1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,500 --> 00:00:46,458
ది ఐడియా ఆఫ్ యు
4
00:01:00,166 --> 00:01:06,166
{\an8}సిల్వర్లేక్కు స్వాగతం
సన్సెట్ జంక్షన్
5
00:01:19,750 --> 00:01:20,666
{\an8}పుస్తకాలు. సరే.
6
00:01:22,000 --> 00:01:23,375
{\an8}శాన్ బెర్నార్డినో
మౌంటెన్ ట్రయల్స్
7
00:01:23,875 --> 00:01:24,750
{\an8}బ్లడ్ వాటర్ పెయింట్
8
00:01:25,458 --> 00:01:26,416
కచ్చితంగా.
9
00:01:26,416 --> 00:01:27,666
మొద్దుల కోసం క్యాంపింగ్
10
00:01:27,666 --> 00:01:29,041
ఇంకా...
11
00:01:29,583 --> 00:01:30,958
నైన్త్ స్ట్రీట్ ఉమెన్
12
00:01:30,958 --> 00:01:32,333
{\an8}ఇది నేను చదవను.
13
00:01:34,375 --> 00:01:36,333
- నేను చూస్తా.
- సరేనమ్మా.
14
00:01:39,875 --> 00:01:41,750
{\an8}- హాయ్.
- హలో.
15
00:01:41,750 --> 00:01:43,333
లియా ఇవాళ ఉదయం ఇచ్చింది.
16
00:01:43,333 --> 00:01:45,000
నీకు దక్కడం ఆమెకు సంతోషం.
17
00:01:45,000 --> 00:01:47,208
దీనిని ఎక్కడ పెట్టాలో నాకు తెలుసు.
18
00:01:47,208 --> 00:01:48,541
- అవును. అవును.
- అవును.
19
00:01:48,541 --> 00:01:49,916
- అభినందనలు.
- ధన్యవాదాలు.
20
00:01:49,916 --> 00:01:53,166
{\an8}డానియల్ ఆమెకు కొన్నాడు,
వేదిక వెనుక అన్ని ప్రవేశాలకు పాస్,
21
00:01:53,166 --> 00:01:56,333
ఆగస్ట్ మూన్ బాయ్ బాండ్ను కలిసే
వీఐపీ మీట్ అండ్ గ్రీట్ పాస్.
22
00:01:56,666 --> 00:01:58,250
ఓ, హా, అది బాగుంది.
23
00:01:58,250 --> 00:01:59,541
సరదాగా ఉంది, ఇజ్.
24
00:01:59,541 --> 00:02:01,083
నీవు ఆగస్ట్ మూన్ను కలవడం.
25
00:02:01,083 --> 00:02:02,625
ఇకపై వాళ్లు నచ్చడం లేదు.
26
00:02:03,208 --> 00:02:04,625
ఇప్పుడు అంతకు మించి...
27
00:02:05,083 --> 00:02:07,333
{\an8}దూకుడైన ప్రతిభ గల
మహిళా గాయనీ రచయితలు.
28
00:02:07,333 --> 00:02:09,166
- అది బాగుందంటాను.
- కచ్చితంగా.
29
00:02:09,875 --> 00:02:10,875
వాళ్లు వచ్చేశారు.
30
00:02:13,041 --> 00:02:14,000
హాయ్!
31
00:02:14,750 --> 00:02:15,708
ఏంటి? హాయ్, ఇజ్జీ!
32
00:02:15,708 --> 00:02:17,458
{\an8}- హాయ్!
- హలో.
33
00:02:17,458 --> 00:02:19,250
{\an8}ఓరి నాయనో. ఇది నిజమేనా?
34
00:02:19,250 --> 00:02:22,125
వీఐపీ మీట్ అండ్ గ్రీట్,
వేదిక వెనుకకు ప్రవేశాల పాస్,
35
00:02:22,125 --> 00:02:25,416
తన స్నేహితులు వస్తున్నారు, ఇంకా, అవును,
36
00:02:25,791 --> 00:02:27,083
ఏవా కూడా వెళుతోంది.
37
00:02:27,083 --> 00:02:28,833
{\an8}- హాయ్.
- హాయ్.
38
00:02:28,833 --> 00:02:30,875
{\an8}- చాలా అందంగా ఉన్నావు.
- ధన్యవాదాలు.
39
00:02:32,541 --> 00:02:34,375
- మరి ఒంటరిగా క్యాంపింగా?
- అవును.
40
00:02:34,375 --> 00:02:35,666
అలా ఎందుకు చేయడం?
41
00:02:35,666 --> 00:02:37,541
- ఎందుకు చేయకూడదు?
- ఎలుగుబంట్లు.
42
00:02:37,916 --> 00:02:39,041
సీరియల్ హంతకులు.
43
00:02:39,375 --> 00:02:40,208
మురికి.
44
00:02:40,500 --> 00:02:42,041
దాని కోసం ఎదురుచూస్తున్నా.
45
00:02:42,041 --> 00:02:44,875
కొంత నా ప్రత్యేక సమయం,
గత 20 ఏళ్ళు నెమరువేసుకుంటా.
46
00:02:44,875 --> 00:02:47,666
{\an8}ఇంకా నాకు నేనే
క్యాంపింగ్కు వెళ్లగలిగేలా ఉంటే
47
00:02:47,666 --> 00:02:49,208
{\an8}ఏమవుతుందట?
48
00:02:49,208 --> 00:02:52,250
నాకు కావాల్సినదల్లా, ఇజ్,
49
00:02:52,916 --> 00:02:55,083
నా కళాకారులు, గ్యాలరీ,
మిత్రులే అయితే?
50
00:02:56,708 --> 00:02:58,500
సరే, మంచిది, నీకదే కావాలా?
51
00:02:58,500 --> 00:03:00,291
- నాకదే కావాలేమో.
- కానీ నిజమా?
52
00:03:01,500 --> 00:03:03,208
క్యాంప్కు పోయి తెలుసుకోనా?
53
00:03:03,208 --> 00:03:06,083
నీ కావాల్సినవి అయితే,
నీ 40వ పుట్టినరోజు పార్టీ.
54
00:03:06,083 --> 00:03:08,458
నాకు పార్టీ వద్దు.
నీపై ప్రేమే. అది వద్దు.
55
00:03:08,458 --> 00:03:11,125
ఆపు, పార్టీ ఇస్తున్నావు.
ఇందులో బేరాలు లేవు.
56
00:03:12,041 --> 00:03:14,041
ఇఫ్ వుయ్ ఎవర్ బ్రోక్ అప్
మేయి స్టీఫెన్స్
57
00:03:15,041 --> 00:03:18,083
అమ్మా, ఒంటరిగా అనిపిస్తే,
సందేశం పంపుతానని మాటివ్వు, సరేనా?
58
00:03:18,083 --> 00:03:19,500
బాగానే ఉంటాను, బేబీ.
59
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
నువ్వు చక్కని సమయం గడుపు అంతే.
60
00:03:21,500 --> 00:03:23,708
{\an8}- సంతోషంగా ఉన్నావా?
- అవును.
61
00:03:24,125 --> 00:03:25,958
{\an8}లేదు, కానీ, అదీ, నిజంగానేనా?
62
00:03:25,958 --> 00:03:28,750
{\an8}అసలు ఏం జరుగుతోంది?
ఏదైనా కూటమిలో ఉన్నారా ఏంటి?
63
00:03:28,750 --> 00:03:31,083
{\an8}స్వార్థపూరిత యువతగా
ఉండండి, సరేనా?
64
00:03:31,083 --> 00:03:32,291
అబ్బా! ఆగస్ట్ మూన్!
65
00:03:32,291 --> 00:03:33,333
కాలం పోయిన భావన
66
00:03:33,333 --> 00:03:34,375
ఐ గాట్ యూ
ఆగస్ట్ మూన్
67
00:03:34,375 --> 00:03:37,666
{\an8}- బాగా ఏడవ...
- బాగా ఏడవ తరగతి!
68
00:03:37,666 --> 00:03:39,833
{\an8}నీ గురించి ఏదో చెప్పారు ఎవరో
69
00:03:39,833 --> 00:03:41,458
{\an8}విద్వేషకులు చేసేదదే
70
00:03:41,458 --> 00:03:43,250
-"విద్వేషకులు చేసేదదే."
- అవునా?
71
00:03:43,250 --> 00:03:44,416
ఆ చెత్తంతా ఎగిరిపోనీ
72
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
"ఆ చెత్తంతా ఎగిరిపోనీ."
73
00:03:45,750 --> 00:03:47,750
అది నకిలీ అని తెలుసుగా
74
00:03:47,750 --> 00:03:50,291
నిజమనేలా నటిస్తావు ఎందుకు మరి
75
00:03:57,625 --> 00:04:00,708
ఇంకా... మనం వచ్చేశాం.
76
00:04:00,708 --> 00:04:01,708
హమ్మయ్య.
77
00:04:01,708 --> 00:04:04,791
సరే, డిక్కీ తెరుచుకుని ఉంటుంది.
సాయం కావాలంటే చెప్పండి.
78
00:04:04,791 --> 00:04:06,541
- వాళ్లు వస్తారు.
- సరే. మనం వెళతాం.
79
00:04:07,416 --> 00:04:08,458
అదిగో తనొచ్చింది.
80
00:04:08,791 --> 00:04:09,875
- హే, సోలీన్.
- జీక్...
81
00:04:09,875 --> 00:04:10,791
హాయ్, ఏవా.
82
00:04:11,250 --> 00:04:12,125
ఎలా ఉన్నావు?
83
00:04:12,750 --> 00:04:14,250
బాగున్నా, ధన్యవాదాలు.
84
00:04:14,250 --> 00:04:16,333
నువ్వు నిజంగా... నీ డ్రెస్ బాగుంది.
85
00:04:16,333 --> 00:04:17,583
ధన్యవాదాలు.
86
00:04:17,583 --> 00:04:19,041
- హలో.
- హే.
87
00:04:19,041 --> 00:04:20,791
నా ఫోన్ విమానమోడ్లో పెడతా,
88
00:04:20,791 --> 00:04:23,291
- కానీ మూడు గంటలకోసారి చూస్తా.
- నాలుగు గంటలు.
89
00:04:23,291 --> 00:04:24,708
కొంచెం బతుకు.
90
00:04:25,750 --> 00:04:28,166
బాగా సరదాగా ఉండు, ఇంకా తెలుసుగా,
91
00:04:28,166 --> 00:04:30,666
- మంచి తింగరిలా, మొద్దులా కాదు.
- హా, నాకు తెలుసు.
92
00:04:30,666 --> 00:04:32,708
- సరే.
- ఐ లవ్ యూ.
93
00:04:32,708 --> 00:04:34,375
- బై, సోలీన్.
- నువ్వంటే ఇష్టం.
94
00:04:34,375 --> 00:04:35,916
- లవ్ యూ.
- సరదా చేయండి.
95
00:04:35,916 --> 00:04:36,833
హేయ్.
96
00:04:37,791 --> 00:04:39,000
హేయ్, ఎలా ఉన్నావు?
97
00:04:39,000 --> 00:04:40,625
- సరదాకు సిద్ధమా?
- హా.
98
00:04:41,166 --> 00:04:43,041
- ఆనందించండి. జీక్, ఏంటి సంగతి?
- హాయ్.
99
00:04:43,041 --> 00:04:44,500
ఓహ్, హే, ఈవా.
100
00:04:53,416 --> 00:04:54,250
హేయ్.
101
00:04:57,000 --> 00:04:57,833
హేయ్.
102
00:04:58,166 --> 00:04:59,000
హేయ్.
103
00:04:59,000 --> 00:05:01,250
వాళ్లను దింపినందుకు ధన్యవాదాలు.
104
00:05:02,000 --> 00:05:03,791
అంటే, నేనే దింపాలిగా?
105
00:05:04,416 --> 00:05:06,875
అయితే వీళ్లంతా
విహారంలో ఉత్తేజానికి సిద్ధమా?
106
00:05:07,166 --> 00:05:09,041
"ఉత్తేజం"? చాలా.
107
00:05:09,583 --> 00:05:10,541
మంచిది.
108
00:05:10,958 --> 00:05:11,833
మంచిది, మంచిది.
109
00:05:11,833 --> 00:05:13,166
ఇక, నేను ఇక...
110
00:05:13,666 --> 00:05:16,250
- బయలుదేరాలి.
- హా, త్వరగా, నేను అడుగుదామని,
111
00:05:16,250 --> 00:05:18,291
ఓసారి ఆహ్వానిద్దామని.
112
00:05:18,291 --> 00:05:19,833
విందు ఏర్పాటు చేస్తాం.
113
00:05:21,083 --> 00:05:23,916
- ఏవా బాగా వంటచేస్తుంది.
- అదీ... నువ్వు...
114
00:05:23,916 --> 00:05:27,625
లేదా పికిల్బాల్, తెలుసుగా?
పికిల్బాల్ ఆడదాం. వినే ఉంటావుగా?
115
00:05:27,625 --> 00:05:29,125
- హా.
- భలే సరదాగా ఉంటుంది.
116
00:05:29,125 --> 00:05:31,916
పెద్దగా ఆట రానవసరం లేదు.
బాగా అందుకుంటావు.
117
00:05:31,916 --> 00:05:33,500
నీకు ఏవా నేర్పుతుంది.
118
00:05:33,500 --> 00:05:36,125
హా, లేదు... నేను బయలుదేరాలి.
119
00:05:36,125 --> 00:05:37,791
- సరే. మంచిది, అలాగే.
- వెళతాను.
120
00:05:37,791 --> 00:05:39,250
క్యాంప్ విహారం ఆనందించు.
121
00:05:39,666 --> 00:05:40,750
కోచెల్లా ఆనందించండి.
122
00:05:41,250 --> 00:05:42,083
అలాగే చేస్తాం.
123
00:05:46,625 --> 00:05:48,041
మీ ఇంటి దగ్గర దింపలేను.
124
00:05:48,041 --> 00:05:49,958
అవును, నాకు వేరే పనులు ఉన్నాయి.
125
00:05:49,958 --> 00:05:51,041
నాకు జీవితం ఉంది.
126
00:05:51,041 --> 00:05:54,000
ప్రణాళికలు ఉన్నాయి.
ఈ వారం నీ ఊహకందనివి చేస్తాను.
127
00:05:54,000 --> 00:05:55,958
నువ్వు చేయలేనివి చేస్తా, డానియల్.
128
00:05:55,958 --> 00:05:57,291
నా డ్రెస్ నచ్చిందా?
129
00:05:57,291 --> 00:05:59,750
నచ్చిందా? ఓరి దేవుడా,
అది నాకు ముఖ్యం.
130
00:05:59,750 --> 00:06:02,083
నువ్వు నా జీవితం నాశనం చేశాక
131
00:06:02,083 --> 00:06:04,875
ఆ మాట వినడం
నాకు చాలా హాయిగా ఉంది.
132
00:06:18,000 --> 00:06:20,125
సోల్. సోల్, ఆగు.
133
00:06:20,125 --> 00:06:23,375
- నా సందేశం అందిందా?
- విమానమోడ్లో ఉంది. ఏమైంది?
134
00:06:23,375 --> 00:06:24,791
- హాయ్.
- ఏంటి, బాగున్నావా?
135
00:06:24,791 --> 00:06:27,041
- తెలుసుగా, బాగున్నా.
- ఏం జరుగుతోంది?
136
00:06:27,041 --> 00:06:28,833
- ఇప్పుడీ పర్యటన చేయలేను.
- చూడు...
137
00:06:28,833 --> 00:06:30,750
- డానియల్...
- నా విలీనమంతా చెడింది.
138
00:06:30,750 --> 00:06:32,833
సోల్, వాళ్లను కోచెల్లాకు తీసుకెళతావా?
139
00:06:32,833 --> 00:06:34,000
అంతా చెల్లించేశా.
140
00:06:34,000 --> 00:06:36,166
- హోటళ్లు, భోజనాలు.
- పరాచికమా ఏంటి?
141
00:06:36,166 --> 00:06:38,875
హ్యూస్టన్కు టికెట్లు
బుక్ చేస్తారు. జరుగుతోంది.
142
00:06:38,875 --> 00:06:40,750
- ఏవా తీసుకెళుతుంది.
- ఏవా నాతో.
143
00:06:41,041 --> 00:06:42,083
కచ్చితంగా అంతేలే.
144
00:06:42,083 --> 00:06:43,916
రా, మనం నిజంగా వెళ్లాలి.
145
00:06:43,916 --> 00:06:45,958
- మనం వెళ్లాలి.
- ప్లీజ్, ప్లీజ్.
146
00:06:47,166 --> 00:06:48,291
సరే.
147
00:06:48,291 --> 00:06:49,750
- సరేనా?
- అవును.
148
00:06:49,750 --> 00:06:50,666
ధన్యవాదాలు.
149
00:06:50,666 --> 00:06:52,250
- సరే, శాండల్స్ తెస్తా.
- అమ్మా.
150
00:06:52,250 --> 00:06:53,833
- సోల్, నీకు రుణపడ్డా. హా.
- హా.
151
00:06:53,833 --> 00:06:54,791
- హా.
- ఉంటావు.
152
00:06:54,791 --> 00:06:56,041
- అమ్మా.
- సరదా చేయండి.
153
00:06:56,041 --> 00:06:57,291
హే. ఇజ్జీ, ఐ లవ్ యూ.
154
00:06:57,291 --> 00:06:59,833
ముప్ఫై సెకండ్లలో
శాండల్స్ వేసుకొస్తా.
155
00:06:59,833 --> 00:07:00,916
సరే.
156
00:07:01,375 --> 00:07:02,791
నీళ్లు తాగుతూ ఉండండి.
157
00:07:02,791 --> 00:07:08,750
కోచెల్లా
158
00:07:10,625 --> 00:07:12,000
రెడ్లైట్
కింగ్
159
00:07:12,000 --> 00:07:14,958
నిమ్మ రసం - శాకాహారం
160
00:07:14,958 --> 00:07:16,250
సరే, సరే, సరే.
161
00:07:16,708 --> 00:07:19,291
లోడ్స్టార్ పక్కన వీఐపీ ప్రవేశమా?
162
00:07:19,875 --> 00:07:22,125
- లోడ్స్టార్ అంటే...
- ఇదిగో. వేదిక వరుస.
163
00:07:22,125 --> 00:07:23,666
సె. విన్సెంట్ పాడబోతోంది.
164
00:07:23,666 --> 00:07:24,666
- వెళదాం పద!
- పద!
165
00:07:24,666 --> 00:07:25,750
గయ్స్, ఆగండి.
166
00:07:25,750 --> 00:07:27,000
- చాలా వేగం.
- సారీ.
167
00:07:27,000 --> 00:07:29,041
ఒకరికొకరు ఉండండి,
సందేశాలు చూడండి.
168
00:07:29,041 --> 00:07:29,958
బాగుంటాం.
169
00:07:29,958 --> 00:07:31,750
- సరే. బై! లవ్ యూ.
- రండి, బై!
170
00:07:32,500 --> 00:07:33,666
పిచ్చిపనులు చేయకండి!
171
00:07:33,666 --> 00:07:34,750
మేమలా ఉండము!
172
00:07:39,041 --> 00:07:40,000
సరే.
173
00:07:43,208 --> 00:07:47,041
కోచెల్లా
వీఐపీలకు సుస్వాగతం
174
00:07:53,000 --> 00:07:54,333
- హాయ్.
- హాయ్.
175
00:07:54,333 --> 00:07:56,041
- ఏమీ అనుకోవుగా...
- లేదు, కూర్చో.
176
00:07:56,041 --> 00:07:57,125
ధన్యవాదాలు.
177
00:08:05,166 --> 00:08:06,250
ఇదే మొదటిసారా?
178
00:08:07,166 --> 00:08:09,000
- ఏమిటి?
-"మూన్"కు రావడం.
179
00:08:09,791 --> 00:08:10,708
ఏంటి?
180
00:08:10,708 --> 00:08:13,541
ఒకసారి మూన్ నచ్చితే, ఎప్పుడూ అంతే.
181
00:08:13,541 --> 00:08:14,916
నా కూతురు కోసం వచ్చాను.
182
00:08:14,916 --> 00:08:16,458
అయితే, ఎవరంటే ఇష్టం?
183
00:08:17,125 --> 00:08:18,000
అయ్యో, సారీ,
184
00:08:18,583 --> 00:08:20,625
మీ "కూతురు"కు ఎవరు ఇష్టం?
185
00:08:21,000 --> 00:08:23,041
- లేదు, నేను...
- నాకు ఏడ్రియన్.
186
00:08:23,416 --> 00:08:25,125
అంటే, అదీ...
187
00:08:25,125 --> 00:08:26,208
అతనిని చూడు.
188
00:08:26,208 --> 00:08:29,833
- తను భలే బాగుంటాడు.
- బాత్రూం ఎక్కడ ఉందో తెలుసా?
189
00:08:31,041 --> 00:08:33,166
హా. అక్కడే ఉంది.
190
00:08:33,166 --> 00:08:34,791
వీఐపీలది కుడి వైపు.
191
00:08:34,791 --> 00:08:36,750
కుడివైపా? సరే, మంచిది, థాంక్యూ.
192
00:08:37,166 --> 00:08:38,875
- బాగా గడుపు.
- కలుద్దాం.
193
00:08:59,416 --> 00:09:03,000
భద్రతా సిబ్బంది
194
00:09:18,083 --> 00:09:19,083
ఒక్క క్షణం.
195
00:09:19,208 --> 00:09:20,041
సరే.
196
00:09:34,875 --> 00:09:35,708
హాయ్.
197
00:09:36,208 --> 00:09:37,083
హాయ్.
198
00:09:40,541 --> 00:09:41,583
తప్పుకుంటావా?
199
00:09:41,958 --> 00:09:44,958
- నువ్వు... బాత్రూం వాడుకోవాలా?
- సరే.
200
00:09:44,958 --> 00:09:46,750
- ధన్యవాదాలు.
- సరే.
201
00:09:52,291 --> 00:09:53,125
సరే.
202
00:10:18,291 --> 00:10:19,416
మళ్లీ హాయ్.
203
00:10:20,708 --> 00:10:24,583
జనాలు మూత్రం పోస్తే వింటే కోరిక రగిలే
ఏఎస్ఎంఆర్ సమాజంలో నువ్వు భాగమా?
204
00:10:24,583 --> 00:10:27,125
- లేదు, అలా కాదు...
- అటూ వెళ్లలేవని...
205
00:10:27,125 --> 00:10:28,416
నిజానికి ఇది నా ట్రైలర్.
206
00:10:29,000 --> 00:10:30,916
- ఏంటి?
- నిజంగా నాది కాదు.
207
00:10:30,916 --> 00:10:32,041
ఇది నా సొంతం కాదు.
208
00:10:32,958 --> 00:10:34,041
ఇది నీ ట్రైలరా?
209
00:10:34,041 --> 00:10:35,333
బ్యాండ్తో ఉన్నాను.
210
00:10:35,333 --> 00:10:37,416
ఓ గంటలో ప్రధాన వేదికపై ప్రదర్శన.
211
00:10:38,625 --> 00:10:40,875
నా పేరు హేయిస్ క్యాంప్బెల్.
212
00:10:42,083 --> 00:10:43,416
- ఆగస్ట్ మూన్?
- అవును.
213
00:10:43,416 --> 00:10:46,166
సరే, నువ్వెవరో నాకు బాగా తెలుసు.
214
00:10:47,625 --> 00:10:48,541
ఏదేమైనా...
215
00:10:50,041 --> 00:10:51,000
నేను...
216
00:10:55,458 --> 00:10:57,166
హే, తెలుసా, నీకు కావాలంటే...
217
00:11:00,166 --> 00:11:01,375
కలిసి గడుపుదామా?
218
00:11:02,083 --> 00:11:02,916
కలిసి గడపాలా?
219
00:11:03,416 --> 00:11:04,250
అవును.
220
00:11:05,125 --> 00:11:06,125
డ్రింక్ కావాలా?
221
00:11:07,291 --> 00:11:09,958
అంటే, నా దగ్గర అన్ని సోడాలు ఉన్నాయి,
222
00:11:09,958 --> 00:11:12,333
ఆరోగ్యకరమైనవి,
అంత ఆరోగ్యం కానివి...
223
00:11:14,416 --> 00:11:15,416
కంబూచా కూడా ఉంది.
224
00:11:15,416 --> 00:11:17,416
ఒకవేళ అది గతంలో తాగకపోతే,
225
00:11:17,416 --> 00:11:20,125
అది సలాడ్ డ్రెసింగ్ లా ఉంటుంది,
మహా దారుణం.
226
00:11:20,750 --> 00:11:24,333
కానీ మనకు బీర్ ఉంది,
వైన్, వోడ్కా ఉన్నాయి.
227
00:11:24,333 --> 00:11:26,541
నిజానికి నా కూతురుతో కలిసి వచ్చా...
228
00:11:27,666 --> 00:11:29,916
ఆగస్ట్ మూన్ మీట్ అండ్ గ్రీట్, ఇంకా...
229
00:11:29,916 --> 00:11:31,666
డ్రైవ్ చేయాలి, అందుకే అది...
230
00:11:31,666 --> 00:11:34,333
నీ కూతురు, తను ఆగస్ట్ మూన్ అభిమానా?
231
00:11:35,041 --> 00:11:36,583
గతంలో అంతే.
232
00:11:37,666 --> 00:11:38,541
అయ్యో.
233
00:11:38,541 --> 00:11:39,458
నన్ను మన్నించు.
234
00:11:39,458 --> 00:11:41,166
నేను అనుకోవడం ఆమె...
235
00:11:43,000 --> 00:11:44,833
భవిష్యత్తులో జ్ఞాపక అభిమాని,
236
00:11:44,833 --> 00:11:47,166
కానీ ఈ సమయంలో, ఇవాళ, ప్రస్తుతం,
237
00:11:47,166 --> 00:11:50,625
"ఏడవ తరగతి" పిల్లల పాటల్లా ఉంటాయి మీవి.
238
00:11:51,125 --> 00:11:52,041
అబ్బా.
239
00:11:52,416 --> 00:11:53,625
నిజం బాధాకరం, కదా?
240
00:11:53,958 --> 00:11:57,666
నా కూతురి తండ్రి
మీట్ అండ్ గ్రీట్ టికెట్లు కొన్నాడు,
241
00:11:57,666 --> 00:12:00,208
ఆయన ఆమెతో రావాల్సింది...
242
00:12:01,750 --> 00:12:04,125
అతను చివరలో రద్దు చేసుకున్నాడు.
అందుకే వచ్చా.
243
00:12:04,125 --> 00:12:06,916
అయితే ఆమె తండ్రా? మీ ఆయన కాదా?
244
00:12:07,291 --> 00:12:08,291
అంటే...
245
00:12:08,875 --> 00:12:11,208
గతంలో మా ఆయన,
కానీ ఇప్పుడు తనకు తండ్రి.
246
00:12:13,208 --> 00:12:15,416
హేయిస్, వాళ్లు నీకోసం సిద్ధమనుకుంటా.
247
00:12:15,750 --> 00:12:17,500
- నువ్వెవరు?
- పర్వాలేదు, డెస్మండ్,
248
00:12:17,500 --> 00:12:19,708
- తను ఓ నేస్తం.
- రావాలి, హేయిస్!
249
00:12:19,708 --> 00:12:21,666
- ఇది షోటైం!
- సరే.
250
00:12:21,666 --> 00:12:23,250
నీకు డ్రెస్ చేయాలా?
251
00:12:24,708 --> 00:12:26,625
లేదు. పర్వాలేదు, జోడీ.
252
00:12:26,625 --> 00:12:27,916
సరే, సరే.
253
00:12:29,041 --> 00:12:31,458
- అలాగే...
- ధన్యవాదాలు, జోడీ.
254
00:12:32,250 --> 00:12:33,958
- తను జోడీ. అవును.
- జోడీ.
255
00:12:34,708 --> 00:12:36,750
నీకు వేరే ఎవరైనా బట్టలు వేయాలా?
256
00:12:39,541 --> 00:12:41,666
ప్రత్యేక సందర్భాలలో, హా, కొన్నిసార్లు.
257
00:12:42,333 --> 00:12:43,333
నేను వెళ్లి...
258
00:12:43,625 --> 00:12:45,750
ఓ, ఏమీ అనుకోకు, నేను...
259
00:12:54,541 --> 00:12:56,375
ఓ వార్త తెచ్చాం.
260
00:12:56,791 --> 00:13:00,208
టాగ్ హ్యూవర్ ప్రచారం మనదే,
నువ్వు ఇది ధరించాలి.
261
00:13:00,208 --> 00:13:01,625
ఇక, ఇది తీసేసెయ్.
262
00:13:01,625 --> 00:13:03,333
- నిన్ను చూడు, మనం...
- సరే, హా.
263
00:13:03,333 --> 00:13:05,458
- ఇది తీయనా? సరే.
- హా, తీసేసెయ్.
264
00:13:06,041 --> 00:13:07,041
జేమ్స్,
265
00:13:07,291 --> 00:13:10,375
ఇది ఉత్తమ ఎంపిక అవుతుంది. సరే.
266
00:13:17,291 --> 00:13:18,708
- అంతా సిద్ధం.
- ధన్యవాదాలు అమ్మా
267
00:13:18,708 --> 00:13:20,708
వీఐపీ శిబిరం దగ్గర 6:30 కి కలువు!
ఫోటో అవకాశం చెడగొట్టలేను
268
00:13:20,708 --> 00:13:21,708
నువ్వు వస్తున్నావా?
269
00:13:23,958 --> 00:13:25,291
ఆలస్యం అవుతుంది!
270
00:13:31,916 --> 00:13:33,541
అసలు ఏంటో ఈ గోల!
271
00:13:38,541 --> 00:13:39,583
సరే.
272
00:13:50,291 --> 00:13:52,750
దేవుడా, ఉగ్గబట్టుకో, సోలీన్.
273
00:14:05,958 --> 00:14:07,833
- అమ్మా. మన్నించు.
- హాయ్.
274
00:14:07,833 --> 00:14:10,500
కానీ సె. విన్సెంట్ అదరగొట్టింది.
మనం వెళ్లలేం.
275
00:14:10,500 --> 00:14:12,166
అది అతీతంగా ఉంది.
276
00:14:12,166 --> 00:14:14,708
- తిరిగి వెళదామా? త్వరగా.
- మొదట ఇదే, బేబీ.
277
00:14:14,708 --> 00:14:16,541
సరే. ఎందుకు?
278
00:14:16,541 --> 00:14:18,333
మీ నాన్న చాలా డబ్బు కట్టాడని.
279
00:14:18,333 --> 00:14:21,791
అందుకు కృతజ్ఞురాలిని,
కానీ ఆగస్ట్ మూన్ చాలా...
280
00:14:21,791 --> 00:14:22,875
ఏడవ తరగతి.
281
00:14:23,916 --> 00:14:25,208
లేదు. లేదు.
282
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
మన్నించు, ధన్యవాదాలు.
283
00:14:29,875 --> 00:14:31,250
అద్భుతం, అవును.
284
00:14:31,250 --> 00:14:32,375
ఆమె చెప్పబోయినది,
285
00:14:32,375 --> 00:14:34,208
-"ఆగస్ట్ మూన్ అద్భుతం."
- అద్భుతం.
286
00:14:34,208 --> 00:14:37,291
హా. నా పేరు జీక్ రాండల్,
క్యాంప్బెల్ హై స్కూల్ ట్రెజరర్.
287
00:14:37,291 --> 00:14:39,000
నిన్ను కలవడం గౌరవం.
288
00:14:39,000 --> 00:14:40,416
నిన్ను కలవడం సంతోషం.
289
00:14:40,416 --> 00:14:41,791
- ఓరి దేవుడా.
- హాయ్.
290
00:14:41,791 --> 00:14:43,291
- నీ షర్ట్ బాగుంది.
- థాంక్యూ.
291
00:14:43,291 --> 00:14:46,333
నువ్వు అలా...
హా, నా కోసం దానిపై సంతకం పెడతావా?
292
00:14:46,333 --> 00:14:47,416
- హా.
- ధన్యవాదాలు.
293
00:14:48,333 --> 00:14:50,125
- ఓ ఫోటో తీసుకోనా?
- హా, తీసుకో.
294
00:14:52,958 --> 00:14:54,500
- హే.
- హాయ్.
295
00:14:54,500 --> 00:14:56,791
ఇది ఇజ్జీ కోసం.
296
00:14:56,791 --> 00:14:59,625
- ఇజ్జీ? అలాగే. "జ" కింద "జ" ఒత్తా?
- అవును.
297
00:14:59,625 --> 00:15:01,583
- అవును. అంతే. ఇంకా, రోరీ?
- జ ఒత్తు.
298
00:15:01,583 --> 00:15:03,166
నేనిది చెప్పాలి, నువ్వు...
299
00:15:03,166 --> 00:15:05,333
నువ్వే నాకు ఇష్టం,
అది ఎలాగంటే...
300
00:15:05,333 --> 00:15:06,541
- ధన్యవాదాలు.
- హా, సరే.
301
00:15:08,208 --> 00:15:10,375
అంటే, నువ్వు నాకసలు నీ పేరు చెప్పలేదు.
302
00:15:11,375 --> 00:15:12,250
హే, ఏంటి విషయం?
303
00:15:12,250 --> 00:15:14,041
హే, పర్వాలేదు. కలవడం సంతోషం.
304
00:15:14,041 --> 00:15:15,208
- జీక్. హా.
- జీక్?
305
00:15:15,208 --> 00:15:16,333
కృతజ్ఞతలు.
306
00:15:17,958 --> 00:15:20,291
హాయ్, ఏం జరుగుతోంది? మీరేమైనా...
307
00:15:20,958 --> 00:15:22,416
మేము ఇందాకే కలిశాం...
308
00:15:23,333 --> 00:15:25,291
- బాత్రూం కోసం వరుసలో.
- అవును.
309
00:15:25,291 --> 00:15:27,375
నువ్వే తన కూతురు అయ్యుండాలి.
310
00:15:27,375 --> 00:15:28,875
- ఈమె నా కూతురు.
- ఇజ్జీ.
311
00:15:28,875 --> 00:15:30,500
ఇంకా ఈమె...
312
00:15:31,000 --> 00:15:33,208
సరే, నా నాలుక చివరే ఉంది, ఒట్టు.
313
00:15:33,208 --> 00:15:35,250
అంటే, నా పేరే నిజంగా మరిచిపోయా.
314
00:15:35,250 --> 00:15:37,500
- జార్జియా, అది జార్జియా.
- నా పేరు జార్జియా.
315
00:15:37,500 --> 00:15:38,666
కలవడం సంతోషం.
316
00:15:38,666 --> 00:15:40,833
మేము నీ సమయం చాలా తీసుకున్నాం.
317
00:15:40,833 --> 00:15:42,375
నాకు పరిచయం చేస్తావా?
318
00:15:42,375 --> 00:15:44,416
ఆలివర్ హోయట్ నైట్, ఈమె ఇజ్జీ.
319
00:15:44,416 --> 00:15:46,666
- హేయ్.
- తను జార్జియా, జీక్.
320
00:15:46,666 --> 00:15:47,583
హేయ్.
321
00:15:47,583 --> 00:15:50,875
ఇంకా... నీ పేరు ఇప్పటికీ తెలియదు.
322
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
నా పేరు సోలీన్.
323
00:15:52,875 --> 00:15:54,708
అది ఫ్రెంచ్ పేరా?
324
00:15:55,333 --> 00:15:56,875
ఫ్రెంచ్ తాతయ్య, బామ్మ అంతే.
325
00:15:56,875 --> 00:15:59,208
సోలీన్, పెద్దక్క, అనుకుంటా?
326
00:16:00,333 --> 00:16:01,583
సోలీన్, నేను అమ్మని.
327
00:16:01,583 --> 00:16:02,833
అవును, మా అమ్మ.
328
00:16:02,833 --> 00:16:04,250
మీరు అమ్మలా కనబడడంలేదు.
329
00:16:04,250 --> 00:16:05,916
- సరే.
- హే, ఊరుకో.
330
00:16:05,916 --> 00:16:08,416
- అది నిజం. తను బ్లాక్.
- తను బ్లాక్.
331
00:16:08,416 --> 00:16:11,791
నిజానికి ఆమెకు సిల్వర్లేక్లో
సమకాలీన ఆర్ట్ గ్యాలరీ ఉంది.
332
00:16:11,791 --> 00:16:13,875
- మీరొచ్చి చూడాలి.
- నాకు కళ ఇష్టం.
333
00:16:13,875 --> 00:16:15,458
హా, మేము ఎక్కడకు వెళ్లినా,
334
00:16:15,458 --> 00:16:17,666
అందరం ఎక్కువ తాగేసి కదలలేము,
335
00:16:17,666 --> 00:16:19,583
హేయజీ మాత్రం అన్వేషిస్తాడు, కదా?
336
00:16:19,583 --> 00:16:21,333
అతనికి కళా మ్యూజియంలపై మక్కువ.
337
00:16:21,333 --> 00:16:24,208
మన్నించాలి. మీరు... త్వరగా.
మన్నించండి. ఏమండీ...
338
00:16:24,208 --> 00:16:26,333
- పని నుంచి పిలుపు.
- ధన్యవాదాలు.
339
00:16:26,333 --> 00:16:27,583
- థాంక్యూ.
- థాంక్యూ.
340
00:16:27,583 --> 00:16:29,416
- మీతో కలవడం బాగుంది.
- మాకు కూడా.
341
00:16:29,416 --> 00:16:32,291
- వెళతాం.
- సరే.
342
00:16:32,291 --> 00:16:33,750
సరే, ఇక వెళదాం.
343
00:16:37,333 --> 00:16:40,666
నన్ను టెంపోలో బంధించు
344
00:16:40,666 --> 00:16:43,333
ఎంచుకోలేదు నేను నిన్ను
345
00:16:44,208 --> 00:16:47,833
నీది భరించలేనంత అందం అనుకుంటా
346
00:16:47,833 --> 00:16:50,291
మరీ ఎక్కువ మరీ త్వరగా
347
00:16:50,291 --> 00:16:54,791
ఒకటి తర్వాత మరొకటి
348
00:16:54,791 --> 00:16:56,875
చలిని ఆపేయాల్సిందే
349
00:16:57,250 --> 00:17:01,708
రాత్రి తర్వాత రాత్రి
350
00:17:01,708 --> 00:17:04,291
ఆమె నియంత్రణ తీసుకుంటుంది
351
00:17:04,291 --> 00:17:07,625
తర్వాత నాలోని రాక్షసుడికి అప్పజెప్పేస్తా
352
00:17:07,625 --> 00:17:11,458
ఇంకా నేను
నా కవచం దించేస్తా
353
00:17:12,208 --> 00:17:14,750
నాలోని దృష్టిని వదిలేస్తా
354
00:17:14,750 --> 00:17:17,666
నేను నా రక్షణ దించేశాక
355
00:17:19,125 --> 00:17:21,583
నేను ఆమెను నమ్మిస్తే
నన్ను తిరిగి తీసుకుంటుంది
356
00:17:21,583 --> 00:17:24,333
తరువాత చివరకు కిందకు రాగలను
357
00:17:26,000 --> 00:17:28,708
నేను వేయాలనుకునే అడుగులు
నీవు వేయి
358
00:17:28,708 --> 00:17:31,833
ఎందుకంటే నా కవచం దించేశానుగా
359
00:17:33,041 --> 00:17:36,208
నా హంగామాలో ఆమె భాగం కాదట
360
00:17:36,208 --> 00:17:39,166
నేనిలా మారిపోయాను
361
00:17:39,833 --> 00:17:43,083
ఆమె నన్ను అలా చూడాలనుకోను
362
00:17:43,083 --> 00:17:46,000
నిజాన్ని ఎదిరిస్తాను
363
00:17:46,000 --> 00:17:50,333
ఒకటి తర్వాత మరొకటి
364
00:17:50,333 --> 00:17:52,541
చలిని ఆపేయాల్సిందే
365
00:17:52,541 --> 00:17:56,958
రాత్రి తర్వాత రాత్రి
366
00:17:56,958 --> 00:18:00,000
ఆమె నియంత్రణ తీసుకుంటుంది
367
00:18:00,000 --> 00:18:03,458
తర్వాత నాలోని రాక్షసుడికి అప్పజెప్పేస్తా
368
00:18:03,458 --> 00:18:05,958
ఇంకా నేను
నా కవచం దించేస్తా
369
00:18:07,875 --> 00:18:10,291
నాలోని దృష్టిని వదిలేస్తా
370
00:18:10,291 --> 00:18:13,708
నేను నా రక్షణ దించేశాక
371
00:18:13,958 --> 00:18:14,875
కానివ్వండి!
372
00:18:21,500 --> 00:18:24,166
నాలోని రాక్షసుడికి అప్పజెప్పేస్తా
373
00:18:24,166 --> 00:18:27,291
ఇంకా నేను
నా కవచం దించేస్తా
374
00:18:27,916 --> 00:18:31,166
హా, నాలోని దృష్టిని వదిలేస్తా
375
00:18:31,166 --> 00:18:34,333
నేను నా రక్షణ దించేశాక
376
00:18:36,000 --> 00:18:40,041
- ఓరి దేవుడా!
- ఏంటి సంగతి, కోచెల్లా!
377
00:18:41,166 --> 00:18:43,083
మీ అందరికీ ధన్యవాదాలు.
378
00:18:43,083 --> 00:18:44,833
బ్యాండ్కు చప్పట్లు కొట్టండి.
379
00:18:46,250 --> 00:18:47,750
మంచి సమయం గడుపుతున్నారా?
380
00:18:52,750 --> 00:18:54,583
ఈ అద్భుతమైన వేదిక మీద ఉండడం
381
00:18:55,250 --> 00:18:56,750
మాకు ఎంతో గౌరవం.
382
00:18:57,250 --> 00:18:58,791
మీ రాకకు ధన్యవాదాలు.
383
00:18:58,791 --> 00:19:00,166
మీ అందరికీ అభినందనలు.
384
00:19:03,750 --> 00:19:04,708
మీరు సిద్ధమా?
385
00:19:12,083 --> 00:19:14,958
గయ్స్, సారీ. ఒక్క క్షణం.
ఒక క్షణం. కట్ చేయండి.
386
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
- ఇప్పుడా?
- హా, అలా చేద్దాం.
387
00:19:21,500 --> 00:19:23,291
ఇది నీ ప్రియురాలు గర్భవతి అనా?
388
00:19:23,291 --> 00:19:25,375
అలా చేద్దాం, చేద్దాం. అలా చేద్దాం.
389
00:19:25,375 --> 00:19:26,833
- ఇప్పుడేనా?
- నన్ను నమ్ము.
390
00:19:30,083 --> 00:19:31,458
అందుకు మన్నించండి.
391
00:19:31,458 --> 00:19:32,708
వరుసలో చిన్న మార్పు.
392
00:19:34,000 --> 00:19:35,416
ఇవాళ ఒకరిని కలిశా.
393
00:19:36,416 --> 00:19:38,500
కొంచెం ప్రేరణ కలిగింది.
394
00:19:39,916 --> 00:19:41,541
ఇది చేయాలని అనుకోలేదు, కానీ...
395
00:19:42,416 --> 00:19:43,791
దీని పేరు "క్లోజర్."
396
00:19:47,791 --> 00:19:51,625
నీ చెక్కిలి ఎరుపెక్కెలా చేస్తానని
నీకు తెలుసని తెలుసు
397
00:19:51,625 --> 00:19:55,166
నేను ఎక్కువగా మాట్లాడతానని
అనుకుంటావని తెలుసు
398
00:19:55,166 --> 00:19:56,958
ఎందుకంటే నేనంతే
399
00:19:56,958 --> 00:19:58,583
అవును, నేనంతే
400
00:19:59,833 --> 00:20:03,833
నీకు వీడ్కోలు చెప్పాలని లేదు
401
00:20:04,500 --> 00:20:06,958
దయచేసి మాతో పాడండి
402
00:20:07,250 --> 00:20:11,500
నువ్విప్పుడు నాకు చేసినది
403
00:20:12,333 --> 00:20:16,291
నీ వయసు కొంచెం ఎక్కువని తెలుసు
404
00:20:16,291 --> 00:20:20,416
కానీ, బేబీ, నీ తల నా భుజం మీద పెట్టుకో
405
00:20:20,416 --> 00:20:24,208
మరి కొంచెం చల్లగా మారకముందే
406
00:20:24,208 --> 00:20:29,500
నీకు సన్నిహితం కావాలని ఉంది, పిల్లా
407
00:20:29,500 --> 00:20:32,125
నీకు సన్నిహితం కావాలి
408
00:20:32,125 --> 00:20:34,291
నీకు సన్నిహితం కావాలి, అవును
409
00:20:34,291 --> 00:20:36,625
నీకు సన్నిహితం కావాలి
410
00:20:37,291 --> 00:20:40,791
ఇది గంభీరంగా తీసుకోకపోవచ్చేమో
411
00:20:41,250 --> 00:20:44,833
నువ్వు వేరే చోటకు చెందుతానని చెబుతావు
412
00:20:44,833 --> 00:20:48,458
కానీ నువ్వు ఏ అడుగును వేయవు
413
00:20:49,500 --> 00:20:53,208
ఎందుకంటే నీకు వీడ్కోలు పలకాలని లేదు
414
00:20:54,416 --> 00:20:56,500
దయచేసి మాతో పాడండి
415
00:20:56,958 --> 00:21:01,250
నువ్విప్పుడు నాకు చేసినది
416
00:21:01,958 --> 00:21:05,625
నీ వయసు కొంచెం ఎక్కువని తెలుసు
417
00:21:05,625 --> 00:21:10,041
కానీ, బేబీ, నీ తల నా భుజం మీద పెట్టుకో
418
00:21:10,041 --> 00:21:13,916
మరి కొంచెం చల్లగా మారకముందే
419
00:21:13,916 --> 00:21:19,208
నీకు సన్నిహితం కావాలని ఉంది, పిల్లా
420
00:21:19,208 --> 00:21:21,833
నీకు సన్నిహితం కావాలి
421
00:21:21,833 --> 00:21:23,791
నీకు సన్నిహితం కావాలని ఉంది
422
00:21:23,791 --> 00:21:26,416
నీకు సన్నిహితం కావాలి
423
00:21:26,416 --> 00:21:30,458
పిల్లా, మనం రాత్రంతా
కొనసాగిస్తూ ఉండగలం
424
00:21:30,875 --> 00:21:34,708
వెన్నెల రాత్రిలో
నిన్ను నగ్నంగా చూడడం నాకు ఇష్టం
425
00:21:35,041 --> 00:21:38,541
నాకు నీ నెంబర్, టైం ఇచ్చావంటే చాలు
426
00:21:38,541 --> 00:21:43,875
నీకు సన్నిహితం కావాలని ఉంది, పిల్లా
427
00:21:57,250 --> 00:22:03,250
{\an8}ఓ మహా ప్రభువా
ఎవరికి 40 వచ్చాయో చూడు
428
00:22:10,250 --> 00:22:11,625
- అయితే...
- అయితే.
429
00:22:11,916 --> 00:22:13,166
నలభై వయసు ఎలా ఉంది?
430
00:22:13,166 --> 00:22:14,833
- అదిగో మొదలు.
- హనీ, నిజంగా?
431
00:22:14,833 --> 00:22:16,916
- సరే. ఆమె...
- ఏంటి? అది ఓ మైలురాయి.
432
00:22:16,916 --> 00:22:18,083
అది నిజం.
433
00:22:18,083 --> 00:22:20,083
- అది నిజం.
- అది పెద్ద ప్రశ్న.
434
00:22:20,083 --> 00:22:23,791
అది చాలా, చాలా చక్కగా ఉంది.
435
00:22:25,500 --> 00:22:28,000
నాకు తెలియదు.
అది కృతజ్ఞతగా అనిపిస్తుంది.
436
00:22:28,416 --> 00:22:30,666
మీరు ఇక్కడకు రావడం
సంతోషం, కృతజ్ఞతాపూర్వకం.
437
00:22:31,333 --> 00:22:32,708
బహుశా గందరగోళం.
438
00:22:33,291 --> 00:22:37,000
నా చిన్నప్పుడే ఇజ్జీని కన్నాను,
అందుకే నేను...
439
00:22:37,708 --> 00:22:39,291
వయసుతో బంధం తెంచుకున్నాను.
440
00:22:39,541 --> 00:22:40,666
నా 20లలో, అంటే...
441
00:22:40,666 --> 00:22:42,250
- సరే.
- అపుడే కాలేజీ అయ్యింది.
442
00:22:42,250 --> 00:22:43,500
- అర్థమైందా?
- నా ఆలోచనలో
443
00:22:43,500 --> 00:22:46,500
30 వచ్చేవరకూ మనిషిగా ఎదిగినట్లు కాదు.
444
00:22:46,500 --> 00:22:48,000
అంటే, అది ఆలోచించు.
445
00:22:48,000 --> 00:22:50,333
సరేనా? ఆ తర్వాత
మరుసటి పదేళ్ల కాలంపాటు
446
00:22:50,333 --> 00:22:53,625
ఎలాంటి మనిషివో గుర్తిస్తూ
గడిపేందుకు ప్రయత్నిస్తావు.
447
00:22:53,958 --> 00:22:54,833
అది నిగూఢం.
448
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
అది మత్తు.
449
00:22:57,958 --> 00:22:59,791
సరే, మరి కొంచెం తాగుదాం.
450
00:22:59,791 --> 00:23:01,333
అభినందనలు! జీవిత అనుభవానికి!
451
00:23:01,333 --> 00:23:04,250
సరే. దానిపై ఉంచు.
452
00:23:04,916 --> 00:23:05,833
హేయ్, హేయ్!
453
00:23:05,833 --> 00:23:07,708
పుట్టిన రోజు పిల్లా! హాయ్.
454
00:23:08,291 --> 00:23:10,166
- నన్ను భయపెట్టావు.
- అవును, తెలుసు.
455
00:23:10,666 --> 00:23:12,125
- హాయ్, టాడ్.
- హాయ్.
456
00:23:14,041 --> 00:23:17,541
విను, నిన్ను నిజంగా ఆరాధిస్తానని
చెబుదామని వచ్చాను.
457
00:23:18,125 --> 00:23:22,541
కళ, సమైక్యత పట్ల
ఓ సమాజాన్ని నిర్మించావు.
458
00:23:22,541 --> 00:23:24,458
అది... అది చక్కని విషయం.
459
00:23:24,458 --> 00:23:26,458
చాలా బాగుంది. ధన్యవాదాలు.
460
00:23:26,458 --> 00:23:28,000
నాది హై స్కూల్ సైన్స్ బోధన.
461
00:23:28,000 --> 00:23:31,333
- మంచిది. నీ విద్యార్థులది ఏ ఏడాది?
- రెండవ ఏడాది.
462
00:23:31,333 --> 00:23:33,958
- నా కూతురు నాలుగవ ఏడాదికి వెళుతోంది.
- అద్భుతం.
463
00:23:33,958 --> 00:23:35,208
విడాకులు. అంటే,
464
00:23:35,916 --> 00:23:37,625
అది పెద్ద గుర్తింపు మార్పు, కదా?
465
00:23:38,875 --> 00:23:40,333
- అవును.
- బాగా తెలిసింది.
466
00:23:40,666 --> 00:23:43,375
అంటే, జెస్సికా భర్తను కాకుంటే
నేను ఎవరిని?
467
00:23:44,708 --> 00:23:45,750
నీకు పిల్లలున్నారా?
468
00:23:46,291 --> 00:23:47,333
ఉన్నారు.
469
00:23:48,708 --> 00:23:50,541
తను నా కొడుకు రోస్కో.
470
00:23:50,916 --> 00:23:52,458
ఓహ్, భలే అందగాడు.
471
00:23:53,916 --> 00:23:54,750
చార్లీ.
472
00:23:55,666 --> 00:23:56,875
కోపర్నికస్.
473
00:23:59,833 --> 00:24:01,041
రూపర్ట్.
474
00:24:01,916 --> 00:24:03,666
మీరు విడిపోయి ఎంత కాలమయింది?
475
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
"విడిపోవడం" ఓ నిర్దిష్ట పదం.
476
00:24:07,250 --> 00:24:08,416
నేనిది చెప్పాలంతే.
477
00:24:08,416 --> 00:24:11,291
నాకు వచ్చే వారం విందు భోజనం కోసం
478
00:24:11,291 --> 00:24:14,416
నీతో రెస్టారెంట్కు వెళ్లాలని ఉంది.
479
00:24:15,375 --> 00:24:16,916
ఈ మధ్య సమస్యలు.
480
00:24:16,916 --> 00:24:18,958
కొంత కాలంగా, అలా అనుకుందాం.
481
00:24:21,416 --> 00:24:22,250
మన్నించు.
482
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
తనే ఫోన్ చేసింది.
483
00:24:25,041 --> 00:24:28,125
హాయ్, హనీ. హా, కాసేపట్లో ఇంటికి వచ్చేస్తా.
484
00:24:52,458 --> 00:24:56,083
మార్చండ్
కలెక్టివ్
485
00:24:56,083 --> 00:24:58,500
మీకు ఏవైనా సందేహాలు ఉంటే
నాకు చెప్పండి.
486
00:25:01,208 --> 00:25:02,041
సరేనా?
487
00:25:06,916 --> 00:25:08,000
హిల్మా ఏఎఫ్ క్లింట్
488
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
సోలీన్? నువ్వు బయటకు రావాలి.
489
00:25:13,875 --> 00:25:15,375
సరే, ఓ క్షణం ఆగు.
490
00:25:15,375 --> 00:25:17,750
నిజంగా సోలీన్. నీ అవసరం ఉంది.
అంటే ఇప్పుడే.
491
00:25:18,083 --> 00:25:19,916
సరే. సరే, అంతా బాగానే ఉందా?
492
00:25:19,916 --> 00:25:22,166
హా, నువ్వు అవసరం అంతే.
493
00:25:22,166 --> 00:25:25,916
ఆమె తన సమ్మిళిత స్థాయిని వాడుతుంది...
అదిగో వచ్చింది.
494
00:25:27,666 --> 00:25:28,541
హేయ్.
495
00:25:28,541 --> 00:25:29,666
హాయ్.
496
00:25:29,666 --> 00:25:32,583
నేను గుర్తున్నానో లేదో,
మనం కోచెల్లాలో కలిశాంగా?
497
00:25:32,583 --> 00:25:34,333
హా, గుర్తున్నావు.
498
00:25:34,708 --> 00:25:35,958
అయితే ఒకరికొకరు తెలుసు.
499
00:25:36,500 --> 00:25:37,541
మంచిది...
500
00:25:37,541 --> 00:25:40,083
ఎవరికైనా ఏమైనా తేవాలా?
నీళ్లు? కాఫీ?
501
00:25:40,083 --> 00:25:41,958
- ధన్యవాదాలు. వద్దు, జెరెమీ.
- హా.
502
00:25:41,958 --> 00:25:44,333
- వెళతాను.
- సరే.
503
00:25:47,166 --> 00:25:48,291
ఇది ఓ ఆశ్చర్యం.
504
00:25:49,458 --> 00:25:52,958
"సిల్వర్లేక్ సోలీన్" అని
ఆన్లైన్ బాగా వెతికాను,
505
00:25:52,958 --> 00:25:56,625
నేను లండన్లో ఉన్న
చాలా పెద్ద ఖాళీ ఫ్లాట్లో,
506
00:25:56,625 --> 00:26:00,083
కొన్ని కళాకృతులను అమర్చాలి.
507
00:26:00,583 --> 00:26:03,250
మరి నేను అనుకోవడం,
బహుశా నువ్వు...
508
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
సరే.
509
00:26:07,166 --> 00:26:09,625
వెనుక సెరామిక్లతో మొదలుపెట్టవచ్చుగా?
510
00:26:09,625 --> 00:26:11,750
సెరామిక్తో ఆరంభించాలని అనుకుంటున్నా.
511
00:26:14,750 --> 00:26:17,375
ఈ కళాకృతులు
చక్కని కుమ్మరి కళాకారిణి విసిరింది,
512
00:26:17,375 --> 00:26:19,166
సూసన్ హేబెల్ అనే ఆమెవి.
513
00:26:19,166 --> 00:26:21,916
- ఆమె విసిరిందా? గోడ మీదకా?
- కాదు, ఆమె...
514
00:26:23,250 --> 00:26:25,958
చక్రం మీద చేసే పనిని
మేము అలాగే అంటాం.
515
00:26:25,958 --> 00:26:27,125
దాన్ని విసరడం అంటాము.
516
00:26:27,625 --> 00:26:28,791
- సరే.
- సరే.
517
00:26:28,791 --> 00:26:29,833
అతను ఎవరు?
518
00:26:30,583 --> 00:26:33,458
- తను ఆగస్ట్ మూన్ నుంచి క్యాంప్బెల్.
- ఆమెపై స్పందన...
519
00:26:33,458 --> 00:26:34,625
ఎక్కడ ఉన్నావు?
520
00:26:34,625 --> 00:26:37,166
- కచ్చితంగా నా 30లలో.
- ...ప్రదర్శన అంశం...
521
00:26:37,166 --> 00:26:40,833
కానీ ఈ కళాకృతుల ఛాయాచిత్రాలు
సంజ్ఞ, కదలికతో...
522
00:26:42,541 --> 00:26:44,750
సుసాన్ ఆకర్షణను ప్రతిధ్వనిస్తాయి.
523
00:26:44,750 --> 00:26:46,458
హా, నాకది కనబడుతోంది.
524
00:26:46,458 --> 00:26:48,083
హా. ఆమె పని చాలా ప్రఖ్యాతి.
525
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
అంతే అయుంటుంది.
526
00:26:50,208 --> 00:26:51,958
మంచిది, నేను...
527
00:26:52,791 --> 00:26:55,041
నేను అన్నింటినీ...
528
00:26:56,041 --> 00:26:56,958
అన్నీ తీసుకుంటా.
529
00:26:59,916 --> 00:27:01,125
సారీ, నీ ఉద్దేశమేంటి?
530
00:27:01,916 --> 00:27:04,416
ఈ ప్రాంతంలో అన్నీ గొప్పగా ఉన్నాయి.
531
00:27:05,583 --> 00:27:07,500
- క్లేర్.
- ఏంటి విషయం?
532
00:27:10,166 --> 00:27:11,208
అయితే...
533
00:27:13,333 --> 00:27:15,666
ఈ కళాకృతులన్నీ
ఈ క్లయింట్ తీసుకుంటారట.
534
00:27:16,291 --> 00:27:17,375
సరే.
535
00:27:18,000 --> 00:27:18,958
హాయ్, క్లేర్.
536
00:27:19,416 --> 00:27:20,416
హేయ్.
537
00:27:22,041 --> 00:27:23,000
ధన్యవాదాలు.
538
00:27:23,000 --> 00:27:24,625
అదంతా చూసుకుంటాను.
539
00:27:26,458 --> 00:27:27,541
తను క్లేర్.
540
00:27:27,541 --> 00:27:29,041
- మంచిగా ఉంది.
- ఆమె మంచిది.
541
00:27:29,041 --> 00:27:31,291
ఆమె చాలా కష్టపడుతుంది.
పోటీతత్వం. ఒంటరి.
542
00:27:32,458 --> 00:27:34,583
అయితే... ఇక్కడ ఉన్న ఇవి,
543
00:27:35,333 --> 00:27:36,541
ఇవి నాకు నచ్చాయి.
544
00:27:37,708 --> 00:27:38,666
హేయిస్, ఐ లవ్ యూ!
545
00:27:43,166 --> 00:27:45,958
ఈ కళాకృతులు స్థానిక కళాకారిణి
అమండా ఫ్రీడ్మన్వి.
546
00:27:45,958 --> 00:27:47,291
ఆమె నివాసం ఈగల్ రాక్లో.
547
00:27:48,083 --> 00:27:50,958
ఆమె చూపాలనుకునేది...
బలమైన కాంతి మూలం.
548
00:27:52,458 --> 00:27:55,791
ఒకవేళ గ్రహాంతర జీవులు...
ఇక్కడ దిగితే.
549
00:27:56,625 --> 00:27:59,541
ఈ ఫోటోలను మీడియం, లార్జ్
ఫార్మాట్లో తీశారు.
550
00:27:59,541 --> 00:28:00,916
డిజిటల్ మార్పిడి లేదు.
551
00:28:00,916 --> 00:28:02,416
మంచిది. అవన్నీ తీసుకుంటా.
552
00:28:03,791 --> 00:28:05,666
- ఏంటి?
- వాటిని ప్యాక్ చేస్తే,
553
00:28:05,666 --> 00:28:06,958
లేదా ఏదైనా. ఆ తర్వాత...
554
00:28:06,958 --> 00:28:09,250
తర్వాత ఎవరినైనా
పంపుతాను, తీసుకోవడానికి.
555
00:28:09,250 --> 00:28:11,625
ఈ పాత్రలు, ఇంతకీ,
ఇవి బాగున్నాయి.
556
00:28:11,625 --> 00:28:13,791
- ధన్యవాదాలు.
- ఇంకా స్పగెటి టైల్స్,
557
00:28:13,791 --> 00:28:16,250
అంటే, ఆ వివరణ... అందంగా ఉంది,
558
00:28:16,250 --> 00:28:18,708
ఇది ఏదైనా సరే,
నా ఇంటిలో ఉండాలి.
559
00:28:18,708 --> 00:28:19,625
నిజంగా, నేను...
560
00:28:21,041 --> 00:28:22,458
ఇవన్నీ తీసుకుంటాను.
561
00:28:29,208 --> 00:28:30,083
ఇది నిజమైన కళ.
562
00:28:30,666 --> 00:28:31,833
వీళ్లు అసలైన కళాకారులు.
563
00:28:31,833 --> 00:28:34,333
తమ వృత్తిని గంభీరంగా తీసుకుంటారు.
నేను కూడా.
564
00:28:34,333 --> 00:28:36,041
ఎంతో జాగ్రత్తగా వాటిని చేశారు,
565
00:28:36,041 --> 00:28:38,333
నువ్వు ఇక్కడకు వచ్చి,
నాకు తెలియదు,
566
00:28:38,333 --> 00:28:39,791
యాపిళ్లలా కొంటున్నావు.
567
00:28:39,791 --> 00:28:40,791
నిజంగానా?
568
00:28:40,791 --> 00:28:43,208
చాలా కాలంగా ఇలాంటి కళను వెతుకుతున్నాను,
569
00:28:43,208 --> 00:28:45,208
నిజంగా దానితో ముడిపడ్డాను.
570
00:28:45,208 --> 00:28:46,125
అందుకే...
571
00:28:46,875 --> 00:28:49,708
నాకు నిజంగా కొనాలని ఉంది,
నీకు పర్వాలేదంటే.
572
00:28:52,375 --> 00:28:53,208
సరే.
573
00:28:53,583 --> 00:28:55,166
- సరే.
- స్పష్టం చేస్తున్నా,
574
00:28:55,166 --> 00:28:57,916
నేను గతంలో యాపిళ్లు కొనడం
నువ్వు చూడలేదు.
575
00:29:01,750 --> 00:29:02,583
ఇది ఆశ్చర్యం.
576
00:29:05,916 --> 00:29:06,916
అయితే...
577
00:29:08,708 --> 00:29:10,583
- అయితే?
- నాకు ఇంకేమైనా చూపుతావా?
578
00:29:10,583 --> 00:29:12,916
ఫుట్బాల్ స్టేడియంకు వెళ్లే పని లేదా?
579
00:29:12,916 --> 00:29:14,375
హాజరవాల్సిన ఫోటోషూట్?
580
00:29:14,375 --> 00:29:17,250
సరే... ఇవాళ ఏ వారం?
581
00:29:17,250 --> 00:29:18,750
- ఇవాళ మంగళవారం.
- హా. లేదు.
582
00:29:18,750 --> 00:29:20,583
బుధవారం వరకూ అవేవీ లేవు.
583
00:29:21,875 --> 00:29:24,250
నీకు మరింత కళను చూపాలని
నిజంగానే ఉంది,
584
00:29:24,250 --> 00:29:26,125
కానీ ఇక్కడంతా కొనేశావు.
585
00:29:29,541 --> 00:29:31,416
సరే, అది నా కఠినత్వం.
586
00:29:34,041 --> 00:29:36,291
- అలా ఎక్కువగా జరుగుతుందా?
- అవును.
587
00:29:37,375 --> 00:29:41,125
నాకు చూపించడానికి ఇంకేమీ లేకపోతే
మరో ఆర్ట్ డీలర్ యాజమాన్యంలోని
588
00:29:41,125 --> 00:29:42,916
- మరో ఆర్ట్ గ్యాలరీ వెతకాలి.
- సరే.
589
00:29:42,916 --> 00:29:45,583
ఓ స్నేహితురాలు ఉంది.
తను నాకు నచ్చే కళాకారిణి.
590
00:29:45,583 --> 00:29:47,875
ఆమె గోదాము గ్లెన్డేల్లో ఉంది.
591
00:29:48,166 --> 00:29:51,083
ఆమె ప్రస్తుతం అక్కడ లేదు,
కానీ నా దగ్గర తాళం ఉంది.
592
00:29:51,083 --> 00:29:53,791
చాలా కాలంగా గ్లెన్డేల్ వెళ్లాలని
నాకు తహతహ,
593
00:29:53,791 --> 00:29:54,708
నీకసలు తెలియదు.
594
00:29:54,708 --> 00:29:57,666
- గ్లెన్డేల్ మారుమూలన?
- ప్రపంచంలో నాకు నచ్చిన చోటు.
595
00:29:57,666 --> 00:30:00,916
మీ డ్రైవర్ వెనుకకు వస్తే,
మనం గ్లెన్డేల్కు వెళదాం.
596
00:30:00,916 --> 00:30:02,875
అంటే, మనం నీ కారులో వెళ్లగలం.
597
00:30:04,750 --> 00:30:06,458
చెత్తగా ఉన్నందుకు మన్నించు.
598
00:30:06,458 --> 00:30:08,500
- హా...
- అది అడ్డు తీస్తాను.
599
00:30:08,500 --> 00:30:09,416
సరే.
600
00:30:12,541 --> 00:30:13,375
అది నేను తీస్తా.
601
00:30:13,375 --> 00:30:15,541
- ధన్యవాదాలు.
- హా. సరే. ఎక్కడ పెట్టను...
602
00:30:15,541 --> 00:30:17,083
- కింద ఉంచెయ్.
- కిందా?
603
00:30:17,083 --> 00:30:19,250
- లేదా... సరే.
- హా, వెనుక. హా, సరే.
604
00:30:20,208 --> 00:30:21,041
సరే.
605
00:30:21,041 --> 00:30:22,208
దీనికి మన్నించు.
606
00:30:25,208 --> 00:30:26,041
- సరే.
- హా.
607
00:30:26,041 --> 00:30:26,958
మనం వెళదాం.
608
00:30:29,291 --> 00:30:30,375
- హా.
- సరే.
609
00:30:31,875 --> 00:30:33,416
ట్రాఫిక్ లైట్ వస్తోంది.
610
00:30:33,416 --> 00:30:35,875
వాళ్ల కంటిలోకి చూడకపోతే నీకు మంచిది.
611
00:30:35,875 --> 00:30:38,166
సరే, మంచిది. హా, నేరుగా చూస్తున్నారు.
612
00:30:38,166 --> 00:30:39,250
వాళ్లు...
613
00:30:39,250 --> 00:30:44,166
అసలు ఏదీ గమనించడం లేదు.
మనం బాగానే ఉన్నామనుకుంటా.
614
00:30:44,541 --> 00:30:46,083
అది భలేగా ఉంది.
615
00:30:48,666 --> 00:30:49,625
సహజంగా ఉన్నావు.
616
00:30:50,125 --> 00:30:51,041
హలో.
617
00:31:02,333 --> 00:31:03,208
ధన్యవాదాలు.
618
00:31:08,708 --> 00:31:09,791
నాకివి నచ్చాయి.
619
00:31:10,333 --> 00:31:11,500
నట్రీస్ మిల్లర్.
620
00:31:11,916 --> 00:31:12,750
అమోఘం.
621
00:31:23,250 --> 00:31:25,083
- ఇది పెయింటింగా?
- హా, అంతే.
622
00:31:25,083 --> 00:31:26,291
స్కూల్ ఫోటో రోజు - సింపోజియం -
స్కూల్ మూసివేత - దీవెనలతో రాత్రి విందు
623
00:31:26,291 --> 00:31:27,333
దీని అర్థమేంటి?
624
00:31:27,875 --> 00:31:28,958
అది ఓ కేలండర్.
625
00:31:28,958 --> 00:31:30,666
- లేదు, అలా చేయకు.
- ఏం చేయకు?
626
00:31:30,666 --> 00:31:33,250
కళ సబ్జెక్టివ్ అని ఉపన్యాసం ఇవ్వాలా?
627
00:31:34,333 --> 00:31:35,166
ఏం కనబడుతోంది?
628
00:31:35,708 --> 00:31:39,250
ఇది ఓ గ్రిడ్. అంకెలు ఉన్నాయి.
629
00:31:39,791 --> 00:31:41,125
దీని అర్థం ఏంటంటే...
630
00:31:41,125 --> 00:31:43,416
నాకు ఏమీ తెలియలేదు.
631
00:31:46,375 --> 00:31:49,500
"ఓ స్వీయ చిత్రం" అని
కళాకారిణి దీనికి పేరు పెట్టింది.
632
00:31:50,125 --> 00:31:53,166
ఇక, ఆమె చూపేదేంటంటే
ఆమె మామూలు కాదని...
633
00:31:54,166 --> 00:31:56,500
మామూలు మానవాళి తనను తాకలేదని.
634
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
ఇది ఆమె జీవితం. ఓ కళాకారిణిగా.
635
00:32:00,625 --> 00:32:02,583
అసాధారణంగా కదలించేదిగా భావిస్తాను.
636
00:32:03,833 --> 00:32:05,833
ఇది నా నేస్తం సారా వేసినది.
637
00:32:05,833 --> 00:32:08,666
ఆమె ఇవన్నీ న్యూయార్క్లో
గేలరీ షోకు పంపుతోంది.
638
00:32:09,000 --> 00:32:11,166
- కానీ దీనిని పంపనేలేదు.
- ఎందుకలా?
639
00:32:12,958 --> 00:32:14,625
నాకు తెలియదు. పంపాలనుకోలేదు.
640
00:32:19,666 --> 00:32:20,625
దీని పేరేంటి?
641
00:32:21,375 --> 00:32:22,208
మూతవేయని నేను.
642
00:32:23,916 --> 00:32:26,125
దానిని చూస్తే నీకు ఏమనిపిస్తుంది?
643
00:32:33,333 --> 00:32:34,416
అన్ని విషయాలు.
644
00:32:42,958 --> 00:32:44,125
సారాను ఎలా కలిశావు?
645
00:32:44,791 --> 00:32:45,625
కాలేజీలో.
646
00:32:46,250 --> 00:32:47,875
మొదటి ఏడాది. ఆమె అయితే...
647
00:32:48,750 --> 00:32:51,250
తన గదిలో నుంచి
ఫియోనా యాపిల్ పాట వినబడింది,
648
00:32:51,250 --> 00:32:52,958
మేము మిత్రులమని తక్షణమే తెలుసు.
649
00:32:55,750 --> 00:32:58,583
- మనం వెళదామా?
- మరి కాలేజీ?
650
00:32:59,666 --> 00:33:00,666
ఏం చదివావు?
651
00:33:02,166 --> 00:33:03,541
కళా చరిత్ర నా మేజర్.
652
00:33:04,000 --> 00:33:05,541
ప్రీ-మెడ్గా ఆరంభించినా.
653
00:33:05,541 --> 00:33:07,291
- డాక్టరా?
- అంటే...
654
00:33:08,166 --> 00:33:10,791
న్యూజెర్సీలో 18 ఏళ్ల జనరంజకమైనదాన్ని.
655
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
నా పేరెంట్స్కు నా ఆలోచన నచ్చింది.
656
00:33:14,625 --> 00:33:15,625
కానీ అప్పుడు...
657
00:33:16,958 --> 00:33:19,625
గుర్తింపు కోసం కళా చరిత్ర తీసుకుని
ప్రేమలో పడ్డాను.
658
00:33:21,416 --> 00:33:22,250
ఏదో ఒకటి.
659
00:33:23,083 --> 00:33:24,625
నీ జీవిత చరిత్ర ఏంటి?
660
00:33:25,500 --> 00:33:27,541
మన్నించు. అది నీ జీవిత చరిత్రా?
661
00:33:28,583 --> 00:33:29,583
కొంతవరకు.
662
00:33:31,083 --> 00:33:31,916
చెప్పు.
663
00:33:31,916 --> 00:33:34,000
ఒకరు బాయ్ బ్యాండ్కు చేరేదెలా?
664
00:33:35,625 --> 00:33:36,708
చాలా యాదృచ్ఛికం.
665
00:33:37,708 --> 00:33:38,541
ఆడిషన్ చేశాను.
666
00:33:38,916 --> 00:33:39,875
ఇతరులూ చేశారు.
667
00:33:41,125 --> 00:33:43,333
నిజంగా గోడ మీద
పోలరాయిడ్ ఫోటోల్లా ఉన్నాం.
668
00:33:43,916 --> 00:33:46,875
తెలుసుగా, ఏడ్రియన్,
అతనిది లక్ష డాలర్ల విలువైన నవ్వు.
669
00:33:46,875 --> 00:33:48,916
రోరీ, ఆజీ రెబెల్.
670
00:33:50,291 --> 00:33:52,166
సైమన్, గంభీరమైన కవి.
671
00:33:52,708 --> 00:33:56,041
ఓలీ, అంటే,
ఓలీలో ఆ ఉత్తేజం ఉంది.
672
00:33:56,375 --> 00:33:58,541
- హేయిస్ సంగతేంటి?
- నాది భాష అంతే.
673
00:33:59,208 --> 00:34:01,666
నిజంగా ఆకర్షణగా పని చేస్తానంతే.
674
00:34:02,083 --> 00:34:03,666
సరదా సంగతి ఏంటో తెలుసా?
675
00:34:03,666 --> 00:34:06,375
బ్యాండ్ కోసం ఆడిషన్ చేసిన అదే రోజున,
676
00:34:07,208 --> 00:34:09,666
టైనీ టిమ్కు
హాకెనీ ప్లేహౌస్ వెర్షన్లో
677
00:34:09,666 --> 00:34:12,250
ద క్రిస్మస్ కారోల్ కోసం
ఆడిషన్ చేశాను.
678
00:34:13,208 --> 00:34:15,500
ఇక చివరకు,
నేను ఎంపిక కాలేదు.
679
00:34:15,500 --> 00:34:17,750
అంత చిన్నగా లేననుకుంటా.
680
00:34:17,750 --> 00:34:19,166
బాయ్ బ్యాండ్ వచ్చింది.
681
00:34:19,375 --> 00:34:21,333
నాటకం దొరికితే, అదే చేసేవాడిని.
682
00:34:22,041 --> 00:34:22,875
తర్వాత...
683
00:34:24,625 --> 00:34:26,750
బ్యాండ్లో వేరేవారు ఉండేవారు.
684
00:34:27,500 --> 00:34:28,708
ఇంకా...
685
00:34:29,541 --> 00:34:30,458
నేనయితే...
686
00:34:34,000 --> 00:34:35,666
నేనెలా ఉండేవాడినో తెలియదు.
687
00:34:39,375 --> 00:34:41,416
అరె, ఆకలిగా ఉంది. నీకు ఆకలిగా ఉందా?
688
00:34:41,416 --> 00:34:43,041
వెళ్లి ఏదైనా తిందాం.
689
00:34:44,083 --> 00:34:45,083
నేను...
690
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
అంతగా తెలియదు.
691
00:34:48,125 --> 00:34:49,458
ఏంటి... ఏమంటున్నావు?
692
00:34:50,041 --> 00:34:51,125
అంతగా చెప్పలేను...
693
00:34:52,125 --> 00:34:56,916
గ్లెన్డేల్లో ఈ గోడౌన్లో ఏం చేస్తున్నామో,
ఇవన్నీ ఎందుకు మాట్లాడుకుంటున్నామో
694
00:34:57,500 --> 00:34:58,625
తెలీడం లేదు.
695
00:34:58,625 --> 00:35:00,791
చెప్పా కదా. నాకు గ్లెన్డేల్ ఇష్టం.
696
00:35:06,458 --> 00:35:09,000
నీలాంటి మనిషిని అంత తరుచుగా
నేను కలవను.
697
00:35:10,125 --> 00:35:12,875
చాలా మంది నేను తెలుసని అనుకుంటారు.
698
00:35:13,291 --> 00:35:14,500
హేయిస్ క్యాంప్బెల్.
699
00:35:15,500 --> 00:35:16,333
అది నేను కాదు.
700
00:35:18,291 --> 00:35:20,208
నాకు తెలియదు.
నువ్వేం పట్టించుకోలేదు.
701
00:35:21,541 --> 00:35:24,291
దాని వరకు అయితే,
మనం కలిసినది చాలా...
702
00:35:25,041 --> 00:35:26,250
ఆసక్తికర విధానం.
703
00:35:26,750 --> 00:35:28,000
తెలివైనదానివి కావచ్చు.
704
00:35:28,000 --> 00:35:30,625
ఇంకా, తెలుసుగా,
705
00:35:31,375 --> 00:35:33,000
నువ్వు చాలా...
706
00:35:33,458 --> 00:35:34,666
మనోహరం, లేదా ఏదైనా.
707
00:35:35,750 --> 00:35:36,583
"మనోహరం?"
708
00:35:37,000 --> 00:35:38,083
లేదా ఏదో ఒకటి.
709
00:35:39,666 --> 00:35:41,791
ఇక, నేనిక్కడ చేస్తున్న పని...
710
00:35:43,375 --> 00:35:45,208
నిన్ను బాగా తెలుసుకుందామని.
711
00:35:46,541 --> 00:35:47,416
సరే...
712
00:35:49,458 --> 00:35:51,250
నీ నిజాయితీని అభినందిస్తాను.
713
00:35:57,125 --> 00:35:59,625
పేపర్ బ్యాగ్
ఫియోనా యాపిల్
714
00:36:08,000 --> 00:36:09,458
అయితే, మనం ఏం తిందామని?
715
00:36:11,291 --> 00:36:14,250
బెవర్లీ హిల్స్లో
నా హోటల్కు వెళ్లి రూమ్ సర్వీస్
716
00:36:14,250 --> 00:36:15,666
ఆర్డర్ చేయవచ్చు.
717
00:36:16,750 --> 00:36:19,250
- అది... చాలా దూరం.
- హా, వద్దు.
718
00:36:19,250 --> 00:36:21,375
చేతిలో అవకాశాలు సూచించానంతే.
719
00:36:21,375 --> 00:36:23,958
- నాకు ఎల్ఏ అంతగా తెలియదు.
- సరే, సరే.
720
00:36:23,958 --> 00:36:25,000
సరే.
721
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
ఎలా ఉంటుంది...
722
00:36:27,125 --> 00:36:28,375
హిల్హరస్ట్లో ఆల్ టైం?
723
00:36:28,375 --> 00:36:31,500
- తను హేయిస్ క్యాంప్బెల్ కదా?
- దేవుడా.
724
00:36:33,083 --> 00:36:35,916
అది ప్రముఖ చోటా, లేదా...
725
00:36:37,541 --> 00:36:39,166
అది చాలా ప్రముఖం కావచ్చు.
726
00:36:40,458 --> 00:36:41,291
సరే.
727
00:36:41,958 --> 00:36:42,916
నిజానికి.
728
00:36:42,916 --> 00:36:45,500
మా ఇంటికి వెళదాం,
నీకు శాండ్విచ్ చేసిస్తా.
729
00:36:47,666 --> 00:36:48,625
ఇదేదో బాగుంది.
730
00:37:05,291 --> 00:37:06,208
ఇదిగో వచ్చేశాం.
731
00:37:08,375 --> 00:37:10,416
కొంచెం కంగాళీగా ఉంది.
732
00:37:11,166 --> 00:37:13,291
క్యాంప్ కోసం ఇజ్జీ సర్దుతుంది, అందుకే.
733
00:37:13,916 --> 00:37:15,125
సరిగ్గా ఉంది.
734
00:37:15,625 --> 00:37:16,625
ఇదే ఇల్లు.
735
00:37:17,416 --> 00:37:18,250
ధన్యవాదాలు.
736
00:37:19,208 --> 00:37:20,250
డానియల్కు నచ్చదు...
737
00:37:20,708 --> 00:37:22,916
ఇది నా మాజీకి నచ్చేది కాదు.
738
00:37:22,916 --> 00:37:24,916
ఇది స్టార్టర్ ఇల్లు అనేవాడు.
739
00:37:26,000 --> 00:37:28,250
కానీ ఇది ఇల్లే అనుకునేదాన్ని.
740
00:37:33,041 --> 00:37:35,000
- అబ్బా, ఛ!
- అంతా బాగానే ఉందా?
741
00:37:35,333 --> 00:37:36,166
ఏంటి?
742
00:37:36,541 --> 00:37:38,208
హా, అంతా బాగుంది. ఓ రకంగా.
743
00:37:38,583 --> 00:37:39,458
అదీ...
744
00:37:40,958 --> 00:37:42,125
గడువు తేదీ మీరిందా?
745
00:37:42,125 --> 00:37:45,125
సహజంగా ఆ తేదీలను
సలహాగానే తీసుకుంటాను.
746
00:37:45,125 --> 00:37:47,958
వద్దు, అదేంటంటే...
నా ఫ్రిజ్ మళ్లీ పాడయింది.
747
00:37:47,958 --> 00:37:49,208
అందుకే, నేను...
748
00:37:49,208 --> 00:37:52,291
ఎంత కాలంగా పాడయిందో చూడాలి,
కానీ నీవు వెళతానంటే...
749
00:37:52,291 --> 00:37:53,750
- నేను...
- ఆగు. అది ఇటివ్వు.
750
00:37:53,750 --> 00:37:55,250
- రుచి చూద్దాం. హా.
- ఏంటి?
751
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
అరె, లేదు. ఇది ఇంకా ఓ వారం
పని చేస్తుంది.
752
00:37:58,583 --> 00:37:59,750
ఓరి దేవుడా!
753
00:38:01,875 --> 00:38:04,083
- లేదు, అలా కాదు.
- అలా ఎందుకు చేశావు?
754
00:38:04,083 --> 00:38:06,291
- లేదు, అది నీదే.
- ఖాయం చేసుకోవాలని.
755
00:38:06,291 --> 00:38:07,666
ఓ, సరే. ధన్యవాదాలు.
756
00:38:09,416 --> 00:38:10,750
- పని చెప్పు.
- ఏంటి?
757
00:38:10,750 --> 00:38:14,250
లేదు, నా ఫ్రిజ్లో సామాగ్రితో
నీకు వాసన పరీక్ష చేయను.
758
00:38:14,250 --> 00:38:16,416
ఓయమ్మా, సమయం వృధా అవుతోంది.
పని చెప్పు.
759
00:38:16,416 --> 00:38:17,833
- ఇది నాకు గౌరవం.
- సరే.
760
00:38:17,833 --> 00:38:21,041
సరే, సరే. గారేజీలో కూలర్ ఉంది,
ఐస్తో నింపుదాం,
761
00:38:21,041 --> 00:38:23,500
రెండు విభాగాలు చేద్దాం,
ఉంచేవి ఇంకా పారేసేవి.
762
00:38:23,500 --> 00:38:24,541
సరే, అర్థమైంది.
763
00:38:26,416 --> 00:38:28,875
ఆ శాండ్విచ్లు. మనం ఇప్పటికీ...
764
00:38:30,250 --> 00:38:31,875
- లేదా ఏంటి?
- కూలర్ తీసుకురా.
765
00:38:33,416 --> 00:38:34,250
సరే.
766
00:38:35,833 --> 00:38:36,833
- టొమాటో.
- కావాలి.
767
00:38:37,583 --> 00:38:38,416
ధన్యవాదాలు.
768
00:38:42,583 --> 00:38:43,416
సరే.
769
00:38:48,500 --> 00:38:49,583
నీ కూతురు, నువ్వు...
770
00:38:50,416 --> 00:38:51,291
సన్నిహితమా?
771
00:38:52,750 --> 00:38:53,583
అవును, మేమంతే.
772
00:38:56,458 --> 00:38:57,291
నా ఉద్దేశం,
773
00:38:58,666 --> 00:39:00,625
తను నా కూతురు,
నేను తన తల్లిని,
774
00:39:00,625 --> 00:39:03,333
కొన్నిసార్లు పరస్పరం
కోపగించుకుంటాం, కానీ...
775
00:39:04,708 --> 00:39:07,125
కానీ, అవును. తనే నాకు ప్రాణం.
776
00:39:09,375 --> 00:39:10,250
నీ సంగతేంటి?
777
00:39:11,250 --> 00:39:13,333
మీ అమ్మానాన్నలతో
సన్నిహితంగా ఉంటావా?
778
00:39:14,125 --> 00:39:14,958
నిజానికి కాదు.
779
00:39:16,125 --> 00:39:17,958
అంటే, నా చిన్నప్పుడే విడిపోయారు.
780
00:39:18,583 --> 00:39:21,666
అమ్మ మళ్లీ పెళ్లి చేసుకుంది...
781
00:39:21,666 --> 00:39:23,708
"స్కన్థోర్ప్కు చెందిన డారెన్.
782
00:39:23,708 --> 00:39:26,041
"మంచి షో, హేయిస్. చాలా బాగుంది."
783
00:39:26,041 --> 00:39:27,041
నీకు నచ్చదా?
784
00:39:27,041 --> 00:39:28,958
అంటే, ఆయన మంచివాడే.
విసిగించే రకం.
785
00:39:28,958 --> 00:39:31,541
ఆయన స్కన్థోర్ప్,
మురికివాడకు చెందిన రకం.
786
00:39:33,541 --> 00:39:34,916
అతను...
787
00:39:34,916 --> 00:39:37,125
- చెడ్డవాడు కాడు.
- మీ నాన్న సంగతేంటి?
788
00:39:37,125 --> 00:39:38,875
మా బంధంలో నాన్న చాలా కోరాడు,
789
00:39:38,875 --> 00:39:41,208
గత కొన్నేళ్లుగా, అదే తమాషా సమయం,
790
00:39:41,208 --> 00:39:43,875
నేను ఎదిగే సమయంలో
ఆయన ఏనాడూ లేడు.
791
00:39:43,875 --> 00:39:45,666
ఇప్పుడు ఆయన మంచి...
792
00:39:46,208 --> 00:39:47,375
మిత్రులం కావాలంటాడు.
793
00:39:48,000 --> 00:39:48,833
అవును.
794
00:39:49,875 --> 00:39:50,708
నాకు తెలియదు.
795
00:39:51,333 --> 00:39:53,250
ఆయనకు చేరిక కావాలని ఉంది, కానీ...
796
00:39:56,083 --> 00:39:58,000
మనుషులను నమ్మడం కష్టం కదా?
797
00:40:00,041 --> 00:40:00,875
అవును.
798
00:40:06,916 --> 00:40:08,041
ఇది చాలా బాగుంది.
799
00:40:08,833 --> 00:40:09,666
ధన్యవాదాలు.
800
00:40:10,375 --> 00:40:11,416
ఈ డానియల్...
801
00:40:11,416 --> 00:40:13,083
మాజీ భర్త. ఏం జరిగింది?
802
00:40:13,083 --> 00:40:14,458
నిజంగా తెలియాలా?
803
00:40:15,083 --> 00:40:18,000
కొంచెం ఉత్తేజం కోసం
సాధారణ ప్రశ్న ఏదీ లేదా?
804
00:40:18,000 --> 00:40:21,000
-"నీకు నచ్చే రంగు ఏది?"
- నీకు నచ్చే రంగు ఏది?
805
00:40:21,708 --> 00:40:24,041
అది చాలా వ్యక్తిగత ప్రశ్న.
806
00:40:26,000 --> 00:40:26,916
సందర్భం కోసం...
807
00:40:30,125 --> 00:40:31,625
ఎల్ఏకు ఈమధ్యే మారాను.
808
00:40:33,291 --> 00:40:36,000
న్యూయార్క్ డౌన్టౌన్లో
కళా లోకంలో చేరడం నా కోరిక,
809
00:40:36,000 --> 00:40:39,750
కానీ ఎల్ఏ డౌన్టౌన్లో
కళా లోకంలో ఉండడమే భరించగలను.
810
00:40:40,458 --> 00:40:43,458
ఎకో పార్క్లో ఓ పార్టీలో
డానియల్ను కలిశాను.
811
00:40:43,458 --> 00:40:44,541
ఇపుడే నచ్చడం లేదు.
812
00:40:45,083 --> 00:40:47,375
- ఆలస్యం అవుతోంది. బహుశా మనం...
- సోలీన్.
813
00:40:48,666 --> 00:40:50,375
- హేయిస్?
- మనం మాట్లాడుకుంటున్నాం.
814
00:40:50,958 --> 00:40:54,708
నమ్మకం సమస్యలు గల ఇద్దరు
కొంచెం బహిర్గతం కావాలి.
815
00:40:54,708 --> 00:40:56,458
దారుణం ఏం జరగగలదు?
816
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
ఎవరికైనా బహిర్గతం అయితే
ఏం దారుణం
817
00:40:59,291 --> 00:41:00,958
జరగగలదో నీకు తెలియాలా?
818
00:41:00,958 --> 00:41:01,875
దయచేసి చెప్పు.
819
00:41:03,833 --> 00:41:04,666
సరే.
820
00:41:05,625 --> 00:41:06,625
నీకు చెబుతాను.
821
00:41:08,625 --> 00:41:11,375
డానియల్, తను చాలా తెలివైనవాడు,
822
00:41:11,375 --> 00:41:14,166
బాహాటంగా ఉంటూ, ఆదర్శాలు కలవాడు.
823
00:41:17,833 --> 00:41:19,375
ఒకరినొకరు బాగా మెచ్చాం.
824
00:41:19,750 --> 00:41:21,250
ఇక మేము కలిశాక,
825
00:41:21,875 --> 00:41:24,458
ప్రేమ, పెళ్లి జరిగాక,
నేను గర్భం దాల్చాను,
826
00:41:25,791 --> 00:41:27,166
అదే వరుస కాకపోయినా.
827
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
ఆ తర్వాత మేము...
828
00:41:30,666 --> 00:41:33,041
చాలా చిన్నతనంలో ఓ బిడ్డ కూడా.
829
00:41:33,041 --> 00:41:35,291
మేము తల దించుకుని బతికాము.
830
00:41:35,708 --> 00:41:37,375
తను పని బాగా చేస్తున్నాడు.
831
00:41:37,958 --> 00:41:40,583
చివరకు గేలరీ తెరచుకుంది.
ఇజ్జీ బడికి వెళ్లింది.
832
00:41:41,500 --> 00:41:43,291
కానీ... అక్కడ...
833
00:41:44,583 --> 00:41:45,416
దూరం పెరిగింది.
834
00:41:45,416 --> 00:41:47,000
మా మధ్య... అంతరం పెరిగింది.
835
00:41:49,125 --> 00:41:51,375
కానీ అనుకున్నాను,
"సరే, అది మామూలే.
836
00:41:52,291 --> 00:41:53,250
"అది మామూలే.
837
00:41:53,916 --> 00:41:54,750
"తెలుసుగా...
838
00:41:54,750 --> 00:41:56,958
"అంటే నీదేమీ కథ కాదు. ఎదుగు."
839
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
తర్వాత ఒక రాత్రి,
840
00:41:59,166 --> 00:42:01,875
దాదాపు మూడేళ్ల క్రితం...
841
00:42:03,958 --> 00:42:07,958
అతని ఉద్యోగ స్నేహితులతో
రాత్రి విందుకు వెళ్లగా...
842
00:42:07,958 --> 00:42:11,000
నేనేదో విషయం చెబుతూనే ఉన్నా...
843
00:42:12,416 --> 00:42:15,000
మా అందరికీ తెలిసిన ఓ పుకారు గురించి,
844
00:42:15,750 --> 00:42:18,166
ఎవరో ఎవరినో మోసం చేయడం గురించి.
845
00:42:19,750 --> 00:42:21,375
టేబుల్ అంతా మౌనం దాల్చింది.
846
00:42:23,500 --> 00:42:25,958
గదిలో అందరూ నీ గురించి మాట్లాడుతుంటే
847
00:42:25,958 --> 00:42:28,583
ఆ గదిలోకి వెళ్లే పరిస్థితి నీకు తెలుసుగా?
848
00:42:29,666 --> 00:42:32,208
నేను డానియల్ వైపు చూస్తే,
849
00:42:33,166 --> 00:42:34,458
తను నావైవు చూడలేడు.
850
00:42:37,083 --> 00:42:38,250
అతను నా వైపు చూడలేడు.
851
00:42:38,250 --> 00:42:41,250
ఇక, మేము ఇంటికి వచ్చి,
ఆయాను మాట్లాడుకుని,
852
00:42:41,958 --> 00:42:44,250
అతనిని విషయం అడిగాను.
853
00:42:47,333 --> 00:42:48,875
ఆమె పేరు ఏవా అని చెప్పాడు.
854
00:42:52,791 --> 00:42:53,791
ఆమె...
855
00:42:55,291 --> 00:42:57,083
అతని కంపెనీలో కుర్ర వకీలు.
856
00:43:00,833 --> 00:43:04,916
దాని గురించి చాలా మంచిగా ఉండడమే
నాకు బాగా కోపం తెప్పించే విషయం.
857
00:43:06,625 --> 00:43:07,916
మరిచిపోవడం నా ఎంపిక.
858
00:43:08,916 --> 00:43:10,375
నేను చెప్పాను...
859
00:43:11,458 --> 00:43:14,541
మా కోసం, మా కుటుంబం కోసం,
మా కుటుంబం మంచి కోసం,
860
00:43:14,541 --> 00:43:17,333
అంటే, జనాలు తప్పు చేస్తారు.
నేనది మరిచిపోతాను.
861
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
అది క్షమిస్తాను.
862
00:43:23,791 --> 00:43:24,791
ఆపై తను చెప్పాడు...
863
00:43:27,500 --> 00:43:28,958
తనకు అది వదిలేయాలని లేదని.
864
00:43:31,708 --> 00:43:32,583
ప్రేమలో ఉన్నాడు.
865
00:43:37,916 --> 00:43:39,375
తర్వాత, చాలా మౌనంగా...
866
00:43:43,083 --> 00:43:44,041
వెళ్లిపోయాడు.
867
00:43:47,375 --> 00:43:48,666
ఇక...
868
00:43:48,666 --> 00:43:51,041
అది, నా వరకు,
ఎవరికైనా బహిర్గతం అయితే
869
00:43:51,041 --> 00:43:53,083
జరగగలిగే అతి దారుణ పరిస్థితి.
870
00:43:54,875 --> 00:43:56,166
సరే...
871
00:43:57,833 --> 00:43:58,708
ఇక్కడే ఉన్నాం.
872
00:44:02,708 --> 00:44:04,208
హాయిగా తింటున్నాం...
873
00:44:04,708 --> 00:44:06,333
మంచి శాండ్విచ్లను.
874
00:44:06,875 --> 00:44:08,458
అవి బాగున్నాయి, అవునా?
875
00:44:09,083 --> 00:44:10,666
బహుశా మేమందరం డానియల్ కాదేమో.
876
00:44:13,541 --> 00:44:16,291
అది పరిగణిస్తాను, హేయిస్ క్యాంప్బెల్.
877
00:44:16,291 --> 00:44:18,500
ఓహ్, ఊరుకో,
ఇంటి పేరుతో కలిపి చెప్పకు.
878
00:44:19,333 --> 00:44:20,625
నీకది నచ్చదా?
879
00:44:23,000 --> 00:44:24,958
అది పూర్తి కథను చెప్పదు.
880
00:44:26,708 --> 00:44:27,750
నాకది కనబడుతోంది.
881
00:44:38,750 --> 00:44:39,958
అదీ... ఇప్పుడే వస్తా.
882
00:44:47,250 --> 00:44:48,083
హలో?
883
00:44:49,041 --> 00:44:49,875
హాయ్, ఇజ్జీ.
884
00:44:51,125 --> 00:44:52,750
హే, లేదు.
885
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
లేదు, లేదు, అలా కాదు...
886
00:44:59,166 --> 00:45:00,875
క్యాంప్కు అంతా సర్దావుగా.
887
00:45:03,375 --> 00:45:04,208
అవును.
888
00:45:09,625 --> 00:45:11,916
సరే, తెలుసు.
లేదు, నీ గదిలోకి వెళ్లలేదు.
889
00:45:14,416 --> 00:45:17,041
నీ ఆశలను మన్నిస్తాను,
నీ గదిలోకి వెళ్లను.
890
00:45:17,041 --> 00:45:18,916
నీ సామాను ఇల్లంతా పడుంది.
891
00:45:55,625 --> 00:45:56,458
ఎందుకని ఆపావు?
892
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
కారణమేమీ లేదు.
893
00:46:00,333 --> 00:46:01,375
ఆ పాట ఏమిటి?
894
00:46:02,833 --> 00:46:04,666
నిజానికి ఏమీ లేదు.
895
00:46:06,333 --> 00:46:07,166
నాకు నచ్చింది.
896
00:46:08,666 --> 00:46:09,666
అవునా?
897
00:46:10,708 --> 00:46:11,541
అవును.
898
00:47:10,083 --> 00:47:11,250
నీకు పెద్దదాన్ని.
899
00:47:11,250 --> 00:47:12,166
లేదు, కాదు.
900
00:47:18,625 --> 00:47:19,458
సరే.
901
00:47:22,625 --> 00:47:24,000
మీ అమ్మను కాగలను.
902
00:47:24,000 --> 00:47:26,250
- కాదుగా. అలా కాదుగా.
- కానీ కాగలను.
903
00:47:32,166 --> 00:47:33,000
వద్దు.
904
00:47:34,166 --> 00:47:36,125
నీ హోటల్లో దింపమంటావా?
905
00:47:40,708 --> 00:47:42,458
పర్లేదు. బయట డెస్మండ్ ఉన్నాడు.
906
00:47:51,000 --> 00:47:52,416
మళ్లీ నిన్నెపుడు కలవగలను?
907
00:47:53,125 --> 00:47:53,958
హేయిస్.
908
00:47:54,541 --> 00:47:55,375
సోలీన్.
909
00:47:57,000 --> 00:47:57,833
నేనిలా చేయలేను.
910
00:47:58,333 --> 00:48:00,000
- ఎందుకలా?
- కారణం నీవు నీవే,
911
00:48:00,000 --> 00:48:02,833
నేను నేనే. మనకు సరిపడదు.
912
00:48:04,333 --> 00:48:05,333
చూద్దాం.
913
00:48:15,083 --> 00:48:16,916
శాండ్విచ్ నచ్చడం ఆనందం.
914
00:48:18,625 --> 00:48:19,458
గొప్పగా ఉంది.
915
00:48:41,541 --> 00:48:42,958
ఛ, ఏంటిది...
916
00:48:45,750 --> 00:48:47,291
- హాయ్. హే!
- హే, హే.
917
00:48:47,291 --> 00:48:49,458
- తెలుసు. సర్దుకోవాలి.
- హా, మంచిది.
918
00:48:49,458 --> 00:48:50,416
సరే.
919
00:48:52,833 --> 00:48:53,666
ఏంటి సంగతి?
920
00:48:54,458 --> 00:48:55,458
బాగానే ఉన్నావా?
921
00:48:55,708 --> 00:48:56,541
బాగున్నాను.
922
00:48:58,000 --> 00:48:59,208
అయ్యో. మత్తులో ఉన్నావా?
923
00:48:59,625 --> 00:49:00,458
లేదు.
924
00:49:00,458 --> 00:49:02,250
- ట్రేసీ గమ్ ఇచ్చిందా?
- లేదు.
925
00:49:03,458 --> 00:49:04,291
బాగానే ఉన్నాను.
926
00:49:04,875 --> 00:49:06,250
అలాగే. సర్దుకుంటాను.
927
00:49:06,250 --> 00:49:07,625
లోపలకు రాకు. దయచేసి.
928
00:49:31,750 --> 00:49:33,750
పే యువర్ వే ఇన్ పెయిన్
సెయింట్ విన్సెంట్
929
00:49:40,250 --> 00:49:42,583
మీరు చేయాలి చెల్లింపు
930
00:49:43,375 --> 00:49:45,208
మీ మార్గంలో
931
00:49:45,833 --> 00:49:46,750
ఆ బాధలో
932
00:49:47,958 --> 00:49:49,416
మీరు చేయాలి
933
00:49:49,416 --> 00:49:50,541
ప్రార్థన
934
00:49:51,083 --> 00:49:52,833
మీ మార్గంలో
935
00:49:53,375 --> 00:49:54,708
సిగ్గు
936
00:49:55,333 --> 00:49:58,125
...అలా ఉండడం, అంటే,
పా క్యాంపర్ వర్సెస్ జేసీ,
937
00:49:58,125 --> 00:50:01,333
వేరే విభాగాలలో నువ్వు తిరిగే
జేసీ అతనేనా...
938
00:50:01,333 --> 00:50:02,458
- ఇజ్జీ!
- ఏంటి?
939
00:50:02,458 --> 00:50:03,375
హాయ్!
940
00:50:03,916 --> 00:50:04,958
ఓరి దేవుడా.
941
00:50:05,208 --> 00:50:06,125
హేయ్!
942
00:50:07,000 --> 00:50:09,166
- దేవుడా!
- హాయ్, ఎలా ఉన్నావు?
943
00:50:09,166 --> 00:50:11,916
- మనం రావడం సంతోషం.
- సరే, అమ్మాయిలు. వెళదాం. పదండి.
944
00:50:11,916 --> 00:50:13,125
- సరే.
- మాట్లాడదాం.
945
00:50:13,125 --> 00:50:14,250
కాసేపట్లో కలుస్తా.
946
00:50:14,250 --> 00:50:16,916
- హే, ఇజ్. నువ్వు రావాలి.
- సరే, ఇప్పుడే వస్తా.
947
00:50:16,916 --> 00:50:18,500
- నేను వెళ్లాలి.
- నాకు తెలుసు.
948
00:50:18,500 --> 00:50:20,041
సరే. పురుగుల స్ప్రే ఉందిగా?
949
00:50:20,041 --> 00:50:21,666
- ఉందమ్మా.
- ఆంటీహిస్టమీన్స్?
950
00:50:21,666 --> 00:50:22,583
అన్నీ ఉన్నాయి.
951
00:50:22,583 --> 00:50:23,500
- సరేనా?
- సరే.
952
00:50:23,500 --> 00:50:25,416
- సరే, ఆదివారం మాట్లాడదాం.
- సరే.
953
00:50:25,416 --> 00:50:26,666
- వెళతాను.
- ఐ లవ్ యూ.
954
00:50:26,666 --> 00:50:27,875
మంచి వేసవి గడుపు.
955
00:50:27,875 --> 00:50:29,458
- గడుపుతా.
- లవ్ యూ, వెళతా!
956
00:50:29,791 --> 00:50:31,833
హమ్మయ్య. మన్నించాలి, మన్నించు.
957
00:50:31,833 --> 00:50:33,083
- లేదు.
- మనం వెళ్లాలి.
958
00:50:33,083 --> 00:50:35,166
- ఎలా ఉంది?
- ఇది బాగుంది.
959
00:50:40,416 --> 00:50:43,375
చక్కని పార్టీకి మరోసారి
ధన్యవాదాలు - నువ్వు ఉత్తమం!
960
00:50:43,541 --> 00:50:45,375
{\an8}ఎవరైనా డేట్లు కుదిరారా?
961
00:50:57,583 --> 00:50:59,750
నా మనసులో నుంచి
ఆ ముద్దు చెదిరిపోవడం లేదు
962
00:50:59,750 --> 00:51:02,416
నేను నిన్ను మళ్లీ కలవాలి
963
00:51:09,041 --> 00:51:11,041
ఎవరు నువ్వు?
964
00:51:15,541 --> 00:51:16,666
హా! అది కటువుగా ఉంది!
965
00:51:16,666 --> 00:51:19,541
{\an8}ఇన్వాయిస్లో నీ నెంబర్ తీసుకున్నాను
అది పర్వాలేదుగా
966
00:51:27,500 --> 00:51:30,041
{\an8}కళాఖండాలు చేరుకున్నాయా?
967
00:51:32,791 --> 00:51:35,500
ఇంకా ఇంటికి చేరలేదు
అవి బాగున్నాయని చెప్పారు
968
00:51:35,500 --> 00:51:37,458
{\an8}ఏదేమైనా...ముద్దు గురించి
969
00:51:48,041 --> 00:51:50,083
{\an8}నువ్వు సందేశాలు చదువుతావని తెలుసు :)
970
00:51:56,291 --> 00:51:59,833
{\an8}నేను నిద్రపోవాలి. ఆలస్యం అయింది.
971
00:51:59,833 --> 00:52:03,375
{\an8}ఈ వారంలో న్యూయార్క్లో ఉంటాను
ఎసెక్స్ హోటల్
972
00:52:03,375 --> 00:52:05,041
{\an8}వచ్చి నన్ను కలువు
973
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
నాలోని రాక్షసుడికి అప్పజెప్పేస్తా
974
00:52:12,750 --> 00:52:15,250
ఇంకా నేను
నా కవచం దించేస్తా
975
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
నాలోని దృష్టిని వదిలేస్తా
976
00:52:19,875 --> 00:52:22,666
నేను నా రక్షణ దించేశాక
977
00:52:24,125 --> 00:52:26,958
నేను ఆమెను నమ్మిస్తే
నన్ను తిరిగి తీసుకుంటుంది
978
00:52:26,958 --> 00:52:29,666
{\an8}తరువాత చివరకు కిందకు రాగలను
979
00:52:31,375 --> 00:52:33,958
{\an8}నేను వేయాలనుకునే అడుగులు
నీవు వేయి
980
00:52:33,958 --> 00:52:37,208
{\an8}ఎందుకంటే నా కవచం దించేశానుగా
981
00:52:37,208 --> 00:52:38,708
{\an8}ఆగస్ట్ మూన్ - గార్డ్ డౌన్
- సబ్స్క్రైబ్
982
00:52:57,041 --> 00:52:59,958
మనం 32,000 అడుగుల
ఎత్తుకు చేరుకున్నాం,
983
00:53:00,500 --> 00:53:03,291
లగార్డియాకు చేరడంలో
మంచి ప్రయాణం ఆశిస్తున్నాం.
984
00:54:02,500 --> 00:54:04,666
హాయ్.
985
00:54:13,125 --> 00:54:14,166
ప్రయాణం ఎలాగుంది?
986
00:54:14,916 --> 00:54:15,958
అది బాగుంది.
987
00:54:15,958 --> 00:54:17,000
మంచిది.
988
00:54:18,541 --> 00:54:20,083
అనుకోని ప్రయాణం.
989
00:54:21,583 --> 00:54:22,666
కొత్త డ్రెస్సా?
990
00:54:24,916 --> 00:54:25,791
కాదు.
991
00:54:29,583 --> 00:54:30,708
నీ షో ఎలా జరిగింది?
992
00:54:31,125 --> 00:54:32,125
బాగుంది.
993
00:54:33,041 --> 00:54:34,041
చక్కగా ఉంది.
994
00:54:35,083 --> 00:54:36,083
అనుకోనిది.
995
00:54:36,750 --> 00:54:38,416
నీ వాచీ తీసుకొచ్చాను.
996
00:54:43,166 --> 00:54:45,083
అది నీకే బాగుందనుకుంటా.
997
00:56:12,458 --> 00:56:15,666
సరే, సరే. చాలా బకిల్స్ ఉన్నాయి.
998
00:56:15,666 --> 00:56:16,916
కానీ అది చాలా బాగుంది.
999
00:56:16,916 --> 00:56:18,041
హా, అవును.
1000
00:57:02,666 --> 00:57:03,833
చికెన్ ఫింగర్స్ తేగలరా?
1001
00:57:04,958 --> 00:57:05,875
మంచిది.
1002
00:57:06,208 --> 00:57:07,166
నీకేం కావాలి?
1003
00:57:08,333 --> 00:57:09,375
బీఎల్టీ.
1004
00:57:09,625 --> 00:57:10,541
బీఎల్టీ?
1005
00:57:11,666 --> 00:57:12,500
వేపుడా?
1006
00:57:13,666 --> 00:57:15,291
- అవును.
- హా. చాలా వేపుడు.
1007
00:57:17,125 --> 00:57:18,250
ఇంకా కుకీ ప్లేట్.
1008
00:57:19,833 --> 00:57:20,833
ఇంకా కుకీ ప్లేట్.
1009
00:57:21,875 --> 00:57:26,083
వాంగ్ చుంగ్ "డాన్స్ హాల్ డేస్"
పాయింట్స్ ఆన్ ద కర్వ్
1010
00:57:32,375 --> 00:57:33,875
ఇవిగో నీ చికెన్ ఫింగర్స్.
1011
00:57:36,291 --> 00:57:38,875
నీ ప్రియురాలిని చేతుల్లోకి పట్టుకో
1012
00:57:40,875 --> 00:57:43,333
{\an8}ఆమెను చేతులపై నిలబెట్టేలా చేయి
1013
00:57:45,375 --> 00:57:47,750
నీ ప్రియురాలని మేజోళ్లతో పట్టుకో
1014
00:57:50,291 --> 00:57:52,708
అప్పుడు నీకు అనిపించేలా చేయి
1015
00:57:54,416 --> 00:57:57,958
మేము చాలా ఆ దశలో ఉంటాం
1016
00:57:59,083 --> 00:58:02,625
మా డాన్స్ హాల్ రోజులలో
1017
00:58:03,750 --> 00:58:07,250
మనం వెర్రిగా బాగుంటాం
1018
00:58:08,750 --> 00:58:13,125
ఎప్పుడైతే నేను, నువ్వు
ఇంకా అందరికీ మనం తెలిశాక
1019
00:58:13,250 --> 00:58:17,958
మనం నమ్మగలము
ఏది నిజమో అది చెప్పుకోగలము
1020
00:58:17,958 --> 00:58:19,000
నేను చెప్పాగా
1021
00:58:21,708 --> 00:58:23,375
నాట్య నడవా రోజుల ప్రేమ
1022
00:58:27,625 --> 00:58:29,916
నీ ప్రియురాలిని మణికట్టుతో పట్టుకో
1023
00:58:32,375 --> 00:58:34,791
ఆమె నోటిలో ఓ కురువింద
1024
00:58:37,041 --> 00:58:39,500
ఆమె కళ్లు రెండు నీలమణి రత్నాలు
1025
00:58:41,708 --> 00:58:44,458
నీకు ఆమె కావాలి
ఇంకా ఆమెకు నువ్వు కావాలి
1026
00:58:46,458 --> 00:58:50,791
నీకు ఆమె కావాలి
ఇంకా ఆమెకు నువ్వు కావాలి
1027
00:58:57,416 --> 00:59:00,583
మా ఇంటిలో పియానోపై
అదే పాట వాయించావు కదా?
1028
00:59:02,500 --> 00:59:04,625
నచ్చింది. అది బాగుంది.
1029
00:59:04,916 --> 00:59:06,500
- అవునా?
- అవును.
1030
00:59:08,791 --> 00:59:10,291
ఎప్పుడూ గిటార్ వాయిస్తుంటావా?
1031
00:59:11,083 --> 00:59:11,916
లేదు.
1032
00:59:12,458 --> 00:59:15,833
బ్యాండ్లో చేరే ముందు ఏ వాయిద్యం
వాయించడం తెలియదు.
1033
00:59:16,625 --> 00:59:18,750
అది అవసరం కాదని చెప్పారు.
1034
00:59:20,916 --> 00:59:21,916
అవును.
1035
00:59:23,291 --> 00:59:24,458
ఓ కథ వినాలని ఉందా?
1036
00:59:26,958 --> 00:59:30,958
కొన్నేళ్ల క్రితం,
మా లేబుల్ హెడ్ నన్ను పిలిచి,
1037
00:59:32,750 --> 00:59:35,291
నాకు నచ్చిన బ్యాండ్లో ప్రధాన గాయకుడు
1038
00:59:35,291 --> 00:59:38,833
నన్ను కలవాలని అనుకుంటున్నట్లు
నాకు చెప్పాడు.
1039
00:59:40,000 --> 00:59:43,041
ఉత్తేజం చెందాను. మాకు పొసగవచ్చు.
1040
00:59:43,750 --> 00:59:44,958
పాట రికార్డ్ చేయడం.
1041
00:59:46,083 --> 00:59:47,291
నేనక్కడకు వెళ్లాక,
1042
00:59:48,541 --> 00:59:51,833
అది తన పదేళ్ల కూతురి
పుట్టిన రోజు పార్టీ,
1043
00:59:52,833 --> 00:59:55,541
ఆమెతో, తన స్నేహితులతో
నేను ఫోటోలు దిగడమే అతనికి కావాలి.
1044
00:59:59,833 --> 01:00:01,916
నా జీవితంలో అదే పెద్ద భయం.
1045
01:00:05,666 --> 01:00:06,666
నేను తమాషా అవగలను.
1046
01:00:07,583 --> 01:00:08,750
నువ్వు తమాషా కాదు.
1047
01:00:16,458 --> 01:00:17,708
నువ్వు తమాషా కాదు.
1048
01:00:29,083 --> 01:00:31,041
నాకు చాలా సమయం పట్టిందిలే
1049
01:00:31,041 --> 01:00:34,541
చెప్పడానికి చాలా సమయం పట్టిందిలే
1050
01:00:40,208 --> 01:00:44,458
చందమామ పై
రాకెట్లా నేలపై దిగుతున్నా
1051
01:00:45,375 --> 01:00:49,041
నాకు చెప్పగలవా
ఓహ్, నీకేం చేయాలని ఉందో
1052
01:00:49,708 --> 01:00:53,375
నాకు చెప్పగలవా
ఓహ్, నీకేం చేయాలని ఉందో
1053
01:00:54,083 --> 01:00:57,125
నీకేం చేయాలనుందో
నీకేం చేయాలని ఉందో
1054
01:00:57,125 --> 01:00:59,208
ఓహో, ఎందుకనో...
1055
01:01:01,416 --> 01:01:02,458
శుభోదయం.
1056
01:01:03,666 --> 01:01:04,750
శుభోదయం.
1057
01:01:05,041 --> 01:01:07,875
నీ కార్డిగాన్ తీసుకోవడం
ఇబ్బంది కాదేమో కదా.
1058
01:01:08,375 --> 01:01:10,583
ఇది తాత్కాలికమే,
నీకు తిరిగి ఇచ్చేస్తా.
1059
01:01:10,583 --> 01:01:13,583
- ఫిర్యాదు లేమీ లేవు.
- సరే. అడిగానంతే.
1060
01:01:23,208 --> 01:01:26,833
నా పర్యటనలో ఐరోపా భాగం కోసం
ఈ మధ్యాహ్నం బయలుదేరాలి.
1061
01:01:26,833 --> 01:01:29,458
చింతించకు, నీకు తెలిసే ముందే
నేను వెళ్లిపోతాను.
1062
01:01:29,458 --> 01:01:31,375
నువ్వు నాతో రావాలని నిజంగా నా ఆశ.
1063
01:01:35,500 --> 01:01:36,875
నేనలా రాలేనని తెలుసుగా.
1064
01:01:37,791 --> 01:01:38,625
ఎందుకు రాలేవు?
1065
01:01:40,333 --> 01:01:42,833
ఇజ్జీ. నేనలా అనుకో...
1066
01:01:42,833 --> 01:01:44,583
వేసవి అంతా క్యాంప్లో ఉంటుంది.
1067
01:01:47,541 --> 01:01:49,958
- గేలరీ. నాకు...
- నీ గేలరీలో అన్నిటినీ...
1068
01:01:49,958 --> 01:01:52,416
- ...పని ఉంది, తెలుసుగా.
- ...నిజంగా కొనేశాను,
1069
01:01:52,416 --> 01:01:53,625
అంటే, దానర్థం...
1070
01:01:54,708 --> 01:01:58,958
మరిన్ని కళాకృతులు చేయడానికి
నీ కళాకారులకు సమయం అవసరం లేదా?
1071
01:02:01,125 --> 01:02:02,750
నాకు బట్టలు లేవు.
1072
01:02:02,750 --> 01:02:04,750
- నాకు స్టైలిస్టుల సైన్యం ఉంది.
- లేదు.
1073
01:02:04,750 --> 01:02:06,166
- సైన్యం.
- నీకర్థం కాదు.
1074
01:02:06,166 --> 01:02:08,791
తగినన్ని లోదుస్తులు తెచ్చుకోలేదు.
1075
01:02:08,791 --> 01:02:10,541
సరే, టార్గెట్కు వెళదాం,
1076
01:02:10,541 --> 01:02:12,625
నీకు మరో ఫ్రూట్ ఆఫ్ ద లూమ్ కొంటాను.
1077
01:02:12,958 --> 01:02:15,000
- అదే వేసుకుంటావుగా?
- ఏంటి? ధన్యవాదాలు.
1078
01:02:15,000 --> 01:02:18,041
హా, అవును. కచ్చితంగా.
ధన్యవాదాలు. బెస్ట్ మాత్రమే.
1079
01:02:18,375 --> 01:02:22,791
సోల్, అసలైన సెలవు
ఆఖరిగా ఎప్పుడు తీసుకున్నావు?
1080
01:02:24,750 --> 01:02:26,500
జనాలు అనే మాటల సంగతేంటి?
1081
01:02:32,458 --> 01:02:33,875
అవేవీ పట్టించుకోను.
1082
01:02:37,916 --> 01:02:40,333
పరిస్థితి బాగా చెడితే,
మనం ఇలా చెబుదాం,
1083
01:02:40,333 --> 01:02:45,666
నువ్వు నా అత్యంత ఆకర్షణీయ
ఆర్ట్ కన్సల్టెంట్వని.
1084
01:02:49,541 --> 01:02:50,958
అందరికీ రహస్యాలు ఉంటాయి.
1085
01:03:00,666 --> 01:03:02,500
నీ తల చూసుకుని వెళ్లు.
1086
01:03:03,583 --> 01:03:04,541
ఇంకా... అంతే.
1087
01:03:05,250 --> 01:03:06,083
ఉంటాను, జీ.
1088
01:03:12,041 --> 01:03:15,583
అందరికీ హాయ్.
ఈమె సోలీన్, తను నా ఆర్ట్ కన్సల్టెంట్.
1089
01:03:15,583 --> 01:03:17,458
- హాయ్.
- ఏంటి సంగతి?
1090
01:03:18,750 --> 01:03:20,500
- అక్కడ కూర్చో.
- సరే.
1091
01:03:24,208 --> 01:03:25,041
హాయ్.
1092
01:03:57,291 --> 01:03:58,541
- అదగరొట్టు.
- వెళతాం.
1093
01:03:58,541 --> 01:03:59,791
ఇవి నీ కోసం.
1094
01:03:59,791 --> 01:04:00,791
- చెవులు.
- థాంక్స్.
1095
01:04:00,791 --> 01:04:02,916
- ఇంకా అక్కడ... ధన్యవాదాలు.
- హేయిస్.
1096
01:04:10,875 --> 01:04:11,916
మొదలుపెడదాం.
1097
01:04:12,250 --> 01:04:14,208
నీ రోజు నుండి మరిన్ని గంటలు కావాలి
1098
01:04:14,208 --> 01:04:15,166
రోజు
1099
01:04:15,166 --> 01:04:19,583
నీ నడుముపై ధ్యాస
నీ కోసం చాలా శక్తి తెచ్చా
1100
01:04:20,916 --> 01:04:22,958
నీ సమయంలో మరిన్ని నిమిషాలు కావాలి
1101
01:04:22,958 --> 01:04:23,875
సమయం
1102
01:04:23,875 --> 01:04:28,375
నీ దండు కావాలని ఉంది
మన ఇద్దరికీ ప్రత్యేక గది ఉండేలా
1103
01:04:28,833 --> 01:04:34,041
నువ్వు ఓ కళాఖండానివి
1104
01:04:34,041 --> 01:04:37,500
దానికి మనం వేడుక చేసుకోవాలి
1105
01:04:37,500 --> 01:04:41,000
నీవు ఎన్నడూ వదిలిపోనని చెప్పు
1106
01:04:41,000 --> 01:04:42,666
చాలా అద్భుతం, కదా?
1107
01:04:42,666 --> 01:04:45,583
ఎందుకంటే నీ గురించి
ప్రతి రోజూ నా ఆలోచన
1108
01:04:45,583 --> 01:04:47,250
యే యే యే
1109
01:04:47,250 --> 01:04:51,291
మనం ఓ ముఖ్యాంశం, ముఖ్యాంశం
లేదు సందేహం
1110
01:04:51,291 --> 01:04:53,500
వెన్నెలలో నన్ను తాకు
వెన్నెల, నేను సిద్ధం
1111
01:04:53,500 --> 01:04:55,791
బార్సిలోనా
1112
01:04:55,791 --> 01:05:00,000
నీ పెదవులతో నాతో ఆడుకో
నా నోటిపై పెదవులతో
1113
01:05:00,375 --> 01:05:04,375
నాకు రుచి నచ్చేలా చేశావులే
1114
01:05:04,375 --> 01:05:06,375
నా పర్యటనలో ఏ సమయంలోనయినా
1115
01:05:06,375 --> 01:05:08,333
ఎక్కడకు వెళతావో చెబితే చాలు
1116
01:05:08,333 --> 01:05:11,708
నేనే మొదట చేరుకుంటానులే
1117
01:05:12,583 --> 01:05:15,416
పళ్లెంలో విందు భోజనం ఉంది
1118
01:05:15,416 --> 01:05:17,083
అది కాసేపు ఆగుతుందిలే
1119
01:05:17,083 --> 01:05:20,291
ఎందుకంటే నేను నేరుగా
మిఠాయి తింటానులే
1120
01:05:20,875 --> 01:05:25,833
నువ్వు ఓ కళాఖండానివి
1121
01:05:25,833 --> 01:05:29,000
దానికి మనం వేడుక చేసుకోవాలి
1122
01:05:29,416 --> 01:05:34,750
నీవు ఎన్నడూ వదిలిపోనని చెప్పు
1123
01:05:34,750 --> 01:05:37,083
ఎందుకంటే నీ గురించి
ప్రతి రోజూ నా ఆలోచన
1124
01:05:37,083 --> 01:05:38,958
యే యే యే
1125
01:05:43,500 --> 01:05:44,333
- ఇజ్జీ?
- అమ్మా.
1126
01:05:44,333 --> 01:05:45,916
ఎలా ఉన్నావు, ఏంటి విషయం?
1127
01:05:46,833 --> 01:05:48,916
నేను బాగున్నాను.
1128
01:05:49,666 --> 01:05:52,333
హా, కొంచెం ప్రయాణాలు చేస్తున్నాను.
1129
01:05:53,000 --> 01:05:56,666
- ఎక్కడ?
- అంతటా తిరుగుతున్నాను.
1130
01:05:57,208 --> 01:05:59,750
- చెప్పు. నాకు తెలియాలి.
- నీ ఆలోచనేంటి?
1131
01:06:00,208 --> 01:06:01,291
ఎవరది?
1132
01:06:01,291 --> 01:06:04,041
తను నా కొత్త క్లయింట్.
1133
01:06:04,041 --> 01:06:05,625
ఓరి దేవుడా. ఏం చేస్తున్నావు?
1134
01:06:05,625 --> 01:06:08,166
గ్యాలరీలో అంశాలు నచ్చాయట,
అందుకే మా ప్రయాణం...
1135
01:06:08,166 --> 01:06:09,625
సంగీతం గురించి చెప్పు.
1136
01:06:09,625 --> 01:06:10,625
రోమ్
1137
01:06:10,625 --> 01:06:13,750
మనం ఓ ముఖ్యాంశం, ముఖ్యాంశం
లేదు సందేహం
1138
01:06:13,750 --> 01:06:18,208
వెన్నెలలో నన్ను తాకు
వెన్నెల, నేను సిద్ధం
1139
01:06:18,208 --> 01:06:22,000
నీ పెదవులతో నాతో ఆడుకో
నా నోటిపై పెదవులతో
1140
01:06:22,375 --> 01:06:25,083
- ఇజ్జీ సంగతేంటి?
- ఆమెకు ఇంకా చెప్పలేదు.
1141
01:06:25,875 --> 01:06:28,666
24 ఏళ్ల పాప్స్టార్తో
ప్రపంచం చుట్టడం గురించి
1142
01:06:28,666 --> 01:06:29,916
నీకు ఇబ్బందిగా ఉందా?
1143
01:06:29,916 --> 01:06:31,791
పర్వాలేదు. అదెలాగో తెలుసు. హా.
1144
01:06:31,791 --> 01:06:34,833
వారంలో తనతో
15 నిమిషాలు మాట్లాడగలను,
1145
01:06:34,833 --> 01:06:36,666
దానిలో క్యాంప్ విషయాలే ఎక్కువ.
1146
01:06:37,625 --> 01:06:40,500
నువ్వు ఓ కళాఖండానివి
1147
01:06:41,875 --> 01:06:44,791
నేను దూరంగా ఉండలేనేమో
1148
01:06:46,375 --> 01:06:48,333
నీవు ఎన్నడూ వదిలిపోనని చెప్పు
1149
01:06:48,333 --> 01:06:50,875
ఎందుకంటే నీ గురించి
రోజంతా నా ఆలోచన
1150
01:06:50,875 --> 01:06:52,625
యే యే యే
1151
01:06:52,625 --> 01:06:53,708
పారిస్
1152
01:06:53,708 --> 01:06:56,625
మనం ఓ ముఖ్యాంశం, ముఖ్యాంశం
లేదు సందేహం
1153
01:06:57,166 --> 01:07:01,125
వెన్నెలలో నన్ను తాకు
వెన్నెల, నేను సిద్ధం
1154
01:07:01,125 --> 01:07:05,708
నీ పెదవులతో నాతో ఆడుకో
నా నోటిపై పెదవులతో
1155
01:07:05,708 --> 01:07:09,750
నాకు రుచి నచ్చేలా చేశావులే
1156
01:07:10,166 --> 01:07:14,083
మనం ఓ ముఖ్యాంశం, ముఖ్యాంశం
లేదు సందేహం
1157
01:07:14,083 --> 01:07:18,750
వెన్నెలలో నన్ను తాకు
వెన్నెల, నేను సిద్ధం
1158
01:07:18,750 --> 01:07:23,041
నీ పెదవులతో నాతో ఆడుకో
నా నోటిపై పెదవులతో
1159
01:07:23,041 --> 01:07:27,291
నాకు రుచి నచ్చేలా చేశావులే
1160
01:07:40,291 --> 01:07:41,625
మంచి సమయం గడుపుతున్నావా?
1161
01:07:53,833 --> 01:07:54,833
అది నిర్లక్ష్యం.
1162
01:07:55,750 --> 01:07:56,958
మనం పారిస్లో ఉన్నాం.
1163
01:07:56,958 --> 01:07:58,375
అయినా ఇది నిర్లక్ష్యమే.
1164
01:07:58,375 --> 01:07:59,666
అయినా ఇది పారిస్.
1165
01:08:00,833 --> 01:08:02,125
నీ మాట నిజం.
1166
01:08:03,916 --> 01:08:08,708
పెద్ద వారాంతం రాబోతోంది,
రోరీ, సైమన్లు ఐబీజాకు వెళుతున్నారు,
1167
01:08:08,708 --> 01:08:13,708
కానీ ఓలీ, నేను కలిసి ఫ్రాన్స్ దక్షిణాన
చక్కని ఇల్లు అద్దెకు తీసుకున్నాం.
1168
01:08:13,708 --> 01:08:15,000
ప్రశాంతంగా ఉంటుంది.
1169
01:08:16,625 --> 01:08:17,458
నిశ్శబ్దంగా.
1170
01:08:19,375 --> 01:08:21,458
మనం చాలా సరదాగా గడపవచ్చంటాను.
1171
01:08:26,375 --> 01:08:28,000
- సరే, ఇక ఆగు.
- సరే.
1172
01:09:23,708 --> 01:09:25,375
- వెళ్లు.
- కానన్బాల్!
1173
01:09:51,708 --> 01:09:52,916
సరే.
1174
01:10:06,375 --> 01:10:07,791
ఇది అంత్యక్రియలా?
1175
01:10:07,791 --> 01:10:08,916
హాయ్.
1176
01:10:09,583 --> 01:10:10,916
హాయ్!
1177
01:10:11,791 --> 01:10:13,416
ఇది హేయిస్ కుర్చీయేనా?
1178
01:10:13,416 --> 01:10:14,500
అవును.
1179
01:10:17,708 --> 01:10:20,708
కుటుంబంలో చర్మ కేన్సర్ చరిత్ర ఉంది.
1180
01:10:25,666 --> 01:10:27,750
ఇక, మీరు పర్యటనలో సరదాగా ఉన్నారా?
1181
01:10:27,750 --> 01:10:28,750
- ఉన్నాం.
- అవునా?
1182
01:10:28,750 --> 01:10:29,750
ఇది సరదానే.
1183
01:10:31,375 --> 01:10:34,416
చార్లెట్, ఓలీ నువ్వు
ఎంత కాలంగా డేటింగ్ చేస్తున్నారు?
1184
01:10:34,416 --> 01:10:35,625
డేటింగా?
1185
01:10:37,166 --> 01:10:39,583
మేము కొంత కాలంగా కలిసి గడుపుతున్నామంతే.
1186
01:10:40,791 --> 01:10:42,833
నేను పాప్సికల్స్ తెస్తా. ఎవరికైనా?
1187
01:10:42,833 --> 01:10:43,875
- సరే.
- హా.
1188
01:10:43,875 --> 01:10:46,875
- సరే. ఒకటి, రెండు... నీకు కూడానా?
- పర్వాలేదు. థాంక్యూ.
1189
01:10:46,875 --> 01:10:47,833
సరే.
1190
01:10:48,958 --> 01:10:50,208
అలాగే, నాకివ్వు, సరేనా?
1191
01:10:50,208 --> 01:10:51,625
- హే.
- అబ్బో. వాళ్లను చూడు.
1192
01:10:51,625 --> 01:10:52,583
హలో.
1193
01:10:52,875 --> 01:10:54,875
తప్పుకో. ఏమీ అనుకోకు.
1194
01:10:56,458 --> 01:10:57,958
- హాయ్.
- హే.
1195
01:10:59,083 --> 01:11:01,083
- కొంచెం జరగాలా?
- కొంచెం జరుగు, దయచేసి.
1196
01:11:06,541 --> 01:11:07,625
- హాయ్.
- హాయ్.
1197
01:11:11,583 --> 01:11:13,708
- వెచ్చదనం ఇవ్వు. చచ్చేలా ఉన్నా.
- సరే.
1198
01:11:14,333 --> 01:11:15,750
ఈ చోటు అద్భుతంగా ఉంది.
1199
01:11:15,750 --> 01:11:18,208
వారమంతా ఏం చేయకుండా ఉండేలా
ప్రణాళిక చేస్తాను.
1200
01:11:18,208 --> 01:11:20,208
ఆటోగ్రాఫ్, ట్వీట్ ఏదీ లేకుండా.
1201
01:11:20,750 --> 01:11:22,708
నీకు ఆర్ట్ గ్యాలరీ ఉందని ఓలీ అన్నాడే?
1202
01:11:22,708 --> 01:11:24,125
అవును, సిల్వర్లేక్లో.
1203
01:11:24,125 --> 01:11:27,500
అది అద్భుతం.
ప్రతిభను సోలీన్ బాగా గుర్తించగలదు.
1204
01:11:27,833 --> 01:11:30,166
- సందేహం లేదు.
- నువ్వు అమ్మవని కూడా విన్నాను.
1205
01:11:30,166 --> 01:11:31,083
అవును.
1206
01:11:31,083 --> 01:11:35,708
అవును, నా కూతురు ఇజ్జీ. తన వయసు 16.
1207
01:11:35,708 --> 01:11:37,750
నాకది నచ్చింది.
తను వెళ్లేది ఏ స్కూల్కు?
1208
01:11:37,750 --> 01:11:40,416
క్యాంప్బెల్ హాల్లో
జూనియర్ ఏడాది పూర్తి.
1209
01:11:40,416 --> 01:11:44,291
ఓరి దేవుడా. నా నేస్తం రెండేళ్ల క్రితం
అక్కడే గ్రాడ్యుయేట్ చేసింది.
1210
01:11:44,291 --> 01:11:46,166
నమ్మలేని విషయం. ఆమెకు తెలుసేమో.
1211
01:11:49,291 --> 01:11:50,791
లేదు, అది బాగా సరదా.
1212
01:11:50,791 --> 01:11:53,541
చార్లెట్, ఏం చేస్తావు?
1213
01:11:53,541 --> 01:11:54,750
కాలేజీలో ఉన్నా.
1214
01:11:55,666 --> 01:11:58,958
ఓ ఏడాది సెలవు తీసుకుని,
ప్రయాణాలు చేస్తున్నాను.
1215
01:11:58,958 --> 01:12:01,958
చార్లెట్ నిరాడంబరంగా ఉంది, సరేనా?
ఆమె తెలివైనది.
1216
01:12:01,958 --> 01:12:05,750
ఆమె పది విభిన్న భాషలు మాట్లాడగలదు,
పైగా తను ఓ అద్భుత డాన్సర్.
1217
01:12:06,500 --> 01:12:08,458
రోరీ, సైమన్లు ఏం చేస్తున్నారో.
1218
01:12:08,458 --> 01:12:12,625
"సైమన్, ఇప్పుడు నీతో
ఎంత మంది మోడల్స్ ఉన్నారు?"
1219
01:12:13,500 --> 01:12:16,583
మనం మరింత సరదాగా ఉన్నామని
ఏదైనా కొంటె పని చేద్దాం.
1220
01:12:16,583 --> 01:12:18,291
ఓర్జీలు ఇప్పటికీ విషయమేగా?
1221
01:12:19,125 --> 01:12:21,166
- ఓలీ, అలా చేయకుండా ఉంటావా?
- తెలుసు.
1222
01:12:21,166 --> 01:12:23,916
మధ్య వయసు వాడిలో
ఇప్పుడు సోలీన్తో ఉన్నావుగా.
1223
01:12:23,916 --> 01:12:26,958
నువ్వు వచ్చే ముందు,
తను నిజమైన పాప్స్టార్లా ఉండేవాడు.
1224
01:12:26,958 --> 01:12:29,958
నీ బుర్రలో వచ్చిన
ప్రతి పిచ్చి మాట చెబుతావా?
1225
01:12:30,666 --> 01:12:31,833
పాప్సికల్స్.
1226
01:12:33,041 --> 01:12:34,291
ఇదిగోండి, గయ్స్.
1227
01:12:34,291 --> 01:12:35,291
డూడ్.
1228
01:12:37,208 --> 01:12:40,583
సోలీన్, మీరు ఎలా కలిశారు?
మాకు ఆ కథ తెలియాలి.
1229
01:12:41,125 --> 01:12:42,708
మేము కోచెల్లాలో కలిశాం.
1230
01:12:43,375 --> 01:12:45,375
అది ఆగస్ట్ మూన్ మీట్ అండ్ గ్రీట్.
1231
01:12:45,375 --> 01:12:47,083
- అవును.
- ఓరి దేవుడా!
1232
01:12:47,083 --> 01:12:49,791
నువ్వు మూన్ అభిమానివి! అది బాగుంది!
1233
01:12:49,791 --> 01:12:51,791
నిజానికి అది వెర్రి కథ.
1234
01:12:52,583 --> 01:12:54,125
తను అక్కడకు వచ్చేది కాదు.
1235
01:12:54,125 --> 01:12:56,375
తను వచ్చినప్పుడు,
కూతురుతో వచ్చింది.
1236
01:12:56,375 --> 01:13:00,750
- హా, అవును. అనుకోకుండా కలిశాం.
- అనుకోకుండా. అవును.
1237
01:13:00,750 --> 01:13:02,958
- నా ట్రైలర్లో.
- తర్వాత హేయిస్, తెలుసుగా,
1238
01:13:02,958 --> 01:13:05,458
నాకు పాట అంకితం చేసి
నిజంగా ముందడుగు వేశాడు.
1239
01:13:06,125 --> 01:13:08,375
-"క్లోజర్"?
- అవును.
1240
01:13:08,375 --> 01:13:09,625
కచ్చితంగా అదేలే.
1241
01:13:10,333 --> 01:13:12,291
మాలో ఒకరికి అమ్మాయి కనబడితే
అలా చేస్తాం,
1242
01:13:12,291 --> 01:13:15,416
లేదా హేయిస్ పరిస్థితిలో
మహిళ అందంగా ఉంటే.
1243
01:13:15,958 --> 01:13:19,291
ఆఖరి నిమిషంలో సెట్ జాబితా
మార్చినట్లు నటిస్తాం. అది ఒక బిట్.
1244
01:13:19,291 --> 01:13:21,875
- అది ఓ బిట్. సరే.
- దేవుడా. ఆగు.
1245
01:13:21,875 --> 01:13:25,916
అతనితో ప్రేమలో ఉన్న స్వీడిష్ నటి కోసం
మనం అలా చేయడం గుర్తుందా?
1246
01:13:25,916 --> 01:13:28,666
- హేయిస్ అది చెప్పాడుగా?
- హానా. హానా కదా?
1247
01:13:28,666 --> 01:13:30,708
పాపం హానా. తనని బాగా ఇష్టపడింది.
1248
01:13:30,708 --> 01:13:34,708
అంటే, తను అలా చేయకపోవడం ఊహించగలవా?
అది బాగా అసమంజసం.
1249
01:13:34,708 --> 01:13:35,875
తను వస్తూనే ఉండేది.
1250
01:13:35,875 --> 01:13:39,166
ఆమె స్వీడన్లో ప్రముఖురాలు,
తనను వదిలేయలేము.
1251
01:13:39,166 --> 01:13:42,625
హా, ఆమె వయసు 33, అర్థరహితం.
అది చాలా విచిత్రం.
1252
01:13:42,625 --> 01:13:45,333
- వివరిస్తాను. నా మాట విను.
- మరిచిపోయా... ఒకటి.
1253
01:13:45,333 --> 01:13:46,791
అది అవసరం. ఒక నిమిషం, సారీ.
1254
01:13:46,791 --> 01:13:48,375
- సోల్.
- అది తెచ్చుకుంటా.
1255
01:13:48,375 --> 01:13:49,375
పాప్సికల్స్ తినండి
1256
01:13:49,375 --> 01:13:50,875
- బై.
- బై!
1257
01:13:50,875 --> 01:13:51,791
కలుద్దాం.
1258
01:13:53,916 --> 01:13:55,291
ఎందుకలా చేశావు?
1259
01:13:55,291 --> 01:13:56,541
ఏం చేశాను?
1260
01:14:08,416 --> 01:14:09,750
ఓలీ విషయంలో మన్నించు.
1261
01:14:09,750 --> 01:14:11,166
- అతను ఏదో...
- పర్వాలేదు.
1262
01:14:12,125 --> 01:14:14,208
అతను తన 20లలో ఉన్న కుర్రాడు.
1263
01:14:14,625 --> 01:14:18,083
- దాని అర్థమేంటి?
- నేను ఇంటికి బయలుదేరే సమయం ఆసన్నమైందని.
1264
01:14:18,083 --> 01:14:21,500
- హే, సోల్, మనం ఆగుదామా...
- నీ తప్పు కాదు, నాదే.
1265
01:14:22,208 --> 01:14:25,541
నువ్వు చాలా, చాలా అందగాడివి.
1266
01:14:25,541 --> 01:14:27,375
నీ కిటుకుకు పడిపోయాను.
1267
01:14:27,375 --> 01:14:29,708
- నలభై, అంచనా లేదనుకుంటా.
- నేను వివరించనా?
1268
01:14:29,708 --> 01:14:31,666
అది పిచ్చితనం.
నిన్ను మెప్పించాలనే.
1269
01:14:31,666 --> 01:14:32,708
అది పని చేసింది.
1270
01:14:32,708 --> 01:14:34,708
హానాకు కూడా పని చేసింది. మంచి ఆట.
1271
01:14:34,708 --> 01:14:37,041
నేను మరో మహిళతో పడుకోవడం
నీకు విభ్రాంతా?
1272
01:14:37,041 --> 01:14:39,875
పెద్ద వయసు మహిళా? లేదు.
నీకు అభిరుచి ఉండడం మంచిదే.
1273
01:14:39,875 --> 01:14:41,125
నిజానికి హానా నచ్చింది.
1274
01:14:41,125 --> 01:14:42,625
అది నీకు సంబంధం లేదు.
1275
01:14:42,625 --> 01:14:45,041
నీ ఉపాయానికి పడిపోయా,
అది సరదాగానే ఉంది.
1276
01:14:45,041 --> 01:14:47,125
నిజంగానే, కానీ ఇది ముగియాలని తెలుసుగా.
1277
01:14:47,125 --> 01:14:48,791
- అవునా?
- ఏంటి అవునా? నేను...
1278
01:14:48,791 --> 01:14:51,708
అది ముగియాల్సిందేనా?
ఇంకొన్ని వారాల టూర్ ఉంది.
1279
01:14:51,708 --> 01:14:53,666
తరువాత నేను ఎల్ఏలో ఉంటాను.
1280
01:14:53,666 --> 01:14:57,541
నువ్వు, నేనే ఉంటాం,
మనం మామూలు మనుషులలా తిరగగలం.
1281
01:14:59,125 --> 01:15:03,041
హా, అది నాకు పని చేయదు.
ఇది సరదానే, కానీ ఇక వద్దు.
1282
01:15:03,041 --> 01:15:04,916
నీకు దేనికి భయం, సోలీన్?
1283
01:15:04,916 --> 01:15:10,916
ఏడాది పాటు నా కూతురి తండ్రి అబద్ధమాడాడు,
అది తన స్నేహితులు అందరికీ తెలుసు.
1284
01:15:10,916 --> 01:15:12,958
నాకు మినహా అందరికీ తెలుసు.
1285
01:15:12,958 --> 01:15:16,583
కొలను దగ్గర నీ స్నేహితులు
నా మనసును దెబ్బతీశారు.
1286
01:15:16,583 --> 01:15:19,541
- నేను డానియల్ కాదు.
- అది గాయపడ్డ నా మనసుకు చెప్పు.
1287
01:15:19,541 --> 01:15:22,291
నువ్వేం చేస్తున్నావో తెలుసు,
1288
01:15:22,791 --> 01:15:26,375
- వదిలేసి, పారిపోతున్నావు.
- లేదు, నేను పారిపోవడం లేదు.
1289
01:15:26,375 --> 01:15:29,583
నువ్వు పారిపోవడం లేదా?
నిజంగానే సంచీ సర్దుతున్నావు.
1290
01:15:29,583 --> 01:15:31,791
ఇది నాటకీయంగా ఉండక్కరలేదు, సరేనా?
1291
01:15:31,791 --> 01:15:34,583
- మన ఇద్దరికీ తెలుసు. మంచిదే.
- నాకింకా కావాలంటే?
1292
01:15:34,583 --> 01:15:35,500
ఏంటి?
1293
01:15:35,500 --> 01:15:39,833
మొదటిసారిగా, ఎంత కాలం తర్వాతో తెలియదు,
నేను నిజంగా సంతోషంగా ఉన్నాను.
1294
01:15:40,666 --> 01:15:43,416
అంటే, సహజంగా, మొద్దుగా, లేదా,
1295
01:15:44,291 --> 01:15:47,833
నేను వేరేలా కాకపోయినా
అలా ఉండాలని అనిపిస్తుంది.
1296
01:15:49,333 --> 01:15:54,750
కానీ నీతో నవ్వడం,
నీతోనే ఉండడం,
1297
01:15:55,833 --> 01:15:59,875
నిన్ను రాత్రి పట్టుకోవడం, అంటే,
అదే నాకు కావాల్సిన ప్రపంచం.
1298
01:16:00,583 --> 01:16:01,708
సంగీతం రాస్తున్నా...
1299
01:16:01,708 --> 01:16:05,208
దేవుడా, ఇప్పుడు నేను రాసే సంగీతం,
దానిపై మక్కువ ఉండేలా.
1300
01:16:05,208 --> 01:16:07,500
మరి ఇది ముగియాలని
నేనెందుకు కోరుకుంటాను?
1301
01:16:14,083 --> 01:16:18,166
ఇక్కడ నువ్వు "తప్పకుండా, హేయిస్,
నాకూ అలానే ఉంది," అనాలి.
1302
01:16:20,541 --> 01:16:21,708
నేనలా అనలేను.
1303
01:16:22,666 --> 01:16:24,791
దేవుడా, విచిత్రం ఏంటో తెలుసా, సోల్?
1304
01:16:25,500 --> 01:16:27,833
మనకు అవకాశం ఇచ్చావనే
నేను అనుకోను.
1305
01:16:31,000 --> 01:16:32,916
అసలు నా గురించి ఎవరికైనా తెలుసా?
1306
01:16:32,916 --> 01:16:35,125
నీ కూతురుకు? నీ మిత్రులకు?
1307
01:16:35,958 --> 01:16:39,458
మన పాత్రలు మారిపోతే,
ఎవరైనా అసలు పట్టించుకుంటారా?
1308
01:16:39,458 --> 01:16:40,416
లేదా నిర్ణయం?
1309
01:16:40,416 --> 01:16:43,250
- అంటే, డానియల్, ఈవాలలో ఎవరైనా?
- ఇజ్జీ చేస్తుంది.
1310
01:16:43,250 --> 01:16:44,625
ట్రేసీ చేస్తుంది. నేను.
1311
01:16:46,500 --> 01:16:47,333
నేను చేస్తా.
1312
01:16:47,333 --> 01:16:51,416
అయితే, నా గురించి సిగ్గు పడతావా?
ఇది అంతేనా?
1313
01:16:53,583 --> 01:16:56,125
నేను... నాకు...
1314
01:16:58,541 --> 01:16:59,958
సిగ్గుగా ఉంది.
1315
01:17:09,041 --> 01:17:10,166
సరే, అయితే...
1316
01:17:11,583 --> 01:17:13,916
రాత్రి వేరే ఎక్కడైనా పడుకుంటాను,
1317
01:17:13,916 --> 01:17:16,875
నువ్వు ఎల్ఏ వెళ్లేందుకు
విమానం ఏర్పాటు చేస్తాను.
1318
01:18:24,000 --> 01:18:26,666
{\an8}జూలై 8 - నీకు చాలా ఒప్పించగల,
ఉదారమైన ఆరాధకుడు ఉన్నాడు.
1319
01:18:26,666 --> 01:18:29,291
దీనిని ఆనందిస్తావని ఆశిస్తాను.
ఇది నీది కావడం నాకు ఆనందం. - సారా
1320
01:18:43,208 --> 01:18:46,416
ఇజ్జీకి 17 నిండుతోంది. నమ్మగలవా?
1321
01:18:46,416 --> 01:18:49,041
నువ్వు ఆమెకు కొత్త కారు ఇవ్వడం
ఆశ్చర్యమని చెబుతా.
1322
01:18:49,041 --> 01:18:51,375
కొత్తది కాదు. వాడినదే.
కార్మాక్స్ నుంచి.
1323
01:18:51,375 --> 01:18:53,125
కొత్తది లాంటిది. దాదాపు కొత్త.
1324
01:18:53,125 --> 01:18:57,708
మాకు ధర పరిమితి ఉంది, అందుకే తనకు
వాటర్కలర్స్, ఈజెల్ కొన్నాను.
1325
01:18:57,708 --> 01:18:58,833
అది మంచిది. అంటే,
1326
01:18:58,833 --> 01:19:01,000
ఆమెకు అందమైనది,
శక్తిగలది వచ్చాయి.
1327
01:19:01,000 --> 01:19:04,333
దాని కోసం ఆమె ఇంటికి రావాలని
అనుకుంటావా? లేదు. తెలుసు.
1328
01:19:04,333 --> 01:19:08,333
దానిని ఫ్రేమ్ చేసిన ఫోటో. ఆమె
క్యాంప్ నుంచి తిరిగొచ్చాక ఇవ్వు.
1329
01:19:08,333 --> 01:19:09,625
- సరే.
- మంచిది.
1330
01:19:09,625 --> 01:19:12,125
సరే. సిద్ధమా? సరే.
1331
01:19:13,958 --> 01:19:16,500
కిప్ బ్రూక్స్ గుర్తుందా?
నా పాత సంస్థలో?
1332
01:19:16,500 --> 01:19:17,875
బహుశా. ఎందుకు?
1333
01:19:17,875 --> 01:19:21,291
సరే, గత వారం
అతనితో, తన భార్యతో లంచ్ చేశాం,
1334
01:19:21,291 --> 01:19:24,583
వాళ్లు వెళ్లిన రోమ్ పర్యటన గురించి
మాకు చెప్పారు.
1335
01:19:24,583 --> 01:19:27,083
ఆగస్ట్ మూన్లోని
ఓ పిల్లాడితో కలిసి
1336
01:19:27,083 --> 01:19:30,416
ఓ కేఫ్లో నిన్ను చూశానని
గట్టిగా చెబుతున్నాడు.
1337
01:19:31,583 --> 01:19:33,500
- ఇటలీకి వెళ్లావా?
- హా, వెళ్లాను.
1338
01:19:33,500 --> 01:19:36,166
- వెనిస్, బియెనాలేకు వెళ్లాను.
- అదిగో.
1339
01:19:36,166 --> 01:19:38,333
అవకాశాలు పెంచుకుంటున్నావు. మంచిది.
1340
01:19:39,625 --> 01:19:40,500
విషయం ఏంటంటే,
1341
01:19:40,500 --> 01:19:45,333
మీరు ముద్దాడారని, చేతులు పట్టుకున్నారని
అతను చెప్పాడు,
1342
01:19:45,958 --> 01:19:50,291
అంటే, అది నిజం అయ్యుంటే,
మతి పోగొట్టే విషయం అవుతుంది.
1343
01:19:52,083 --> 01:19:53,791
హా, అది మతి పోగొడుతుంది.
1344
01:19:56,666 --> 01:19:59,166
తను ఓ క్లయింట్. గ్యాలరీకి వచ్చాడు.
1345
01:19:59,166 --> 01:20:01,500
సరే, అంటే,
మనం అందరం ఒప్పుకుంటాం,
1346
01:20:01,916 --> 01:20:06,166
24 ఏళ్ల ప్రపంచ ప్రముఖ పాప్స్టార్తో
ఎలాంటి బంధం అయినా
1347
01:20:06,166 --> 01:20:09,916
చాలా స్థాయిలలో వెర్రిగా ఉంటుంది.
1348
01:20:09,916 --> 01:20:13,666
నీ నుంచి బంధాలపై సలహా తీసుకునే
ఆసక్తి లేదు, డానియల్.
1349
01:20:14,166 --> 01:20:17,625
కానీ ఈ విషయంలో,
అది వెర్రి అని అంగీకరిస్తాను.
1350
01:20:19,333 --> 01:20:22,083
సరే. నేను కారును కొన్ని ఫోటోలు తీస్తాను.
1351
01:20:27,125 --> 01:20:31,500
అతని అద్భుతమైన కపటత్వం గురించి
నాకు తెలియదని దయచేసి తెలుసుకో.
1352
01:20:33,125 --> 01:20:34,125
మంచిది.
1353
01:20:36,625 --> 01:20:37,666
అతనిని వదిలేస్తా.
1354
01:20:39,000 --> 01:20:44,833
అతనికి అది ఇంకా అసలేమీ తెలియదు,
కానీ, హా, మా మధ్య ముగిసింది.
1355
01:20:47,291 --> 01:20:48,708
నాకెందుకు చెప్పడం?
1356
01:20:49,666 --> 01:20:51,625
నీకు నిజం తెలియాలని నా కోరిక.
1357
01:20:55,125 --> 01:20:57,083
నాతో కలిసి ఎప్పుడైనా
థాయి తింటావా?
1358
01:20:57,083 --> 01:20:58,375
- వద్దు.
- సరే.
1359
01:20:58,375 --> 01:20:59,458
కృతజ్ఞతలు.
1360
01:21:03,375 --> 01:21:06,875
ఆహారం, జనాలు చూడడం, కళ.
1361
01:21:06,875 --> 01:21:09,791
అది... అది యూరోప్.
1362
01:21:10,458 --> 01:21:12,041
నీతో ఉన్నది ఎవరు?
1363
01:21:12,041 --> 01:21:16,000
అతను చాలా హై ప్రొఫెల్ క్లయింట్,
అందుకే పేరు చెప్పకూడదు.
1364
01:21:16,000 --> 01:21:17,791
అయితే, పూర్తిగా వృత్తిపరమా?
1365
01:21:20,083 --> 01:21:23,916
సరే, ఈ క్లయింట్ చాలా చిన్నవాడు.
1366
01:21:23,916 --> 01:21:25,458
ఎంత చిన్నతనం అంటున్నాం?
1367
01:21:25,458 --> 01:21:28,791
ఇరవైలు. ఇరవైల మధ్యలో.
1368
01:21:29,333 --> 01:21:30,666
సరే. అదేమీ విషయం కాదు.
1369
01:21:31,333 --> 01:21:34,458
అంటే, ఒకవేళ ఏదైనా జరిగిందని
నువ్వు నాతో చెప్పినా,
1370
01:21:34,458 --> 01:21:36,125
విషయం కాదనే చెబుతాను.
1371
01:21:36,125 --> 01:21:37,500
సరే. అయితే, ఆగు.
1372
01:21:38,125 --> 01:21:42,208
డానియల్ అలా చేస్తే తప్పు.
కానీ నేను చేస్తే, పర్వాలేదా?
1373
01:21:42,208 --> 01:21:44,583
ఎందుకంటే అతను నాకు నచ్చడు.
నువ్వంటే ఇష్టం.
1374
01:21:46,333 --> 01:21:48,083
అక్కడ ఉంటావు, ఆనందంగా జీవితం.
1375
01:21:48,083 --> 01:21:49,583
కానీ కోల్పోయే విషయాలుండాలి.
1376
01:21:49,583 --> 01:21:51,750
బ్రిటిష్ హాస్యం మిస్ అవుతా. అంటే...
1377
01:21:51,750 --> 01:21:52,875
అవును.
1378
01:21:54,500 --> 01:21:58,375
మన హాస్యం... అక్కడ... అది చేసేది
ప్రయాణం మాత్రమే కాదు, తెలుసుగా.
1379
01:22:13,416 --> 01:22:15,250
ఇలా ఎలా జరిగిందో నాకు తెలియదు
1380
01:22:15,250 --> 01:22:17,791
దయచేసి ఇంటర్నెట్కు దూరంగా ఉండు
1381
01:22:58,958 --> 01:22:59,833
హేయిస్క్యాంప్బెల్
1382
01:22:59,833 --> 01:23:01,625
హేయిస్ క్యాంప్బెల్
నడివయసు మహిళతో దొరికాడు!!
1383
01:23:17,791 --> 01:23:19,750
హనీ, ఇది ఇంటర్నెట్ అంతటా ఉంది! నువ్వు
వైరల్ అయ్యావు!
1384
01:23:21,541 --> 01:23:23,041
నాకు ఏం చెప్పకుండా ఉండకు, సోలీన్.
కాల్ చెయ్!
1385
01:23:23,041 --> 01:23:24,791
నేనిది నమ్మలేను, నాకు అబద్ధం చెప్పావు.
1386
01:23:24,791 --> 01:23:25,875
{\an8}నమ్మశక్యం కాని విషయం!
1387
01:23:25,875 --> 01:23:27,208
{\an8}అసలు ఏంటిది!
1388
01:23:32,250 --> 01:23:35,125
క్యాంప్ కొహట్ వెస్ట్కు
సుస్వాగతం
1389
01:23:46,541 --> 01:23:48,791
- హాయ్! హాయ్, సోలీన్ మార్చండ్?
- అవును.
1390
01:23:48,791 --> 01:23:50,416
బ్రెండా మెక్కాల్.
డేనా అమ్మ.
1391
01:23:50,416 --> 01:23:52,416
- మీ కూతురితో కలిసి తిరిగేది.
- హా.
1392
01:23:52,416 --> 01:23:54,375
డేనా గురించి ఇజ్జీ చెప్పింది.
1393
01:23:54,375 --> 01:23:56,291
నువ్వు హీరోవని నీకు చెప్పాలి.
1394
01:23:56,291 --> 01:23:58,416
విడాకులు తీసుకున్నా,
హింజ్ ప్రొఫైల్లో
1395
01:23:58,416 --> 01:24:01,875
నా వయసు గురించి
అబద్ధం చెప్పే అవసరం లేదని ప్రేరణ ఇచ్చావు.
1396
01:24:02,958 --> 01:24:05,208
నేరుగా ఇంకా బాగున్నావు.
సెల్ఫీ తీసుకోనా?
1397
01:24:05,208 --> 01:24:06,208
వద్దు... వద్దు.
1398
01:24:06,208 --> 01:24:08,000
- కృతజ్ఞతలు. రా.
- నీల్. ఆపు.
1399
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
- ఏంటి? పద...
- మన స్థానాలు మారుద్దామా?
1400
01:24:10,000 --> 01:24:11,375
- నీల్...
- ఇందులో ఏముంది?
1401
01:24:13,916 --> 01:24:15,625
- హాయ్. హాయ్.
- హాయ్.
1402
01:24:15,625 --> 01:24:19,958
నీకిది చెప్పాలి, హేయిస్ మీద నా కూతురికి
పదేళ్ల వయసు నుండి ఆకర్షణ ఉంది.
1403
01:24:19,958 --> 01:24:22,583
ఆమె మనసు విరిగిపోయింది.
1404
01:24:34,500 --> 01:24:36,583
మనం లక్షసార్లు మాట్లాడామమ్మా.
1405
01:24:37,291 --> 01:24:38,791
నువ్వు ఏమీ చెప్పలేదు.
1406
01:24:39,458 --> 01:24:42,333
అంటే, ఏదో జరుగుతోందని అనిపించింది.
1407
01:24:42,333 --> 01:24:44,125
నేను ఎవరికీ చెప్పలేదు.
1408
01:24:45,416 --> 01:24:48,083
ఇలా ఆలోచిస్తూనే ఉన్నా,
"ఈ అనుభూతిని పొందుతాను,
1409
01:24:49,708 --> 01:24:51,166
"ఇది ఎవరికీ తెలియదు."
1410
01:24:51,166 --> 01:24:53,333
అమ్మా. తను హేయిస్ క్యాంప్బెల్.
1411
01:24:54,416 --> 01:24:57,333
నీ మాట నిజం. నీ మాట నిజం.
1412
01:24:59,666 --> 01:25:01,291
మేము ఇక డేటింగ్ చేయట్లేదు.
1413
01:25:01,291 --> 01:25:03,375
అంటే, తెలియదు మేము... ఏదోఒకటి.
1414
01:25:04,333 --> 01:25:08,041
పది రోజుల క్రితం ముగించాను.
దీనిలో అదే వెర్రి విషయం.
1415
01:25:08,041 --> 01:25:09,583
ఆగు. అతనితో విడిపోయావా?
1416
01:25:10,208 --> 01:25:11,208
అవును.
1417
01:25:12,416 --> 01:25:14,583
అబ్బో. సరే.
1418
01:25:19,166 --> 01:25:21,750
అతనితో నీ డేటింగ్ అయినా
నేను తీసుకునేదాన్ని.
1419
01:25:21,750 --> 01:25:23,833
కానీ నాతో అబద్ధమాడడం కోపంగా ఉంది.
1420
01:25:25,083 --> 01:25:27,375
నాన్న అబద్ధంలా. అది దారుణం.
1421
01:25:30,166 --> 01:25:31,750
నిన్ను నమ్మగలనని భావించా.
1422
01:25:32,416 --> 01:25:36,041
నన్ను క్షమించు.
1423
01:25:36,750 --> 01:25:39,416
అలా మళ్లీ ఏనాటికీ జరగదు. మాట ఇస్తున్నాను.
1424
01:25:41,458 --> 01:25:44,708
ఇంటర్నెట్లో జనాలు
నిన్ను విమర్శించడం దారుణం.
1425
01:25:45,541 --> 01:25:46,708
నువ్వు మహిళవు కాబట్టి,
1426
01:25:46,708 --> 01:25:49,708
ఇంకా అతని కంటే పెద్దదానివని,
నిన్ను ద్వేషిస్తారు.
1427
01:25:50,875 --> 01:25:52,916
అది కపటత్వం, అన్యాయం.
1428
01:25:53,541 --> 01:25:54,375
ఇంకా తప్పు.
1429
01:26:05,666 --> 01:26:06,791
నీకతను నచ్చాడా?
1430
01:26:08,625 --> 01:26:09,750
అవును, నచ్చాడు.
1431
01:26:11,375 --> 01:26:15,125
అతను స్త్రీవాదా?
ఎందుకంటే ఇక్కడ అదే ముఖ్యం.
1432
01:26:16,666 --> 01:26:18,625
- అంటే, తను మగవాడే.
- సరే.
1433
01:26:18,625 --> 01:26:19,833
కానీ...
1434
01:26:23,375 --> 01:26:25,125
కానీ, హా, తను స్త్రీవాది.
1435
01:26:25,125 --> 01:26:26,291
అమ్మా...
1436
01:26:27,166 --> 01:26:31,000
ప్రతిభావంతుడు, స్త్రీవాదితో
ఎందుకు విడిపోయావు?
1437
01:26:34,875 --> 01:26:35,958
ఎందుకంటే...
1438
01:26:39,541 --> 01:26:40,583
ఇప్పుడు అతనెక్కడ?
1439
01:26:41,583 --> 01:26:43,583
ఎల్ఏలో ఉన్నాడేమో.
1440
01:26:45,833 --> 01:26:46,833
అయితే?
1441
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
మరి ఏం చేయనున్నావు?
1442
01:26:52,875 --> 01:26:54,625
అవును, అవును, అవును
1443
01:26:56,083 --> 01:26:58,208
అవును, అవును, అవును, అవును
1444
01:26:59,625 --> 01:27:02,833
కొంచెం ఊపిరి పీల్చుకున్నా
1445
01:27:04,250 --> 01:27:05,083
అవును
1446
01:27:06,291 --> 01:27:10,291
కొత్త సహజత్వంలో బతుకుతున్నా
1447
01:27:10,666 --> 01:27:12,541
ఓహో
1448
01:27:13,000 --> 01:27:16,375
తట్టుకోవడం నాకు అలవాటే
1449
01:27:17,333 --> 01:27:19,208
ఓహో
1450
01:27:19,583 --> 01:27:22,916
ఇప్పుడు చేయాల్సినది అది పెంచడమే
1451
01:27:22,916 --> 01:27:25,500
మనం నడిచే ముందు నాట్యం చేద్దాం
1452
01:27:25,500 --> 01:27:29,625
అవకాశం తీసుకుని
అది నా దగ్గరే ఉంచుకుంటా
1453
01:27:29,625 --> 01:27:33,708
మనం నడిచే ముందు నాట్యం చేద్దాం
1454
01:27:33,708 --> 01:27:35,916
లేదు
1455
01:27:40,125 --> 01:27:42,750
హే, మీరంతా కాసేపు
నాకు ఏకాంతాన్ని ఇవ్వగలరా?
1456
01:27:51,166 --> 01:27:52,000
హాయ్.
1457
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
హాయ్.
1458
01:27:57,375 --> 01:27:58,333
బాగానే ఉన్నావా?
1459
01:27:59,750 --> 01:28:01,166
అది దారుణం.
1460
01:28:02,375 --> 01:28:05,333
కానీ కాస్త ఉధృతి తగ్గింది.
1461
01:28:10,041 --> 01:28:12,541
నాకు బాధగా ఉన్నది,
నేను నీతో ప్రవర్తించిన తీరు.
1462
01:28:14,458 --> 01:28:15,875
నన్ను క్షమించు.
1463
01:28:17,000 --> 01:28:19,416
ఆ భావనలు అన్నీ నాకూ కలిగాయని
నన్ను చెప్పమని
1464
01:28:19,416 --> 01:28:21,416
నువ్వు అన్నప్పుడు, చాలా...
1465
01:28:23,583 --> 01:28:24,958
నేను భయపడ్డాను.
1466
01:28:27,416 --> 01:28:30,791
నేను కూడా చాలా...
1467
01:28:33,125 --> 01:28:34,625
ఆ భావనలను పొందాను.
1468
01:28:36,791 --> 01:28:38,250
నేను నీతో పొందే భావన...
1469
01:28:42,208 --> 01:28:43,166
సమస్తం.
1470
01:28:44,625 --> 01:28:45,500
అందుకే...
1471
01:28:48,666 --> 01:28:49,708
నీ మాట నిజమేనేమో.
1472
01:28:54,166 --> 01:28:55,916
బహుశా ఇది ముగిసే అవసరం లేదు.
1473
01:28:56,750 --> 01:29:00,250
నన్ను క్షమించు, సోలీన్.
నేను... దీనిని ఆశించలేదు.
1474
01:29:00,250 --> 01:29:01,291
కచ్చితంగా. నేను...
1475
01:29:01,291 --> 01:29:02,833
జరుగుతున్న అంతటితో
1476
01:29:02,833 --> 01:29:06,250
- నాకు హడావిడిగా ఉంది.
- పూర్తిగా అర్థం చేసుకుంటాను.
1477
01:29:06,250 --> 01:29:08,625
నాకు ఓ క్షణం సమయం కావాలి.
1478
01:29:15,500 --> 01:29:16,958
సరే. నా క్షణం గడిపేశాను.
1479
01:29:22,958 --> 01:29:25,125
- ఇది పెద్ద విషయం.
- మేము సిద్ధమే.
1480
01:29:26,041 --> 01:29:28,458
మన మీద ధ్యాసతో
పెద్ద హంగామా ఉంటుంది.
1481
01:29:29,041 --> 01:29:31,458
- మన సోషల్ మీడియా తీసేద్దాం.
- కచ్చితంగానా?
1482
01:29:31,458 --> 01:29:34,625
- అజ్ఞానమే పరమానందం.
- ఇది బాగుంది.
1483
01:29:34,625 --> 01:29:37,666
- అయితే...
- అయితే...
1484
01:29:37,666 --> 01:29:39,625
నేను టిక్టాక్ తీసేయలేనేమో.
1485
01:29:39,625 --> 01:29:41,333
- నేను తీయాలా...
- లేదు. వద్దు.
1486
01:29:44,125 --> 01:29:45,791
పునరుత్పత్తి స్వేచ్ఛను రక్షించండి
1487
01:29:45,791 --> 01:29:47,250
పేజ్ సిక్స్ పుకారు ఇది అధికారికం!
1488
01:29:47,250 --> 01:29:49,000
హేయిస్ క్యాంప్బెల్ మరియు సోలీన్ జంట
ప్రత్యేకం
1489
01:29:49,000 --> 01:29:49,958
మూన్హెడ్లకు
పట్టింపు
1490
01:29:49,958 --> 01:29:50,875
భ్రమలో ఉన్న హేయిస్
1491
01:29:50,875 --> 01:29:52,333
బజ్ఫీడ్ - హేయిస్కు మంచిది దక్కగలదు
జనాలు - అమ్మ సమస్యలు
1492
01:29:52,333 --> 01:29:53,250
ఆమెతోనా?
1493
01:29:53,250 --> 01:29:54,291
అస్సలు సరిపడలేదు
1494
01:29:54,750 --> 01:29:55,750
- అవును.
- సరే.
1495
01:29:55,750 --> 01:29:56,666
- సరే.
- అలాగే.
1496
01:29:56,666 --> 01:29:59,541
లయను అందుకోవాలి నేను
1497
01:30:02,958 --> 01:30:05,666
అది కాపాడుకోవడానికేం చేయాలో
ఇప్పుడు తెలుసు నాకు
1498
01:30:05,666 --> 01:30:06,666
నడివయసు మహిళ!!
అతని ఆలోచన ఏంటి?
1499
01:30:06,666 --> 01:30:08,708
నాట్యం చేస్తాము
చందమామపై నడకకు ముందు
1500
01:30:08,708 --> 01:30:10,166
ఆగస్ట్ మూన్ ఆపదలో ఉందా?
1501
01:30:10,166 --> 01:30:12,000
వద్దు హేయిస్ వద్దు!
బ్యాండ్ సంగతేంటి?
1502
01:30:12,000 --> 01:30:14,583
నడకకు ముందు
నాట్యం చేస్తాము మేము
1503
01:30:14,583 --> 01:30:17,791
అవకాశం తీసుకున్నా
అది సరిగా ఉంచుతున్నా
1504
01:30:18,208 --> 01:30:20,958
నడకకు ముందు
నాట్యం చేస్తాము మేము
1505
01:30:20,958 --> 01:30:25,083
మరి నువ్వేంటి
1506
01:30:25,083 --> 01:30:26,458
పాపా
1507
01:30:26,458 --> 01:30:29,083
చందమామ పై
రాకెట్లా నేలపై దిగుతున్నా
1508
01:30:29,083 --> 01:30:30,416
యోకో ఓనో 2.0?!
1509
01:30:30,791 --> 01:30:32,833
నడకకు ముందు
నాట్యం చేస్తాము మేము
1510
01:30:43,291 --> 01:30:44,250
ఒక్క క్షణం.
1511
01:30:52,791 --> 01:30:55,000
హేయ్.
1512
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
డానియల్ అయ్యుంటావు. నేను హేయిస్.
1513
01:31:01,166 --> 01:31:04,541
ఈవా గురించి తెలిసి బాధగా ఉంది.
బాబూ, అది దారుణం.
1514
01:31:04,541 --> 01:31:06,916
సరే. ఇజ్జీ ఎక్కడ?
స్కూల్కు తీసుకెళతా.
1515
01:31:06,916 --> 01:31:08,875
ఆమెకు తెలియజేస్తాను.
1516
01:31:08,875 --> 01:31:11,333
కాఫీ చేస్తున్నాను.
ఓ కప్ కావాలా?
1517
01:31:12,291 --> 01:31:14,041
వద్దు. థాంక్యూ. పర్వాలేదు.
1518
01:31:14,041 --> 01:31:16,833
వీధి అంతటా
ఓ డజను ఫోటోగ్రాఫర్లు ఉన్నారు.
1519
01:31:16,833 --> 01:31:17,916
అవును, మాకు తెలుసు.
1520
01:31:18,666 --> 01:31:21,875
నా సెక్యూరిటీ హెడ్
కొన్ని చక్కని కెమెరాలు పెట్టాడు.
1521
01:31:21,875 --> 01:31:23,416
అందుకే, మేము బాగుంటాం.
1522
01:31:23,416 --> 01:31:25,000
సెక్యూరిటీ. సరే.
1523
01:31:26,916 --> 01:31:28,708
ఇందులో నీకు దక్కేదేంటి, సోదరా?
1524
01:31:28,708 --> 01:31:32,625
"సోదరా"? మనం "సోదరుడి" స్థాయిలో
ఉన్నామని గ్రహించలేదు, డానియల్.
1525
01:31:32,625 --> 01:31:34,791
నన్ను ఏం చెప్పమంటావో తెలియదు, బాబూ.
1526
01:31:34,791 --> 01:31:37,791
నా భార్యతో ఈ పిచ్చితనం
ఎంత కాలం కొనసాగిస్తావు?
1527
01:31:38,458 --> 01:31:41,125
డానియల్, ఇక్కడేం చేస్తున్నావు?
1528
01:31:41,125 --> 01:31:42,500
ఇజ్జీని తీసుకొస్తాను.
1529
01:31:43,791 --> 01:31:44,833
ధన్యవాదాలు.
1530
01:31:46,083 --> 01:31:49,000
నిన్ను కలవడం చాలా బాగుంది... సోదరా.
1531
01:31:52,708 --> 01:31:54,291
- ఏంటి సంగతి?
-"ఏంటి సంగతా?"
1532
01:31:55,291 --> 01:31:57,833
నా కూతురు తన తల్లి ఇంటిలో ఉండగా
వెర్రి అభిమానులు,
1533
01:31:57,833 --> 01:32:01,333
కెమెరాల నుంచి
క్షేమంగా ఉందనే నిర్థారణ కోసం వచ్చాను.
1534
01:32:01,333 --> 01:32:02,750
మా అందరికీ అదే కావాలి.
1535
01:32:02,750 --> 01:32:04,541
అందుకే మాకు సెక్యూరిటీ ఉంది,
1536
01:32:04,541 --> 01:32:07,208
ఇదంతా క్రమంగా తగ్గుతుందని
ఇజ్జీ అర్థం చేసుకుంది,
1537
01:32:07,208 --> 01:32:08,666
తనకు అది పర్వాలేదంది.
1538
01:32:08,666 --> 01:32:10,416
సరే, అయితే అన్నీ చూసుకున్నారా?
1539
01:32:10,416 --> 01:32:11,750
చాలా వరకు.
1540
01:32:11,750 --> 01:32:14,291
ఇవాళ ఆమెను స్కూల్కు తీసుకెళతాను.
1541
01:32:14,291 --> 01:32:16,750
అది మంచిది. నేను తీసుకొస్తాను.
1542
01:32:16,750 --> 01:32:17,666
మంచిది.
1543
01:32:17,666 --> 01:32:18,708
అంత వరకేనా?
1544
01:32:21,708 --> 01:32:23,625
నువ్వు ఇంకేమైనా చెప్పాలా, డానియల్?
1545
01:32:23,625 --> 01:32:26,041
నిజంగా అయితే ఒకటి ఉంది.
అంటే, నువ్వు నా...
1546
01:32:27,333 --> 01:32:30,708
నా కూతురికి తల్లివి,
తన పదేళ్ల వయసు నుంచి ఆమె మంచం పక్కన
1547
01:32:30,708 --> 01:32:33,291
పోస్టర్పై ఉన్న పిల్లాడితో పడుకుంటున్నావు.
1548
01:32:33,291 --> 01:32:34,583
అది కొంచెం విచిత్రం.
1549
01:32:34,583 --> 01:32:36,291
మొదటగా, నేను నీ భార్యను కాదు.
1550
01:32:36,291 --> 01:32:37,541
గతంలో నీ భార్యను.
1551
01:32:37,541 --> 01:32:39,166
అబద్ధమాడి, మోసం చేసి, పోయావు.
1552
01:32:39,166 --> 01:32:42,375
నీ కూతురితో బంధం పెంచుకోవడం కంటే
వ్యాపార పర్యటనే
1553
01:32:42,375 --> 01:32:44,875
ముఖ్యమని నువ్వు అనుకోవడంతోనే
హేయిస్ను కలిశాను.
1554
01:32:44,875 --> 01:32:47,708
- నేను హ్యూస్టన్ వెళ్లక తప్పలేదు.
- హా, తెలుసు, డానియల్!
1555
01:32:47,708 --> 01:32:49,083
అది పని, అర్థమైంది!
1556
01:32:49,083 --> 01:32:50,500
కానీ అది ఓ ఎంపిక కూడా,
1557
01:32:50,500 --> 01:32:53,291
అది నువ్వు నీ కోసం
ఎప్పుడూ ఎంచుకునే ఎంపిక,
1558
01:32:53,291 --> 01:32:54,208
అందుకే ఇక,
1559
01:32:54,208 --> 01:32:56,958
ఈ మహా రక్షకుడి నాటకం
అంతగా నడవడం లేదు.
1560
01:32:56,958 --> 01:32:58,041
అబ్బో.
1561
01:32:58,041 --> 01:33:00,791
అలాగే, ఆమె బెడ్రూంలో
హేయిస్ పోస్టర్ ఏనాడూ లేదు.
1562
01:33:00,791 --> 01:33:03,541
అది రోరీ. అది ఎప్పుడూ రోరీ ఫోటోనే.
1563
01:33:03,541 --> 01:33:05,750
సోల్, ఏం మాట్లాడుతున్నావో తెలుస్తుందా?
1564
01:33:05,750 --> 01:33:09,541
ఓ క్షణం వాస్తవంలోకి రా.
ఏమంటున్నారో నీకు ఏమైనా తెలుసా?
1565
01:33:09,541 --> 01:33:10,583
తెలియదు.
1566
01:33:13,291 --> 01:33:14,208
సరే.
1567
01:33:16,208 --> 01:33:17,250
నేను బయట ఉంటాను.
1568
01:33:23,125 --> 01:33:24,291
- హేయ్.
- వెళతానమ్మా.
1569
01:33:24,291 --> 01:33:26,416
- బాగున్నావా?
- హా. ఆలస్యం అయిందంతే.
1570
01:33:26,416 --> 01:33:28,875
- సరే. నేను తీసుకొస్తాను, సరేనా?
- సరే.
1571
01:33:28,875 --> 01:33:30,125
- ఇజ్జీ, ఇక్కడ!
- హా.
1572
01:33:30,125 --> 01:33:32,416
ఇంకా బ్యాండ్కు అభిమానివేనా?
1573
01:33:33,958 --> 01:33:35,125
ఊరుకోండి.
1574
01:33:37,541 --> 01:33:38,666
ఇక ఆపండి.
1575
01:34:00,833 --> 01:34:01,916
బాగానే ఉన్నావా?
1576
01:34:05,958 --> 01:34:07,000
ఏంటి విషయం?
1577
01:34:11,083 --> 01:34:12,791
న్యూయార్క్ నుండి చార్లెట్ సందేశం.
1578
01:34:12,791 --> 01:34:15,750
ఓలీకి... తను ఏదో సమస్యలో పడ్డాడట.
1579
01:34:15,750 --> 01:34:17,125
- బాగానే ఉన్నాడా?
- హా.
1580
01:34:17,125 --> 01:34:20,083
నేను బట్టలు సర్దుకుని,
మధ్యాహ్నం తనను కలుస్తాను.
1581
01:34:20,083 --> 01:34:23,125
- నిజంగా క్షమించు.
- సరే.
1582
01:34:23,125 --> 01:34:26,333
- ఇది ఆఖరి నిమిషంలో, పిచ్చిగా ఉంది.
- సరే. అర్థమైంది. వెళ్లు.
1583
01:34:26,333 --> 01:34:27,625
- కచ్చితంగానా?
- హా, హా.
1584
01:34:27,625 --> 01:34:29,625
ఇది కొన్ని రోజుల విషయమే. సరేనా?
1585
01:34:29,625 --> 01:34:31,666
- సరే.
- క్షమించు. దీని అంతటికీ సారీ.
1586
01:34:37,875 --> 01:34:39,791
ఫోన్ విషయంలో నేనేమీ చేయలేను,
1587
01:34:39,791 --> 01:34:43,083
కానీ "అపాయింట్మెంట్తో మాత్రమే" అని
బోర్డు పెడతాను.
1588
01:34:43,083 --> 01:34:45,083
సరే, అది మంచి ఉపాయం.
నువ్వు...
1589
01:34:46,000 --> 01:34:48,041
- ట్రేసీ, హాయ్. లోపలకు రా.
- హాయ్.
1590
01:34:48,875 --> 01:34:50,000
హాయ్.
1591
01:34:51,125 --> 01:34:52,625
ఆ గుంపు సంగతేంటి?
1592
01:34:54,125 --> 01:34:57,250
సరే. జనాలకు భావనలు ఉంటాయి...
1593
01:35:01,083 --> 01:35:02,041
బాగానే ఉన్నావా?
1594
01:35:02,041 --> 01:35:05,250
అంటే, నేను సంతోషంగా ఉండడం
చాలా మందికి కోపం తెప్పిస్తోంది.
1595
01:35:05,916 --> 01:35:07,750
నిజం. నిన్ను హెచ్చరించలేదా?
1596
01:35:07,750 --> 01:35:09,916
జనాలకు సంతోషంగా ఉండే మహిళలు నచ్చరు.
1597
01:35:10,416 --> 01:35:12,875
- ఎక్కువగా ఉంది.
- సోల్, దాదాపు 3:00 అయింది.
1598
01:35:13,500 --> 01:35:16,291
సరే. సారీ.
ఇజ్జీని స్కూల్ నుంచి తేవాలి.
1599
01:35:16,291 --> 01:35:18,750
మనం... అది ముఖ్యం,
ఆలస్యం చేస్తే తనకు నచ్చదు.
1600
01:35:28,166 --> 01:35:29,833
ఉంటాను, ఇజ్!
1601
01:35:34,625 --> 01:35:36,583
- హనీ, ఏం జరుగుతోంది?
- నడుపమ్మా.
1602
01:35:37,500 --> 01:35:39,250
- వాళ్లెవరు...
- నడపమన్నాను.
1603
01:35:43,875 --> 01:35:45,541
హనీ, అక్కడ ఏం జరిగింది?
1604
01:35:47,791 --> 01:35:49,750
వాళ్లు సీనియర్లు అంతే
1605
01:35:49,750 --> 01:35:53,458
వాళ్ల కోసం నువ్వు అతని
జననాంగం ఫోటో తీసి ఇవ్వాలట.
1606
01:35:53,458 --> 01:35:55,416
అంటే, మామూలు మంగళవారం.
1607
01:35:56,583 --> 01:35:58,000
వాళ్లలా అన్నారా?
1608
01:35:58,000 --> 01:36:00,500
లేదు. నిజానికి "పురుషాంగం" అన్నారు.
1609
01:36:02,666 --> 01:36:06,000
తర్వాత ఆ బ్యాండ్లో ట్రెవర్ ఉంటాడు,
నాకతను ఇష్టమని తెలుసుగా?
1610
01:36:07,083 --> 01:36:09,083
సరే, సందేశాలు పంపుకుంటున్నా.
1611
01:36:09,583 --> 01:36:12,208
నేను కూడా తనకు నచ్చానని అనుకున్నా.
1612
01:36:12,625 --> 01:36:14,583
కానీ ఇవాళ తనేమన్నాడో తెలుసా?
1613
01:36:15,708 --> 01:36:17,958
"నెలలో నాకు 18 అని మీ అమ్మకు చెప్పు."
1614
01:36:17,958 --> 01:36:20,208
అంటే... హా, నా రోజు అలా గడిచింది.
1615
01:36:21,416 --> 01:36:22,708
అయ్యో, ఇజ్...
1616
01:36:24,208 --> 01:36:27,708
నన్ను క్షమించు. నాకు చాలా బాధగా ఉంది.
1617
01:36:27,708 --> 01:36:32,041
నాన్న ఇంటి దగ్గర దింపుతావా?
నేను ఇదంతా భరించలేను.
1618
01:36:32,041 --> 01:36:33,083
సరే.
1619
01:36:47,500 --> 01:36:48,583
సరే.
1620
01:36:48,583 --> 01:36:49,750
లవ్ యూ.
1621
01:37:17,958 --> 01:37:20,291
ఆగస్ట్ మూన్ అభిమానులకు
మీరేం చెబుతారు?
1622
01:37:20,291 --> 01:37:21,250
చెప్పు, సోలీన్.
1623
01:37:21,250 --> 01:37:24,875
మనసులు విరిగిన 13 ఏళ్ల వారికి
మీరు ఏం చెబుతారు?
1624
01:37:42,583 --> 01:37:43,958
హే, సోల్. నేను జోడీని.
1625
01:37:43,958 --> 01:37:46,125
తాజా కథనాలపై స్పందించాలని ఉందా?
1626
01:37:46,125 --> 01:37:49,625
వాళ్ల పరిస్థితి ప్రకారం,
నువ్వు ఏదైనా చెప్పాలనుకుంటావు.
1627
01:37:50,333 --> 01:37:51,916
సరేనా? నాకు కాల్ చెయ్.
1628
01:37:52,583 --> 01:37:54,458
ఈ ఏడాది అత్యంత అనైతిక అమ్మ?!
1629
01:37:54,458 --> 01:37:56,333
నాకు దాహంగా ఉంది!!
బూహూ... నేను ఒంటరిగానే ఉన్నాను
1630
01:37:59,458 --> 01:38:00,833
నువ్వూ ఒకరికి తల్లివేగా? అలా ప్రవర్తించు!
1631
01:38:00,833 --> 01:38:02,458
ఇంకా ఆ వ్యభిచారితో
ఎందుకు తిరుగుతున్నావు?!?
1632
01:38:02,458 --> 01:38:04,625
నువ్వు నీచం. నీ కూతురు
నిన్ను ద్వేషిస్తుందని పందెం కాస్తాను
1633
01:38:04,625 --> 01:38:06,375
నీ వేట ఆటతో
మంచి సమయం గడుపుతున్నావా?
1634
01:38:06,375 --> 01:38:08,541
నీ కూతురు బాగానే ఉంది
హేయిస్ ఆమెతో ఎందుకు లేడు?
1635
01:38:08,541 --> 01:38:10,208
నువ్వే మా అమ్మవు అయితే
నేను ఆత్మహత్య చేసుకునేదాన్ని
1636
01:38:36,625 --> 01:38:38,375
- నీకు హాయ్. ఎలా ఉన్నావు?
- హేయ్.
1637
01:38:39,500 --> 01:38:40,333
దేవుడా.
1638
01:38:42,041 --> 01:38:43,916
నీకిది చెప్పాలి. ఆ విమానయానం...
1639
01:38:45,416 --> 01:38:46,958
బాగా అలసిపోయాను.
1640
01:38:49,000 --> 01:38:49,833
ఇదిగో తీసుకో.
1641
01:38:50,166 --> 01:38:52,041
నీకు ఎన్నో ధన్యవాదాలు.
1642
01:38:52,791 --> 01:38:54,166
నాకు వాచీ ఎందుకు ఇచ్చావు?
1643
01:38:55,458 --> 01:38:56,791
మనం వెళ్లడం లేదేంటి?
1644
01:38:59,458 --> 01:39:00,333
హేయ్.
1645
01:39:02,541 --> 01:39:03,750
సోల్, సోల్, ఏమైంది?
1646
01:39:04,416 --> 01:39:06,000
నేను ఇక ఇలా చేయలేను.
1647
01:39:07,875 --> 01:39:11,958
మనం, మన బంధం,
నేను ఇక మీదట కొనసాగించలేను.
1648
01:39:15,041 --> 01:39:16,041
ఇది ఇజ్ గురించి.
1649
01:39:20,250 --> 01:39:21,791
- సరే.
- ఇది కేవలం...
1650
01:39:23,375 --> 01:39:24,666
ఇది తనకు చాలా ఎక్కువ.
1651
01:39:26,083 --> 01:39:30,125
అంటే, ఇది నిజంగా పిచ్చితనం.
1652
01:39:31,083 --> 01:39:33,125
నా ఉద్దేశం,
ఇదంతా తను కోరుకోలేదు,
1653
01:39:33,125 --> 01:39:35,000
ఇది తనకు చాలా ఎక్కువ.
1654
01:39:35,666 --> 01:39:37,125
ఆమెకు ప్రాధాన్యత ఇవ్వాలి.
1655
01:39:39,166 --> 01:39:40,083
సరే.
1656
01:39:41,458 --> 01:39:43,208
సరే, నన్ను...
1657
01:39:44,791 --> 01:39:46,833
దీనిపై కొంచెం ఆలోచించుకోనివ్వు.
1658
01:39:49,833 --> 01:39:53,250
అంటే, చూడు. నేను వదిలేయగలను.
అంతా వదిలేయగలను.
1659
01:39:53,250 --> 01:39:56,708
- లేదు, చేయలేవు.
- అలా బాగానే ఉంటాను. చేయగలను.
1660
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
అది ఇంకా చెడుతుంది.
1661
01:40:08,875 --> 01:40:10,875
దయచేసి ఇలా చేయకు, సోలీన్. దయచేసి.
1662
01:40:10,875 --> 01:40:12,208
దయచేసి వెళ్లిపో.
1663
01:40:12,666 --> 01:40:14,375
నువ్వు మన కోసం పోరాడవా?
1664
01:40:57,750 --> 01:40:59,375
ఇజ్జీకి శుభరాత్రి చెప్పనా?
1665
01:40:59,375 --> 01:41:01,375
నిజానికి, ఇజ్జీ నిద్రపోతోంది.
1666
01:41:01,375 --> 01:41:03,583
నువ్వు తనను అడిగావని
ఆమెకు చెబుతాను.
1667
01:41:03,583 --> 01:41:05,125
ధన్యవాదాలు, నా తరఫున ఓ ముద్దు పెట్టు.
1668
01:41:16,833 --> 01:41:18,708
నీ తలుపు తెరువు
1669
01:41:32,666 --> 01:41:35,375
నా 14 వయసులో బ్యాండ్ కోసం
ఆడిషన్ చేశాను.
1670
01:41:40,541 --> 01:41:42,166
అది జీవితమంతా పాడు చేయకూడదు.
1671
01:41:45,958 --> 01:41:47,250
అది అలా చేయదు.
1672
01:41:49,833 --> 01:41:51,916
నీకు చాలా పెద్ద, అందమైన జీవితం ఉంటుంది.
1673
01:41:56,458 --> 01:41:57,875
నన్ను క్షమించు.
1674
01:42:02,375 --> 01:42:03,666
నువ్వంటే ప్రేమ, సోలీన్.
1675
01:42:07,458 --> 01:42:08,750
నాకూ నువ్వంటే ప్రేమే.
1676
01:43:53,041 --> 01:43:55,416
ఐదేళ్ల తరువాత
మళ్లీ ఆలోచిస్తానని మాటిస్తావా?
1677
01:43:56,125 --> 01:43:59,916
ఇజ్జీ స్కూల్ అయిపోయి,
మంచి జీవితం గడుపుతూ ఉంటుంది.
1678
01:44:01,250 --> 01:44:04,583
ఇక నేను ఎవరూ పట్టించుకోని
పాత ప్రముఖుల జాబితాలో ఉంటాను.
1679
01:44:09,583 --> 01:44:10,875
అది చాలా ఎక్కువ కాలం.
1680
01:44:13,625 --> 01:44:16,291
నీకు సంతోషం పొందే అవకాశం వస్తే,
అది అందుకో.
1681
01:44:17,000 --> 01:44:18,666
నేను కూడా చేస్తాను, సరేనా?
1682
01:45:42,333 --> 01:45:45,083
5 సంవత్సరాల తరువాత
1683
01:45:46,875 --> 01:45:52,375
సిల్వర్లేక్
1684
01:46:07,458 --> 01:46:08,291
హాయ్!
1685
01:46:08,291 --> 01:46:10,083
- హాయ్, స్వీటీ.
- ఎలా ఉన్నావు?
1686
01:46:10,083 --> 01:46:11,458
నీ జుట్టు బాగుంది.
1687
01:46:12,000 --> 01:46:13,208
థాంక్యూ, ఇప్పుడే చేశా.
1688
01:46:13,208 --> 01:46:14,666
- అందంగా ఉంది.
- థాంక్స్.
1689
01:46:14,666 --> 01:46:16,000
నువ్వు చాలా బాగున్నావు!
1690
01:46:16,000 --> 01:46:17,166
చికాగో ఎలా ఉంది?
1691
01:46:17,166 --> 01:46:20,000
బాగుంది. అంటే,
బాగా చలిగా ఉంది, కానీ బాగుంది.
1692
01:46:20,000 --> 01:46:21,583
వెచ్చగా ఉంటున్నావా?
1693
01:46:21,583 --> 01:46:25,750
ఏమైనా కావాలా?
స్వెటర్, వెస్ట్, స్కార్ఫ్?
1694
01:46:25,750 --> 01:46:29,208
వద్దు. నా దగ్గర ఇక్కడ
నీ స్వెటర్లు 5,000 ఉన్నాయి.
1695
01:46:29,916 --> 01:46:30,750
సరే.
1696
01:46:31,375 --> 01:46:35,166
రమోనా కోస్టర్ విషయానికి వస్తే,
ఒక నిమిషంలో ఎగిరినా...
1697
01:46:35,166 --> 01:46:36,875
{\an8}కారం నుండి కొద్దిగా వేడి
1698
01:46:36,875 --> 01:46:38,625
{\an8}ఇంకా మిరపకాయల నుండి పొగ.
1699
01:46:38,833 --> 01:46:42,250
{\an8}-పాల క్రీమ్. అది ఆమెకు తెలుసు.
- అది ఎవరికీ తెలియదు.
1700
01:46:42,416 --> 01:46:43,250
{\an8}250 బీబీసీ - అమెరికా
ద గ్రాహం నార్టన్ షో
1701
01:46:43,250 --> 01:46:44,166
{\an8}సంగీత అతిథి హేయిస్ క్యాంప్బెల్తో
1702
01:46:44,166 --> 01:46:49,125
{\an8}సంగీతం ఆశ్చర్యపరిచినా
నువ్వు ఇప్పటికీ నవ్వుతావా?
1703
01:46:53,208 --> 01:46:58,000
మెలకువతోనే కలలు కంటావా
1704
01:46:58,875 --> 01:47:01,458
ఇక ఒకవేళ మనం
1705
01:47:01,458 --> 01:47:04,916
మళ్లీ మొదలుపెడితే ఎలా ఉంటుంది
1706
01:47:10,125 --> 01:47:16,125
లేదా నా దానివయితే ఎలా ఉంటావు
1707
01:47:19,833 --> 01:47:25,791
నేను తప్పులు చేసినా నన్ను అనుసరిస్తావా
1708
01:47:29,083 --> 01:47:31,500
నిన్ను ఇంటికి తీసుకెళ్లనీ
1709
01:47:32,083 --> 01:47:34,958
నువ్వు ఆశ కోల్పోయినప్పుడు
1710
01:47:38,833 --> 01:47:41,250
ఇది నీ దారిలో మనం ప్రయత్నించాం
1711
01:47:41,250 --> 01:47:45,375
నా ప్రయత్నానికి ఇంకా ఆలస్యం కాలేదు
1712
01:47:46,916 --> 01:47:51,000
మనకు ఇంకా సమయం ఉంది
1713
01:48:02,041 --> 01:48:02,958
ధన్యవాదాలు.
1714
01:48:05,291 --> 01:48:06,958
హేయిస్ క్యాంప్బెల్!
1715
01:48:11,708 --> 01:48:13,208
- అక్కడ కూర్చో.
- సరే.
1716
01:48:13,208 --> 01:48:14,583
సరే.
1717
01:48:17,166 --> 01:48:19,541
అది అద్భుతం, హేయిస్.
నీకు కృతజ్ఞతలు.
1718
01:48:19,541 --> 01:48:22,750
నిజంగా ప్రత్యేక ప్రదర్శన, కదా?
అమోఘం. మహాద్భుతం.
1719
01:48:24,333 --> 01:48:25,333
ధన్యవాదాలు.
1720
01:48:25,333 --> 01:48:28,083
నువ్వు ఆపకుండా
టూర్లు చేస్తున్నట్లు ఉంది.
1721
01:48:28,083 --> 01:48:29,041
అవును.
1722
01:48:29,041 --> 01:48:31,458
నీ భవిష్యత్తులో
ఎక్కడైనా విరామం ఉంటుందా?
1723
01:48:31,458 --> 01:48:33,750
- నీకు విరామం అవసరం, హేయిస్.
- విరామం కావాలి.
1724
01:48:33,750 --> 01:48:36,416
ఈ సమయంలో ఆఖరి దశలలో
ఉన్నానేమో, గ్రాహం.
1725
01:48:36,416 --> 01:48:40,208
కానీ, లేదు, నా ఆలోచన ఏంటంటే,
టూర్ అంతా తిరగడం,
1726
01:48:40,208 --> 01:48:44,541
ఇంకా ఆ తరువాత,
నాకు చిన్న విరామం ఇచ్చుకుంటున్నాను.
1727
01:48:44,541 --> 01:48:46,791
బహుశా ఎల్ఏలో చిన్న విడిది.
1728
01:48:46,791 --> 01:48:48,791
ఎల్ఏ? నిర్దిష్టంగా ఎల్ఏకు ఏదైనా కారణం?
1729
01:48:51,083 --> 01:48:53,625
నేను కలవాల్సిన మనిషి అక్కడ ఉన్నారు.
1730
01:49:01,416 --> 01:49:03,125
ఇన్స్టాలేషన్పై మాట్లాడనా?
1731
01:49:03,125 --> 01:49:05,208
కృతజ్ఞతలు. ఉంటాను.
1732
01:49:05,208 --> 01:49:11,291
మార్చండ్
కలెక్టివ్
1733
01:49:45,875 --> 01:49:47,250
నిజంగా ఆకట్టుకునే సేకరణ.
1734
01:49:47,250 --> 01:49:50,708
అక్కడ నీ పేరు మీద టెడ్డీ కెల్లీ
ఉందనుకుంటా. అవును.
1735
01:55:32,625 --> 01:55:34,625
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త లక్ష్మి
1736
01:55:34,625 --> 01:55:36,708
క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
రాధ