1
00:00:19,510 --> 00:00:23,510
暴力的な描写が含まれる
保護者の判断を推奨する
2
00:00:27,960 --> 00:00:30,170
主よ お赦しを
3
00:00:32,170 --> 00:00:34,009
紀元前980年
4
00:00:34,090 --> 00:00:35,509
何か食べさせねば
5
00:00:36,460 --> 00:00:37,670
死んでしまう
6
00:00:39,420 --> 00:00:41,170
十分 苦しまれた
7
00:00:41,509 --> 00:00:45,920
ご懐妊までの経緯を
悔い改めておられるのだ
8
00:00:46,420 --> 00:00:50,170
3~4日ならまだしも
6日目だ
9
00:00:51,170 --> 00:00:53,710
何も食べず
6日も生きられるか?
10
00:00:53,799 --> 00:00:55,920
生きられるとすれば王だけ
11
00:00:57,049 --> 00:01:00,049
サウルから逃げた時は
もっと長く耐えた
12
00:01:00,130 --> 00:01:01,549
まだ10代だった
13
00:01:03,840 --> 00:01:08,049
目の前で王が餓死すれば
我々も処刑されるぞ
14
00:01:08,629 --> 00:01:10,959
十分すぎる理由だ
15
00:01:15,209 --> 00:01:16,129
行こう
16
00:01:20,590 --> 00:01:22,420
お赦しください
17
00:01:26,260 --> 00:01:29,010
王様 滋養をお取りください
18
00:01:29,090 --> 00:01:30,840
あの子は助かったのか?
19
00:01:32,879 --> 00:01:36,799
まだですが
医師が最善を尽くしています
20
00:01:36,879 --> 00:01:38,510
祈りの邪魔をするな
21
00:01:39,420 --> 00:01:41,959
バト・シェバ様とお子様の
おそばに
22
00:01:42,049 --> 00:01:43,379
邪魔をするな
23
00:01:44,459 --> 00:01:45,799
必要なのは…
24
00:01:47,049 --> 00:01:48,670
私の悔い改めだ
25
00:02:19,129 --> 00:02:20,129
先生?
26
00:02:22,259 --> 00:02:24,169
亡くなりました
27
00:02:25,800 --> 00:02:27,009
嫌よ!
28
00:02:38,090 --> 00:02:38,960
嫌よ!
29
00:02:45,259 --> 00:02:47,009
何と言えばいい?
30
00:02:51,460 --> 00:02:52,800
何も言えん
31
00:03:10,210 --> 00:03:11,419
準備はできた
32
00:04:12,840 --> 00:04:15,960
のどを通らないのに
なぜ夕食の準備を?
33
00:04:18,300 --> 00:04:20,420
こんな時に食事なんて
34
00:04:21,209 --> 00:04:26,709
子がまだ生きている間は
断食して泣いた
35
00:04:26,800 --> 00:04:28,550
今も そうすべきよ
36
00:04:29,339 --> 00:04:31,259
それで あの子が戻るか?
37
00:04:32,670 --> 00:04:34,420
主が私をあわれみ
38
00:04:34,879 --> 00:04:39,009
子を生かしてくださるかもと
思った
39
00:04:41,089 --> 00:04:42,709
だが死んでしまった
40
00:04:42,800 --> 00:04:43,800
なぜなの?
41
00:04:46,300 --> 00:04:48,509
かなう祈りもあるのに
42
00:04:58,050 --> 00:04:59,379
分からないのだ
43
00:05:01,129 --> 00:05:02,550
いつも分からない
44
00:05:03,170 --> 00:05:05,009
でも信じてるのね
45
00:05:06,339 --> 00:05:07,339
そうだ
46
00:05:08,509 --> 00:05:13,129
悲しみと喜びを通して
47
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
それが信仰の意味だ
48
00:05:15,879 --> 00:05:18,300
でも息子を呼び戻せない
49
00:05:19,170 --> 00:05:20,089
そう
50
00:05:21,089 --> 00:05:21,920
できない
51
00:05:25,050 --> 00:05:27,670
だが いつか
私たちも行く道だ
52
00:05:32,050 --> 00:05:33,459
あの子は戻らないが
53
00:05:35,089 --> 00:05:36,839
いつか会いに行ける
54
00:05:42,209 --> 00:05:45,839
離れるのは 今だけね
55
00:05:49,300 --> 00:05:50,420
しばらくの間
56
00:05:56,670 --> 00:05:57,670
しばらくの間
57
00:06:00,129 --> 00:06:01,879
ずっと先かも
58
00:06:04,709 --> 00:06:06,129
明日かも
59
00:06:08,420 --> 00:06:10,259
全てに言えることだ
60
00:08:06,589 --> 00:08:07,420
法務官?
61
00:08:19,420 --> 00:08:20,839
急に出ていかれた
62
00:08:20,920 --> 00:08:22,509
何だ? 誰が置いた?
63
00:08:22,589 --> 00:08:25,920
道を塞いでるぞ
小汚いケダモノどもめ
64
00:08:26,509 --> 00:08:29,509
暑い日のドブのような臭いだ
65
00:08:29,589 --> 00:08:33,129
待て 今日は暑いし
ここはドブそのもの
66
00:08:33,210 --> 00:08:34,549
法務官 かぶとを
67
00:08:35,210 --> 00:08:37,549
せめて剣をお持ちください
68
00:08:41,340 --> 00:08:42,549
この犬を見ろ
69
00:08:42,629 --> 00:08:45,299
飼い主は?
野放しで病気を広めてる
70
00:08:45,379 --> 00:08:47,799
法務官 お恵みください
71
00:08:48,759 --> 00:08:51,169
もう1匹だ お前の住所は?
72
00:08:51,799 --> 00:08:52,629
あの…
73
00:08:52,960 --> 00:08:54,090
ないだろうな
74
00:08:54,259 --> 00:08:57,090
なぜ ここにいるんだ?
75
00:08:57,169 --> 00:08:58,669
救世主がいるので
76
00:08:59,840 --> 00:09:00,840
うせろ
77
00:09:00,919 --> 00:09:01,919
法務官 彼は…
78
00:09:02,009 --> 00:09:03,419
犬を追い払え
79
00:09:05,009 --> 00:09:06,129
2匹ともだ
80
00:09:07,879 --> 00:09:08,879
ちょっと!
81
00:09:10,669 --> 00:09:12,299
納税は済んでいるか?
82
00:09:13,419 --> 00:09:16,919
正直に言え
すぐに調べられる
83
00:09:17,009 --> 00:09:18,509
もし うそをつけば…
84
00:09:19,210 --> 00:09:20,049
私…
85
00:09:20,129 --> 00:09:22,009
何だ? はっきり言え
86
00:09:22,919 --> 00:09:25,259
遅れている支払いがあります
87
00:09:26,049 --> 00:09:26,960
これも…
88
00:09:28,090 --> 00:09:29,210
その一部だ
89
00:09:32,840 --> 00:09:36,460
お前! 出店がないのか?
許可は取ったか?
90
00:09:36,549 --> 00:09:37,669
何を探しに?
91
00:09:37,759 --> 00:09:40,090
不明です
かぶとも持たずに外へ
92
00:09:42,799 --> 00:09:46,210
中に入れるんだ
早くしろ いいぞ
93
00:09:46,799 --> 00:09:48,340
勘弁してほしいね
94
00:09:48,419 --> 00:09:49,629
立ち去れ
95
00:09:49,710 --> 00:09:52,259
見せ物じゃない
ほら そこにも
96
00:09:52,799 --> 00:09:56,710
臭わないか?
よくこんな暮らしができるな
97
00:09:56,799 --> 00:09:59,629
法務官 何か問題でも?
98
00:09:59,710 --> 00:10:02,710
問題だらけだ
周りをよく見ろ
99
00:10:02,799 --> 00:10:06,009
具体的な命令を頂ければ
対処します
100
00:10:14,419 --> 00:10:18,169
デカい町の管理は無理だと
ここを与えられた
101
00:10:18,549 --> 00:10:22,460
だが地域で最も税を納めると
私の評判は変わった
102
00:10:23,009 --> 00:10:26,009
それが今や赤字になってる
103
00:10:26,379 --> 00:10:29,710
巡礼者の邪魔をしろと
言ったはずだ
104
00:10:29,799 --> 00:10:31,629
外出制限を実施し…
105
00:10:31,710 --> 00:10:35,590
税収だ! 私が帝国で唯一
体面を保てる方法を―
106
00:10:35,669 --> 00:10:37,759
卑しい巡礼者どもが奪った
107
00:10:38,049 --> 00:10:40,049
どうすればいいですか?
108
00:10:41,919 --> 00:10:44,759
説明するのは
もう うんざりだ
109
00:10:44,840 --> 00:10:48,509
これ以上は会話も助言も
一切なしだ
110
00:10:48,590 --> 00:10:50,590
結果を出してこい
111
00:10:55,210 --> 00:11:00,840
今日から無断居住者の区域を
毎日5メートルずつ縮小する
112
00:11:02,799 --> 00:11:04,210
繰り返して言え
113
00:11:05,049 --> 00:11:07,549
与えた階級は
いつでも奪える
114
00:11:08,049 --> 00:11:09,299
毎日5メートル…
115
00:11:09,379 --> 00:11:12,129
毎日5メートル 何だ?
116
00:11:12,210 --> 00:11:14,419
無断居住者の区域を縮小する
117
00:11:14,509 --> 00:11:15,509
さもないと…
118
00:11:16,259 --> 00:11:18,460
お前は百人隊長に逆戻りだ
119
00:11:18,549 --> 00:11:21,759
私の気分次第で
もっと低い階級かもな
120
00:11:23,049 --> 00:11:24,169
承知しました
121
00:11:25,759 --> 00:11:28,090
職と地位を失うのはごめんだ
122
00:11:28,169 --> 00:11:32,419
徴税人のゲルマン系付き人を
昇進させたせいでな
123
00:11:44,340 --> 00:11:45,419
いたのか
124
00:11:45,509 --> 00:11:46,509
追われてる?
125
00:11:46,590 --> 00:11:49,129
外は騒がしい 巡礼者だ
126
00:11:49,379 --> 00:11:50,590
ほら 座って
127
00:11:51,710 --> 00:11:54,710
“評判はすぐ広まる”と
話してた
128
00:11:55,090 --> 00:12:00,629
ゲネサレトとベトサイダの
会堂からも聖油の注文が
129
00:12:01,879 --> 00:12:05,629
カナのラビからも
問い合わせがあったそうだ
130
00:12:07,210 --> 00:12:10,210
またオリーブ園を
買わないとな
131
00:12:15,549 --> 00:12:16,879
耳が詰まってる?
132
00:12:17,379 --> 00:12:18,210
何て?
133
00:12:18,840 --> 00:12:20,379
話を聞いてない
134
00:12:20,460 --> 00:12:21,460
聞いてるよ
135
00:12:22,299 --> 00:12:25,710
聖油の注文が増えてるって
話だろ
136
00:12:26,299 --> 00:12:27,799
うれしくないのか?
137
00:12:29,009 --> 00:12:31,210
いいことだ
俺たちもうれしい
138
00:12:31,299 --> 00:12:32,919
俺たちに踊れと?
139
00:12:33,009 --> 00:12:36,129
“俺たち”?
ケンカしてただろ
140
00:12:36,210 --> 00:12:38,960
それが何?
殴り合ったりしてない
141
00:12:39,049 --> 00:12:39,879
ああ
142
00:12:39,960 --> 00:12:41,129
どうしろと?
143
00:12:41,210 --> 00:12:45,549
意見が違うと残念がって
意見が合えば疑う
144
00:12:45,629 --> 00:12:49,759
まだ見る目は衰えてない
分かるんだぞ
145
00:12:49,840 --> 00:12:50,759
何が?
146
00:12:50,840 --> 00:12:52,340
何か隠してる
147
00:12:52,419 --> 00:12:53,549
隠してない
148
00:12:53,629 --> 00:12:58,710
イエスから隠し方のコツは
教わってないようだな
149
00:12:58,799 --> 00:13:02,210
秘密にしろと
言われてることは守ってる
150
00:13:02,299 --> 00:13:03,919
1つ助言しよう
151
00:13:04,590 --> 00:13:07,340
今度 隠し事を疑われたら
152
00:13:07,419 --> 00:13:10,840
ムキになってわめくな
見え見えだ
153
00:13:15,049 --> 00:13:16,669
ブドウ酒はこれだけ?
154
00:13:19,879 --> 00:13:22,590
フィリポ・カイサリアで
何があったの?
155
00:13:34,090 --> 00:13:35,840
シモンが名前をもらった
156
00:13:35,919 --> 00:13:37,259
ブドウ酒を?
157
00:13:38,840 --> 00:13:41,259
ペトロ “岩”だ
158
00:13:41,340 --> 00:13:42,759
聞いて満足した?
159
00:13:44,509 --> 00:13:47,629
何も思わん
少し混乱はしてるが
160
00:13:48,840 --> 00:13:49,960
“岩”か
161
00:13:51,669 --> 00:13:55,419
つまり
“硬くて安定してる”と?
162
00:13:56,840 --> 00:14:00,960
イエスに反対する気はないが
シモンらしい名じゃない
163
00:14:02,169 --> 00:14:03,169
だね
164
00:14:04,299 --> 00:14:09,210
“家の基盤になる
岩のように”と言ってた
165
00:14:10,460 --> 00:14:13,799
そう あなたたちの名前は?
166
00:14:16,710 --> 00:14:18,460
信じられない
167
00:14:18,549 --> 00:14:21,759
シモンの5倍は
イエス様に尽くしてるのに
168
00:14:21,840 --> 00:14:22,759
5倍?
169
00:14:22,840 --> 00:14:24,840
サマリアで種を植えた
170
00:14:24,919 --> 00:14:27,049
御言葉と行いの記録も
171
00:14:27,129 --> 00:14:28,259
マタイもしてる
172
00:14:28,340 --> 00:14:30,549
説教では聴衆をまとめた
173
00:14:30,799 --> 00:14:35,129
エデンに起きたことが原因で
シモンが疑念を持った時
174
00:14:35,210 --> 00:14:36,840
付き添ってあげた
175
00:14:37,299 --> 00:14:38,210
それで4つ
176
00:14:38,299 --> 00:14:39,379
仕事を辞めた
177
00:14:39,460 --> 00:14:40,590
皆 そうだ
178
00:14:40,669 --> 00:14:43,799
地位と恩恵を受けるべきよ
179
00:14:43,879 --> 00:14:45,379
サロメ
180
00:14:45,460 --> 00:14:48,090
あなた 大事なことよ
181
00:14:49,549 --> 00:14:54,879
人前に出る時は2人が必ず
イエス様の横に立つべき
182
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
イエスが望むなら
そうするはずだ
183
00:14:58,049 --> 00:14:59,759
コラジン高原で言った
184
00:15:00,379 --> 00:15:01,210
何を?
185
00:15:01,629 --> 00:15:02,960
覚えてないの?
186
00:15:03,879 --> 00:15:06,299
“求めれば与えられる”
187
00:15:06,379 --> 00:15:08,379
“探せば見つかる”
188
00:15:09,009 --> 00:15:11,629
“門をたたけば開かれる”
189
00:15:12,169 --> 00:15:15,169
“誰でも求める者は受け”
190
00:15:16,049 --> 00:15:18,590
“探す者は見つけられる”
191
00:15:18,840 --> 00:15:22,379
“門をたたく者には
開かれる”
192
00:15:22,460 --> 00:15:25,210
イエス様に頼むのか?
193
00:15:25,299 --> 00:15:27,840
それ以外に何か考えられる?
194
00:15:27,919 --> 00:15:31,669
神の国を
求める場合のことだろ?
195
00:15:31,759 --> 00:15:34,759
もちろん神の国に関わる話よ
196
00:15:35,710 --> 00:15:40,629
国には役人が必要
影響力と権威のある人がね
197
00:15:41,090 --> 00:15:44,509
イエス様は役職と役割を
決めてるのよ
198
00:15:44,799 --> 00:15:46,129
まずはシモン
199
00:15:47,509 --> 00:15:49,259
影響力が欲しくない?
200
00:15:50,759 --> 00:15:54,379
神に最も近い立場から
得られる恩恵よ
201
00:15:55,840 --> 00:15:59,590
末席の立場には
なってほしくない
202
00:16:00,379 --> 00:16:04,299
今 権威を求めないと
他の弟子に先を越される
203
00:16:06,879 --> 00:16:08,299
分からないの?
204
00:16:08,379 --> 00:16:09,509
確かに
205
00:16:09,669 --> 00:16:13,669
神の国を求める前提だが
望むものを求めていいなら
206
00:16:14,590 --> 00:16:16,129
他の皆もできる
207
00:16:16,840 --> 00:16:19,259
でも今 うまくやってる
208
00:16:19,710 --> 00:16:22,129
洗礼者の弔いを
終えたばかりで
209
00:16:22,799 --> 00:16:25,210
ペトロはマタイのことを
赦した
210
00:16:25,299 --> 00:16:27,299
シモンがマタイを赦した?
211
00:16:27,379 --> 00:16:28,379
ペトロだ
212
00:16:28,629 --> 00:16:30,259
そう 抱き締めて赦した
213
00:16:31,129 --> 00:16:32,759
大したものだ
214
00:16:32,840 --> 00:16:33,840
関係ないわ
215
00:16:33,919 --> 00:16:36,129
皆を混乱させたくない
216
00:16:36,509 --> 00:16:40,419
トマスとラマの婚約に
影響したら困るし
217
00:16:42,210 --> 00:16:48,549
あなたたちが何もしないなら
私がイエス様にお願いするわ
218
00:16:48,629 --> 00:16:50,340
頼むからやめて
219
00:16:50,419 --> 00:16:51,590
サロメ 本気か?
220
00:16:56,419 --> 00:16:57,919
いいな? 大丈夫だ
221
00:16:58,960 --> 00:17:01,799
ラマに気づかれないように
222
00:17:01,879 --> 00:17:04,880
布をもう1枚 かぶせておく
223
00:17:05,460 --> 00:17:06,799
なぜか緊張する
224
00:17:06,880 --> 00:17:08,509
息を吸え
225
00:17:09,009 --> 00:17:11,009
大丈夫だから いいな?
226
00:17:13,759 --> 00:17:15,299
あと3つ
227
00:17:16,130 --> 00:17:18,460
もうすぐ終わる マリアは?
228
00:17:18,549 --> 00:17:21,299
あと2つで足りるはず
229
00:17:21,380 --> 00:17:23,630
他の注文分と合わせるわ
230
00:17:23,710 --> 00:17:25,710
シャローム おはよう
231
00:17:25,799 --> 00:17:26,710
おはよう
232
00:17:27,009 --> 00:17:29,420
どういう風の吹き回し?
ヨハネ
233
00:17:29,839 --> 00:17:31,460
大事な用事だ
234
00:17:31,549 --> 00:17:33,630
この仕事も大事よ
235
00:17:33,960 --> 00:17:34,960
全部 入れた?
236
00:17:35,049 --> 00:17:36,960
他のと合わせてね
237
00:17:37,589 --> 00:17:39,339
これで最後
238
00:17:40,049 --> 00:17:41,170
ラマ
239
00:17:42,420 --> 00:17:44,049
僕と一緒にちょっと…
240
00:17:46,880 --> 00:17:47,880
何してる?
241
00:17:48,839 --> 00:17:49,670
散歩
242
00:17:49,759 --> 00:17:51,089
散歩に行かない?
243
00:17:56,460 --> 00:18:00,670
今すごく忙しいの
注文がたくさん来てて…
244
00:18:00,759 --> 00:18:01,670
頼む
245
00:18:11,420 --> 00:18:12,630
ナタナエル!
246
00:18:13,170 --> 00:18:14,380
何だ?
247
00:18:17,589 --> 00:18:18,799
次は誰の番?
248
00:18:19,210 --> 00:18:21,549
皆 出かけてるから俺がやる
249
00:18:23,009 --> 00:18:25,589
ダメだ
付き添いとして頼りない
250
00:18:25,670 --> 00:18:27,509
えっ? 頼りない?
251
00:18:28,049 --> 00:18:29,630
大目に見すぎる
252
00:18:29,880 --> 00:18:31,009
誰の番?
253
00:18:31,089 --> 00:18:33,299
分からない
いつもクジで決める
254
00:18:33,920 --> 00:18:35,049
頼めるか?
255
00:18:35,130 --> 00:18:36,130
できるよ
256
00:18:37,130 --> 00:18:38,130
だけど…
257
00:18:38,799 --> 00:18:39,799
やりたくない
258
00:18:40,880 --> 00:18:42,009
アンデレ
259
00:18:46,049 --> 00:18:48,799
婚約の準備は
ほとんど整った
260
00:18:49,509 --> 00:18:53,839
僕の証人はヨハネで決まり
君側はイエス様で
261
00:18:53,920 --> 00:18:57,420
酌量の余地を決める
契約書の署名もお願いした
262
00:18:59,799 --> 00:19:01,210
それと もう1つは
263
00:19:02,210 --> 00:19:03,339
君への贈り物
264
00:19:05,299 --> 00:19:06,509
それは なしに…
265
00:19:06,589 --> 00:19:08,089
ああ 分かってる
266
00:19:09,130 --> 00:19:12,339
でも何か贈りたいんだ
267
00:19:14,880 --> 00:19:18,089
一緒に働いてた時から
決めてた
268
00:19:18,839 --> 00:19:20,460
カナの婚礼の前にね
269
00:19:21,509 --> 00:19:24,170
まず焼き菓子から
取引を始めた
270
00:19:24,960 --> 00:19:30,299
魚に換えて それをランタン
本棚にと物々交換した
271
00:19:31,299 --> 00:19:32,630
それで これを
272
00:19:44,299 --> 00:19:45,130
日時計だ
273
00:19:46,589 --> 00:19:47,799
トマス
274
00:19:51,960 --> 00:19:53,210
完璧
275
00:19:53,299 --> 00:19:54,839
いつか家に置こう
276
00:20:03,170 --> 00:20:04,009
失礼
277
00:20:06,339 --> 00:20:07,880
のどに何かつかえた
278
00:20:12,210 --> 00:20:13,420
きれいね
279
00:20:15,799 --> 00:20:17,799
何年も前から決めてたの?
280
00:20:20,549 --> 00:20:23,670
一緒に仕事すると
いつも時間を忘れた
281
00:20:23,759 --> 00:20:25,259
僕らしくなくね
282
00:20:25,339 --> 00:20:26,460
確かに
283
00:20:28,299 --> 00:20:32,710
歩きながらとか
祭りのあとに話してると―
284
00:20:34,880 --> 00:20:36,630
時間が止まったようで
285
00:20:37,259 --> 00:20:40,089
10分か1時間か
分からないくらい
286
00:20:41,130 --> 00:20:42,880
私も同じ
287
00:20:44,089 --> 00:20:49,089
でも相手を選ぶのは父だと
私は気持ちを押し殺してた
288
00:20:51,670 --> 00:20:53,420
もう不安に思わないで
289
00:20:59,009 --> 00:21:01,009
僕たちは最期まで一緒だよ
290
00:21:04,920 --> 00:21:06,920
これがあれば時間も忘れない
291
00:21:15,710 --> 00:21:17,339
何と言えばいいのか…
292
00:21:18,380 --> 00:21:19,589
言わなくていい
293
00:21:31,089 --> 00:21:32,420
そういえば…
294
00:21:35,799 --> 00:21:37,799
話したいことがあった
295
00:21:39,380 --> 00:21:42,799
カイサリアに行く途中
イエス様と話して
296
00:21:42,880 --> 00:21:45,380
いろいろ現実味が
出てきたあと…
297
00:21:47,130 --> 00:21:49,130
エデンに会いに行ったの
298
00:21:49,960 --> 00:21:51,170
助言を聞きに
299
00:21:52,630 --> 00:21:53,630
シモ…
300
00:21:55,799 --> 00:21:58,799
ペトロと僕は全然違う人間だ
301
00:21:59,589 --> 00:22:00,589
そうね
302
00:22:00,880 --> 00:22:02,630
でも結婚は結婚
303
00:22:04,130 --> 00:22:05,880
それに同じラビの弟子
304
00:22:07,759 --> 00:22:10,670
特別な人生に いざなわれた
305
00:22:14,210 --> 00:22:15,130
ああ
306
00:22:24,170 --> 00:22:27,799
2人の赤ちゃんに
何があったのかを…
307
00:22:29,089 --> 00:22:33,299
異端者で神の冒とく者だと
抗議して尋問すべきだ
308
00:22:34,089 --> 00:22:35,259
この布告は
309
00:22:36,210 --> 00:22:39,549
シャンマイ先生が
最高法院に強く訴えかけた
310
00:22:39,759 --> 00:22:42,759
演説に関する報告により
裏づけられ
311
00:22:43,759 --> 00:22:46,880
ナザレのイエスを
名指しで特定している
312
00:22:48,130 --> 00:22:52,339
“異端者で神の冒とく者だと
抗議し尋問すべきだ”と
313
00:22:52,920 --> 00:22:57,759
冒とく行為があれば連行し
長老会で尋問を行う
314
00:22:58,759 --> 00:23:01,589
イエスは
カファルナウム付近にいる
315
00:23:03,509 --> 00:23:08,339
私は彼が町で奇術や降霊術を
行うのをこの目で見た
316
00:23:08,630 --> 00:23:11,630
更には
油を注がれた者と公言してる
317
00:23:12,339 --> 00:23:14,759
無礼で侮辱的
318
00:23:15,339 --> 00:23:17,880
布告が警告するとおり
危険人物だ
319
00:23:19,049 --> 00:23:21,049
十分 注意するように
320
00:23:22,670 --> 00:23:24,880
エルサレムには
期待されてない
321
00:23:26,960 --> 00:23:30,960
だが私たちは どの町よりも
この人物を知っている
322
00:23:34,880 --> 00:23:37,710
どうもありがとう
323
00:23:39,509 --> 00:23:43,630
まだこんなにある
全部は食べきれないな
324
00:23:44,130 --> 00:23:47,549
説教のあとは疲れ切って
すぐ食事されるので―
325
00:23:47,630 --> 00:23:49,759
先にたくさん用意しました
326
00:23:50,009 --> 00:23:51,670
では たくさん食べよう
327
00:23:54,009 --> 00:23:56,549
ラビ なぜ今日 説教を?
328
00:23:58,009 --> 00:24:00,009
今の状況で必要だから
329
00:24:00,549 --> 00:24:01,380
状況?
330
00:24:01,460 --> 00:24:03,210
緊張感が高まってる
331
00:24:03,509 --> 00:24:06,630
巡礼者もファリサイ派も
ローマ人たちもだ
332
00:24:07,759 --> 00:24:10,259
正しい声を聞かせなくては
333
00:24:11,460 --> 00:24:13,009
導きが必要だ
334
00:24:17,089 --> 00:24:21,509
イエス様の右と左に
座りたいとお願いするのか?
335
00:24:22,049 --> 00:24:24,380
母さんは なぜ
あんなことを?
336
00:24:24,460 --> 00:24:28,799
バト・シェバがソロモンの
玉座の右手に座ったから?
337
00:24:28,880 --> 00:24:31,210
誰かを殺そうとした時だろ?
338
00:24:31,880 --> 00:24:34,710
そうだ ダビデの詩
主の御言葉は―
339
00:24:34,799 --> 00:24:38,210
“右の座に就くがよい
あなたの敵を足台にする”
340
00:24:38,299 --> 00:24:39,210
殺す気は…
341
00:24:39,299 --> 00:24:41,130
だが頭をよぎるかも
342
00:24:42,509 --> 00:24:45,710
じゃあ ただ席が欲しいと
言うのは?
343
00:24:48,130 --> 00:24:51,339
いや それだと
どこでもよくなってしまう
344
00:24:51,420 --> 00:24:52,759
会堂の裏とか?
345
00:24:59,630 --> 00:25:00,799
考えすぎだ
346
00:25:00,880 --> 00:25:04,299
今夜 説教のあと
頼んでみよう
347
00:25:04,799 --> 00:25:08,799
何か聞かれたら答えればいい
普通の会話だよ
348
00:25:09,549 --> 00:25:10,759
誰もいない所で
349
00:25:10,839 --> 00:25:12,589
もちろん 誰もいない所で
350
00:25:20,170 --> 00:25:22,170
何を探してる? 獅子?
351
00:25:24,589 --> 00:25:26,130
どうして僕が獅子を?
352
00:25:27,259 --> 00:25:29,589
緊張してそうだから
353
00:25:31,089 --> 00:25:32,089
獅子じゃない
354
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
そうか ならいい
355
00:25:36,210 --> 00:25:39,210
ペトロ いい考えだと思う?
356
00:25:39,880 --> 00:25:40,710
何が?
357
00:25:40,799 --> 00:25:41,630
説教だよ
358
00:25:42,089 --> 00:25:46,339
ガイウスを招いたら
公の場の集会を心配してた
359
00:25:46,420 --> 00:25:50,759
ローマとファリサイ派からの
圧力を考えれば
360
00:25:51,670 --> 00:25:55,299
やめたほうがいいと思うが
何ができる?
361
00:25:55,710 --> 00:25:59,049
イエス様は救世主
もめ事は避けられない
362
00:26:00,049 --> 00:26:04,799
それに前にもいい案だと
思わなかったことはある
363
00:26:06,460 --> 00:26:08,210
でも結果はよかったろ?
364
00:26:13,589 --> 00:26:14,589
もっと面白い
365
00:26:20,210 --> 00:26:21,049
シューラ
366
00:26:21,130 --> 00:26:22,339
イエス様
367
00:26:22,420 --> 00:26:24,049
私を“見に”来た?
368
00:26:24,630 --> 00:26:26,380
相変わらずですね
369
00:26:26,460 --> 00:26:28,589
実は その…
370
00:26:30,509 --> 00:26:31,509
何です?
371
00:26:31,589 --> 00:26:35,339
エルサレムから
布告が出たとのうわさが
372
00:26:35,420 --> 00:26:37,259
珍しくはない
373
00:26:37,339 --> 00:26:38,670
あなたのことで
374
00:26:38,759 --> 00:26:39,589
名指し?
375
00:26:39,670 --> 00:26:43,880
冒とく行為があれば
最高法院へ連行すると
376
00:26:45,259 --> 00:26:46,509
それだけじゃない
377
00:26:48,089 --> 00:26:52,089
イエス様を救世主だと
言う者は
378
00:26:52,170 --> 00:26:54,299
会堂から追放すると
379
00:26:54,380 --> 00:26:55,799
誰から聞いた?
380
00:26:55,880 --> 00:26:57,089
施行された?
381
00:26:57,170 --> 00:26:58,009
関係ない
382
00:26:59,299 --> 00:27:01,509
今日 ファリサイ派と話す
383
00:27:02,960 --> 00:27:04,380
彼らは行きすぎた
384
00:27:12,339 --> 00:27:13,960
彼はいつからここに?
385
00:27:15,670 --> 00:27:16,920
彼はウジヤです
386
00:27:17,509 --> 00:27:20,130
目が見えなくなってからの
友達ですが
387
00:27:20,960 --> 00:27:22,460
彼は生まれつきです
388
00:27:23,460 --> 00:27:24,460
大ヤコブ
389
00:27:24,549 --> 00:27:25,380
はい
390
00:27:25,460 --> 00:27:27,089
井戸から水を
391
00:27:29,920 --> 00:27:31,759
紹介してくれますか?
392
00:27:31,839 --> 00:27:33,299
何を? まさか…
393
00:27:33,380 --> 00:27:34,420
その表情
394
00:27:35,549 --> 00:27:36,460
ダメかな?
395
00:27:36,549 --> 00:27:38,009
安息日です
396
00:27:38,549 --> 00:27:40,089
だから面白い
397
00:27:48,960 --> 00:27:51,130
ウジヤ こちらはイエス様
398
00:27:51,210 --> 00:27:52,380
あの先生よ
399
00:27:52,460 --> 00:27:55,380
シューラと俺を
癒やしたお方だ
400
00:27:55,460 --> 00:27:56,799
彼は知ってる
401
00:27:56,880 --> 00:27:59,009
それに耳は悪くない
402
00:28:04,049 --> 00:28:05,670
よい安息日を ウジヤ
403
00:28:06,210 --> 00:28:07,670
よい安息日を
404
00:28:07,759 --> 00:28:08,759
ラビ
405
00:28:10,460 --> 00:28:12,299
教えてください
406
00:28:12,670 --> 00:28:17,170
目が見えないのは彼と親
どちらの罪なのですか?
407
00:28:18,839 --> 00:28:20,259
友人ですか?
408
00:28:20,339 --> 00:28:22,759
はい 理由を知りたかった
409
00:28:23,509 --> 00:28:26,839
本人や両親の罪なのではない
410
00:28:27,670 --> 00:28:30,509
神の業が
この人に現れるためだ
411
00:28:31,380 --> 00:28:32,799
よく聞きなさい
412
00:28:33,009 --> 00:28:36,339
私を遣わされた方の業は
日のあるうちに
413
00:28:37,460 --> 00:28:40,589
夜が来れば誰も働けない
414
00:28:41,630 --> 00:28:43,460
私が世にいる間―
415
00:28:45,880 --> 00:28:47,710
世の光である
416
00:28:49,210 --> 00:28:50,630
夜は働けないの?
417
00:28:50,960 --> 00:28:53,380
この世での時間は
限られている
418
00:28:54,130 --> 00:28:55,759
私の時間もそうだ
419
00:28:56,509 --> 00:28:58,920
過去の罪を議論するより
420
00:28:59,380 --> 00:29:00,880
光を与えるべきだ
421
00:29:26,089 --> 00:29:28,089
すまない 通して
422
00:29:28,839 --> 00:29:30,380
妙な感じがするだろう
423
00:29:32,339 --> 00:29:33,839
だが試してごらん
424
00:29:35,049 --> 00:29:36,049
そこに置いて
425
00:29:42,460 --> 00:29:43,589
じっとして
426
00:30:00,759 --> 00:30:02,799
洗って 右側に水がある
427
00:30:02,880 --> 00:30:03,710
ここだ
428
00:30:39,420 --> 00:30:40,630
どう見える?
429
00:31:00,089 --> 00:31:01,089
大丈夫
430
00:31:05,630 --> 00:31:06,630
大丈夫だ
431
00:31:11,259 --> 00:31:12,089
リヴカ
432
00:31:12,170 --> 00:31:13,170
シャローム
433
00:31:14,049 --> 00:31:15,170
イエス様が?
434
00:31:15,259 --> 00:31:16,549
リヴカ 見ろ
435
00:31:18,839 --> 00:31:19,710
ウジヤ?
436
00:31:21,259 --> 00:31:22,259
何が?
437
00:31:22,339 --> 00:31:24,880
目が白く濁っていた
物乞いの男だ
438
00:31:24,960 --> 00:31:26,589
目が見えなかった
439
00:31:26,839 --> 00:31:27,759
来なさい
440
00:31:27,839 --> 00:31:28,460
今?
441
00:31:28,549 --> 00:31:30,049
そうだ 会堂へ
442
00:31:30,130 --> 00:31:31,799
最高の場所です
443
00:31:33,009 --> 00:31:36,920
ありがとう 感謝します
会堂に招かれた
444
00:31:37,009 --> 00:31:37,920
そのようだ
445
00:31:38,009 --> 00:31:40,380
両親に伝えてくれ
会堂にいるって
446
00:31:41,299 --> 00:31:43,210
すぐ伝える 任せろ!
447
00:31:47,589 --> 00:31:48,589
家はどこだ?
448
00:31:49,299 --> 00:31:51,920
さあね 知り合った時
目が見えなかった
449
00:31:52,759 --> 00:31:54,589
聞いて回ろう 行くぞ
450
00:31:55,799 --> 00:31:57,130
奇跡をもう一度!
451
00:31:59,589 --> 00:32:01,339
そのようにはいかない
452
00:32:02,210 --> 00:32:06,549
だが皆に伝えたい
よく聞いてほしいから近くへ
453
00:32:23,799 --> 00:32:25,799
広場で説教をなさってる
454
00:32:25,880 --> 00:32:27,299
行こう ほら早く
455
00:32:28,210 --> 00:32:29,630
目立たないようにね
456
00:32:37,130 --> 00:32:38,460
アキバ先生は?
457
00:32:39,339 --> 00:32:40,170
何事です?
458
00:32:40,259 --> 00:32:41,759
ナザレのイエスが
459
00:32:41,839 --> 00:32:44,589
今 カファルナウムにいて
彼を癒やした
460
00:32:45,009 --> 00:32:46,130
なぜ本人だと?
461
00:32:46,210 --> 00:32:47,549
顔を知ってる
462
00:32:48,549 --> 00:32:50,170
アキバ先生 よかった
463
00:32:50,259 --> 00:32:54,089
ナザレのイエスが
目の見えない彼を癒やした
464
00:32:54,839 --> 00:32:55,839
癒やした?
465
00:32:56,460 --> 00:32:57,299
安息日に?
466
00:32:57,380 --> 00:32:58,299
そうです
467
00:33:02,460 --> 00:33:03,589
見えないのか?
468
00:33:04,630 --> 00:33:05,759
さっきまでは
469
00:33:06,420 --> 00:33:07,759
何があった?
470
00:33:07,839 --> 00:33:09,460
目に泥を塗られ
471
00:33:10,049 --> 00:33:10,880
洗うと…
472
00:33:12,089 --> 00:33:13,089
見えた
473
00:33:13,170 --> 00:33:14,670
奇術と闇の魔術だ
474
00:33:14,759 --> 00:33:15,880
そのとおり
475
00:33:15,960 --> 00:33:17,259
見てはいない
476
00:33:17,339 --> 00:33:19,089
安息日の掟を破った
477
00:33:19,710 --> 00:33:23,710
虚偽と不敬を働いた
神の遣いではない
478
00:33:23,799 --> 00:33:27,210
だが罪人なら
なぜ しるしを与えられる
479
00:33:27,299 --> 00:33:29,420
お前 あの者をどう思う?
480
00:33:31,299 --> 00:33:34,049
あの方は預言者です
この目が証拠
481
00:33:34,130 --> 00:33:35,880
ウジヤ? あなた…
482
00:33:39,299 --> 00:33:40,509
あなたの目
483
00:33:41,630 --> 00:33:42,839
見えてるの?
484
00:33:45,960 --> 00:33:47,170
息子なのか?
485
00:33:47,259 --> 00:33:48,089
はい
486
00:33:48,170 --> 00:33:49,799
盲目は生まれつきか?
487
00:33:49,880 --> 00:33:50,710
はい
488
00:33:51,210 --> 00:33:52,210
なぜ見える?
489
00:33:52,299 --> 00:33:53,710
話では 先生が…
490
00:33:55,880 --> 00:33:58,880
息子は生まれつき
見えませんでした
491
00:33:58,960 --> 00:34:02,549
なぜ今 見えるのか
誰がそうしたかは
492
00:34:02,630 --> 00:34:03,630
分かりません
493
00:34:04,630 --> 00:34:06,630
本人にどうぞ 大人です
494
00:34:08,670 --> 00:34:10,010
あの者は何を?
495
00:34:10,090 --> 00:34:11,840
もう お話しした
496
00:34:12,710 --> 00:34:15,920
あの方はきっと
神の元から来られたはず
497
00:34:16,130 --> 00:34:22,260
生まれつき目が見えない者の
目を開けられるなんて
498
00:34:23,510 --> 00:34:25,840
救世主でなければできない
499
00:34:25,920 --> 00:34:26,760
違う
500
00:34:27,630 --> 00:34:31,170
これが現実なら
その栄光は主のみのもの
501
00:34:31,670 --> 00:34:34,340
あのナザレの説教者は罪人だ
502
00:34:38,840 --> 00:34:41,460
罪人かどうかは分かりません
503
00:34:43,960 --> 00:34:45,300
ただ1つ言えます
504
00:34:48,380 --> 00:34:50,130
目の見えなかった私が…
505
00:34:52,210 --> 00:34:53,420
今は見える
506
00:34:58,630 --> 00:35:00,760
罪の中に生まれた者が
507
00:35:01,210 --> 00:35:03,760
我々に教えを説くとはな
508
00:35:04,340 --> 00:35:05,760
布告が出ている
509
00:35:05,840 --> 00:35:09,380
あの罪人を救世主と呼び
不敬を働けば追放だ
510
00:35:09,670 --> 00:35:13,010
自分で何を言ってるか
分かってないんです
511
00:35:13,210 --> 00:35:14,630
早く出ていけ
512
00:35:21,050 --> 00:35:22,880
今すぐ あの者の所へ
513
00:35:23,130 --> 00:35:25,460
あなたを宿した胎は幸いです
514
00:35:26,010 --> 00:35:30,550
むしろ幸いなのは
神の言葉を聞き 守る人だ
515
00:35:31,300 --> 00:35:37,920
天の父の御心を行う人が
私の兄弟姉妹 また母である
516
00:35:38,340 --> 00:35:42,880
癒やしを見なかった者に
もう一度 しるしを
517
00:35:43,340 --> 00:35:47,670
確かな信仰のために
しるしを見たいのは分かる
518
00:35:48,800 --> 00:35:50,340
これまでも見せてきた
519
00:35:50,670 --> 00:35:54,590
今の時代の者たちは
よこしまだと言える
520
00:35:55,550 --> 00:35:58,960
しるしや奇跡のみを求める時
521
00:35:59,050 --> 00:36:02,800
ヨナのしるしの他に
しるしは与えられない
522
00:36:04,090 --> 00:36:07,710
ニネベの人々に対し
ヨナがしるしになったように
523
00:36:08,800 --> 00:36:11,800
人の子も今の時代の者に
しるしとなる
524
00:36:12,760 --> 00:36:14,510
南の国の女王は
525
00:36:14,590 --> 00:36:18,170
今の時代の者たちと
立ち上がり
526
00:36:18,260 --> 00:36:19,590
彼らを罪に定める
527
00:36:20,300 --> 00:36:24,710
ソロモンの知恵を聞くため
地の果てから来たのだから
528
00:36:25,300 --> 00:36:29,630
そして ここに
ソロモンに勝るものがある
529
00:36:30,210 --> 00:36:32,210
自分がソロモンに勝ると?
530
00:36:32,300 --> 00:36:34,510
シバの女王が
私たちを裁く?
531
00:36:36,090 --> 00:36:39,630
アキバ先生 ヨシヤ先生
来ましたね
532
00:36:41,090 --> 00:36:43,590
よりよく理解しようと?
533
00:36:43,670 --> 00:36:46,300
恐らく 質問は聞こえたな
534
00:36:46,380 --> 00:36:48,210
では分かりやすく言おう
535
00:36:49,420 --> 00:36:50,840
ニネベの人々は
536
00:36:50,920 --> 00:36:53,840
今の時代の者たちと
立ち上がり
537
00:36:53,920 --> 00:36:55,170
彼らを罪に定める
538
00:36:55,920 --> 00:36:58,550
ヨナの説教を聞き
悔い改めたからだ
539
00:36:59,300 --> 00:37:02,130
ここに
ヨナに勝るものがある
540
00:37:02,210 --> 00:37:04,130
彼らはよこしまだった
541
00:37:04,210 --> 00:37:07,760
だが今の時代の者を
裁く資格がある
542
00:37:07,840 --> 00:37:10,260
彼らは悔い改めたからだ
543
00:37:10,340 --> 00:37:11,880
誰か記録しているか?
544
00:37:12,420 --> 00:37:14,550
言葉どおり全て記録しろ
545
00:37:14,630 --> 00:37:16,840
最高法院で提示し
546
00:37:16,920 --> 00:37:19,340
この卑劣な傲慢さを
さらしてやる
547
00:37:19,420 --> 00:37:21,340
支持者たちも例外ではない
548
00:37:21,420 --> 00:37:24,300
その方のお話を
邪魔しないでください
549
00:37:28,210 --> 00:37:29,420
伝染するのか
550
00:37:30,460 --> 00:37:35,300
この異端者の傲慢さと
反抗的な態度は病気のように
551
00:37:35,380 --> 00:37:37,880
無教養な者たちに広がる
552
00:37:38,710 --> 00:37:40,920
そうだな ナザレの者よ
553
00:37:43,300 --> 00:37:45,420
行け
クィントゥスに知らせろ
554
00:37:46,010 --> 00:37:48,010
それと俺からの伝言も
555
00:37:52,170 --> 00:37:54,260
この場を離れられない
556
00:37:56,130 --> 00:37:57,630
伝えるんだ
557
00:37:58,420 --> 00:38:00,630
あいつに仕えてる身だろ
558
00:38:13,880 --> 00:38:17,630
これは集会だと
法務官に伝えろ
559
00:38:18,590 --> 00:38:21,420
それとアッティクスからの
伝言も
560
00:38:22,380 --> 00:38:25,590
“異端者ではない
奇跡を行うのを見た”
561
00:38:25,670 --> 00:38:28,170
そうだな ナザレの者よ
562
00:38:28,460 --> 00:38:31,460
盲目を癒やされたと
主張する男に聞いた
563
00:38:32,460 --> 00:38:33,300
今日は…
564
00:38:35,800 --> 00:38:37,010
安息日だぞ
565
00:38:38,800 --> 00:38:39,800
何か質問が…
566
00:38:39,880 --> 00:38:42,460
目の上に泥を塗ったそうだな
567
00:38:42,550 --> 00:38:46,550
安息日に調合は禁じられてる
その泥はどうした?
568
00:38:46,630 --> 00:38:48,760
簡単です 土につばを吐いた
569
00:38:48,840 --> 00:38:51,170
汚物で顔に触れたのか?
570
00:38:51,260 --> 00:38:53,880
清潔さ?
そこに こだわる?
571
00:38:53,960 --> 00:38:56,710
ラビだと称し
神の子と言い張る
572
00:38:56,800 --> 00:39:00,130
なのに最も神聖な日に
清めの規定を無視した
573
00:39:01,340 --> 00:39:03,010
ファリサイ派の人々は
574
00:39:03,590 --> 00:39:08,510
杯や皿の外側をきれいにして
飲み食いをする
575
00:39:08,590 --> 00:39:14,800
だが自分の内側は
強欲と悪意に満ちている
576
00:39:16,630 --> 00:39:18,050
実に愚かだ
577
00:39:18,130 --> 00:39:21,960
神は外側も内側も
お造りになった
578
00:39:22,760 --> 00:39:25,760
器の中にある物を
人に施せば
579
00:39:25,840 --> 00:39:28,130
全てのものが清くなる
580
00:39:28,210 --> 00:39:31,210
儀式的に清いことより
施す方が重要だと?
581
00:39:31,300 --> 00:39:35,630
神の意図した程度より
何が清いか清くないかに
582
00:39:35,880 --> 00:39:37,800
執着しすぎだ
583
00:39:38,170 --> 00:39:40,590
あなたたち以外には
無益な執着だ
584
00:39:40,670 --> 00:39:44,920
物は10分の1ずつ施してる
菜園で採れる細かな植物も
585
00:39:45,010 --> 00:39:47,420
ファリサイ派の人々は不幸だ
586
00:39:47,800 --> 00:39:53,340
あなたたちは ミントや
ウイキョウを細かく数え
587
00:39:53,420 --> 00:39:56,760
律法の中で最も重要なものを
無視している
588
00:39:57,340 --> 00:40:01,170
正義 慈悲 そして誠実さだ
589
00:40:01,710 --> 00:40:03,460
ものの見えない案内人よ
590
00:40:03,670 --> 00:40:07,010
あなたたちは虫を取り除き
ラクダを飲み込む
591
00:40:08,960 --> 00:40:10,510
この人たちのために―
592
00:40:11,840 --> 00:40:13,260
何をした?
593
00:40:13,340 --> 00:40:16,420
完璧なる神の法を
守る方法を教えた
594
00:40:16,670 --> 00:40:20,880
お前は故意に反抗し法を破り
他の者も道連れにしている
595
00:40:22,420 --> 00:40:27,340
皆の者! この男は危険だ
惑わそうとしている
596
00:40:27,420 --> 00:40:29,260
希望と癒やしを与えてる
597
00:40:29,340 --> 00:40:31,460
こいつの言葉は冒とくで…
598
00:40:31,550 --> 00:40:33,760
ファリサイ派の人々は不幸だ
599
00:40:33,840 --> 00:40:37,840
会堂では上席に着くことを
広場ではあいさつを好む
600
00:40:37,920 --> 00:40:41,760
今すぐ取り消せ
侮辱を撤回しろ
601
00:40:41,840 --> 00:40:43,960
言いたいことはまだある
602
00:40:49,510 --> 00:40:51,210
押し潰されるぞ
603
00:40:54,050 --> 00:40:55,880
頼む 落ち着いて
604
00:40:55,960 --> 00:40:58,130
みんな 静かにしてくれ
605
00:40:58,210 --> 00:41:00,880
近くにいろ
他に誰も入れるな
606
00:41:03,960 --> 00:41:04,800
マタイ!
607
00:41:06,380 --> 00:41:07,210
ガイウス
608
00:41:07,300 --> 00:41:08,130
通して
609
00:41:08,670 --> 00:41:09,510
マタイ
610
00:41:12,210 --> 00:41:13,210
ガイウス
611
00:41:13,880 --> 00:41:17,300
イエスを連れ出せ
危険だとシモンに伝えろ
612
00:41:17,380 --> 00:41:19,260
分かった
613
00:41:20,710 --> 00:41:21,710
今はペトロだ
614
00:41:21,800 --> 00:41:22,800
マタイ!
615
00:41:30,590 --> 00:41:31,590
法務官
616
00:41:31,670 --> 00:41:32,510
忙しい
617
00:41:32,590 --> 00:41:35,210
ファリサイ派が
集会を乱してます
618
00:41:35,300 --> 00:41:39,510
始めは落ち着いてましたが
群衆がファリサイ派に抗議を
619
00:41:39,710 --> 00:41:42,340
これ以上の混乱は許さん
620
00:41:44,050 --> 00:41:44,880
ガイウスは?
621
00:41:44,960 --> 00:41:47,090
広場で対処してます
622
00:41:47,340 --> 00:41:50,090
アッティクスからの伝言も
623
00:41:50,170 --> 00:41:51,380
何と言ってた?
624
00:41:53,880 --> 00:41:56,210
“次の行動で今後が決まる”
625
00:42:07,420 --> 00:42:08,380
落ち着け
626
00:42:08,670 --> 00:42:09,880
制御できない
627
00:42:12,630 --> 00:42:13,460
大ヤコブ
628
00:42:13,550 --> 00:42:15,130
下がってくれ
629
00:42:19,420 --> 00:42:22,050
ズィー! 2人ともこっちへ
630
00:42:22,800 --> 00:42:24,800
おい ズィー!
631
00:42:27,420 --> 00:42:28,260
落ち着け
632
00:42:28,590 --> 00:42:29,710
通してやれ
633
00:42:30,130 --> 00:42:31,880
通してやってくれ
634
00:42:33,010 --> 00:42:34,010
脱出するぞ
635
00:42:34,460 --> 00:42:36,380
イエス様の周りを空けろ
636
00:42:36,460 --> 00:42:37,300
難しい
637
00:42:37,380 --> 00:42:39,130
腕の長さ分でもいい 行け
638
00:42:39,210 --> 00:42:43,840
ドアでも門でも店でもいい
路地へ逃がせる場所を探せ
639
00:42:44,090 --> 00:42:45,800
そのあと 方法を考えよう
640
00:42:45,880 --> 00:42:46,710
行け
641
00:42:47,760 --> 00:42:48,590
逃げて
642
00:42:48,670 --> 00:42:50,010
みんなといる
643
00:42:50,090 --> 00:42:50,960
危険だよ
644
00:42:53,800 --> 00:42:55,460
ラマといてくれるか?
645
00:43:03,420 --> 00:43:04,260
手伝う
646
00:43:04,340 --> 00:43:05,380
通り抜けたい
647
00:43:05,460 --> 00:43:06,300
任せろ
648
00:43:06,380 --> 00:43:10,210
ファリサイ派の人々の
パン種は偽善だ
649
00:43:11,590 --> 00:43:14,710
覆われているものは
全て現される
650
00:43:15,510 --> 00:43:18,340
秘密も全て知られる
651
00:43:19,880 --> 00:43:24,380
だから暗闇で言ったことは
皆 明るみで聞かれ
652
00:43:25,460 --> 00:43:30,210
奥の間でささやいたことは
屋根の上で言い広められる
653
00:43:30,300 --> 00:43:35,260
神の子であると言いながら
聖別された指導者と分裂?
654
00:43:35,590 --> 00:43:38,340
平和をもたらすために
来たと?
655
00:43:39,630 --> 00:43:40,460
違う
656
00:43:42,010 --> 00:43:44,010
むしろ敵対だ
657
00:43:44,920 --> 00:43:46,170
また今度に
658
00:43:46,260 --> 00:43:48,170
今日は話せないな
659
00:43:48,260 --> 00:43:49,880
無理だろう
660
00:43:52,090 --> 00:43:56,510
ファリサイ派の人々の
パン種は偽善だ 注意しろ
661
00:43:57,840 --> 00:44:00,840
覆われているものは
全て現される
662
00:44:01,880 --> 00:44:04,090
秘密も全て知られる
663
00:44:07,300 --> 00:44:08,210
どけ!
664
00:44:11,130 --> 00:44:13,960
突っ立ったままで
何を待ってる?
665
00:44:14,050 --> 00:44:16,710
伝言は部下に任せ
指示を待ってる
666
00:44:16,800 --> 00:44:18,210
待ってる?
667
00:44:18,630 --> 00:44:20,760
ここの指揮官だろ 隊長
668
00:44:27,710 --> 00:44:29,460
説教者に影響されたか?
669
00:44:34,670 --> 00:44:37,510
クィントゥスに
責任を取らせる気か?
670
00:44:38,300 --> 00:44:39,300
そうだろ
671
00:44:40,710 --> 00:44:42,460
お前を勘違いしてた
672
00:44:43,090 --> 00:44:46,010
そうなら私をどうします?
673
00:44:47,300 --> 00:44:52,420
ローマは野心を罰しないが
お前はデカい博打を打ってる
674
00:44:54,670 --> 00:44:56,590
どちらかは生き残れない
675
00:45:00,800 --> 00:45:02,300
なぜこんなことを?
676
00:45:11,920 --> 00:45:13,130
言い広められる
677
00:45:14,010 --> 00:45:17,420
聖別された指導者たちと
なぜ敵対させる?
678
00:45:24,010 --> 00:45:25,340
イエスを逮捕しろ
679
00:45:26,090 --> 00:45:27,300
断ります 政務官
680
00:45:28,380 --> 00:45:30,510
ナザレのイエスを逮捕しろ
681
00:45:33,880 --> 00:45:34,880
嫌です
682
00:45:35,630 --> 00:45:38,260
なら お前は首をつれ
683
00:45:38,340 --> 00:45:40,010
お断りします
684
00:45:41,880 --> 00:45:43,090
ユリウス!
685
00:45:44,420 --> 00:45:46,800
こいつを職務怠慢で逮捕しろ
686
00:46:05,630 --> 00:46:09,630
他の者は あの男を逮捕しろ
今すぐだ!
687
00:46:14,260 --> 00:46:15,670
動くな 下がれ
688
00:46:16,300 --> 00:46:17,510
落ち着いて
689
00:46:17,590 --> 00:46:18,920
もう一度 言おう
690
00:46:19,210 --> 00:46:21,210
イエス様 時間です
691
00:46:21,300 --> 00:46:23,380
行きましょう 早く
692
00:46:24,460 --> 00:46:25,460
こっちだ
693
00:46:25,550 --> 00:46:27,800
早く路地の奥へ
694
00:46:30,710 --> 00:46:34,710
全員 この場から立ち去れ!
あの男を逮捕する
695
00:46:34,800 --> 00:46:36,090
行って
696
00:46:36,170 --> 00:46:37,170
マタイ ユダ
697
00:46:37,260 --> 00:46:38,550
タマル! 急げ
698
00:46:38,630 --> 00:46:40,090
早くしろ!
699
00:46:41,800 --> 00:46:43,210
路地だ 行け
700
00:46:43,300 --> 00:46:44,130
下がれ
701
00:46:44,210 --> 00:46:45,550
何をする?
702
00:46:45,630 --> 00:46:46,960
手を放せ!
703
00:46:47,050 --> 00:46:47,880
ラマ!
704
00:46:47,960 --> 00:46:50,050
ユダ 行け! 早く
705
00:46:52,170 --> 00:46:53,170
どいて
706
00:46:53,260 --> 00:46:54,210
ナタナエル!
707
00:46:55,210 --> 00:46:56,050
急げ!
708
00:46:56,130 --> 00:46:56,960
こっちだ
709
00:46:57,050 --> 00:46:58,210
ナタナエル!
710
00:47:01,710 --> 00:47:02,550
ラマ!
711
00:47:11,050 --> 00:47:12,170
ラマはどこ?
712
00:47:12,260 --> 00:47:13,670
行こう 来い
713
00:47:13,960 --> 00:47:15,090
マリア!
714
00:47:16,010 --> 00:47:16,920
マリア!
715
00:47:19,590 --> 00:47:20,420
マリア!
716
00:47:23,710 --> 00:47:24,710
ラマ!
717
00:47:25,170 --> 00:47:27,710
マリア 行かないと
718
00:47:27,800 --> 00:47:28,920
でもラマが
719
00:47:29,590 --> 00:47:31,800
おい! イエスはどこへ?
720
00:47:37,420 --> 00:47:38,050
ラマ!
721
00:47:38,130 --> 00:47:39,260
やつはどこだ?
722
00:47:39,880 --> 00:47:40,590
言え!
723
00:47:40,670 --> 00:47:41,880
ラマ!
724
00:47:47,840 --> 00:47:49,090
イエスはどこだ?
725
00:47:50,420 --> 00:47:51,420
どこにいる?
726
00:47:51,510 --> 00:47:52,420
ラマ!
727
00:47:52,510 --> 00:47:54,510
トマス! ここよ
728
00:47:59,460 --> 00:48:01,340
おいで みんなを捜そう
729
00:48:05,800 --> 00:48:07,010
下がってろ!
730
00:48:13,960 --> 00:48:15,090
やつはどこだ?
731
00:48:15,880 --> 00:48:16,880
止まれ!
732
00:48:59,880 --> 00:49:00,880
トマス?
733
00:49:15,920 --> 00:49:16,920
ラマ…
734
00:49:18,920 --> 00:49:19,760
ラマ
735
00:49:20,130 --> 00:49:21,050
そんな…
736
00:49:26,630 --> 00:49:27,630
助けて!
737
00:49:39,920 --> 00:49:41,590
誰か助けて
738
00:49:41,670 --> 00:49:43,300
医者を呼んで!
739
00:49:45,170 --> 00:49:46,590
兄貴! やめろ よせ!
740
00:49:56,920 --> 00:49:58,050
助けて!
741
00:49:58,800 --> 00:49:59,880
助けて!
742
00:50:00,960 --> 00:50:01,960
ズィー
743
00:50:03,460 --> 00:50:07,460
見られないように
家までお連れしろ
744
00:50:18,920 --> 00:50:19,840
ラビ?
745
00:50:56,050 --> 00:50:59,380
ラマ 頑張るんだよ
いいね?
746
00:51:00,130 --> 00:51:02,880
大丈夫 きっと大丈夫だから
747
00:51:04,550 --> 00:51:06,460
私が言ったこと 覚えてる?
748
00:51:06,670 --> 00:51:08,880
まだ最期じゃない
749
00:51:10,510 --> 00:51:14,510
死なないで ラマ
お願いだ
750
00:51:16,050 --> 00:51:17,260
トマス
751
00:51:18,630 --> 00:51:19,960
あの方といて
752
00:51:23,550 --> 00:51:25,090
それだけが私の望み
753
00:51:26,550 --> 00:51:28,300
それだけが…
754
00:51:43,130 --> 00:51:44,130
ラマ?
755
00:51:46,420 --> 00:51:47,550
ラマ?
756
00:51:50,010 --> 00:51:51,130
ラマ?
757
00:52:05,960 --> 00:52:08,170
彼女を助けて お願いです
758
00:52:09,840 --> 00:52:12,380
ここにいらっしゃるんだから
759
00:52:13,300 --> 00:52:15,050
こんなはずじゃなかった
760
00:52:15,920 --> 00:52:16,920
トマス
761
00:52:18,090 --> 00:52:19,420
とても残念だ
762
00:52:28,340 --> 00:52:31,340
ラビ 何とか
できるんですよね?
763
00:52:33,050 --> 00:52:36,460
どうか取り消してください
764
00:52:37,170 --> 00:52:40,590
まだ死んでないかもしれない
癒やせますよね?
765
00:52:42,130 --> 00:52:43,550
その時ではない
766
00:52:50,710 --> 00:52:52,130
愛してるよ トマス
767
00:52:53,960 --> 00:52:55,170
父も愛してる
768
00:52:58,840 --> 00:53:00,170
残念だ
769
00:53:40,130 --> 00:53:42,340
ラマ!
770
00:54:00,210 --> 00:54:04,210
The Chosen-選ばれし者たち