1 00:00:19,510 --> 00:00:23,510 暴力的な描写が含まれる 保護者の判断を推奨する 2 00:00:27,960 --> 00:00:30,170 主よ お赦しを 3 00:00:32,170 --> 00:00:34,009 紀元前980年 4 00:00:34,090 --> 00:00:35,509 何か食べさせねば 5 00:00:36,460 --> 00:00:37,670 死んでしまう 6 00:00:39,420 --> 00:00:41,170 十分 苦しまれた 7 00:00:41,509 --> 00:00:45,920 ご懐妊までの経緯を 悔い改めておられるのだ 8 00:00:46,420 --> 00:00:50,170 3~4日ならまだしも 6日目だ 9 00:00:51,170 --> 00:00:53,710 何も食べず 6日も生きられるか? 10 00:00:53,799 --> 00:00:55,920 生きられるとすれば王だけ 11 00:00:57,049 --> 00:01:00,049 サウルから逃げた時は もっと長く耐えた 12 00:01:00,130 --> 00:01:01,549 まだ10代だった 13 00:01:03,840 --> 00:01:08,049 目の前で王が餓死すれば 我々も処刑されるぞ 14 00:01:08,629 --> 00:01:10,959 十分すぎる理由だ 15 00:01:15,209 --> 00:01:16,129 行こう 16 00:01:20,590 --> 00:01:22,420 お赦しください 17 00:01:26,260 --> 00:01:29,010 王様 滋養をお取りください 18 00:01:29,090 --> 00:01:30,840 あの子は助かったのか? 19 00:01:32,879 --> 00:01:36,799 まだですが 医師が最善を尽くしています 20 00:01:36,879 --> 00:01:38,510 祈りの邪魔をするな 21 00:01:39,420 --> 00:01:41,959 バト・シェバ様とお子様の おそばに 22 00:01:42,049 --> 00:01:43,379 邪魔をするな 23 00:01:44,459 --> 00:01:45,799 必要なのは… 24 00:01:47,049 --> 00:01:48,670 私の悔い改めだ 25 00:02:19,129 --> 00:02:20,129 先生? 26 00:02:22,259 --> 00:02:24,169 亡くなりました 27 00:02:25,800 --> 00:02:27,009 嫌よ! 28 00:02:38,090 --> 00:02:38,960 嫌よ! 29 00:02:45,259 --> 00:02:47,009 何と言えばいい? 30 00:02:51,460 --> 00:02:52,800 何も言えん 31 00:03:10,210 --> 00:03:11,419 準備はできた 32 00:04:12,840 --> 00:04:15,960 のどを通らないのに なぜ夕食の準備を? 33 00:04:18,300 --> 00:04:20,420 こんな時に食事なんて 34 00:04:21,209 --> 00:04:26,709 子がまだ生きている間は 断食して泣いた 35 00:04:26,800 --> 00:04:28,550 今も そうすべきよ 36 00:04:29,339 --> 00:04:31,259 それで あの子が戻るか? 37 00:04:32,670 --> 00:04:34,420 主が私をあわれみ 38 00:04:34,879 --> 00:04:39,009 子を生かしてくださるかもと 思った 39 00:04:41,089 --> 00:04:42,709 だが死んでしまった 40 00:04:42,800 --> 00:04:43,800 なぜなの? 41 00:04:46,300 --> 00:04:48,509 かなう祈りもあるのに 42 00:04:58,050 --> 00:04:59,379 分からないのだ 43 00:05:01,129 --> 00:05:02,550 いつも分からない 44 00:05:03,170 --> 00:05:05,009 でも信じてるのね 45 00:05:06,339 --> 00:05:07,339 そうだ 46 00:05:08,509 --> 00:05:13,129 悲しみと喜びを通して 47 00:05:13,800 --> 00:05:15,800 それが信仰の意味だ 48 00:05:15,879 --> 00:05:18,300 でも息子を呼び戻せない 49 00:05:19,170 --> 00:05:20,089 そう 50 00:05:21,089 --> 00:05:21,920 できない 51 00:05:25,050 --> 00:05:27,670 だが いつか 私たちも行く道だ 52 00:05:32,050 --> 00:05:33,459 あの子は戻らないが 53 00:05:35,089 --> 00:05:36,839 いつか会いに行ける 54 00:05:42,209 --> 00:05:45,839 離れるのは 今だけね 55 00:05:49,300 --> 00:05:50,420 しばらくの間 56 00:05:56,670 --> 00:05:57,670 しばらくの間 57 00:06:00,129 --> 00:06:01,879 ずっと先かも 58 00:06:04,709 --> 00:06:06,129 明日かも 59 00:06:08,420 --> 00:06:10,259 全てに言えることだ 60 00:08:06,589 --> 00:08:07,420 法務官? 61 00:08:19,420 --> 00:08:20,839 急に出ていかれた 62 00:08:20,920 --> 00:08:22,509 何だ? 誰が置いた? 63 00:08:22,589 --> 00:08:25,920 道を塞いでるぞ 小汚いケダモノどもめ 64 00:08:26,509 --> 00:08:29,509 暑い日のドブのような臭いだ 65 00:08:29,589 --> 00:08:33,129 待て 今日は暑いし ここはドブそのもの 66 00:08:33,210 --> 00:08:34,549 法務官 かぶとを 67 00:08:35,210 --> 00:08:37,549 せめて剣をお持ちください 68 00:08:41,340 --> 00:08:42,549 この犬を見ろ 69 00:08:42,629 --> 00:08:45,299 飼い主は? 野放しで病気を広めてる 70 00:08:45,379 --> 00:08:47,799 法務官 お恵みください 71 00:08:48,759 --> 00:08:51,169 もう1匹だ お前の住所は? 72 00:08:51,799 --> 00:08:52,629 あの… 73 00:08:52,960 --> 00:08:54,090 ないだろうな 74 00:08:54,259 --> 00:08:57,090 なぜ ここにいるんだ? 75 00:08:57,169 --> 00:08:58,669 救世主がいるので 76 00:08:59,840 --> 00:09:00,840 うせろ 77 00:09:00,919 --> 00:09:01,919 法務官 彼は… 78 00:09:02,009 --> 00:09:03,419 犬を追い払え 79 00:09:05,009 --> 00:09:06,129 2匹ともだ 80 00:09:07,879 --> 00:09:08,879 ちょっと! 81 00:09:10,669 --> 00:09:12,299 納税は済んでいるか? 82 00:09:13,419 --> 00:09:16,919 正直に言え すぐに調べられる 83 00:09:17,009 --> 00:09:18,509 もし うそをつけば… 84 00:09:19,210 --> 00:09:20,049 私… 85 00:09:20,129 --> 00:09:22,009 何だ? はっきり言え 86 00:09:22,919 --> 00:09:25,259 遅れている支払いがあります 87 00:09:26,049 --> 00:09:26,960 これも… 88 00:09:28,090 --> 00:09:29,210 その一部だ 89 00:09:32,840 --> 00:09:36,460 お前! 出店がないのか? 許可は取ったか? 90 00:09:36,549 --> 00:09:37,669 何を探しに? 91 00:09:37,759 --> 00:09:40,090 不明です かぶとも持たずに外へ 92 00:09:42,799 --> 00:09:46,210 中に入れるんだ 早くしろ いいぞ 93 00:09:46,799 --> 00:09:48,340 勘弁してほしいね 94 00:09:48,419 --> 00:09:49,629 立ち去れ 95 00:09:49,710 --> 00:09:52,259 見せ物じゃない ほら そこにも 96 00:09:52,799 --> 00:09:56,710 臭わないか? よくこんな暮らしができるな 97 00:09:56,799 --> 00:09:59,629 法務官 何か問題でも? 98 00:09:59,710 --> 00:10:02,710 問題だらけだ 周りをよく見ろ 99 00:10:02,799 --> 00:10:06,009 具体的な命令を頂ければ 対処します 100 00:10:14,419 --> 00:10:18,169 デカい町の管理は無理だと ここを与えられた 101 00:10:18,549 --> 00:10:22,460 だが地域で最も税を納めると 私の評判は変わった 102 00:10:23,009 --> 00:10:26,009 それが今や赤字になってる 103 00:10:26,379 --> 00:10:29,710 巡礼者の邪魔をしろと 言ったはずだ 104 00:10:29,799 --> 00:10:31,629 外出制限を実施し… 105 00:10:31,710 --> 00:10:35,590 税収だ! 私が帝国で唯一 体面を保てる方法を― 106 00:10:35,669 --> 00:10:37,759 卑しい巡礼者どもが奪った 107 00:10:38,049 --> 00:10:40,049 どうすればいいですか? 108 00:10:41,919 --> 00:10:44,759 説明するのは もう うんざりだ 109 00:10:44,840 --> 00:10:48,509 これ以上は会話も助言も 一切なしだ 110 00:10:48,590 --> 00:10:50,590 結果を出してこい 111 00:10:55,210 --> 00:11:00,840 今日から無断居住者の区域を 毎日5メートルずつ縮小する 112 00:11:02,799 --> 00:11:04,210 繰り返して言え 113 00:11:05,049 --> 00:11:07,549 与えた階級は いつでも奪える 114 00:11:08,049 --> 00:11:09,299 毎日5メートル… 115 00:11:09,379 --> 00:11:12,129 毎日5メートル 何だ? 116 00:11:12,210 --> 00:11:14,419 無断居住者の区域を縮小する 117 00:11:14,509 --> 00:11:15,509 さもないと… 118 00:11:16,259 --> 00:11:18,460 お前は百人隊長に逆戻りだ 119 00:11:18,549 --> 00:11:21,759 私の気分次第で もっと低い階級かもな 120 00:11:23,049 --> 00:11:24,169 承知しました 121 00:11:25,759 --> 00:11:28,090 職と地位を失うのはごめんだ 122 00:11:28,169 --> 00:11:32,419 徴税人のゲルマン系付き人を 昇進させたせいでな 123 00:11:44,340 --> 00:11:45,419 いたのか 124 00:11:45,509 --> 00:11:46,509 追われてる? 125 00:11:46,590 --> 00:11:49,129 外は騒がしい 巡礼者だ 126 00:11:49,379 --> 00:11:50,590 ほら 座って 127 00:11:51,710 --> 00:11:54,710 “評判はすぐ広まる”と 話してた 128 00:11:55,090 --> 00:12:00,629 ゲネサレトとベトサイダの 会堂からも聖油の注文が 129 00:12:01,879 --> 00:12:05,629 カナのラビからも 問い合わせがあったそうだ 130 00:12:07,210 --> 00:12:10,210 またオリーブ園を 買わないとな 131 00:12:15,549 --> 00:12:16,879 耳が詰まってる? 132 00:12:17,379 --> 00:12:18,210 何て? 133 00:12:18,840 --> 00:12:20,379 話を聞いてない 134 00:12:20,460 --> 00:12:21,460 聞いてるよ 135 00:12:22,299 --> 00:12:25,710 聖油の注文が増えてるって 話だろ 136 00:12:26,299 --> 00:12:27,799 うれしくないのか? 137 00:12:29,009 --> 00:12:31,210 いいことだ 俺たちもうれしい 138 00:12:31,299 --> 00:12:32,919 俺たちに踊れと? 139 00:12:33,009 --> 00:12:36,129 “俺たち”? ケンカしてただろ 140 00:12:36,210 --> 00:12:38,960 それが何? 殴り合ったりしてない 141 00:12:39,049 --> 00:12:39,879 ああ 142 00:12:39,960 --> 00:12:41,129 どうしろと? 143 00:12:41,210 --> 00:12:45,549 意見が違うと残念がって 意見が合えば疑う 144 00:12:45,629 --> 00:12:49,759 まだ見る目は衰えてない 分かるんだぞ 145 00:12:49,840 --> 00:12:50,759 何が? 146 00:12:50,840 --> 00:12:52,340 何か隠してる 147 00:12:52,419 --> 00:12:53,549 隠してない 148 00:12:53,629 --> 00:12:58,710 イエスから隠し方のコツは 教わってないようだな 149 00:12:58,799 --> 00:13:02,210 秘密にしろと 言われてることは守ってる 150 00:13:02,299 --> 00:13:03,919 1つ助言しよう 151 00:13:04,590 --> 00:13:07,340 今度 隠し事を疑われたら 152 00:13:07,419 --> 00:13:10,840 ムキになってわめくな 見え見えだ 153 00:13:15,049 --> 00:13:16,669 ブドウ酒はこれだけ? 154 00:13:19,879 --> 00:13:22,590 フィリポ・カイサリアで 何があったの? 155 00:13:34,090 --> 00:13:35,840 シモンが名前をもらった 156 00:13:35,919 --> 00:13:37,259 ブドウ酒を? 157 00:13:38,840 --> 00:13:41,259 ペトロ “岩”だ 158 00:13:41,340 --> 00:13:42,759 聞いて満足した? 159 00:13:44,509 --> 00:13:47,629 何も思わん 少し混乱はしてるが 160 00:13:48,840 --> 00:13:49,960 “岩”か 161 00:13:51,669 --> 00:13:55,419 つまり “硬くて安定してる”と? 162 00:13:56,840 --> 00:14:00,960 イエスに反対する気はないが シモンらしい名じゃない 163 00:14:02,169 --> 00:14:03,169 だね 164 00:14:04,299 --> 00:14:09,210 “家の基盤になる 岩のように”と言ってた 165 00:14:10,460 --> 00:14:13,799 そう あなたたちの名前は? 166 00:14:16,710 --> 00:14:18,460 信じられない 167 00:14:18,549 --> 00:14:21,759 シモンの5倍は イエス様に尽くしてるのに 168 00:14:21,840 --> 00:14:22,759 5倍? 169 00:14:22,840 --> 00:14:24,840 サマリアで種を植えた 170 00:14:24,919 --> 00:14:27,049 御言葉と行いの記録も 171 00:14:27,129 --> 00:14:28,259 マタイもしてる 172 00:14:28,340 --> 00:14:30,549 説教では聴衆をまとめた 173 00:14:30,799 --> 00:14:35,129 エデンに起きたことが原因で シモンが疑念を持った時 174 00:14:35,210 --> 00:14:36,840 付き添ってあげた 175 00:14:37,299 --> 00:14:38,210 それで4つ 176 00:14:38,299 --> 00:14:39,379 仕事を辞めた 177 00:14:39,460 --> 00:14:40,590 皆 そうだ 178 00:14:40,669 --> 00:14:43,799 地位と恩恵を受けるべきよ 179 00:14:43,879 --> 00:14:45,379 サロメ 180 00:14:45,460 --> 00:14:48,090 あなた 大事なことよ 181 00:14:49,549 --> 00:14:54,879 人前に出る時は2人が必ず イエス様の横に立つべき 182 00:14:54,960 --> 00:14:57,960 イエスが望むなら そうするはずだ 183 00:14:58,049 --> 00:14:59,759 コラジン高原で言った 184 00:15:00,379 --> 00:15:01,210 何を? 185 00:15:01,629 --> 00:15:02,960 覚えてないの? 186 00:15:03,879 --> 00:15:06,299 “求めれば与えられる” 187 00:15:06,379 --> 00:15:08,379 “探せば見つかる” 188 00:15:09,009 --> 00:15:11,629 “門をたたけば開かれる” 189 00:15:12,169 --> 00:15:15,169 “誰でも求める者は受け” 190 00:15:16,049 --> 00:15:18,590 “探す者は見つけられる” 191 00:15:18,840 --> 00:15:22,379 “門をたたく者には 開かれる” 192 00:15:22,460 --> 00:15:25,210 イエス様に頼むのか? 193 00:15:25,299 --> 00:15:27,840 それ以外に何か考えられる? 194 00:15:27,919 --> 00:15:31,669 神の国を 求める場合のことだろ? 195 00:15:31,759 --> 00:15:34,759 もちろん神の国に関わる話よ 196 00:15:35,710 --> 00:15:40,629 国には役人が必要 影響力と権威のある人がね 197 00:15:41,090 --> 00:15:44,509 イエス様は役職と役割を 決めてるのよ 198 00:15:44,799 --> 00:15:46,129 まずはシモン 199 00:15:47,509 --> 00:15:49,259 影響力が欲しくない? 200 00:15:50,759 --> 00:15:54,379 神に最も近い立場から 得られる恩恵よ 201 00:15:55,840 --> 00:15:59,590 末席の立場には なってほしくない 202 00:16:00,379 --> 00:16:04,299 今 権威を求めないと 他の弟子に先を越される 203 00:16:06,879 --> 00:16:08,299 分からないの? 204 00:16:08,379 --> 00:16:09,509 確かに 205 00:16:09,669 --> 00:16:13,669 神の国を求める前提だが 望むものを求めていいなら 206 00:16:14,590 --> 00:16:16,129 他の皆もできる 207 00:16:16,840 --> 00:16:19,259 でも今 うまくやってる 208 00:16:19,710 --> 00:16:22,129 洗礼者の弔いを 終えたばかりで 209 00:16:22,799 --> 00:16:25,210 ペトロはマタイのことを 赦した 210 00:16:25,299 --> 00:16:27,299 シモンがマタイを赦した? 211 00:16:27,379 --> 00:16:28,379 ペトロだ 212 00:16:28,629 --> 00:16:30,259 そう 抱き締めて赦した 213 00:16:31,129 --> 00:16:32,759 大したものだ 214 00:16:32,840 --> 00:16:33,840 関係ないわ 215 00:16:33,919 --> 00:16:36,129 皆を混乱させたくない 216 00:16:36,509 --> 00:16:40,419 トマスとラマの婚約に 影響したら困るし 217 00:16:42,210 --> 00:16:48,549 あなたたちが何もしないなら 私がイエス様にお願いするわ 218 00:16:48,629 --> 00:16:50,340 頼むからやめて 219 00:16:50,419 --> 00:16:51,590 サロメ 本気か? 220 00:16:56,419 --> 00:16:57,919 いいな? 大丈夫だ 221 00:16:58,960 --> 00:17:01,799 ラマに気づかれないように 222 00:17:01,879 --> 00:17:04,880 布をもう1枚 かぶせておく 223 00:17:05,460 --> 00:17:06,799 なぜか緊張する 224 00:17:06,880 --> 00:17:08,509 息を吸え 225 00:17:09,009 --> 00:17:11,009 大丈夫だから いいな? 226 00:17:13,759 --> 00:17:15,299 あと3つ 227 00:17:16,130 --> 00:17:18,460 もうすぐ終わる マリアは? 228 00:17:18,549 --> 00:17:21,299 あと2つで足りるはず 229 00:17:21,380 --> 00:17:23,630 他の注文分と合わせるわ 230 00:17:23,710 --> 00:17:25,710 シャローム おはよう 231 00:17:25,799 --> 00:17:26,710 おはよう 232 00:17:27,009 --> 00:17:29,420 どういう風の吹き回し? ヨハネ 233 00:17:29,839 --> 00:17:31,460 大事な用事だ 234 00:17:31,549 --> 00:17:33,630 この仕事も大事よ 235 00:17:33,960 --> 00:17:34,960 全部 入れた? 236 00:17:35,049 --> 00:17:36,960 他のと合わせてね 237 00:17:37,589 --> 00:17:39,339 これで最後 238 00:17:40,049 --> 00:17:41,170 ラマ 239 00:17:42,420 --> 00:17:44,049 僕と一緒にちょっと… 240 00:17:46,880 --> 00:17:47,880 何してる? 241 00:17:48,839 --> 00:17:49,670 散歩 242 00:17:49,759 --> 00:17:51,089 散歩に行かない? 243 00:17:56,460 --> 00:18:00,670 今すごく忙しいの 注文がたくさん来てて… 244 00:18:00,759 --> 00:18:01,670 頼む 245 00:18:11,420 --> 00:18:12,630 ナタナエル! 246 00:18:13,170 --> 00:18:14,380 何だ? 247 00:18:17,589 --> 00:18:18,799 次は誰の番? 248 00:18:19,210 --> 00:18:21,549 皆 出かけてるから俺がやる 249 00:18:23,009 --> 00:18:25,589 ダメだ 付き添いとして頼りない 250 00:18:25,670 --> 00:18:27,509 えっ? 頼りない? 251 00:18:28,049 --> 00:18:29,630 大目に見すぎる 252 00:18:29,880 --> 00:18:31,009 誰の番? 253 00:18:31,089 --> 00:18:33,299 分からない いつもクジで決める 254 00:18:33,920 --> 00:18:35,049 頼めるか? 255 00:18:35,130 --> 00:18:36,130 できるよ 256 00:18:37,130 --> 00:18:38,130 だけど… 257 00:18:38,799 --> 00:18:39,799 やりたくない 258 00:18:40,880 --> 00:18:42,009 アンデレ 259 00:18:46,049 --> 00:18:48,799 婚約の準備は ほとんど整った 260 00:18:49,509 --> 00:18:53,839 僕の証人はヨハネで決まり 君側はイエス様で 261 00:18:53,920 --> 00:18:57,420 酌量の余地を決める 契約書の署名もお願いした 262 00:18:59,799 --> 00:19:01,210 それと もう1つは 263 00:19:02,210 --> 00:19:03,339 君への贈り物 264 00:19:05,299 --> 00:19:06,509 それは なしに… 265 00:19:06,589 --> 00:19:08,089 ああ 分かってる 266 00:19:09,130 --> 00:19:12,339 でも何か贈りたいんだ 267 00:19:14,880 --> 00:19:18,089 一緒に働いてた時から 決めてた 268 00:19:18,839 --> 00:19:20,460 カナの婚礼の前にね 269 00:19:21,509 --> 00:19:24,170 まず焼き菓子から 取引を始めた 270 00:19:24,960 --> 00:19:30,299 魚に換えて それをランタン 本棚にと物々交換した 271 00:19:31,299 --> 00:19:32,630 それで これを 272 00:19:44,299 --> 00:19:45,130 日時計だ 273 00:19:46,589 --> 00:19:47,799 トマス 274 00:19:51,960 --> 00:19:53,210 完璧 275 00:19:53,299 --> 00:19:54,839 いつか家に置こう 276 00:20:03,170 --> 00:20:04,009 失礼 277 00:20:06,339 --> 00:20:07,880 のどに何かつかえた 278 00:20:12,210 --> 00:20:13,420 きれいね 279 00:20:15,799 --> 00:20:17,799 何年も前から決めてたの? 280 00:20:20,549 --> 00:20:23,670 一緒に仕事すると いつも時間を忘れた 281 00:20:23,759 --> 00:20:25,259 僕らしくなくね 282 00:20:25,339 --> 00:20:26,460 確かに 283 00:20:28,299 --> 00:20:32,710 歩きながらとか 祭りのあとに話してると― 284 00:20:34,880 --> 00:20:36,630 時間が止まったようで 285 00:20:37,259 --> 00:20:40,089 10分か1時間か 分からないくらい 286 00:20:41,130 --> 00:20:42,880 私も同じ 287 00:20:44,089 --> 00:20:49,089 でも相手を選ぶのは父だと 私は気持ちを押し殺してた 288 00:20:51,670 --> 00:20:53,420 もう不安に思わないで 289 00:20:59,009 --> 00:21:01,009 僕たちは最期まで一緒だよ 290 00:21:04,920 --> 00:21:06,920 これがあれば時間も忘れない 291 00:21:15,710 --> 00:21:17,339 何と言えばいいのか… 292 00:21:18,380 --> 00:21:19,589 言わなくていい 293 00:21:31,089 --> 00:21:32,420 そういえば… 294 00:21:35,799 --> 00:21:37,799 話したいことがあった 295 00:21:39,380 --> 00:21:42,799 カイサリアに行く途中 イエス様と話して 296 00:21:42,880 --> 00:21:45,380 いろいろ現実味が 出てきたあと… 297 00:21:47,130 --> 00:21:49,130 エデンに会いに行ったの 298 00:21:49,960 --> 00:21:51,170 助言を聞きに 299 00:21:52,630 --> 00:21:53,630 シモ… 300 00:21:55,799 --> 00:21:58,799 ペトロと僕は全然違う人間だ 301 00:21:59,589 --> 00:22:00,589 そうね 302 00:22:00,880 --> 00:22:02,630 でも結婚は結婚 303 00:22:04,130 --> 00:22:05,880 それに同じラビの弟子 304 00:22:07,759 --> 00:22:10,670 特別な人生に いざなわれた 305 00:22:14,210 --> 00:22:15,130 ああ 306 00:22:24,170 --> 00:22:27,799 2人の赤ちゃんに 何があったのかを… 307 00:22:29,089 --> 00:22:33,299 異端者で神の冒とく者だと 抗議して尋問すべきだ 308 00:22:34,089 --> 00:22:35,259 この布告は 309 00:22:36,210 --> 00:22:39,549 シャンマイ先生が 最高法院に強く訴えかけた 310 00:22:39,759 --> 00:22:42,759 演説に関する報告により 裏づけられ 311 00:22:43,759 --> 00:22:46,880 ナザレのイエスを 名指しで特定している 312 00:22:48,130 --> 00:22:52,339 “異端者で神の冒とく者だと 抗議し尋問すべきだ”と 313 00:22:52,920 --> 00:22:57,759 冒とく行為があれば連行し 長老会で尋問を行う 314 00:22:58,759 --> 00:23:01,589 イエスは カファルナウム付近にいる 315 00:23:03,509 --> 00:23:08,339 私は彼が町で奇術や降霊術を 行うのをこの目で見た 316 00:23:08,630 --> 00:23:11,630 更には 油を注がれた者と公言してる 317 00:23:12,339 --> 00:23:14,759 無礼で侮辱的 318 00:23:15,339 --> 00:23:17,880 布告が警告するとおり 危険人物だ 319 00:23:19,049 --> 00:23:21,049 十分 注意するように 320 00:23:22,670 --> 00:23:24,880 エルサレムには 期待されてない 321 00:23:26,960 --> 00:23:30,960 だが私たちは どの町よりも この人物を知っている 322 00:23:34,880 --> 00:23:37,710 どうもありがとう 323 00:23:39,509 --> 00:23:43,630 まだこんなにある 全部は食べきれないな 324 00:23:44,130 --> 00:23:47,549 説教のあとは疲れ切って すぐ食事されるので― 325 00:23:47,630 --> 00:23:49,759 先にたくさん用意しました 326 00:23:50,009 --> 00:23:51,670 では たくさん食べよう 327 00:23:54,009 --> 00:23:56,549 ラビ なぜ今日 説教を? 328 00:23:58,009 --> 00:24:00,009 今の状況で必要だから 329 00:24:00,549 --> 00:24:01,380 状況? 330 00:24:01,460 --> 00:24:03,210 緊張感が高まってる 331 00:24:03,509 --> 00:24:06,630 巡礼者もファリサイ派も ローマ人たちもだ 332 00:24:07,759 --> 00:24:10,259 正しい声を聞かせなくては 333 00:24:11,460 --> 00:24:13,009 導きが必要だ 334 00:24:17,089 --> 00:24:21,509 イエス様の右と左に 座りたいとお願いするのか? 335 00:24:22,049 --> 00:24:24,380 母さんは なぜ あんなことを? 336 00:24:24,460 --> 00:24:28,799 バト・シェバがソロモンの 玉座の右手に座ったから? 337 00:24:28,880 --> 00:24:31,210 誰かを殺そうとした時だろ? 338 00:24:31,880 --> 00:24:34,710 そうだ ダビデの詩 主の御言葉は― 339 00:24:34,799 --> 00:24:38,210 “右の座に就くがよい あなたの敵を足台にする” 340 00:24:38,299 --> 00:24:39,210 殺す気は… 341 00:24:39,299 --> 00:24:41,130 だが頭をよぎるかも 342 00:24:42,509 --> 00:24:45,710 じゃあ ただ席が欲しいと 言うのは? 343 00:24:48,130 --> 00:24:51,339 いや それだと どこでもよくなってしまう 344 00:24:51,420 --> 00:24:52,759 会堂の裏とか? 345 00:24:59,630 --> 00:25:00,799 考えすぎだ 346 00:25:00,880 --> 00:25:04,299 今夜 説教のあと 頼んでみよう 347 00:25:04,799 --> 00:25:08,799 何か聞かれたら答えればいい 普通の会話だよ 348 00:25:09,549 --> 00:25:10,759 誰もいない所で 349 00:25:10,839 --> 00:25:12,589 もちろん 誰もいない所で 350 00:25:20,170 --> 00:25:22,170 何を探してる? 獅子? 351 00:25:24,589 --> 00:25:26,130 どうして僕が獅子を? 352 00:25:27,259 --> 00:25:29,589 緊張してそうだから 353 00:25:31,089 --> 00:25:32,089 獅子じゃない 354 00:25:32,960 --> 00:25:34,960 そうか ならいい 355 00:25:36,210 --> 00:25:39,210 ペトロ いい考えだと思う? 356 00:25:39,880 --> 00:25:40,710 何が? 357 00:25:40,799 --> 00:25:41,630 説教だよ 358 00:25:42,089 --> 00:25:46,339 ガイウスを招いたら 公の場の集会を心配してた 359 00:25:46,420 --> 00:25:50,759 ローマとファリサイ派からの 圧力を考えれば 360 00:25:51,670 --> 00:25:55,299 やめたほうがいいと思うが 何ができる? 361 00:25:55,710 --> 00:25:59,049 イエス様は救世主 もめ事は避けられない 362 00:26:00,049 --> 00:26:04,799 それに前にもいい案だと 思わなかったことはある 363 00:26:06,460 --> 00:26:08,210 でも結果はよかったろ? 364 00:26:13,589 --> 00:26:14,589 もっと面白い 365 00:26:20,210 --> 00:26:21,049 シューラ 366 00:26:21,130 --> 00:26:22,339 イエス様 367 00:26:22,420 --> 00:26:24,049 私を“見に”来た? 368 00:26:24,630 --> 00:26:26,380 相変わらずですね 369 00:26:26,460 --> 00:26:28,589 実は その… 370 00:26:30,509 --> 00:26:31,509 何です? 371 00:26:31,589 --> 00:26:35,339 エルサレムから 布告が出たとのうわさが 372 00:26:35,420 --> 00:26:37,259 珍しくはない 373 00:26:37,339 --> 00:26:38,670 あなたのことで 374 00:26:38,759 --> 00:26:39,589 名指し? 375 00:26:39,670 --> 00:26:43,880 冒とく行為があれば 最高法院へ連行すると 376 00:26:45,259 --> 00:26:46,509 それだけじゃない 377 00:26:48,089 --> 00:26:52,089 イエス様を救世主だと 言う者は 378 00:26:52,170 --> 00:26:54,299 会堂から追放すると 379 00:26:54,380 --> 00:26:55,799 誰から聞いた? 380 00:26:55,880 --> 00:26:57,089 施行された? 381 00:26:57,170 --> 00:26:58,009 関係ない 382 00:26:59,299 --> 00:27:01,509 今日 ファリサイ派と話す 383 00:27:02,960 --> 00:27:04,380 彼らは行きすぎた 384 00:27:12,339 --> 00:27:13,960 彼はいつからここに? 385 00:27:15,670 --> 00:27:16,920 彼はウジヤです 386 00:27:17,509 --> 00:27:20,130 目が見えなくなってからの 友達ですが 387 00:27:20,960 --> 00:27:22,460 彼は生まれつきです 388 00:27:23,460 --> 00:27:24,460 大ヤコブ 389 00:27:24,549 --> 00:27:25,380 はい 390 00:27:25,460 --> 00:27:27,089 井戸から水を 391 00:27:29,920 --> 00:27:31,759 紹介してくれますか? 392 00:27:31,839 --> 00:27:33,299 何を? まさか… 393 00:27:33,380 --> 00:27:34,420 その表情 394 00:27:35,549 --> 00:27:36,460 ダメかな? 395 00:27:36,549 --> 00:27:38,009 安息日です 396 00:27:38,549 --> 00:27:40,089 だから面白い 397 00:27:48,960 --> 00:27:51,130 ウジヤ こちらはイエス様 398 00:27:51,210 --> 00:27:52,380 あの先生よ 399 00:27:52,460 --> 00:27:55,380 シューラと俺を 癒やしたお方だ 400 00:27:55,460 --> 00:27:56,799 彼は知ってる 401 00:27:56,880 --> 00:27:59,009 それに耳は悪くない 402 00:28:04,049 --> 00:28:05,670 よい安息日を ウジヤ 403 00:28:06,210 --> 00:28:07,670 よい安息日を 404 00:28:07,759 --> 00:28:08,759 ラビ 405 00:28:10,460 --> 00:28:12,299 教えてください 406 00:28:12,670 --> 00:28:17,170 目が見えないのは彼と親 どちらの罪なのですか? 407 00:28:18,839 --> 00:28:20,259 友人ですか? 408 00:28:20,339 --> 00:28:22,759 はい 理由を知りたかった 409 00:28:23,509 --> 00:28:26,839 本人や両親の罪なのではない 410 00:28:27,670 --> 00:28:30,509 神の業が この人に現れるためだ 411 00:28:31,380 --> 00:28:32,799 よく聞きなさい 412 00:28:33,009 --> 00:28:36,339 私を遣わされた方の業は 日のあるうちに 413 00:28:37,460 --> 00:28:40,589 夜が来れば誰も働けない 414 00:28:41,630 --> 00:28:43,460 私が世にいる間― 415 00:28:45,880 --> 00:28:47,710 世の光である 416 00:28:49,210 --> 00:28:50,630 夜は働けないの? 417 00:28:50,960 --> 00:28:53,380 この世での時間は 限られている 418 00:28:54,130 --> 00:28:55,759 私の時間もそうだ 419 00:28:56,509 --> 00:28:58,920 過去の罪を議論するより 420 00:28:59,380 --> 00:29:00,880 光を与えるべきだ 421 00:29:26,089 --> 00:29:28,089 すまない 通して 422 00:29:28,839 --> 00:29:30,380 妙な感じがするだろう 423 00:29:32,339 --> 00:29:33,839 だが試してごらん 424 00:29:35,049 --> 00:29:36,049 そこに置いて 425 00:29:42,460 --> 00:29:43,589 じっとして 426 00:30:00,759 --> 00:30:02,799 洗って 右側に水がある 427 00:30:02,880 --> 00:30:03,710 ここだ 428 00:30:39,420 --> 00:30:40,630 どう見える? 429 00:31:00,089 --> 00:31:01,089 大丈夫 430 00:31:05,630 --> 00:31:06,630 大丈夫だ 431 00:31:11,259 --> 00:31:12,089 リヴカ 432 00:31:12,170 --> 00:31:13,170 シャローム 433 00:31:14,049 --> 00:31:15,170 イエス様が? 434 00:31:15,259 --> 00:31:16,549 リヴカ 見ろ 435 00:31:18,839 --> 00:31:19,710 ウジヤ? 436 00:31:21,259 --> 00:31:22,259 何が? 437 00:31:22,339 --> 00:31:24,880 目が白く濁っていた 物乞いの男だ 438 00:31:24,960 --> 00:31:26,589 目が見えなかった 439 00:31:26,839 --> 00:31:27,759 来なさい 440 00:31:27,839 --> 00:31:28,460 今? 441 00:31:28,549 --> 00:31:30,049 そうだ 会堂へ 442 00:31:30,130 --> 00:31:31,799 最高の場所です 443 00:31:33,009 --> 00:31:36,920 ありがとう 感謝します 会堂に招かれた 444 00:31:37,009 --> 00:31:37,920 そのようだ 445 00:31:38,009 --> 00:31:40,380 両親に伝えてくれ 会堂にいるって 446 00:31:41,299 --> 00:31:43,210 すぐ伝える 任せろ! 447 00:31:47,589 --> 00:31:48,589 家はどこだ? 448 00:31:49,299 --> 00:31:51,920 さあね 知り合った時 目が見えなかった 449 00:31:52,759 --> 00:31:54,589 聞いて回ろう 行くぞ 450 00:31:55,799 --> 00:31:57,130 奇跡をもう一度! 451 00:31:59,589 --> 00:32:01,339 そのようにはいかない 452 00:32:02,210 --> 00:32:06,549 だが皆に伝えたい よく聞いてほしいから近くへ 453 00:32:23,799 --> 00:32:25,799 広場で説教をなさってる 454 00:32:25,880 --> 00:32:27,299 行こう ほら早く 455 00:32:28,210 --> 00:32:29,630 目立たないようにね 456 00:32:37,130 --> 00:32:38,460 アキバ先生は? 457 00:32:39,339 --> 00:32:40,170 何事です? 458 00:32:40,259 --> 00:32:41,759 ナザレのイエスが 459 00:32:41,839 --> 00:32:44,589 今 カファルナウムにいて 彼を癒やした 460 00:32:45,009 --> 00:32:46,130 なぜ本人だと? 461 00:32:46,210 --> 00:32:47,549 顔を知ってる 462 00:32:48,549 --> 00:32:50,170 アキバ先生 よかった 463 00:32:50,259 --> 00:32:54,089 ナザレのイエスが 目の見えない彼を癒やした 464 00:32:54,839 --> 00:32:55,839 癒やした? 465 00:32:56,460 --> 00:32:57,299 安息日に? 466 00:32:57,380 --> 00:32:58,299 そうです 467 00:33:02,460 --> 00:33:03,589 見えないのか? 468 00:33:04,630 --> 00:33:05,759 さっきまでは 469 00:33:06,420 --> 00:33:07,759 何があった? 470 00:33:07,839 --> 00:33:09,460 目に泥を塗られ 471 00:33:10,049 --> 00:33:10,880 洗うと… 472 00:33:12,089 --> 00:33:13,089 見えた 473 00:33:13,170 --> 00:33:14,670 奇術と闇の魔術だ 474 00:33:14,759 --> 00:33:15,880 そのとおり 475 00:33:15,960 --> 00:33:17,259 見てはいない 476 00:33:17,339 --> 00:33:19,089 安息日の掟を破った 477 00:33:19,710 --> 00:33:23,710 虚偽と不敬を働いた 神の遣いではない 478 00:33:23,799 --> 00:33:27,210 だが罪人なら なぜ しるしを与えられる 479 00:33:27,299 --> 00:33:29,420 お前 あの者をどう思う? 480 00:33:31,299 --> 00:33:34,049 あの方は預言者です この目が証拠 481 00:33:34,130 --> 00:33:35,880 ウジヤ? あなた… 482 00:33:39,299 --> 00:33:40,509 あなたの目 483 00:33:41,630 --> 00:33:42,839 見えてるの? 484 00:33:45,960 --> 00:33:47,170 息子なのか? 485 00:33:47,259 --> 00:33:48,089 はい 486 00:33:48,170 --> 00:33:49,799 盲目は生まれつきか? 487 00:33:49,880 --> 00:33:50,710 はい 488 00:33:51,210 --> 00:33:52,210 なぜ見える? 489 00:33:52,299 --> 00:33:53,710 話では 先生が… 490 00:33:55,880 --> 00:33:58,880 息子は生まれつき 見えませんでした 491 00:33:58,960 --> 00:34:02,549 なぜ今 見えるのか 誰がそうしたかは 492 00:34:02,630 --> 00:34:03,630 分かりません 493 00:34:04,630 --> 00:34:06,630 本人にどうぞ 大人です 494 00:34:08,670 --> 00:34:10,010 あの者は何を? 495 00:34:10,090 --> 00:34:11,840 もう お話しした 496 00:34:12,710 --> 00:34:15,920 あの方はきっと 神の元から来られたはず 497 00:34:16,130 --> 00:34:22,260 生まれつき目が見えない者の 目を開けられるなんて 498 00:34:23,510 --> 00:34:25,840 救世主でなければできない 499 00:34:25,920 --> 00:34:26,760 違う 500 00:34:27,630 --> 00:34:31,170 これが現実なら その栄光は主のみのもの 501 00:34:31,670 --> 00:34:34,340 あのナザレの説教者は罪人だ 502 00:34:38,840 --> 00:34:41,460 罪人かどうかは分かりません 503 00:34:43,960 --> 00:34:45,300 ただ1つ言えます 504 00:34:48,380 --> 00:34:50,130 目の見えなかった私が… 505 00:34:52,210 --> 00:34:53,420 今は見える 506 00:34:58,630 --> 00:35:00,760 罪の中に生まれた者が 507 00:35:01,210 --> 00:35:03,760 我々に教えを説くとはな 508 00:35:04,340 --> 00:35:05,760 布告が出ている 509 00:35:05,840 --> 00:35:09,380 あの罪人を救世主と呼び 不敬を働けば追放だ 510 00:35:09,670 --> 00:35:13,010 自分で何を言ってるか 分かってないんです 511 00:35:13,210 --> 00:35:14,630 早く出ていけ 512 00:35:21,050 --> 00:35:22,880 今すぐ あの者の所へ 513 00:35:23,130 --> 00:35:25,460 あなたを宿した胎は幸いです 514 00:35:26,010 --> 00:35:30,550 むしろ幸いなのは 神の言葉を聞き 守る人だ 515 00:35:31,300 --> 00:35:37,920 天の父の御心を行う人が 私の兄弟姉妹 また母である 516 00:35:38,340 --> 00:35:42,880 癒やしを見なかった者に もう一度 しるしを 517 00:35:43,340 --> 00:35:47,670 確かな信仰のために しるしを見たいのは分かる 518 00:35:48,800 --> 00:35:50,340 これまでも見せてきた 519 00:35:50,670 --> 00:35:54,590 今の時代の者たちは よこしまだと言える 520 00:35:55,550 --> 00:35:58,960 しるしや奇跡のみを求める時 521 00:35:59,050 --> 00:36:02,800 ヨナのしるしの他に しるしは与えられない 522 00:36:04,090 --> 00:36:07,710 ニネベの人々に対し ヨナがしるしになったように 523 00:36:08,800 --> 00:36:11,800 人の子も今の時代の者に しるしとなる 524 00:36:12,760 --> 00:36:14,510 南の国の女王は 525 00:36:14,590 --> 00:36:18,170 今の時代の者たちと 立ち上がり 526 00:36:18,260 --> 00:36:19,590 彼らを罪に定める 527 00:36:20,300 --> 00:36:24,710 ソロモンの知恵を聞くため 地の果てから来たのだから 528 00:36:25,300 --> 00:36:29,630 そして ここに ソロモンに勝るものがある 529 00:36:30,210 --> 00:36:32,210 自分がソロモンに勝ると? 530 00:36:32,300 --> 00:36:34,510 シバの女王が 私たちを裁く? 531 00:36:36,090 --> 00:36:39,630 アキバ先生 ヨシヤ先生 来ましたね 532 00:36:41,090 --> 00:36:43,590 よりよく理解しようと? 533 00:36:43,670 --> 00:36:46,300 恐らく 質問は聞こえたな 534 00:36:46,380 --> 00:36:48,210 では分かりやすく言おう 535 00:36:49,420 --> 00:36:50,840 ニネベの人々は 536 00:36:50,920 --> 00:36:53,840 今の時代の者たちと 立ち上がり 537 00:36:53,920 --> 00:36:55,170 彼らを罪に定める 538 00:36:55,920 --> 00:36:58,550 ヨナの説教を聞き 悔い改めたからだ 539 00:36:59,300 --> 00:37:02,130 ここに ヨナに勝るものがある 540 00:37:02,210 --> 00:37:04,130 彼らはよこしまだった 541 00:37:04,210 --> 00:37:07,760 だが今の時代の者を 裁く資格がある 542 00:37:07,840 --> 00:37:10,260 彼らは悔い改めたからだ 543 00:37:10,340 --> 00:37:11,880 誰か記録しているか? 544 00:37:12,420 --> 00:37:14,550 言葉どおり全て記録しろ 545 00:37:14,630 --> 00:37:16,840 最高法院で提示し 546 00:37:16,920 --> 00:37:19,340 この卑劣な傲慢さを さらしてやる 547 00:37:19,420 --> 00:37:21,340 支持者たちも例外ではない 548 00:37:21,420 --> 00:37:24,300 その方のお話を 邪魔しないでください 549 00:37:28,210 --> 00:37:29,420 伝染するのか 550 00:37:30,460 --> 00:37:35,300 この異端者の傲慢さと 反抗的な態度は病気のように 551 00:37:35,380 --> 00:37:37,880 無教養な者たちに広がる 552 00:37:38,710 --> 00:37:40,920 そうだな ナザレの者よ 553 00:37:43,300 --> 00:37:45,420 行け クィントゥスに知らせろ 554 00:37:46,010 --> 00:37:48,010 それと俺からの伝言も 555 00:37:52,170 --> 00:37:54,260 この場を離れられない 556 00:37:56,130 --> 00:37:57,630 伝えるんだ 557 00:37:58,420 --> 00:38:00,630 あいつに仕えてる身だろ 558 00:38:13,880 --> 00:38:17,630 これは集会だと 法務官に伝えろ 559 00:38:18,590 --> 00:38:21,420 それとアッティクスからの 伝言も 560 00:38:22,380 --> 00:38:25,590 “異端者ではない 奇跡を行うのを見た” 561 00:38:25,670 --> 00:38:28,170 そうだな ナザレの者よ 562 00:38:28,460 --> 00:38:31,460 盲目を癒やされたと 主張する男に聞いた 563 00:38:32,460 --> 00:38:33,300 今日は… 564 00:38:35,800 --> 00:38:37,010 安息日だぞ 565 00:38:38,800 --> 00:38:39,800 何か質問が… 566 00:38:39,880 --> 00:38:42,460 目の上に泥を塗ったそうだな 567 00:38:42,550 --> 00:38:46,550 安息日に調合は禁じられてる その泥はどうした? 568 00:38:46,630 --> 00:38:48,760 簡単です 土につばを吐いた 569 00:38:48,840 --> 00:38:51,170 汚物で顔に触れたのか? 570 00:38:51,260 --> 00:38:53,880 清潔さ? そこに こだわる? 571 00:38:53,960 --> 00:38:56,710 ラビだと称し 神の子と言い張る 572 00:38:56,800 --> 00:39:00,130 なのに最も神聖な日に 清めの規定を無視した 573 00:39:01,340 --> 00:39:03,010 ファリサイ派の人々は 574 00:39:03,590 --> 00:39:08,510 杯や皿の外側をきれいにして 飲み食いをする 575 00:39:08,590 --> 00:39:14,800 だが自分の内側は 強欲と悪意に満ちている 576 00:39:16,630 --> 00:39:18,050 実に愚かだ 577 00:39:18,130 --> 00:39:21,960 神は外側も内側も お造りになった 578 00:39:22,760 --> 00:39:25,760 器の中にある物を 人に施せば 579 00:39:25,840 --> 00:39:28,130 全てのものが清くなる 580 00:39:28,210 --> 00:39:31,210 儀式的に清いことより 施す方が重要だと? 581 00:39:31,300 --> 00:39:35,630 神の意図した程度より 何が清いか清くないかに 582 00:39:35,880 --> 00:39:37,800 執着しすぎだ 583 00:39:38,170 --> 00:39:40,590 あなたたち以外には 無益な執着だ 584 00:39:40,670 --> 00:39:44,920 物は10分の1ずつ施してる 菜園で採れる細かな植物も 585 00:39:45,010 --> 00:39:47,420 ファリサイ派の人々は不幸だ 586 00:39:47,800 --> 00:39:53,340 あなたたちは ミントや ウイキョウを細かく数え 587 00:39:53,420 --> 00:39:56,760 律法の中で最も重要なものを 無視している 588 00:39:57,340 --> 00:40:01,170 正義 慈悲 そして誠実さだ 589 00:40:01,710 --> 00:40:03,460 ものの見えない案内人よ 590 00:40:03,670 --> 00:40:07,010 あなたたちは虫を取り除き ラクダを飲み込む 591 00:40:08,960 --> 00:40:10,510 この人たちのために― 592 00:40:11,840 --> 00:40:13,260 何をした? 593 00:40:13,340 --> 00:40:16,420 完璧なる神の法を 守る方法を教えた 594 00:40:16,670 --> 00:40:20,880 お前は故意に反抗し法を破り 他の者も道連れにしている 595 00:40:22,420 --> 00:40:27,340 皆の者! この男は危険だ 惑わそうとしている 596 00:40:27,420 --> 00:40:29,260 希望と癒やしを与えてる 597 00:40:29,340 --> 00:40:31,460 こいつの言葉は冒とくで… 598 00:40:31,550 --> 00:40:33,760 ファリサイ派の人々は不幸だ 599 00:40:33,840 --> 00:40:37,840 会堂では上席に着くことを 広場ではあいさつを好む 600 00:40:37,920 --> 00:40:41,760 今すぐ取り消せ 侮辱を撤回しろ 601 00:40:41,840 --> 00:40:43,960 言いたいことはまだある 602 00:40:49,510 --> 00:40:51,210 押し潰されるぞ 603 00:40:54,050 --> 00:40:55,880 頼む 落ち着いて 604 00:40:55,960 --> 00:40:58,130 みんな 静かにしてくれ 605 00:40:58,210 --> 00:41:00,880 近くにいろ 他に誰も入れるな 606 00:41:03,960 --> 00:41:04,800 マタイ! 607 00:41:06,380 --> 00:41:07,210 ガイウス 608 00:41:07,300 --> 00:41:08,130 通して 609 00:41:08,670 --> 00:41:09,510 マタイ 610 00:41:12,210 --> 00:41:13,210 ガイウス 611 00:41:13,880 --> 00:41:17,300 イエスを連れ出せ 危険だとシモンに伝えろ 612 00:41:17,380 --> 00:41:19,260 分かった 613 00:41:20,710 --> 00:41:21,710 今はペトロだ 614 00:41:21,800 --> 00:41:22,800 マタイ! 615 00:41:30,590 --> 00:41:31,590 法務官 616 00:41:31,670 --> 00:41:32,510 忙しい 617 00:41:32,590 --> 00:41:35,210 ファリサイ派が 集会を乱してます 618 00:41:35,300 --> 00:41:39,510 始めは落ち着いてましたが 群衆がファリサイ派に抗議を 619 00:41:39,710 --> 00:41:42,340 これ以上の混乱は許さん 620 00:41:44,050 --> 00:41:44,880 ガイウスは? 621 00:41:44,960 --> 00:41:47,090 広場で対処してます 622 00:41:47,340 --> 00:41:50,090 アッティクスからの伝言も 623 00:41:50,170 --> 00:41:51,380 何と言ってた? 624 00:41:53,880 --> 00:41:56,210 “次の行動で今後が決まる” 625 00:42:07,420 --> 00:42:08,380 落ち着け 626 00:42:08,670 --> 00:42:09,880 制御できない 627 00:42:12,630 --> 00:42:13,460 大ヤコブ 628 00:42:13,550 --> 00:42:15,130 下がってくれ 629 00:42:19,420 --> 00:42:22,050 ズィー! 2人ともこっちへ 630 00:42:22,800 --> 00:42:24,800 おい ズィー! 631 00:42:27,420 --> 00:42:28,260 落ち着け 632 00:42:28,590 --> 00:42:29,710 通してやれ 633 00:42:30,130 --> 00:42:31,880 通してやってくれ 634 00:42:33,010 --> 00:42:34,010 脱出するぞ 635 00:42:34,460 --> 00:42:36,380 イエス様の周りを空けろ 636 00:42:36,460 --> 00:42:37,300 難しい 637 00:42:37,380 --> 00:42:39,130 腕の長さ分でもいい 行け 638 00:42:39,210 --> 00:42:43,840 ドアでも門でも店でもいい 路地へ逃がせる場所を探せ 639 00:42:44,090 --> 00:42:45,800 そのあと 方法を考えよう 640 00:42:45,880 --> 00:42:46,710 行け 641 00:42:47,760 --> 00:42:48,590 逃げて 642 00:42:48,670 --> 00:42:50,010 みんなといる 643 00:42:50,090 --> 00:42:50,960 危険だよ 644 00:42:53,800 --> 00:42:55,460 ラマといてくれるか? 645 00:43:03,420 --> 00:43:04,260 手伝う 646 00:43:04,340 --> 00:43:05,380 通り抜けたい 647 00:43:05,460 --> 00:43:06,300 任せろ 648 00:43:06,380 --> 00:43:10,210 ファリサイ派の人々の パン種は偽善だ 649 00:43:11,590 --> 00:43:14,710 覆われているものは 全て現される 650 00:43:15,510 --> 00:43:18,340 秘密も全て知られる 651 00:43:19,880 --> 00:43:24,380 だから暗闇で言ったことは 皆 明るみで聞かれ 652 00:43:25,460 --> 00:43:30,210 奥の間でささやいたことは 屋根の上で言い広められる 653 00:43:30,300 --> 00:43:35,260 神の子であると言いながら 聖別された指導者と分裂? 654 00:43:35,590 --> 00:43:38,340 平和をもたらすために 来たと? 655 00:43:39,630 --> 00:43:40,460 違う 656 00:43:42,010 --> 00:43:44,010 むしろ敵対だ 657 00:43:44,920 --> 00:43:46,170 また今度に 658 00:43:46,260 --> 00:43:48,170 今日は話せないな 659 00:43:48,260 --> 00:43:49,880 無理だろう 660 00:43:52,090 --> 00:43:56,510 ファリサイ派の人々の パン種は偽善だ 注意しろ 661 00:43:57,840 --> 00:44:00,840 覆われているものは 全て現される 662 00:44:01,880 --> 00:44:04,090 秘密も全て知られる 663 00:44:07,300 --> 00:44:08,210 どけ! 664 00:44:11,130 --> 00:44:13,960 突っ立ったままで 何を待ってる? 665 00:44:14,050 --> 00:44:16,710 伝言は部下に任せ 指示を待ってる 666 00:44:16,800 --> 00:44:18,210 待ってる? 667 00:44:18,630 --> 00:44:20,760 ここの指揮官だろ 隊長 668 00:44:27,710 --> 00:44:29,460 説教者に影響されたか? 669 00:44:34,670 --> 00:44:37,510 クィントゥスに 責任を取らせる気か? 670 00:44:38,300 --> 00:44:39,300 そうだろ 671 00:44:40,710 --> 00:44:42,460 お前を勘違いしてた 672 00:44:43,090 --> 00:44:46,010 そうなら私をどうします? 673 00:44:47,300 --> 00:44:52,420 ローマは野心を罰しないが お前はデカい博打を打ってる 674 00:44:54,670 --> 00:44:56,590 どちらかは生き残れない 675 00:45:00,800 --> 00:45:02,300 なぜこんなことを? 676 00:45:11,920 --> 00:45:13,130 言い広められる 677 00:45:14,010 --> 00:45:17,420 聖別された指導者たちと なぜ敵対させる? 678 00:45:24,010 --> 00:45:25,340 イエスを逮捕しろ 679 00:45:26,090 --> 00:45:27,300 断ります 政務官 680 00:45:28,380 --> 00:45:30,510 ナザレのイエスを逮捕しろ 681 00:45:33,880 --> 00:45:34,880 嫌です 682 00:45:35,630 --> 00:45:38,260 なら お前は首をつれ 683 00:45:38,340 --> 00:45:40,010 お断りします 684 00:45:41,880 --> 00:45:43,090 ユリウス! 685 00:45:44,420 --> 00:45:46,800 こいつを職務怠慢で逮捕しろ 686 00:46:05,630 --> 00:46:09,630 他の者は あの男を逮捕しろ 今すぐだ! 687 00:46:14,260 --> 00:46:15,670 動くな 下がれ 688 00:46:16,300 --> 00:46:17,510 落ち着いて 689 00:46:17,590 --> 00:46:18,920 もう一度 言おう 690 00:46:19,210 --> 00:46:21,210 イエス様 時間です 691 00:46:21,300 --> 00:46:23,380 行きましょう 早く 692 00:46:24,460 --> 00:46:25,460 こっちだ 693 00:46:25,550 --> 00:46:27,800 早く路地の奥へ 694 00:46:30,710 --> 00:46:34,710 全員 この場から立ち去れ! あの男を逮捕する 695 00:46:34,800 --> 00:46:36,090 行って 696 00:46:36,170 --> 00:46:37,170 マタイ ユダ 697 00:46:37,260 --> 00:46:38,550 タマル! 急げ 698 00:46:38,630 --> 00:46:40,090 早くしろ! 699 00:46:41,800 --> 00:46:43,210 路地だ 行け 700 00:46:43,300 --> 00:46:44,130 下がれ 701 00:46:44,210 --> 00:46:45,550 何をする? 702 00:46:45,630 --> 00:46:46,960 手を放せ! 703 00:46:47,050 --> 00:46:47,880 ラマ! 704 00:46:47,960 --> 00:46:50,050 ユダ 行け! 早く 705 00:46:52,170 --> 00:46:53,170 どいて 706 00:46:53,260 --> 00:46:54,210 ナタナエル! 707 00:46:55,210 --> 00:46:56,050 急げ! 708 00:46:56,130 --> 00:46:56,960 こっちだ 709 00:46:57,050 --> 00:46:58,210 ナタナエル! 710 00:47:01,710 --> 00:47:02,550 ラマ! 711 00:47:11,050 --> 00:47:12,170 ラマはどこ? 712 00:47:12,260 --> 00:47:13,670 行こう 来い 713 00:47:13,960 --> 00:47:15,090 マリア! 714 00:47:16,010 --> 00:47:16,920 マリア! 715 00:47:19,590 --> 00:47:20,420 マリア! 716 00:47:23,710 --> 00:47:24,710 ラマ! 717 00:47:25,170 --> 00:47:27,710 マリア 行かないと 718 00:47:27,800 --> 00:47:28,920 でもラマが 719 00:47:29,590 --> 00:47:31,800 おい! イエスはどこへ? 720 00:47:37,420 --> 00:47:38,050 ラマ! 721 00:47:38,130 --> 00:47:39,260 やつはどこだ? 722 00:47:39,880 --> 00:47:40,590 言え! 723 00:47:40,670 --> 00:47:41,880 ラマ! 724 00:47:47,840 --> 00:47:49,090 イエスはどこだ? 725 00:47:50,420 --> 00:47:51,420 どこにいる? 726 00:47:51,510 --> 00:47:52,420 ラマ! 727 00:47:52,510 --> 00:47:54,510 トマス! ここよ 728 00:47:59,460 --> 00:48:01,340 おいで みんなを捜そう 729 00:48:05,800 --> 00:48:07,010 下がってろ! 730 00:48:13,960 --> 00:48:15,090 やつはどこだ? 731 00:48:15,880 --> 00:48:16,880 止まれ! 732 00:48:59,880 --> 00:49:00,880 トマス? 733 00:49:15,920 --> 00:49:16,920 ラマ… 734 00:49:18,920 --> 00:49:19,760 ラマ 735 00:49:20,130 --> 00:49:21,050 そんな… 736 00:49:26,630 --> 00:49:27,630 助けて! 737 00:49:39,920 --> 00:49:41,590 誰か助けて 738 00:49:41,670 --> 00:49:43,300 医者を呼んで! 739 00:49:45,170 --> 00:49:46,590 兄貴! やめろ よせ! 740 00:49:56,920 --> 00:49:58,050 助けて! 741 00:49:58,800 --> 00:49:59,880 助けて! 742 00:50:00,960 --> 00:50:01,960 ズィー 743 00:50:03,460 --> 00:50:07,460 見られないように 家までお連れしろ 744 00:50:18,920 --> 00:50:19,840 ラビ? 745 00:50:56,050 --> 00:50:59,380 ラマ 頑張るんだよ いいね? 746 00:51:00,130 --> 00:51:02,880 大丈夫 きっと大丈夫だから 747 00:51:04,550 --> 00:51:06,460 私が言ったこと 覚えてる? 748 00:51:06,670 --> 00:51:08,880 まだ最期じゃない 749 00:51:10,510 --> 00:51:14,510 死なないで ラマ お願いだ 750 00:51:16,050 --> 00:51:17,260 トマス 751 00:51:18,630 --> 00:51:19,960 あの方といて 752 00:51:23,550 --> 00:51:25,090 それだけが私の望み 753 00:51:26,550 --> 00:51:28,300 それだけが… 754 00:51:43,130 --> 00:51:44,130 ラマ? 755 00:51:46,420 --> 00:51:47,550 ラマ? 756 00:51:50,010 --> 00:51:51,130 ラマ? 757 00:52:05,960 --> 00:52:08,170 彼女を助けて お願いです 758 00:52:09,840 --> 00:52:12,380 ここにいらっしゃるんだから 759 00:52:13,300 --> 00:52:15,050 こんなはずじゃなかった 760 00:52:15,920 --> 00:52:16,920 トマス 761 00:52:18,090 --> 00:52:19,420 とても残念だ 762 00:52:28,340 --> 00:52:31,340 ラビ 何とか できるんですよね? 763 00:52:33,050 --> 00:52:36,460 どうか取り消してください 764 00:52:37,170 --> 00:52:40,590 まだ死んでないかもしれない 癒やせますよね? 765 00:52:42,130 --> 00:52:43,550 その時ではない 766 00:52:50,710 --> 00:52:52,130 愛してるよ トマス 767 00:52:53,960 --> 00:52:55,170 父も愛してる 768 00:52:58,840 --> 00:53:00,170 残念だ 769 00:53:40,130 --> 00:53:42,340 ラマ! 770 00:54:00,210 --> 00:54:04,210 The Chosen-選ばれし者たち