That's it. Just breathe.
135
00:14:25,199 --> 00:14:28,035
It's okay to cry, but just breathe.
136
00:14:30,162 --> 00:14:30,996
No.
137
00:14:34,041 --> 00:14:34,875
What?
138
00:14:35,834 --> 00:14:38,504
No, it feels wrong to breathe when she isn't.
139
00:14:38,587 --> 00:14:40,714
I can't relax, and I don't want to.
140
00:15:21,088 --> 00:15:24,383
[Jesus] We have sent word to Tel Dor
in the Plain of Sharon
141
00:15:25,050 --> 00:15:27,010
that we are on our way to bring her home.
142
00:15:34,142 --> 00:15:36,144
[somber music continues]
143
00:16:14,558 --> 00:16:16,268
[theme music playing]
144
00:16:30,949 --> 00:16:36,705
♪ Oh, child, come on in
Jump in the water ♪
145
00:16:36,788 --> 00:16:39,625
♪ Got no trouble with the mess you been ♪
146
00:16:39,708 --> 00:16:45,255
♪ Walk on the water, ooh ♪
147
00:16:45,339 --> 00:16:51,136
♪ You walk on the water, ooh ♪
148
00:16:51,220 --> 00:16:54,223
♪ You walk on the water ♪
149
00:16:54,306 --> 00:16:56,099
♪ Oh, child ♪
150
00:16:57,100 --> 00:17:00,062
♪ You walk on the water ♪
151
00:17:00,145 --> 00:17:01,688
♪ Got no trouble ♪
152
00:17:02,773 --> 00:17:05,943
♪ You walk on the water ♪
153
00:17:06,026 --> 00:17:08,904
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
154
00:17:08,987 --> 00:17:12,991
♪ Walk on the water ♪
155
00:17:27,422 --> 00:17:28,257
Tel Dor.
156
00:17:29,174 --> 00:17:31,093
We're almost there, just up ahead.
157
00:17:31,176 --> 00:17:32,511
This is only the beginning.
158
00:17:33,554 --> 00:17:36,306
I have no idea how I'm going to approach Kafni.
159
00:17:42,396 --> 00:17:43,605
You may not have to.
160
00:17:55,617 --> 00:17:57,578
Thomas, I'll talk to them.
161
00:17:58,078 --> 00:18:00,998
-Let's stay back here. We'll take care of it.
-No, this is mine to do.
162
00:18:01,790 --> 00:18:03,333
I can't let you shield me from this.
163
00:18:03,417 --> 00:18:06,503
We'll just ask them what they want
and report back. Okay?
164
00:18:06,587 --> 00:18:07,796
It's all right, Zee.
165
00:18:08,964 --> 00:18:11,216
Thomas, I will go with you.
166
00:18:12,259 --> 00:18:13,760
We will face them together.
167
00:18:20,601 --> 00:18:21,894
Where is she?
168
00:18:23,478 --> 00:18:24,730
Where is my daughter?
169
00:19:39,346 --> 00:19:40,264
Thomas, stop.
170
00:19:43,517 --> 00:19:44,726
You will proceed no further.
171
00:19:45,686 --> 00:19:49,565
-You are forbidden to enter this town.
-Kafni, we are in mourning with you.
172
00:19:50,816 --> 00:19:53,986
We grieve, but we are not dangerous.
173
00:19:54,069 --> 00:19:57,197
Then why is my daughter dead?
174
00:19:59,199 --> 00:20:00,826
-Dead.
-I'm so sorry.
175
00:20:00,909 --> 00:20:03,787
-I'm so sorry.
-You've already killed me, Thomas.
176
00:20:04,746 --> 00:20:06,999
And then you went and killed her.
177
00:20:09,084 --> 00:20:10,252
You did this.
178
00:20:10,335 --> 00:20:11,420
I blame myself.
179
00:20:11,503 --> 00:20:13,630
I'm sorry. I failed in my promise.
180
00:20:13,714 --> 00:20:16,175
Thomas loved Ramah dearly, Kafni.
181
00:20:17,718 --> 00:20:21,263
-And she loved him.
-What are your words worth?
182
00:20:22,347 --> 00:20:25,142
You are a fraud and a devil.
183
00:20:25,684 --> 00:20:27,644
Deceptive sorcerer.
184
00:20:30,856 --> 00:20:36,445
The biggest disappointment in my life
is that I didn't teach my daughter better.
185
00:20:37,154 --> 00:20:41,408
She had a brilliant mind
until you cast a spell on her.
186
00:20:41,491 --> 00:20:43,869
Ramah was murdered by a Roman, Kafni.
187
00:20:44,828 --> 00:20:46,163
And you don't speak for her.
188
00:20:47,247 --> 00:20:48,498
She loved Jesus.
189
00:20:49,416 --> 00:20:51,418
She felt her calling was an honor.
190
00:20:52,044 --> 00:20:54,338
And she wanted everyone to know that,
including you.
191
00:21:02,471 --> 00:21:04,473
[somber music playing]
192
00:21:16,443 --> 00:21:17,277
Let's go.
193
00:21:20,197 --> 00:21:21,240
I curse you...
194
00:21:22,533 --> 00:21:24,159
and your followers.
195
00:21:25,911 --> 00:21:27,204
We grieve with you.
196
00:21:28,830 --> 00:21:32,042
I will spread the word far and wide.
197
00:21:33,126 --> 00:21:35,212
As long as blood runs in my veins,
198
00:21:35,295 --> 00:21:39,174
I will move mountains to expose you,
Jesus of Nazareth!
199
00:21:40,217 --> 00:21:44,721
I will make sure the world knows you are a liar
and a murderer!
200
00:21:44,805 --> 00:21:46,473
You have made your feelings clear.
201
00:21:47,099 --> 00:21:48,267
We'll leave you in peace.
202
00:21:48,350 --> 00:21:49,977
You will see me again.
203
00:21:50,060 --> 00:21:53,522
And when you do,
it will be the last thing you see!
204
00:21:55,482 --> 00:21:57,276
I said no more.
205
00:22:22,384 --> 00:22:24,678
[somber, mysterious music playing]
206
00:23:24,154 --> 00:23:26,782
[music continues]
207
00:23:59,064 --> 00:24:00,691
[inaudible dialogue]
208
00:24:38,312 --> 00:24:40,314
[music continues]
209
00:24:49,281 --> 00:24:51,116
[inaudible dialogue]
210
00:25:30,864 --> 00:25:32,449
[inaudible dialogue]
211
00:25:47,005 --> 00:25:49,007
[music continues]
212
00:26:21,123 --> 00:26:23,125
[inaudible dialogue]
213
00:26:44,229 --> 00:26:46,982
[indistinct chatter]
214
00:26:53,906 --> 00:26:56,283
Eden, when does Zee get here with the fruit?
215
00:26:56,366 --> 00:26:57,618
Mm. Soon.
216
00:26:58,785 --> 00:27:00,078
That's what I would have said.
217
00:27:00,871 --> 00:27:02,206
Hmm. Soon.
218
00:27:04,625 --> 00:27:05,918
Are you sleeping any better?
219
00:27:07,336 --> 00:27:10,464
Better than I was a few months ago,
but still not great.
220
00:27:12,633 --> 00:27:14,885
You know, when we had our loss...
221
00:27:16,220 --> 00:27:18,013
it took me a few months also.
222
00:27:18,096 --> 00:27:19,431
Eden even longer.
223
00:27:21,850 --> 00:27:23,227
How are your prayers?
224
00:27:25,521 --> 00:27:26,522
I do them...
225
00:27:27,981 --> 00:27:31,568
but it's hard to mean them sometimes.
226
00:27:35,322 --> 00:27:39,535
"When I remember God, I moan;
227
00:27:39,618 --> 00:27:42,538
when I meditate, my spirit faints.
228
00:27:43,580 --> 00:27:45,290
You hold my eyelids open."
229
00:27:50,003 --> 00:27:52,548
What about leaving?
230
00:27:53,465 --> 00:27:57,553
Even, you know, just for a short time,
getting away?
231
00:27:59,012 --> 00:27:59,972
I just can't.
232
00:28:03,058 --> 00:28:04,726
It's too painful to be here.
233
00:28:05,561 --> 00:28:06,562
And yet...
234
00:28:07,896 --> 00:28:09,523
there's no place I'd rather be.
235
00:28:10,899 --> 00:28:12,651
-Fresh fruit from the market.
-Yay.
236
00:28:12,734 --> 00:28:14,069
Finally.
237
00:28:15,487 --> 00:28:18,073
-At least you're back to eating, no?
-[Matthew] Is it fresh?
238
00:28:18,156 --> 00:28:19,867
-[Andrew] There you go.
-Come on.
239
00:28:20,617 --> 00:28:21,535
Thank you, Zee.
240
00:28:22,035 --> 00:28:25,038
And for you, garlic, onion, and malva.
241
00:28:25,122 --> 00:28:27,291
Yes. Perfect. You can set it on the counter.
242
00:28:27,374 --> 00:28:29,042
-Is it fresh?
-Other one.
243
00:28:29,126 --> 00:28:31,003
-[Andrew] Is it fresh?
-This?
244
00:28:31,086 --> 00:28:34,006
-I pick this one.
-[Andrew] Would you like to try some?
245
00:28:35,799 --> 00:28:37,885
-Thank you.
-You're welcome.
246
00:28:42,890 --> 00:28:45,142
-Sweet. Mm.
-[Philip] Sweet. It's a good one.
247
00:28:45,225 --> 00:28:49,062
-Philip, how do you eat a pomegranate?
-Pomegranate? Oh, you need a knife.
248
00:28:49,563 --> 00:28:50,606
Oh.
249
00:28:52,065 --> 00:28:52,900
So...
250
00:28:54,151 --> 00:28:57,237
you start at the top and cut off the head, okay?
251
00:28:58,780 --> 00:29:02,743
Yeah, you can just cut it in half
and pick the seeds out with your fingers.
252
00:29:02,826 --> 00:29:04,161
Cut the pomegranate in half?
253
00:29:04,828 --> 00:29:06,914
-Were you raised by wolves?
-You might say that.
254
00:29:06,997 --> 00:29:07,831
[Andrew] Peter.
255
00:29:08,540 --> 00:29:09,750
They did their best.
256
00:29:10,417 --> 00:29:12,085
-Did they?
-Don't start, you two.
257
00:29:14,129 --> 00:29:18,383
So look. Here, there are five sections.
258
00:29:18,467 --> 00:29:23,347
You're supposed to score through the white parts
and then peel it open, like orange peel.
259
00:29:23,430 --> 00:29:26,433
-No one ever taught me that.
-Oh. Case in point.
260
00:29:26,517 --> 00:29:28,936
So you've been wasting pomegranate seeds
your whole life?
261
00:29:29,019 --> 00:29:29,937
Am I on trial here?
262
00:29:30,020 --> 00:29:34,066
All the pomegranate seeds
being wasted our whole lives.
263
00:29:34,149 --> 00:29:36,151
What did I do? I'm just trying to help you.
264
00:29:37,110 --> 00:29:38,487
-Flower.
-[Nathanael] Oh.
265
00:29:38,570 --> 00:29:40,572
Of course,
the two brothers team up against me.
266
00:29:40,656 --> 00:29:43,116
-[Philip] Seeds can be wasted.
-[Nathanael] Keep it coming.
267
00:29:43,200 --> 00:29:45,953
-[Peter] Just one seed.
-[Andrew] You wasting your seeds?
268
00:29:46,036 --> 00:29:48,997
-The precious pomegranates.
-[Nathanael] What? I'm just saying?
269
00:29:49,081 --> 00:29:50,165
-Here's to that.
-No. No.
270
00:29:50,249 --> 00:29:53,293
-But may be helpful.
-[Peter] God forbid the pomegranate.
271
00:29:53,377 --> 00:29:56,421
-No.
-No, no, no. God forbid the pomegranate.
272
00:30:05,556 --> 00:30:06,640
Oh.
273
00:30:13,355 --> 00:30:17,568
-What are they on about in there?
-Oh, I don't know.
274
00:30:17,651 --> 00:30:20,529
Wanting to be right about something as usual.
275
00:30:21,196 --> 00:30:24,366
Or for someone else
to have been getting it wrong their whole lives?
276
00:30:24,449 --> 00:30:26,034
Yes. Yes.
277
00:30:26,118 --> 00:30:29,496
-How did you know?
-What, you're saying you haven't noticed a pattern?
278
00:30:29,580 --> 00:30:33,292
Ah. This is true.
They are pretty consistent with these patterns.
279
00:30:33,375 --> 00:30:34,960
-Mm.
-[chuckles]
280
00:30:40,090 --> 00:30:42,801
You remember when it was just the three of us?
281
00:30:48,182 --> 00:30:49,850
Do you ever miss those days?
282
00:30:51,685 --> 00:30:55,939
Well, I could say
we did get to spend more time with you.
283
00:31:00,194 --> 00:31:03,989
But to wish that others would not get this gift
by joining us also...
284
00:31:04,489 --> 00:31:05,699
It would be selfish.
285
00:31:06,575 --> 00:31:07,451
[Jesus] Mm.
286
00:31:10,370 --> 00:31:11,914
Feels like a lifetime ago.
287
00:31:14,791 --> 00:31:16,335
One we can't go back to.
288
00:31:25,010 --> 00:31:26,512
Where will we go?
289
00:31:28,764 --> 00:31:29,848
Why do you ask?
290
00:31:32,851 --> 00:31:34,937
We can't stay in Capernaum forever.
291
00:31:38,106 --> 00:31:38,941
No.
292
00:31:40,442 --> 00:31:41,401
No, we can't.
293
00:31:44,279 --> 00:31:47,199
Let no one underestimate your wisdom,
Little James.
294
00:31:50,285 --> 00:31:51,495
Who am I to say?
295
00:31:51,578 --> 00:31:52,412
But...
296
00:31:54,373 --> 00:31:58,669
it doesn't seem so much like wisdom to me
as much as...
297
00:32:01,088 --> 00:32:02,172
a feeling.
298
00:32:04,132 --> 00:32:05,092
In my gut.
299
00:32:06,093 --> 00:32:07,135
Mm.
300
00:32:08,011 --> 00:32:09,179
A good feeling?
301
00:32:11,014 --> 00:32:12,474
I can't describe it.
302
00:32:14,268 --> 00:32:15,102
Try.
303
00:32:19,940 --> 00:32:21,191
Oh...
304
00:32:24,611 --> 00:32:27,698
Lately, I...
305
00:32:33,495 --> 00:32:35,914
-I don't even want to say it.
-I'll do it.
306
00:32:41,003 --> 00:32:43,839
You've been saying things about, um...
307
00:32:48,552 --> 00:32:49,595
"When you're gone..."
308
00:32:50,929 --> 00:32:52,139
more frequently.
309
00:32:55,267 --> 00:32:56,602
You've told us that...
310
00:32:57,728 --> 00:33:03,859
you must suffer many things
at the hands of the elders and chief priests.
311
00:33:06,612 --> 00:33:08,655
Those people are not in Capernaum.
312
00:33:11,783 --> 00:33:12,618
They're not.
313
00:33:15,245 --> 00:33:18,790
So that means that we'll be on the move soon.
314
00:33:24,129 --> 00:33:25,964
Sorry, "when" did you say?
315
00:33:27,174 --> 00:33:28,008
Soon...
316
00:33:34,431 --> 00:33:35,265
It's true.
317
00:33:40,562 --> 00:33:42,689
We will head south toward Jerusalem.
318
00:33:44,233 --> 00:33:45,776
We will leave Capernaum.
319
00:33:50,030 --> 00:33:51,240
The time has come.
320
00:33:54,826 --> 00:33:56,870
Things will no longer be simple.
321
00:34:18,016 --> 00:34:19,643
Sorry to interrupt.
322
00:34:21,770 --> 00:34:22,688
It's all right.
323
00:34:23,981 --> 00:34:27,192
Eden sent me to ask about the mint and lemon.
She's ready to make the...
324
00:34:27,276 --> 00:34:28,110
Here.
325
00:34:31,196 --> 00:34:32,072
What happened?
326
00:34:33,448 --> 00:34:36,869
Is the former publicanus, Matthew,
at this residence?
327
00:34:38,161 --> 00:34:40,330
-Who's asking?
-Praetor Gaius.
328
00:34:49,006 --> 00:34:49,840
One moment.
329
00:35:01,101 --> 00:35:05,856
You don't think Gaius intends
to bring Matthew back for tax collection, eh?
330
00:35:08,692 --> 00:35:10,694
I suppose we could ask.
331
00:35:12,196 --> 00:35:14,740
I'm gonna go with Matthew. I can talk to Gaius.
332
00:35:15,741 --> 00:35:18,744
All right. Come straight back. We're taking a trip.
333
00:35:22,122 --> 00:35:23,040
Publicanus.
334
00:35:23,957 --> 00:35:27,002
-No one has called me that in a long time.
-Please come with us.
335
00:35:29,463 --> 00:35:31,632
It's all right, Matthew. Peter will join you.
336
00:35:34,301 --> 00:35:35,219
It's all right.
337
00:35:45,062 --> 00:35:46,438
Is Matthew in trouble?
338
00:35:47,523 --> 00:35:48,524
I don't think so.
339
00:35:50,442 --> 00:35:55,197
Thaddeus, Andrew, Zee,
go tell the others to gather their belongings.
340
00:35:55,739 --> 00:35:57,366
Prepare for a journey.
341
00:36:01,203 --> 00:36:04,331
-Can you stop fidgeting with that?
-I'm sweating.
342
00:36:04,414 --> 00:36:08,168
-Can I wipe my brow with it?
-Just try to stop looking nervous.
343
00:36:08,252 --> 00:36:09,419
You look nervous.
344
00:36:11,255 --> 00:36:13,215
I'm curious, not scared.
345
00:36:13,799 --> 00:36:18,095
You know, Gaius isn't the same person
who shouted after you when you left the tax booth.
346
00:36:18,178 --> 00:36:20,597
Maybe he's having trouble
recruiting new tax collectors.
347
00:36:20,681 --> 00:36:24,852
-Pays well, but you lose everything else.
-Well, you think he's looking for tips?
348
00:36:24,935 --> 00:36:28,605
Honestly, you would know better than me.
You've been spending more time with him lately.
349
00:36:29,106 --> 00:36:30,941
-And beyond.
-Beyond?
350
00:36:31,692 --> 00:36:32,526
It's nothing.
351
00:36:33,402 --> 00:36:35,904
-Why do people do that?
-What?
352
00:36:35,988 --> 00:36:39,616
When someone says that something's nothing,
it almost always means that it's something.
353
00:36:39,700 --> 00:36:40,576
It's very odd.
354
00:36:40,659 --> 00:36:44,830
When they say it's nothing,
it usually means it's nothing for you to worry about.
355
00:36:44,913 --> 00:36:49,251
Or it's none of your business.
Or it's not a good time to talk about it.
356
00:36:49,334 --> 00:36:51,795
Then why not say any one of those things?
357
00:36:51,879 --> 00:36:54,256
It would eliminate a lot of confusion
in this world.
358
00:36:55,382 --> 00:36:56,508
It would.
359
00:36:57,176 --> 00:36:58,302
It's just that, uh...
360
00:37:00,137 --> 00:37:00,971
It's just what?
361
00:37:03,307 --> 00:37:04,141
Nothing.
362
00:37:18,113 --> 00:37:18,947
Praetor.
363
00:37:21,700 --> 00:37:23,076
[both] Praetor.
364
00:37:39,801 --> 00:37:40,802
Please.
365
00:37:44,097 --> 00:37:45,182
Please sit.
366
00:37:51,146 --> 00:37:52,397
Thank you for coming.
367
00:37:52,940 --> 00:37:55,692
You couldn't send word
of what the nature of this summoning was?
368
00:37:55,776 --> 00:37:57,152
Absolutely not.
369
00:37:59,905 --> 00:38:00,822
Uh...
370
00:38:01,323 --> 00:38:02,491
"Peter."
371
00:38:03,325 --> 00:38:06,662
Am I pronouncing that right?
I have it written down here.
372
00:38:07,162 --> 00:38:09,164
Someone brought it to my attention.
373
00:38:09,248 --> 00:38:11,416
Close. It's a little softer.
374
00:38:11,959 --> 00:38:12,918
Peter.
375
00:38:13,001 --> 00:38:13,836
Peter.
376
00:38:14,628 --> 00:38:17,965
-You're a seafaring man.
-Was, yeah.
377
00:38:18,048 --> 00:38:19,716
Do you still know how to tie the knots?
378
00:38:20,801 --> 00:38:26,265
-When the sky is red at dawn...
-We would expect there to be storms.
379
00:38:27,266 --> 00:38:32,980
When you look south to Jerusalem,
there is a very, very red sky this morning.
380
00:38:33,063 --> 00:38:37,526
The edicts coming out of Judea
from your religious leaders
381
00:38:38,151 --> 00:38:41,238
are serious, more threatening than before.
382
00:38:42,322 --> 00:38:43,782
How threatening?
383
00:38:43,866 --> 00:38:47,369
The Pharisees here
are watching your every move,
384
00:38:47,452 --> 00:38:51,790
actively trying to trap your rabbi
in his words or actions.
385
00:38:51,874 --> 00:38:56,044
And I am telling you, they want him gone.
386
00:38:57,379 --> 00:38:58,213
Gone?
387
00:38:58,297 --> 00:38:59,339
Silenced.
388
00:38:59,840 --> 00:39:00,674
Censored.
389
00:39:01,300 --> 00:39:02,384
Worse.
390
00:39:03,468 --> 00:39:07,806
-I don't know. You tell me. What is the precedent?
-I don't know. Maybe...
391
00:39:09,349 --> 00:39:10,392
the Baptizer?
392
00:39:10,893 --> 00:39:12,686
No, the Pharisees didn't kill John.
393
00:39:12,769 --> 00:39:17,274
Herod is one of your people,
a client king, and Galilee is his jurisdiction.
394
00:39:17,357 --> 00:39:21,528
The point is there's someone watching both of us
very closely.
395
00:39:22,487 --> 00:39:23,363
Me and you?
396
00:39:23,447 --> 00:39:27,743
Me, this whole town, and especially your group.
397
00:39:28,660 --> 00:39:32,873
Atticus Aemilius Pulcher, a cohortes urbanae,
398
00:39:32,956 --> 00:39:37,544
has taken a special interest in Jesus,
399
00:39:37,628 --> 00:39:40,297
and he is monitoring activity in Capernaum.
400
00:39:40,380 --> 00:39:45,719
You know, when we left the house,
Jesus told me to prepare for a journey.
401
00:39:46,345 --> 00:39:48,430
Maybe that's why. He's no longer safe here.
402
00:39:48,514 --> 00:39:52,309
I'm under pressure
to crush any religious extremism
403
00:39:52,392 --> 00:39:55,229
or fringe uprising leaders swiftly...
404
00:39:56,939 --> 00:39:58,023
and lethally.
405
00:39:59,858 --> 00:40:02,194
-If I don't or if I even hesitate...
-[Peter] What?
406
00:40:04,238 --> 00:40:05,614
They'll fire you?
407
00:40:06,532 --> 00:40:09,826
I didn't expect you
to get a taste for power so quickly.
408
00:40:09,910 --> 00:40:12,788
Worse. They might suspect that I believe in him.
409
00:40:14,540 --> 00:40:15,374
Okay.
410
00:40:21,421 --> 00:40:25,759
-Wait.
-Jesus will be safe here, I can assure you that.
411
00:40:26,260 --> 00:40:28,846
But only if he keeps a low profile.
412
00:40:28,929 --> 00:40:30,389
That's not gonna happen.
413
00:40:30,889 --> 00:40:33,559
A year ago, sure,
he was forbidding people he healed
414
00:40:33,642 --> 00:40:37,145
from telling anyone about it,
but now it can't be contained.
415
00:40:39,523 --> 00:40:42,651
-Were you being serious?
-I'm not telling you to stop his mission.
416
00:40:42,734 --> 00:40:46,864
Just do it outside the city limits, okay?
That's all I'm asking.
417
00:40:46,947 --> 00:40:50,075
For his safety and yours.
418
00:40:51,743 --> 00:40:55,455
Now, I need you to work with me on this.
419
00:40:55,539 --> 00:40:56,373
Praetor...
420
00:40:57,082 --> 00:40:58,292
do you believe in him?
421
00:41:00,377 --> 00:41:01,336
I...
422
00:41:05,007 --> 00:41:06,884
I'm not even sure what that means.
423
00:41:07,759 --> 00:41:10,137
Why haven't you gone to see him
if you are considering?
424
00:41:10,220 --> 00:41:11,597
I have seen enough.
425
00:41:12,347 --> 00:41:17,019
I have seen what he does
for those who can be of no help to him whatsoever.
426
00:41:17,644 --> 00:41:22,858
I have heard him say words
that both unscramble a lifetime of mystery
427
00:41:22,941 --> 00:41:25,110
and fill me with questions.
428
00:41:25,652 --> 00:41:28,906
The fact that I have seen him
is why I'm doing everything...
429
00:41:28,989 --> 00:41:30,824
Has your son gotten any better?
430
00:41:33,035 --> 00:41:35,245
-What?
-It was a while ago. He was very ill.
431
00:41:35,329 --> 00:41:36,496
Did he get better?
432
00:41:37,789 --> 00:41:40,125
-No.
-Son? Something is wrong with Marius?
433
00:41:40,209 --> 00:41:42,169
Then why haven't you brought him
to see Jesus?
434
00:41:44,171 --> 00:41:47,257
You say you've seen him do things
for people who can be no help to him,
435
00:41:47,341 --> 00:41:51,970
so why wouldn't he do this for you
who are risking your life and career to protect him?
436
00:41:52,054 --> 00:41:54,306
He doesn't need my protection.
437
00:41:54,389 --> 00:41:57,142
I just don't want his mission delayed
by posturing and infighting.
438
00:41:57,226 --> 00:41:59,686
You know, some believe his mission
is to overthrow Rome.
439
00:41:59,770 --> 00:42:03,649
-I'm sorry. Why does Jesus need to see Marius?
-Ah. Matthew.
440
00:42:06,318 --> 00:42:11,657
I made a mistake
that resulted in a child born not of my wife.
441
00:42:11,740 --> 00:42:13,992
Doesn't that happen to your people all the time?
442
00:42:17,996 --> 00:42:19,957
I apologize, but, uh...
443
00:42:22,209 --> 00:42:24,628
at the risk of an even greater offense,
444
00:42:24,711 --> 00:42:28,131
sometimes people are inclined
to perceive judgment because they feel guilty.
445
00:42:28,215 --> 00:42:31,844
I feel guilty for betraying my wife.
446
00:42:33,512 --> 00:42:35,055
Do you feel repentant?
447
00:42:35,138 --> 00:42:36,223
For that, yes.
448
00:42:38,475 --> 00:42:39,977
And I love my son.
449
00:42:40,727 --> 00:42:43,146
-And he's ill?
-For a long time, yes.
450
00:42:43,230 --> 00:42:46,441
-Why haven't you gone to see Jesus, Gaius?
-I know you've thought about this.
451
00:42:46,525 --> 00:42:50,028
-You told your family about a Jewish doctor.
-Because I'm not worthy.
452
00:42:55,742 --> 00:42:56,577
Neither was I.
453
00:42:57,744 --> 00:42:59,079
Neither was I.
454
00:43:00,914 --> 00:43:05,919
-You do not know the things I have done.
-You know, that's exactly what I said.
455
00:43:06,003 --> 00:43:08,672
-I'm an outsider.
-One of his favorite kinds of people.
456
00:43:08,755 --> 00:43:09,840
Someone who's not Jewish?
457
00:43:09,923 --> 00:43:10,757
[both] Yeah.
458
00:43:12,551 --> 00:43:14,970
Those dividing lines don't matter to him.
459
00:43:15,053 --> 00:43:18,265
-It's part of the reason why he's in so much trouble.
-Gaius...
460
00:43:20,058 --> 00:43:21,602
do you believe he's from God?
461
00:43:32,529 --> 00:43:34,364
[crying]
462
00:43:40,454 --> 00:43:44,374
I know it must seem intimidating.
463
00:43:51,465 --> 00:43:55,302
Uh, there, there, dominus.
464
00:43:57,804 --> 00:43:59,848
There's no need to be afraid.
465
00:44:02,643 --> 00:44:03,977
I do believe.
466
00:44:05,979 --> 00:44:07,189
You're happy crying?
467
00:44:07,272 --> 00:44:09,942
I know he can heal my son.
468
00:44:13,654 --> 00:44:15,155
Will you let me ask him?
469
00:44:17,449 --> 00:44:19,368
Yeah. Yeah, I suppose, yeah.
470
00:44:37,845 --> 00:44:38,929
Okay. Quick.
471
00:44:44,184 --> 00:44:48,313
Okay. All right. That's enough.
We haven't even gone to see him yet.
472
00:44:48,981 --> 00:44:50,232
That's a great point.
473
00:44:53,694 --> 00:44:57,823
Why are we just standing here?
My son is as good as healed.
474
00:44:58,699 --> 00:44:59,533
Let's go.
475
00:45:06,582 --> 00:45:08,542
Did he just convert?
476
00:45:12,171 --> 00:45:13,005
Yeah.
477
00:45:14,840 --> 00:45:16,341
James, John.
478
00:45:17,885 --> 00:45:21,638
-Jesus says to gather your things for a journey.
-We'll be ready.
479
00:45:21,722 --> 00:45:25,142
-Where's the rendezvous?
-The usual spot. I'll come by here first.
480
00:45:26,059 --> 00:45:26,894
[Salome] Boys.
481
00:45:29,563 --> 00:45:31,148
This is the time.
482
00:45:32,691 --> 00:45:35,444
We will see.
We'll find the right time, we promise.
483
00:45:35,527 --> 00:45:39,823
Listen. While it was the greatest day of my life
when Jesus called you,
484
00:45:39,907 --> 00:45:46,413
I know that being with the Messiah
and doing his work has also been a weight to carry.
485
00:45:46,496 --> 00:45:52,294
But I've never seen the two of you closer
than these past six months. I never want it to end.
486
00:45:52,377 --> 00:45:54,213
It has been a quieter time.
487
00:45:54,296 --> 00:45:57,007
John, you've always been the more careful one.
488
00:45:57,591 --> 00:46:01,220
But he has deep affection for you,
and there's no harm in simply asking.
489
00:46:01,303 --> 00:46:05,098
-We've talked about this.
-I know, I know. "Ask and it will be given you."
490
00:46:05,182 --> 00:46:06,016
Yes.
491
00:46:06,683 --> 00:46:08,185
-We will, Eema.
-On this journey?
492
00:46:08,268 --> 00:46:10,979
-Yes. Yes.
-Let's go over it one more time.
493
00:46:11,063 --> 00:46:15,859
And don't forget about you sitting on his right
and left hand in his glory...
494
00:46:15,943 --> 00:46:17,653
-Yes, we know, Eema.
-We've got it, Eema.
495
00:46:17,736 --> 00:46:18,654
Good.
496
00:46:21,406 --> 00:46:23,408
What are you waiting for? Go get your things.
497
00:46:24,993 --> 00:46:28,580
Well, I'm the first Jew
to willingly lead a Roman soldier to his house.
498
00:46:28,664 --> 00:46:30,624
And I'm the first soldier to be led.
499
00:46:30,707 --> 00:46:33,669
You know, we should stop looking so happy
or we'll both get in trouble.
500
00:46:36,213 --> 00:46:37,840
Wait here. I'll make sure he's inside.
501
00:46:40,384 --> 00:46:45,347
Peter. I'm realizing we're bringing a Roman
to see Jesus and he didn't give us permission...
502
00:46:45,430 --> 00:46:49,309
I think by now we've both seen enough
to know that this is what Jesus would want.
503
00:46:50,102 --> 00:46:51,603
[indistinct chatter]
504
00:47:01,238 --> 00:47:02,364
Gaius, this way.
505
00:47:14,585 --> 00:47:15,711
Praetor Gaius.
506
00:47:20,507 --> 00:47:21,341
Lord.
507
00:47:33,562 --> 00:47:37,941
My servant boy is lying paralyzed at home.
508
00:47:38,025 --> 00:47:43,655
He has been sick for so long,
and now he is suffering terribly, near death.
509
00:47:46,283 --> 00:47:47,534
Take me to him.
510
00:47:48,577 --> 00:47:50,370
-Lord...
-You call him "Lord"?
511
00:47:50,454 --> 00:47:54,208
...I am not worthy
to have you come into my home.
512
00:47:54,791 --> 00:47:59,129
And I know you would not be comfortable as a Jew
in a Roman's home.
513
00:48:02,216 --> 00:48:07,054
But you only need to say the word
and he will be healed.
514
00:48:08,430 --> 00:48:09,640
Not worthy?
515
00:48:11,683 --> 00:48:12,601
The truth...
516
00:48:13,644 --> 00:48:16,271
about the child, he's actually my son.
517
00:48:17,606 --> 00:48:19,483
I am so ashamed.
518
00:48:19,566 --> 00:48:23,153
I shouldn't even be asking you, but I am.
519
00:48:24,780 --> 00:48:26,657
And I know you can do it.
520
00:48:28,158 --> 00:48:29,368
[Peter] Master...
521
00:48:31,286 --> 00:48:33,580
I never thought I'd say this, but...
522
00:48:34,665 --> 00:48:37,084
he is worthy to have you do this for him.
523
00:48:39,253 --> 00:48:42,548
He loves our people. He has helped us.
524
00:48:44,258 --> 00:48:45,092
I know.
525
00:48:48,345 --> 00:48:50,055
Do not trouble yourself.
526
00:48:50,138 --> 00:48:55,310
You can heal him from a distance
with only a word of command.
527
00:48:55,811 --> 00:48:58,063
I also have authority with men under me.
528
00:48:58,146 --> 00:48:59,982
If I say to one, "Go," he goes.
529
00:49:00,065 --> 00:49:02,651
If I say to another, "Come," he comes.
530
00:49:05,445 --> 00:49:10,075
Anything you command in this world
will happen.
531
00:49:10,158 --> 00:49:11,451
I know it.
532
00:49:12,369 --> 00:49:13,370
Even this.
533
00:49:17,666 --> 00:49:18,750
Stand up.
534
00:49:19,626 --> 00:49:21,461
-What?
-Rise.
535
00:49:28,802 --> 00:49:30,679
Did you all hear this man?
536
00:49:31,972 --> 00:49:37,186
Truly, I tell you,
with no one in Israel have I found such faith.
537
00:49:37,936 --> 00:49:40,272
I was rejected in my own hometown,
538
00:49:40,355 --> 00:49:44,109
and I'm threatened
by the religious leaders of my own people,
539
00:49:44,193 --> 00:49:46,195
and yet this man...
540
00:49:47,279 --> 00:49:52,826
a Gentile, has more bold confidence
in what he believes that I can do
541
00:49:53,452 --> 00:49:55,787
than anyone I have yet encountered.
542
00:50:08,091 --> 00:50:12,763
Go. It has been done for you
according to your belief.
543
00:50:14,932 --> 00:50:17,226
-Thank you.
-Thank you.
544
00:50:19,144 --> 00:50:22,356
You have brightened my day
to encounter this kind of faith.
545
00:50:32,282 --> 00:50:33,116
Yes.
546
00:50:54,221 --> 00:50:55,138
What?
547
00:50:56,223 --> 00:50:57,266
[John scoffs]
548
00:50:59,017 --> 00:50:59,977
What happened?
549
00:51:01,395 --> 00:51:06,441
Gaius had faith that Jesus could heal his servant
without even coming to his house.
550
00:51:06,525 --> 00:51:07,901
We know he can do that.
551
00:51:08,402 --> 00:51:11,071
But such faith from a Gentile?
552
00:51:11,154 --> 00:51:11,989
Exactly.
553
00:51:17,536 --> 00:51:19,788
Let's do it now. Let's ask him.
554
00:51:20,706 --> 00:51:22,249
-It will change everything.
-Mm-hm.
555
00:51:23,083 --> 00:51:24,001
Ask what?
556
00:51:26,003 --> 00:51:26,962
Yeah.
557
00:51:27,045 --> 00:51:28,714
-Rabbi?
-Yes, Big James?
558
00:51:28,797 --> 00:51:32,426
Remember when you said that we could ask
for anything and it would be given us?
559
00:51:32,509 --> 00:51:34,803
Knock, and the door will be opened.
560
00:51:39,558 --> 00:51:41,101
I don't remember that.
561
00:51:42,019 --> 00:51:43,061
Um...
562
00:51:43,896 --> 00:51:47,316
That was the right sermon.
I thought Eema told me it was the right...
563
00:51:47,399 --> 00:51:49,276
I'm kidding. I remember, yeah.
564
00:51:49,985 --> 00:51:51,862
Oh. Of course. Yeah.
565
00:51:51,945 --> 00:51:53,155
-We knew that.
-Yeah.
566
00:51:54,072 --> 00:51:58,410
Um, well, we have something to ask,
and for you to do.
567
00:51:59,036 --> 00:52:00,370
I'm eager to hear it.
568
00:52:02,331 --> 00:52:03,290
Would you...
569
00:52:08,045 --> 00:52:10,672
grant for us...
570
00:52:13,133 --> 00:52:17,012
to sit at your right hand
and your left hand in your kingdom?
571
00:52:25,646 --> 00:52:27,564
-What does that mean?
-Shh.
572
00:52:34,988 --> 00:52:35,906
So...
573
00:52:48,669 --> 00:52:50,754
You don't know what you are asking.
574
00:53:09,439 --> 00:53:10,274
[John] What?
575
00:53:10,941 --> 00:53:11,775
Rabbi.
576
00:53:13,026 --> 00:53:16,572
Three cucumbers and one cabbage. Yes.
577
00:53:17,906 --> 00:53:19,241
I'm gonna take that wineskin.
578
00:53:19,324 --> 00:53:21,285
-The big one?
-Yes, the big one.
579
00:53:21,368 --> 00:53:22,578
Fine choice, sir.
580
00:53:24,288 --> 00:53:25,163
[Gaius] Yes.
581
00:53:26,039 --> 00:53:27,040
How much for these two?
582
00:53:29,710 --> 00:53:30,544
Okay, great.
583
00:53:31,378 --> 00:53:32,296
Thank you, sir.
584
00:53:38,385 --> 00:53:39,428
Thank you.
585
00:53:43,056 --> 00:53:44,308
No, no. It's okay.
586
00:53:55,777 --> 00:53:57,070
Rabbi, what's wrong?
587
00:53:58,405 --> 00:54:00,741
Are you able to drink the cup that I would drink,
588
00:54:01,325 --> 00:54:04,328
or be baptized
with the baptism with which I am baptized?
589
00:54:04,411 --> 00:54:07,497
-Yes, we are able. We are the Sons of Thunder.
-We'll do anything for you.
590
00:54:07,581 --> 00:54:11,418
-You don't even know what that means either.
-Tell us. We'll do anything.
591
00:54:13,754 --> 00:54:16,048
It means that when we go to Jerusalem,
592
00:54:16,131 --> 00:54:20,469
the Son of Man will be delivered over
to the chief priests and scribes,
593
00:54:20,552 --> 00:54:25,390
and they will condemn him to death
and they will deliver him over to the Gentiles.
594
00:54:25,474 --> 00:54:30,312
And they will mock him
and spit on him and flog him and kill him.
595
00:54:31,647 --> 00:54:34,691
And after three days, he will rise.
596
00:54:42,241 --> 00:54:44,868
-Who are you talking about?
-I thought the Son of Man was you.
597
00:54:44,952 --> 00:54:47,454
And you will drink the cup that I drink,
598
00:54:47,538 --> 00:54:50,916
and be baptized
with the baptism with which I am baptized.
599
00:54:51,458 --> 00:54:53,126
But you do not want that now.
600
00:54:54,044 --> 00:54:55,587
You are not ready for it.
601
00:54:57,130 --> 00:55:02,094
To sit at my right hand and my left,
it is not mine to grant...
602
00:55:03,262 --> 00:55:07,057
but it is for those
for whom it has been prepared by my Father.
603
00:55:07,140 --> 00:55:09,726
You have no business asking what you did.
604
00:55:10,519 --> 00:55:13,480
No offense, Nathanael,
but we were here long before you.
605
00:55:13,564 --> 00:55:18,652
-How could you ask it? And in front of all of us.
-Now, ruling positions, high seats of honor.
606
00:55:18,735 --> 00:55:20,153
Oh, look who's talking.
607
00:55:20,654 --> 00:55:24,533
-Hey, I didn't ask for it. He gave it to me.
-You don't even know what "the rock" means.
608
00:55:24,616 --> 00:55:25,701
Stop.
609
00:55:28,036 --> 00:55:31,373
All of you have been granted
leadership and authority.
610
00:55:32,165 --> 00:55:35,586
All of you make up the foundation
on which I'll build my church.
611
00:55:35,669 --> 00:55:42,176
But you are thinking like the Gentiles,
whose rulers lord their authority over their inferiors.
612
00:55:42,676 --> 00:55:44,803
That is not how my kingdom works.
613
00:55:48,140 --> 00:55:49,933
I have told you this before...
614
00:55:52,144 --> 00:55:54,021
and you still don't get it.
615
00:55:56,106 --> 00:55:57,816
This has to change...
616
00:55:58,901 --> 00:56:02,154
because their way is not how it will be with you.
617
00:56:04,156 --> 00:56:05,449
Do you hear me?
618
00:56:06,450 --> 00:56:07,492
-Yes.
-Yes.
619
00:56:07,993 --> 00:56:09,244
-Yes.
-Yes, Rabbi.
620
00:56:09,328 --> 00:56:12,539
Whoever would be great among you
must be your servant,
621
00:56:12,623 --> 00:56:16,210
and whoever would be first among you
must be your slave.
622
00:56:17,127 --> 00:56:21,715
Because even the Son of Man came
not to be served but to serve,
623
00:56:22,633 --> 00:56:26,553
and to give his life as a ransom for many.
624
00:56:29,139 --> 00:56:32,309
A ransom for who?
625
00:56:32,392 --> 00:56:34,436
Who is being held hostage, Rabbi?
626
00:56:50,994 --> 00:56:51,828
Go.
627
00:56:53,914 --> 00:56:55,999
Continue south to Jerusalem.
628
00:56:59,670 --> 00:57:02,047
-Rabbi, do you need any...?
-I will catch up.
629
00:57:02,130 --> 00:57:05,384
-I can stay with you.
-I said, I'll catch up, Zee.
630
00:57:39,209 --> 00:57:40,043
[Livia] Gaius.
631
00:57:41,503 --> 00:57:44,673
-You're not going to believe it.
-I do believe it.
632
00:57:46,049 --> 00:57:47,050
What?
633
00:57:47,676 --> 00:57:48,510
What?
634
00:57:50,053 --> 00:57:51,430
I already know.
635
00:57:52,181 --> 00:57:53,724
Daddy, look.
636
00:58:03,066 --> 00:58:04,234
Shalom.
637
00:58:04,902 --> 00:58:07,446
-What?
-It's something that my friends say.
638
00:58:07,529 --> 00:58:10,324
It means peace, wholeness.
639
00:58:10,407 --> 00:58:11,325
Okay?
640
00:58:12,492 --> 00:58:14,995
You are whole again.
641
00:58:15,579 --> 00:58:16,955
Sha...
642
00:58:18,290 --> 00:58:19,124
Sha...
643
00:58:20,083 --> 00:58:21,001
Okay.
644
00:58:21,084 --> 00:58:22,878
Shalom.
645
00:58:23,504 --> 00:58:24,963
-[Marius] Shalom.
-[Ivo] Shalom.
646
00:58:25,047 --> 00:58:27,174
-Shalom.
-[Gaius] Okay. Say it twice.
647
00:58:27,257 --> 00:58:28,675
[both] Shalom. Shalom.
648
00:58:28,759 --> 00:58:30,594
That's it. Well done.
649
00:58:33,388 --> 00:58:34,223
Shalom.
650
00:58:40,437 --> 00:58:42,773
For my sides are filled with burning...
651
00:58:45,025 --> 00:58:47,319
there is no soundness in my flesh.
652
00:58:52,115 --> 00:58:54,034
I am feeble and crushed.
653
00:58:57,162 --> 00:58:59,414
I groan because of the tumult of my heart.
654
00:59:00,541 --> 00:59:01,375
Oh, Lord...
655
00:59:02,334 --> 00:59:04,169
all my longing is before you...
656
00:59:05,546 --> 00:59:07,548
my sighing is not hidden from you.
657
00:59:12,219 --> 00:59:13,720
My heart throbs...
658
00:59:15,055 --> 00:59:16,849
my strength fails me...
659
00:59:19,393 --> 00:59:22,729
and the light of my eyes,
it also has gone from me.
660
00:59:29,736 --> 00:59:31,738
My friends and companions...
661
00:59:33,532 --> 00:59:35,242
stand aloof from my plague...
662
00:59:37,870 --> 00:59:40,205
and my nearest kin stand far off.
663
00:59:49,715 --> 00:59:51,550
-[Tamar] Yes. You have it?
-[Mary] Mm-hm.
664
00:59:51,633 --> 00:59:52,718
Thank you.
665
00:59:53,343 --> 00:59:54,344
There we go.
666
01:00:11,069 --> 01:00:13,655
Zeb, we're ready for the first stone.
667
01:00:13,739 --> 01:00:15,699
Ah. I love this part.
668
01:00:29,213 --> 01:00:32,966
The first press, sacred unto Adonai alone.
669
01:01:56,049 --> 01:01:57,342
[sobbing]
670
01:02:24,203 --> 01:02:26,205
[theme music playing]