1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,500 --> 00:00:46,458
A idea de ti
4
00:01:00,166 --> 00:01:06,166
{\an8}BENVIDOS A SUNSET JUNCTION
SILVERLAKE
5
00:01:19,750 --> 00:01:20,666
{\an8}Libros. Ben.
6
00:01:22,000 --> 00:01:23,375
{\an8}SAN BERNARDINO
CAMIÑOS DE MONTAÑA
7
00:01:25,458 --> 00:01:26,416
Xa che digo.
8
00:01:26,416 --> 00:01:27,666
ACAMPADA PARA PARVOS
9
00:01:27,666 --> 00:01:29,041
E...
10
00:01:31,041 --> 00:01:32,333
{\an8}Non o vou ler.
11
00:01:34,375 --> 00:01:36,333
- Vou eu.
- Vale, mamá.
12
00:01:39,875 --> 00:01:41,750
{\an8}- Ola.
- Boas.
13
00:01:41,750 --> 00:01:43,333
Tróuxoo Lea pola mañá.
14
00:01:43,333 --> 00:01:45,000
Encántalle que sexa para ti.
15
00:01:45,000 --> 00:01:47,208
Xa sei onde o vou poñer.
16
00:01:47,208 --> 00:01:48,541
- Si!
- Si.
17
00:01:48,541 --> 00:01:49,916
- Parabéns.
- Grazas.
18
00:01:49,916 --> 00:01:53,166
{\an8}Daniel conseguiu
pases completos para o backstage
19
00:01:53,166 --> 00:01:56,333
e acceso VIP para coñecer os August Moon.
20
00:01:56,666 --> 00:01:58,250
Si, son moi feitiños.
21
00:01:58,250 --> 00:01:59,541
Que marabilla, Iz.
22
00:01:59,541 --> 00:02:01,083
Verás a August Moon?
23
00:02:01,083 --> 00:02:02,625
Xa non me gustan.
24
00:02:03,208 --> 00:02:04,625
Agora escoito máis...
25
00:02:05,083 --> 00:02:07,333
{\an8}compositoras cun talento agresivo.
26
00:02:07,333 --> 00:02:09,166
- Gústame.
- Moito.
27
00:02:09,875 --> 00:02:10,875
Xa chegaron.
28
00:02:13,041 --> 00:02:14,000
Ola!
29
00:02:14,750 --> 00:02:15,708
Ola, Izzy.
30
00:02:15,708 --> 00:02:17,458
{\an8}- Ola!
- Boas.
31
00:02:17,458 --> 00:02:19,250
{\an8}Mi madriña. En serio?
32
00:02:19,250 --> 00:02:22,125
Pases VIP e acceso ó backstage.
33
00:02:22,125 --> 00:02:25,416
Van os seus amigos e, si,
34
00:02:25,791 --> 00:02:27,083
Eva tamén vai.
35
00:02:27,083 --> 00:02:28,833
{\an8}- Ola.
- Ola.
36
00:02:28,833 --> 00:02:30,875
{\an8}- Que guapa vas.
- Grazas.
37
00:02:32,541 --> 00:02:34,375
- Vas de acampada soa?
- Si.
38
00:02:34,375 --> 00:02:35,666
Por que?
39
00:02:35,666 --> 00:02:37,541
- Por que non?
- Polos osos.
40
00:02:37,916 --> 00:02:39,041
Asasinos en serie.
41
00:02:39,375 --> 00:02:40,208
Sucidade.
42
00:02:40,500 --> 00:02:42,041
Morro coa gana.
43
00:02:42,041 --> 00:02:44,875
Terei tempo para min,
procesarei os últimos 20 anos.
44
00:02:44,875 --> 00:02:47,666
{\an8}E que pasa se son desa clase de persoa
45
00:02:47,666 --> 00:02:49,208
{\an8}que vai soa de acampada?
46
00:02:49,208 --> 00:02:52,250
E se non preciso máis cá Iz,
47
00:02:52,916 --> 00:02:55,083
os artistas, a galería e os amigos?
48
00:02:56,708 --> 00:02:58,500
Está ben. E é iso o que queres?
49
00:02:58,500 --> 00:03:00,291
- Pode que si.
- De verdade?
50
00:03:01,500 --> 00:03:03,208
Vou de acampada para descubrilo.
51
00:03:03,208 --> 00:03:06,083
Falando do que queres:
a túa festa de aniversario.
52
00:03:06,083 --> 00:03:08,458
Non necesito unha festa. Quérote.
53
00:03:08,458 --> 00:03:11,125
Déixate de lerias.
Terás unha festa e punto.
54
00:03:15,041 --> 00:03:18,083
Mamá, se te sentes soa,
prométeme que chamarás.
55
00:03:18,083 --> 00:03:19,500
Estarei ben, rula.
56
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
Só quero que o pases ben.
57
00:03:21,500 --> 00:03:23,708
{\an8}- Estás contenta?
- Si.
58
00:03:24,125 --> 00:03:25,958
{\an8}Non. Pero en serio.
59
00:03:25,958 --> 00:03:28,750
{\an8}De que vai isto?
Ides todos contra min ou que?
60
00:03:28,750 --> 00:03:31,083
{\an8}Vós preocupádevos por vós, vale?
61
00:03:31,083 --> 00:03:32,291
Recoiro! August Moon!
62
00:03:32,291 --> 00:03:34,041
Perdes o tempo.
63
00:03:34,458 --> 00:03:37,666
{\an8}- É tan de...
- De nenos pequenos!
64
00:03:37,666 --> 00:03:39,833
{\an8}Alguén falou de ti,
65
00:03:39,833 --> 00:03:41,458
{\an8}pero deixa que falen.
66
00:03:41,458 --> 00:03:43,250
- "Deixa que falen", Iz.
- Si?
67
00:03:43,250 --> 00:03:44,416
Pasa de todo.
68
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
"Pasa de todo."
69
00:03:45,750 --> 00:03:47,750
Todo é mentira.
70
00:03:47,750 --> 00:03:50,291
Non lle deas importancia.
71
00:03:57,625 --> 00:04:00,708
E... chegamos.
72
00:04:00,708 --> 00:04:01,708
Grazas.
73
00:04:01,708 --> 00:04:04,791
Tendes o maleteiro aberto.
Avisade se necesitades axuda.
74
00:04:04,791 --> 00:04:06,541
- Farano.
- De seguro.
75
00:04:07,416 --> 00:04:08,458
Aí está.
76
00:04:08,791 --> 00:04:09,875
- Solène.
- Zeke...
77
00:04:09,875 --> 00:04:10,791
Ola, Eva.
78
00:04:11,250 --> 00:04:12,125
Que tal?
79
00:04:12,750 --> 00:04:14,250
Ben, grazas.
80
00:04:14,250 --> 00:04:16,333
Estás moi... Gústame o vestido.
81
00:04:16,333 --> 00:04:17,583
- Grazas.
- Gústame.
82
00:04:17,583 --> 00:04:19,041
- Ola.
- Ei.
83
00:04:19,041 --> 00:04:20,791
Terei o móbil en modo avión.
84
00:04:20,791 --> 00:04:23,291
- Mirareino cada 3 horas.
- Mellor cada 4.
85
00:04:23,291 --> 00:04:24,708
Vive un pouco.
86
00:04:25,750 --> 00:04:28,166
Pásao ben e, xa sabes,
87
00:04:28,166 --> 00:04:30,666
- non fagas parvadas.
- Xa o sei.
88
00:04:30,666 --> 00:04:32,708
- Vale.
- Quérote.
89
00:04:32,708 --> 00:04:34,375
- Adeus, Solène.
- Quérote.
90
00:04:34,375 --> 00:04:35,916
- Quérote.
- Pasádeo ben.
91
00:04:35,916 --> 00:04:36,833
Ei.
92
00:04:37,791 --> 00:04:39,000
Ei, que tal?
93
00:04:39,000 --> 00:04:40,625
- Estades listos?
- Si
94
00:04:41,166 --> 00:04:43,041
- Pasádeo ben. Ola, Zek!
- Ola.
95
00:04:43,041 --> 00:04:44,500
Ola, Eva.
96
00:04:53,416 --> 00:04:54,250
Ei.
97
00:04:57,000 --> 00:04:57,833
Ola.
98
00:04:58,166 --> 00:04:59,000
Ola.
99
00:04:59,000 --> 00:05:01,250
Grazas por traelos.
100
00:05:02,000 --> 00:05:03,791
Non tiña outra, non?
101
00:05:04,416 --> 00:05:06,875
Que, logo? Están alucinando coa viaxe?
102
00:05:07,166 --> 00:05:09,041
"Alucinando"? Moito.
103
00:05:09,583 --> 00:05:10,541
Ben.
104
00:05:10,958 --> 00:05:11,833
Moi ben.
105
00:05:11,833 --> 00:05:13,166
Ben, teño que...
106
00:05:13,666 --> 00:05:16,250
- marchar.
- Xa. Gustaríame,
107
00:05:16,250 --> 00:05:18,291
xa sabes, invitarte algún día.
108
00:05:18,291 --> 00:05:19,833
Ven, facemos de cear.
109
00:05:21,083 --> 00:05:23,916
- Eva cociña moi ben.
- Iso é...
110
00:05:23,916 --> 00:05:27,625
Ou xogar ó pádel?
Ven e xogamos. Sabes o que é?
111
00:05:27,625 --> 00:05:29,125
- Si.
- É divertido.
112
00:05:29,125 --> 00:05:31,916
Non tes por que estar en forma.
Daráseche ben.
113
00:05:31,916 --> 00:05:33,500
Eva pode ensinarche.
114
00:05:33,500 --> 00:05:36,125
Vale, non creo... Marcho.
115
00:05:36,125 --> 00:05:37,791
- Xenial.
- Teño que marchar.
116
00:05:37,791 --> 00:05:39,250
Goza da acampada.
117
00:05:39,666 --> 00:05:40,750
Gozade do Coachella.
118
00:05:41,250 --> 00:05:42,083
Farémolo.
119
00:05:46,625 --> 00:05:48,041
Eu non os podo levar.
120
00:05:48,041 --> 00:05:49,958
Si, teño cousas que facer.
121
00:05:49,958 --> 00:05:51,041
Teño vida.
122
00:05:51,041 --> 00:05:54,000
Estou ocupada.
Non imaxinas canto teño que facer.
123
00:05:54,000 --> 00:05:55,958
Vou facer cousas incribles.
124
00:05:55,958 --> 00:05:57,291
Gústache como vou?
125
00:05:57,291 --> 00:05:59,750
Non sabes o moito que significa iso.
126
00:05:59,750 --> 00:06:02,083
Faime sentir moito mellor
127
00:06:02,083 --> 00:06:04,875
sobre como me estragaches a vida.
128
00:06:18,000 --> 00:06:20,125
Sol, agarda.
129
00:06:20,125 --> 00:06:23,375
- Viches a miña mensaxe?
- Teño o modo avión. Que foi?
130
00:06:23,375 --> 00:06:24,791
- Ola.
- Estades ben?
131
00:06:24,791 --> 00:06:27,041
- Non foi nada.
- Que pasou?
132
00:06:27,041 --> 00:06:28,833
- Non podo ir.
- Que carall...?
133
00:06:28,833 --> 00:06:30,750
- Daniel...
- Caéuseme a fusión.
134
00:06:30,750 --> 00:06:32,833
Sol, podes levalos ó Coachella?
135
00:06:32,833 --> 00:06:34,000
Está todo pagado.
136
00:06:34,000 --> 00:06:36,166
- Os hoteis, as comidas.
- Estás de broma?
137
00:06:36,166 --> 00:06:38,875
Queren mercar billetes de avión. Van ir.
138
00:06:38,875 --> 00:06:40,750
- Que os leve Eva.
- Eva vén comigo.
139
00:06:41,041 --> 00:06:42,083
Claro.
140
00:06:42,083 --> 00:06:43,916
Veña, temos que ir.
141
00:06:43,916 --> 00:06:45,958
- Temos que ir.
- Por favor.
142
00:06:47,166 --> 00:06:48,291
Vale.
143
00:06:48,291 --> 00:06:49,750
- Si?
- Si.
144
00:06:49,750 --> 00:06:50,666
Grazas.
145
00:06:50,666 --> 00:06:52,250
- Vou polas sandalias.
- Mamá.
146
00:06:52,250 --> 00:06:53,833
- Sol, debémosche unha.
- Si.
147
00:06:53,833 --> 00:06:54,791
- Seino.
- Xa.
148
00:06:54,791 --> 00:06:56,041
- Mamá.
- Pasádeo ben.
149
00:06:56,041 --> 00:06:57,291
Ei, Izzy. Quérote.
150
00:06:57,291 --> 00:06:59,833
Volvo en nada, vou polas sandalias.
151
00:06:59,833 --> 00:07:00,916
Vale.
152
00:07:01,375 --> 00:07:02,791
Hidratádevos.
153
00:07:12,083 --> 00:07:14,958
LIMOADA VEGANA
154
00:07:14,958 --> 00:07:16,250
Vale.
155
00:07:16,708 --> 00:07:19,291
A entrada VIP é por Lodestar?
156
00:07:19,875 --> 00:07:22,125
- Lodestar está...
- Atopei o programa.
157
00:07:22,125 --> 00:07:23,666
Agora actúa St. Vincent.
158
00:07:23,666 --> 00:07:24,666
- Veña!
- Vamos.
159
00:07:24,666 --> 00:07:25,750
Rapaces, agardade.
160
00:07:25,750 --> 00:07:27,000
- Algo rápido.
- Perdón.
161
00:07:27,000 --> 00:07:29,041
Coidádevos e mirade o móbil.
162
00:07:29,041 --> 00:07:29,958
Estaremos ben.
163
00:07:29,958 --> 00:07:31,750
- Vale, adeus! Quérovos.
- Veña!
164
00:07:32,500 --> 00:07:33,666
Con sentidiño!
165
00:07:33,666 --> 00:07:34,750
Nunca!
166
00:07:39,041 --> 00:07:40,000
Vale.
167
00:07:43,208 --> 00:07:47,041
COACHELLA
BENVIDOS Á ZONA VIP
168
00:07:53,000 --> 00:07:54,333
- Ola.
- Boas.
169
00:07:54,333 --> 00:07:56,041
- Impórtache se...
- Non, claro.
170
00:07:56,041 --> 00:07:57,125
Grazas.
171
00:08:05,166 --> 00:08:06,250
É a túa primeira vez?
172
00:08:07,166 --> 00:08:09,000
- Como?
- "Aluando."
173
00:08:09,791 --> 00:08:10,708
Que?
174
00:08:10,708 --> 00:08:13,541
Unha vez es fan, non hai volta atrás.
175
00:08:13,541 --> 00:08:14,916
Vin coa miña filla.
176
00:08:14,916 --> 00:08:16,458
Quen é o teu favorito?
177
00:08:17,125 --> 00:08:18,000
Perdoa.
178
00:08:18,583 --> 00:08:20,625
Cal é o favorito "da túa fila"?
179
00:08:21,000 --> 00:08:23,041
- Non...
- O meu é Adrian.
180
00:08:23,416 --> 00:08:25,125
A ver, é que...
181
00:08:25,125 --> 00:08:26,208
Mírao.
182
00:08:26,208 --> 00:08:29,833
- É un bombón.
- Sabes onde está o baño?
183
00:08:31,041 --> 00:08:33,166
Si. Aí fóra.
184
00:08:33,166 --> 00:08:34,791
Os da zona VIP, á dereita.
185
00:08:34,791 --> 00:08:36,750
Dereita? Xenial, grazas.
186
00:08:37,166 --> 00:08:38,875
- Que che preste.
- Deica logo.
187
00:08:59,416 --> 00:09:03,000
SEGURIDADE
188
00:09:18,083 --> 00:09:19,083
Un momento.
189
00:09:19,208 --> 00:09:20,041
Vale.
190
00:09:34,875 --> 00:09:35,708
Ola.
191
00:09:36,208 --> 00:09:37,083
Ola.
192
00:09:40,541 --> 00:09:41,583
Desculpa.
193
00:09:41,958 --> 00:09:44,958
- Queres usar o baño?
- Si.
194
00:09:44,958 --> 00:09:46,750
- Grazas.
- Si.
195
00:09:52,291 --> 00:09:53,125
Vale.
196
00:10:18,291 --> 00:10:19,416
Ola de novo.
197
00:10:20,708 --> 00:10:24,583
Es deses tolos polo ASMR
que lles gusta escoitar á xente mexar?
198
00:10:24,583 --> 00:10:27,125
- Non é iso...
- Porque non podes ir por aí...
199
00:10:27,125 --> 00:10:28,416
É o meu tráiler.
200
00:10:29,000 --> 00:10:30,916
- Que?
- Non é meu de verdade.
201
00:10:30,916 --> 00:10:32,041
Non o merquei.
202
00:10:32,958 --> 00:10:34,041
É o teu tráiler?
203
00:10:34,041 --> 00:10:35,333
Si, estou no grupo.
204
00:10:35,333 --> 00:10:37,416
Imos actuar no escenario principal.
205
00:10:38,625 --> 00:10:40,875
Son Hayes Campbell.
206
00:10:42,083 --> 00:10:43,416
- August Moon?
- Si.
207
00:10:43,416 --> 00:10:46,166
Xa sei quen es.
208
00:10:47,625 --> 00:10:48,541
Vale...
209
00:10:50,041 --> 00:10:51,000
Vou...
210
00:10:55,458 --> 00:10:57,166
Ei, queres...
211
00:11:00,166 --> 00:11:01,375
quedar?
212
00:11:02,083 --> 00:11:02,916
Quedar?
213
00:11:03,416 --> 00:11:04,250
Si.
214
00:11:05,125 --> 00:11:06,125
Queres beber algo?
215
00:11:07,291 --> 00:11:09,958
Teño todo tipo de refrescos.
216
00:11:09,958 --> 00:11:12,333
Saudables, os que non o son tanto...
217
00:11:14,416 --> 00:11:15,416
Hai kombucha.
218
00:11:15,416 --> 00:11:17,416
Que, se nunca a probaches,
219
00:11:17,416 --> 00:11:20,125
sabe a aliño de ensaladas. É noxenta.
220
00:11:20,750 --> 00:11:24,333
Tamén temos cervexa, viño, vodka.
221
00:11:24,333 --> 00:11:26,541
Vin coa miña filla para...
222
00:11:27,666 --> 00:11:29,916
o pase especial de August Moon e...
223
00:11:29,916 --> 00:11:31,666
conduzo, polo que...
224
00:11:31,666 --> 00:11:34,333
A túa filla é fan dos August Moon?
225
00:11:35,041 --> 00:11:36,583
Era.
226
00:11:37,666 --> 00:11:38,541
Ai.
227
00:11:38,541 --> 00:11:39,458
Síntoo.
228
00:11:39,458 --> 00:11:41,166
Non sei se máis adiante...
229
00:11:43,000 --> 00:11:44,833
será unha fan nostálxica.
230
00:11:44,833 --> 00:11:47,166
Pero agora, neste momento,
231
00:11:47,166 --> 00:11:50,625
sodes "para nenos".
232
00:11:51,125 --> 00:11:52,041
Raio.
233
00:11:52,416 --> 00:11:53,625
A verdade doe.
234
00:11:53,958 --> 00:11:57,666
O seu pai mercou
os pases especiais para coñecervos,
235
00:11:57,666 --> 00:12:00,208
e era o que ía vir con ela...
236
00:12:01,750 --> 00:12:04,125
Cancelou a última hora. E aquí estou.
237
00:12:04,125 --> 00:12:06,916
O seu pai? Non é o teu marido?
238
00:12:07,291 --> 00:12:08,291
Pois...
239
00:12:08,875 --> 00:12:11,208
foino, pero xa só é seu pai.
240
00:12:13,208 --> 00:12:15,416
Hayes, creo que xa case están.
241
00:12:15,750 --> 00:12:17,500
- Quen es?
- Non pasa nada.
242
00:12:17,500 --> 00:12:19,708
- É unha amiga.
- Pum, pum, Hayes!
243
00:12:19,708 --> 00:12:21,666
- Hora do espectáculo.
- Vale.
244
00:12:21,666 --> 00:12:23,250
Queres que te vista?
245
00:12:24,708 --> 00:12:26,625
Non fai falla, Jodie.
246
00:12:26,625 --> 00:12:27,916
Vale.
247
00:12:29,041 --> 00:12:31,458
- Ben, divírtete.
- Grazas, Jodie.
248
00:12:32,250 --> 00:12:33,958
- Era Jodie.
- Jodie.
249
00:12:34,708 --> 00:12:36,750
Necesitas que che axuden?
250
00:12:39,541 --> 00:12:41,666
Ás veces, en ocasións especiais.
251
00:12:42,333 --> 00:12:43,333
Vou...
252
00:12:43,625 --> 00:12:45,750
Perdoa, vou...
253
00:12:54,541 --> 00:12:56,375
Noticias frescas.
254
00:12:56,791 --> 00:13:00,208
Falamos cos da campaña
de roupa e queren que leves reloxo.
255
00:13:00,208 --> 00:13:01,625
Tes que quitar isto.
256
00:13:01,625 --> 00:13:03,333
- Podemos...
- Vale, si.
257
00:13:03,333 --> 00:13:05,458
- Quito isto? Vale.
- Si, quítao.
258
00:13:06,041 --> 00:13:07,041
James?
259
00:13:07,291 --> 00:13:10,375
Iso é, estes van ser moito mellor.
260
00:13:17,291 --> 00:13:18,708
- Todo listo.
- Grazas, mamá.
261
00:13:18,708 --> 00:13:20,708
Vémonos na carpa VIP ás 18:30h.
Tes que tirarlles unha foto.
262
00:13:20,708 --> 00:13:21,708
Vas vir?
263
00:13:23,958 --> 00:13:25,291
Chego tarde!
264
00:13:31,916 --> 00:13:33,541
Carallo!
265
00:13:38,541 --> 00:13:39,583
Vale.
266
00:13:50,291 --> 00:13:52,750
Diantre, contrólate, Solène.
267
00:14:05,958 --> 00:14:07,833
- Mamá, síntoo.
- Ola.
268
00:14:07,833 --> 00:14:10,500
St. Vincent estábao petando.
Tiñamos que velo.
269
00:14:10,500 --> 00:14:12,166
Foi épico.
270
00:14:12,166 --> 00:14:14,708
- Podemos volver?
- Temos que facer isto.
271
00:14:14,708 --> 00:14:16,541
Vale. Por que?
272
00:14:16,541 --> 00:14:18,333
O teu pai pagou moito.
273
00:14:18,333 --> 00:14:21,791
E agradézollo, pero August Moon é moi...
274
00:14:21,791 --> 00:14:22,875
Para nenos.
275
00:14:23,916 --> 00:14:25,208
Non.
276
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
Perdón, grazas.
277
00:14:29,875 --> 00:14:31,250
Épico.
278
00:14:31,250 --> 00:14:32,375
Ía dicir...
279
00:14:32,375 --> 00:14:34,208
- "Son épicos."
- Exacto.
280
00:14:34,208 --> 00:14:37,291
Son Zeke Randall.
Delegado. Instituto Campbell Hall.
281
00:14:37,291 --> 00:14:39,000
É un pracer coñecelo.
282
00:14:39,000 --> 00:14:40,416
O mesmo digo.
283
00:14:40,416 --> 00:14:41,791
- Mi madriña!
- Ola.
284
00:14:41,791 --> 00:14:43,291
- Boa camiseta.
- Grazas.
285
00:14:43,291 --> 00:14:46,333
- A foto é para...
- Pódesma firmar para min?
286
00:14:46,333 --> 00:14:47,416
- Si.
- Grazas.
287
00:14:48,333 --> 00:14:50,125
- Podo tirar unha foto?
- Si.
288
00:14:52,958 --> 00:14:54,500
- Ola.
- Boas.
289
00:14:54,500 --> 00:14:56,791
Para Izzy.
290
00:14:56,791 --> 00:14:59,625
- Izzy. Con dous z?
- Iso é.
291
00:14:59,625 --> 00:15:01,583
- Dous z. E Rory?
- Dous z.
292
00:15:01,583 --> 00:15:03,166
Teño que dicirche que...
293
00:15:03,166 --> 00:15:05,333
Sempre fuches o meu favorito e é...
294
00:15:05,333 --> 00:15:06,541
- Grazas.
- Vale.
295
00:15:08,208 --> 00:15:10,375
Non me dixeches como te chamas.
296
00:15:11,375 --> 00:15:12,250
Ei, que tal?
297
00:15:12,250 --> 00:15:14,041
- Encantado.
- Igualmente.
298
00:15:14,041 --> 00:15:15,208
- Son Zeke.
- Zeke?
299
00:15:15,208 --> 00:15:16,333
Moitas grazas.
300
00:15:17,958 --> 00:15:20,291
Ei, que tal? Vós...
301
00:15:20,958 --> 00:15:22,416
Coñecémonos antes...
302
00:15:23,333 --> 00:15:25,291
- Na cola do baño.
- Si.
303
00:15:25,291 --> 00:15:27,375
Ti debes ser a filla.
304
00:15:27,375 --> 00:15:28,875
- É a miña filla.
- Izzy.
305
00:15:28,875 --> 00:15:30,500
E esta é...
306
00:15:31,000 --> 00:15:33,208
Téñoo na punta da lingua.
307
00:15:33,208 --> 00:15:35,250
A ver, esquecín como me chamo.
308
00:15:35,250 --> 00:15:37,500
- É Georgia.
- Chámome Georgia.
309
00:15:37,500 --> 00:15:38,666
Encantado.
310
00:15:38,666 --> 00:15:40,833
Xa vos roubamos tempo dabondo.
311
00:15:40,833 --> 00:15:42,375
Non nos vas presentar?
312
00:15:42,375 --> 00:15:44,416
Oliver Hoyt-Knight, esta é Izzy.
313
00:15:44,416 --> 00:15:46,666
- Ola.
- Georgia e Zeke.
314
00:15:46,666 --> 00:15:47,583
Ola.
315
00:15:47,583 --> 00:15:50,875
E... aínda non sei o teu nome.
316
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Son Solène.
317
00:15:52,875 --> 00:15:54,708
É francés?
318
00:15:55,333 --> 00:15:56,875
Teño avós franceses.
319
00:15:56,875 --> 00:15:59,208
Solène é a irmá maior, supoño.
320
00:16:00,333 --> 00:16:01,583
Solène é a nai.
321
00:16:01,583 --> 00:16:02,833
Si, a miña nai.
322
00:16:02,833 --> 00:16:04,250
Non se parece á miña.
323
00:16:04,250 --> 00:16:05,916
- Vale.
- Vaia.
324
00:16:05,916 --> 00:16:08,416
- É certo. É negra.
- É negra.
325
00:16:08,416 --> 00:16:11,791
Pois ten unha galería
de arte contemporánea en Silver Lake.
326
00:16:11,791 --> 00:16:13,875
- Tendes que vir.
- Encántame a arte.
327
00:16:13,875 --> 00:16:15,458
De feito, alá a onde imos,
328
00:16:15,458 --> 00:16:17,666
mentres todos durmimos a mona,
329
00:16:17,666 --> 00:16:19,583
Hayes anda explorando.
330
00:16:19,583 --> 00:16:21,333
Encántanlle os museos.
331
00:16:21,333 --> 00:16:24,208
Perdón. Tendes que... Axiña. Síntoo.
332
00:16:24,208 --> 00:16:26,333
- Perdoade, o deber chámanos.
- Grazas.
333
00:16:26,333 --> 00:16:27,583
- Grazas.
- Grazas.
334
00:16:27,583 --> 00:16:29,416
- Foi un pracer.
- Encantado.
335
00:16:29,416 --> 00:16:32,291
- Abur.
- Vale, veña.
336
00:16:32,291 --> 00:16:33,750
Veña, imos aló.
337
00:16:37,333 --> 00:16:40,666
Atrapado nun ritmo
338
00:16:40,666 --> 00:16:43,333
que non escollín.
339
00:16:44,208 --> 00:16:47,833
A cousa está quente.
340
00:16:47,833 --> 00:16:50,291
Todo pasa moi ás présas
341
00:16:50,291 --> 00:16:54,791
unha e outra vez.
342
00:16:54,791 --> 00:16:56,875
Teño que parar.
343
00:16:57,250 --> 00:17:01,708
Tódalas noites
344
00:17:01,708 --> 00:17:04,291
apodérase de min.
345
00:17:04,291 --> 00:17:07,625
Claudico ante o meu demo interior.
346
00:17:07,625 --> 00:17:11,458
Baixo a garda.
347
00:17:12,208 --> 00:17:14,750
Réndome ó meu outro eu
348
00:17:14,750 --> 00:17:17,666
cando baixo a garda.
349
00:17:19,125 --> 00:17:21,583
Ela rescatarame se cre
350
00:17:21,583 --> 00:17:24,333
que podo caer.
351
00:17:26,000 --> 00:17:28,708
É un camiño que non quero repetir
352
00:17:28,708 --> 00:17:31,833
porque baixei a garda.
353
00:17:33,041 --> 00:17:36,208
Non quere formar parte do cliché
354
00:17:36,208 --> 00:17:39,166
no que me convertín.
355
00:17:39,833 --> 00:17:43,083
Non quero que me vexa así.
356
00:17:43,083 --> 00:17:46,000
É a realidade.
357
00:17:46,000 --> 00:17:50,333
Unha e outra vez
358
00:17:50,333 --> 00:17:52,541
teño que parar.
359
00:17:52,541 --> 00:17:56,958
Tódalas noites
360
00:17:56,958 --> 00:18:00,000
apodérase de min.
361
00:18:00,000 --> 00:18:03,458
Claudico ante o meu demo interior.
362
00:18:03,458 --> 00:18:05,958
Baixo a garda.
363
00:18:07,875 --> 00:18:10,291
Réndome ó meu outro eu
364
00:18:10,291 --> 00:18:13,708
cando baixo a garda.
365
00:18:13,958 --> 00:18:14,875
Veña!
366
00:18:21,500 --> 00:18:24,166
Claudico ante o meu demo interior.
367
00:18:24,166 --> 00:18:27,291
Baixo a garda.
368
00:18:27,916 --> 00:18:31,166
Réndome ó meu outro eu
369
00:18:31,166 --> 00:18:34,333
cando baixo a garda.
370
00:18:36,000 --> 00:18:40,041
- Santo ceo!
- Que pasa, Coachella?
371
00:18:41,166 --> 00:18:43,083
Grazas, meus.
372
00:18:43,083 --> 00:18:44,833
Un forte aplauso para a banda.
373
00:18:46,250 --> 00:18:47,750
Estádelo a pasar ben?
374
00:18:52,750 --> 00:18:54,583
É unha honra poder estar aquí
375
00:18:55,250 --> 00:18:56,750
neste icónico escenario.
376
00:18:57,250 --> 00:18:58,791
Moitas grazas por vir.
377
00:18:58,791 --> 00:19:00,166
Querémosvos a todos.
378
00:19:03,750 --> 00:19:04,708
Estades listos?
379
00:19:12,083 --> 00:19:14,958
Esperade, rapaces. Un momento. Parade.
380
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
- Non...
- Veña, fagámolo.
381
00:19:21,500 --> 00:19:23,291
Porque deixaches preñada á moza?
382
00:19:23,291 --> 00:19:25,375
Adiante!
383
00:19:25,375 --> 00:19:26,833
- Confiade.
- Agora?
384
00:19:30,083 --> 00:19:31,458
Síntoo, meus.
385
00:19:31,458 --> 00:19:32,708
Cambio de plans.
386
00:19:34,000 --> 00:19:35,416
Coñecín alguén.
387
00:19:36,416 --> 00:19:38,500
Estou inspirado.
388
00:19:39,916 --> 00:19:41,541
Non estaba planeado...
389
00:19:42,416 --> 00:19:43,791
Isto é Closer.
390
00:19:47,791 --> 00:19:51,625
Sei que sabes que che poño colorada.
391
00:19:51,625 --> 00:19:55,166
Sei que pensas que falo de máis.
392
00:19:55,166 --> 00:19:56,958
Abofé que si.
393
00:19:56,958 --> 00:19:58,583
Si, fágoo.
394
00:19:59,833 --> 00:20:03,833
Non me quero despedir.
395
00:20:04,500 --> 00:20:06,958
Por favor, repite
396
00:20:07,250 --> 00:20:11,500
iso que me fixeches.
397
00:20:12,333 --> 00:20:16,291
Sei que es algo maior.
398
00:20:16,291 --> 00:20:20,416
Pero, rula, apóiate no meu ombro
399
00:20:20,416 --> 00:20:24,208
antes de que arrefríe.
400
00:20:24,208 --> 00:20:29,500
Quero achegarme a ti, rula.
401
00:20:29,500 --> 00:20:36,625
Achegarme a ti.
402
00:20:37,291 --> 00:20:40,791
Pode que non me tomes en serio
403
00:20:41,250 --> 00:20:44,833
e que digas que tes que marchar,
404
00:20:44,833 --> 00:20:48,458
pero nin te movas,
405
00:20:49,500 --> 00:20:53,208
porque non te queres despedir.
406
00:20:54,416 --> 00:20:56,500
Por favor, repite
407
00:20:56,958 --> 00:21:01,250
iso que me fixeches.
408
00:21:01,958 --> 00:21:05,625
Sei que es algo maior.
409
00:21:05,625 --> 00:21:10,041
Pero, rula, apóiate no meu ombro
410
00:21:10,041 --> 00:21:13,916
antes de que arrefríe,
411
00:21:13,916 --> 00:21:19,208
porque quero achegarme a ti.
412
00:21:19,208 --> 00:21:26,416
Achegarme a ti.
413
00:21:26,416 --> 00:21:30,458
Rula, podemos seguir toda a noite.
414
00:21:30,875 --> 00:21:34,708
Quero verte espida baixo a lúa.
415
00:21:35,041 --> 00:21:38,541
Dáme o teu número e listo,
416
00:21:38,541 --> 00:21:43,875
porque quero achegarme a ti, rula.
417
00:21:57,250 --> 00:22:03,250
{\an8}MIRA QUEN TEN 40
418
00:22:10,250 --> 00:22:11,625
- Entón...
- Que?
419
00:22:11,916 --> 00:22:13,166
Como sentan os 40?
420
00:22:13,166 --> 00:22:14,833
- Xa empeza.
- En serio?
421
00:22:14,833 --> 00:22:16,916
- Vale. Ela...
- Son importantes.
422
00:22:16,916 --> 00:22:18,083
Si.
423
00:22:18,083 --> 00:22:20,083
- Si.
- É unha boa pregunta.
424
00:22:20,083 --> 00:22:23,791
Sentan moi ben.
425
00:22:25,500 --> 00:22:28,000
Non sei. Estou agradecida.
426
00:22:28,416 --> 00:22:30,666
Estou agradecida de estar aquí.
427
00:22:31,333 --> 00:22:32,708
Pode que algo confusa.
428
00:22:33,291 --> 00:22:37,000
Tiven a Izzy tan nova que me sinto...
429
00:22:37,708 --> 00:22:39,291
fóra da miña idade.
430
00:22:39,541 --> 00:22:40,666
Tiña 20 anos...
431
00:22:40,666 --> 00:22:42,250
- Xa.
- Acabábame de graduar.
432
00:22:42,250 --> 00:22:43,500
- Entendédelo?
- Creo
433
00:22:43,500 --> 00:22:46,500
que non es persoa ata que non fas os 30.
434
00:22:46,500 --> 00:22:48,000
A ver, pensádeo.
435
00:22:48,000 --> 00:22:50,333
A que si? E pasas a seguinte década
436
00:22:50,333 --> 00:22:53,625
intentando saber
que tipo de persoa queres ser.
437
00:22:53,958 --> 00:22:54,833
Que profundo.
438
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
Ou borracha.
439
00:22:57,958 --> 00:22:59,791
Pois bebamos un pouco máis.
440
00:22:59,791 --> 00:23:01,333
Veña! Pola experiencia!
441
00:23:01,333 --> 00:23:04,250
- Si. Que non se diga!
- Ei.
442
00:23:04,916 --> 00:23:05,833
Ei!
443
00:23:05,833 --> 00:23:07,708
Aquí está a do aniversario!
444
00:23:08,291 --> 00:23:10,166
- Collíchesme por sorpresa.
- Seino.
445
00:23:10,666 --> 00:23:12,125
- Ola, Todd.
- Ola.
446
00:23:14,041 --> 00:23:17,541
Mira, só vin para dicirche que te admiro.
447
00:23:18,125 --> 00:23:22,541
Construíches unha comunidade
arredor da arte e a inclusividade.
448
00:23:22,541 --> 00:23:24,458
É que... É xenial.
449
00:23:24,458 --> 00:23:26,458
Que amable. Grazas.
450
00:23:26,458 --> 00:23:28,000
Son profesor nun instituto.
451
00:23:28,000 --> 00:23:31,333
- Xenial. Que tal os alumnos?
- Adolescentes.
452
00:23:31,333 --> 00:23:33,958
- A miña filla é das maiores.
- Xenial.
453
00:23:33,958 --> 00:23:35,208
Si, o divorcio.
454
00:23:35,916 --> 00:23:37,625
É un cambio total, verdade?
455
00:23:38,875 --> 00:23:40,333
- Si.
- Si, enténdote.
456
00:23:40,666 --> 00:23:43,375
Quen son fóra do marido de Jessica?
457
00:23:44,708 --> 00:23:45,750
Tes fillos?
458
00:23:46,291 --> 00:23:47,333
Teño.
459
00:23:48,708 --> 00:23:50,541
Este é meu fillo, Rosco.
460
00:23:50,916 --> 00:23:52,458
Que feito.
461
00:23:53,916 --> 00:23:54,750
Charlie.
462
00:23:55,666 --> 00:23:56,875
Copérnico.
463
00:23:59,833 --> 00:24:01,041
Rupert.
464
00:24:01,916 --> 00:24:03,666
Canto vai que cortastes?
465
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
"Cortar" é moi específico.
466
00:24:07,250 --> 00:24:08,416
Voucho dicir.
467
00:24:08,416 --> 00:24:11,291
Gustaríame que viñeses
468
00:24:11,291 --> 00:24:14,416
xantar comigo a un restaurante
a semana que vén.
469
00:24:15,375 --> 00:24:16,916
Non foi doado.
470
00:24:16,916 --> 00:24:18,958
Durante un tempo. Digámolo así.
471
00:24:21,416 --> 00:24:22,250
Síntoo.
472
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
Esta é ela.
473
00:24:25,041 --> 00:24:28,125
Ola, rula. Volverei cedo.
474
00:24:56,166 --> 00:24:58,500
Avisádeme se tendes algunha dúbida.
475
00:25:01,208 --> 00:25:02,041
Estás ben?
476
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
Solène? Necesitámoste fóra.
477
00:25:13,875 --> 00:25:15,375
Vale, dáme un momento.
478
00:25:15,375 --> 00:25:17,750
En serio. Necesitámoste agora. Xa.
479
00:25:18,083 --> 00:25:19,916
Vale. Vai todo ben?
480
00:25:19,916 --> 00:25:22,166
Si, pero necesitámoste.
481
00:25:22,166 --> 00:25:25,916
Usa o espazo inclusivo... Aquí está.
482
00:25:27,666 --> 00:25:28,541
Ola.
483
00:25:28,541 --> 00:25:29,666
Boas.
484
00:25:29,666 --> 00:25:32,583
Non sei se me lembras.
Coñecémonos no Coachella.
485
00:25:32,583 --> 00:25:34,333
Si, lémbrote.
486
00:25:34,708 --> 00:25:35,958
Coñecédesvos.
487
00:25:36,500 --> 00:25:37,541
Xenial...
488
00:25:37,541 --> 00:25:40,083
Tráiovos algo? Auga? Café?
489
00:25:40,083 --> 00:25:41,958
- Grazas. Estamos ben.
- Si.
490
00:25:41,958 --> 00:25:44,333
- Abur.
- Ben.
491
00:25:47,166 --> 00:25:48,291
Vaia sorpresa.
492
00:25:49,458 --> 00:25:52,958
Busquei por Internet
"Solène de Silver Lake".
493
00:25:52,958 --> 00:25:56,625
Resulta que teño
un piso baleiro en Londres
494
00:25:56,625 --> 00:26:00,083
que necesita urxentemente
algo de decoración.
495
00:26:00,583 --> 00:26:03,250
Pensei que ti poderías...
496
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
Vale.
497
00:26:07,166 --> 00:26:09,625
Por que non comezamos pola cerámica?
498
00:26:09,625 --> 00:26:11,750
Xusto polo que quería comezar.
499
00:26:14,750 --> 00:26:17,375
Estas torneounas unha grande artista,
500
00:26:17,375 --> 00:26:19,166
Susan Habel.
501
00:26:19,166 --> 00:26:21,916
- Combateu por elas? Nun torneo?
- Non...
502
00:26:23,250 --> 00:26:25,958
É como se lle di cando traballan co torno.
503
00:26:25,958 --> 00:26:27,125
Dise tornear.
504
00:26:27,625 --> 00:26:28,791
- Claro.
- Iso é.
505
00:26:28,791 --> 00:26:29,833
Quen é?
506
00:26:30,583 --> 00:26:33,458
- É Hayes Campbell, de August Moon.
- Reflicten...
507
00:26:33,458 --> 00:26:34,625
Sabes quen son?
508
00:26:34,625 --> 00:26:37,166
- Non, teño 30 anos.
- ...unha vertente...
509
00:26:37,166 --> 00:26:40,833
A silueta desta peza
evoca á fascinación de Susan...
510
00:26:42,541 --> 00:26:44,750
cos xestos e o movemento.
511
00:26:44,750 --> 00:26:46,458
Si, xa vexo.
512
00:26:46,458 --> 00:26:48,083
Si. É moi coñecida.
513
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
De seguro.
514
00:26:50,208 --> 00:26:51,958
Xenial, creo que...
515
00:26:52,791 --> 00:26:55,041
levarei...
516
00:26:56,041 --> 00:26:56,958
todos estes.
517
00:26:59,916 --> 00:27:01,125
Perdoa, como dis?
518
00:27:01,916 --> 00:27:04,416
Quero todo o que hai aquí.
519
00:27:05,583 --> 00:27:07,500
- Claire.
- Que pasa?
520
00:27:10,166 --> 00:27:11,208
Pois...
521
00:27:13,333 --> 00:27:15,666
Quere levar todas as pezas.
522
00:27:16,291 --> 00:27:17,375
Vale.
523
00:27:18,000 --> 00:27:18,958
Ola, Claire.
524
00:27:19,416 --> 00:27:20,416
Ola.
525
00:27:22,041 --> 00:27:23,000
Grazas.
526
00:27:23,000 --> 00:27:24,625
Agora as preparo.
527
00:27:26,458 --> 00:27:27,541
Esa é Claire.
528
00:27:27,541 --> 00:27:29,041
- Parece simpática.
- Si.
529
00:27:29,041 --> 00:27:31,291
É traballadora, boa e solteira.
530
00:27:32,458 --> 00:27:34,583
Estes de aquí
531
00:27:35,333 --> 00:27:36,541
enchéronme o ollo.
532
00:27:37,708 --> 00:27:38,666
Hayes, quérote!
533
00:27:43,166 --> 00:27:45,958
Estes son dunha artista local,
Amanda Friedman.
534
00:27:45,958 --> 00:27:47,291
Vive en Eagle Rock.
535
00:27:48,083 --> 00:27:50,958
Quixo plasmar unha luz impoñente.
536
00:27:52,458 --> 00:27:55,791
Como se os alieníxenas... aterrasen.
537
00:27:56,625 --> 00:27:59,541
As fotos tiráronse
en formatos medios e grandes.
538
00:27:59,541 --> 00:28:00,916
Sen edición dixital.
539
00:28:00,916 --> 00:28:02,416
Xenial. Lévoas todas.
540
00:28:03,791 --> 00:28:05,666
- Como?
- Envolvédeas
541
00:28:05,666 --> 00:28:06,958
ou o que sexa. Xa...
542
00:28:06,958 --> 00:28:09,250
enviarei alguén a recollelas.
543
00:28:09,250 --> 00:28:11,625
Por certo, esas cuncas son preciosas.
544
00:28:11,625 --> 00:28:13,791
- Grazas.
- O mosaico de espaguetes
545
00:28:13,791 --> 00:28:16,250
ten uns detalles preciosos.
546
00:28:16,250 --> 00:28:18,708
Sexa o que sexa isto, quéroo na casa.
547
00:28:18,708 --> 00:28:19,625
Sabes que?
548
00:28:21,041 --> 00:28:22,458
Lévoo todo.
549
00:28:29,208 --> 00:28:30,083
Isto é arte.
550
00:28:30,666 --> 00:28:31,833
De artistas reais.
551
00:28:31,833 --> 00:28:34,333
Toman en serio o seu traballo. Coma min.
552
00:28:34,333 --> 00:28:36,041
Fixéronnos con moito tento.
553
00:28:36,041 --> 00:28:38,333
E non vas vir ti aquí
554
00:28:38,333 --> 00:28:39,791
coma quen merca froita.
555
00:28:39,791 --> 00:28:40,791
Sabes que?
556
00:28:40,791 --> 00:28:43,208
Levo moito buscando arte así
557
00:28:43,208 --> 00:28:45,208
e conectei de verdade con ela.
558
00:28:45,208 --> 00:28:46,125
E...
559
00:28:46,875 --> 00:28:49,708
gustaríame moito mercala.
Se che parece ben.
560
00:28:52,375 --> 00:28:53,208
Vale.
561
00:28:53,583 --> 00:28:55,166
- Vale.
- Ademais,
562
00:28:55,166 --> 00:28:57,916
nunca me viches mercar froita.
563
00:29:01,750 --> 00:29:02,583
É a hostia.
564
00:29:05,916 --> 00:29:06,916
Polo que...
565
00:29:08,708 --> 00:29:10,583
- Que?
- Ensínasme algo máis?
566
00:29:10,583 --> 00:29:12,916
Non tes que ir a ningún estadio?
567
00:29:12,916 --> 00:29:14,375
A unha sesión de fotos?
568
00:29:14,375 --> 00:29:17,250
Que día é hoxe?
569
00:29:17,250 --> 00:29:18,750
- É martes.
- Xa o sei.
570
00:29:18,750 --> 00:29:20,583
Pois iso tócame o mércores.
571
00:29:21,875 --> 00:29:24,250
Gustaríame poder ensinarche máis cousas,
572
00:29:24,250 --> 00:29:26,125
pero mercaches todo.
573
00:29:29,541 --> 00:29:31,416
Que maleducado son.
574
00:29:34,041 --> 00:29:36,291
- É así sempre?
- Si.
575
00:29:37,375 --> 00:29:41,125
Xa que non tes nada máis,
terei que buscar outro sitio,
576
00:29:41,125 --> 00:29:42,916
- doutra marchante.
- Vale.
577
00:29:42,916 --> 00:29:45,583
Teño unha amiga.
Unha artista que me gusta.
578
00:29:45,583 --> 00:29:47,875
Ten un almacén en Glendale.
579
00:29:48,166 --> 00:29:51,083
Non está alí agora, pero teño as chaves.
580
00:29:51,083 --> 00:29:53,791
Sempre morrín por ir a Glendale.
581
00:29:53,791 --> 00:29:54,708
De veras.
582
00:29:54,708 --> 00:29:57,666
- Ó medio da nada?
- O meu lugar favorito.
583
00:29:57,666 --> 00:30:00,916
Que nos colla o teu chofer
na parte de atrás e imos.
584
00:30:00,916 --> 00:30:02,875
Ou podemos ir no teu coche.
585
00:30:04,750 --> 00:30:06,458
Perdón pola desorde.
586
00:30:06,458 --> 00:30:08,500
- Xa...
- Deixa que aparte iso.
587
00:30:08,500 --> 00:30:09,416
Vale.
588
00:30:12,541 --> 00:30:13,375
Cólloo eu.
589
00:30:13,375 --> 00:30:15,541
- Grazas.
- Nada. Onde queres que...?
590
00:30:15,541 --> 00:30:17,083
- Déixao no chan...
- Si?
591
00:30:17,083 --> 00:30:19,250
- Ou... Vale.
- Si, atrás. Claro.
592
00:30:20,208 --> 00:30:21,041
Vale.
593
00:30:21,041 --> 00:30:22,208
Perdón por isto.
594
00:30:25,208 --> 00:30:26,041
- Vale.
- Si.
595
00:30:26,041 --> 00:30:26,958
Arranca.
596
00:30:29,291 --> 00:30:30,375
- Si.
- Vale.
597
00:30:31,875 --> 00:30:33,416
Vou pasar o semáforo.
598
00:30:33,416 --> 00:30:35,875
É mellor se non os miras ós ollos.
599
00:30:35,875 --> 00:30:38,166
Vale, xenial. Mira para diante.
600
00:30:38,166 --> 00:30:39,250
Creo que...
601
00:30:39,250 --> 00:30:44,166
non nos viron. Estamos a salvo.
602
00:30:44,541 --> 00:30:46,083
É sorprendente.
603
00:30:48,666 --> 00:30:49,625
Dáseche ben.
604
00:30:50,125 --> 00:30:51,041
Ola.
605
00:31:02,333 --> 00:31:03,208
Grazas.
606
00:31:08,708 --> 00:31:09,791
Gústanme estes.
607
00:31:10,333 --> 00:31:11,500
Natrice Miller.
608
00:31:11,916 --> 00:31:12,750
Son fantásticos.
609
00:31:23,250 --> 00:31:25,083
- Isto é un cadro?
- Si.
610
00:31:26,375 --> 00:31:27,333
Que significa?
611
00:31:27,875 --> 00:31:28,958
É un almanaque.
612
00:31:28,958 --> 00:31:30,666
- Non te pases.
- Pasarme?
613
00:31:30,666 --> 00:31:33,250
Queres que te aburra coa arte subxectiva?
614
00:31:34,333 --> 00:31:35,166
Que ves?
615
00:31:35,708 --> 00:31:39,250
Unha grella. Numérica.
616
00:31:39,791 --> 00:31:41,125
O que quere dicir...
617
00:31:41,125 --> 00:31:43,416
Non teño nin idea.
618
00:31:46,375 --> 00:31:49,500
A artista chamouna "autorretrato".
619
00:31:50,125 --> 00:31:53,166
O que infire é que ela non é...
620
00:31:54,166 --> 00:31:56,500
un xenio nun espazo alienado.
621
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
É a súa vida como artista.
622
00:32:00,625 --> 00:32:02,583
Creo que é moi inspirador.
623
00:32:03,833 --> 00:32:05,833
Esta é da miña amiga Sarah.
624
00:32:05,833 --> 00:32:08,666
Vai mandar todo
a unha galería de Nova York.
625
00:32:09,000 --> 00:32:11,166
- Pero nunca envía este.
- Por que?
626
00:32:12,958 --> 00:32:14,625
Non o sei. Non quere.
627
00:32:19,666 --> 00:32:20,625
Como se chama?
628
00:32:21,375 --> 00:32:22,208
Eu, ceiba.
629
00:32:23,916 --> 00:32:26,125
Que sentes cando o miras?
630
00:32:33,333 --> 00:32:34,416
Todo.
631
00:32:42,958 --> 00:32:44,125
Como a coñeciches?
632
00:32:44,791 --> 00:32:45,625
Na facultade.
633
00:32:46,250 --> 00:32:47,875
No primeiro ano. Soaba...
634
00:32:48,750 --> 00:32:51,250
unha canción
de Fiona Apple do seu cuarto
635
00:32:51,250 --> 00:32:52,958
e fixémonos amigas.
636
00:32:55,750 --> 00:32:58,583
- Imos?
- E a facultade?
637
00:32:59,666 --> 00:33:00,666
Que estudaches?
638
00:33:02,166 --> 00:33:03,541
Historia da arte.
639
00:33:04,000 --> 00:33:05,541
Pero comecei en Medicina.
640
00:33:05,541 --> 00:33:07,291
- Doutora?
- Pois...
641
00:33:08,166 --> 00:33:10,791
era unha nena compracente de Nova Jersey.
642
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
Os meus pais devecían coa idea.
643
00:33:14,625 --> 00:33:15,625
Pero entón
644
00:33:16,958 --> 00:33:19,625
collín unha optativa de arte e namoreime.
645
00:33:21,416 --> 00:33:22,250
Xa foi.
646
00:33:23,083 --> 00:33:24,625
E ti? Agora cóntame ti.
647
00:33:25,500 --> 00:33:27,541
Perdón? Iso era todo?
648
00:33:28,583 --> 00:33:29,583
En parte.
649
00:33:31,083 --> 00:33:31,916
Cóntame.
650
00:33:31,916 --> 00:33:34,000
Como acabaches nunha boyband?
651
00:33:35,625 --> 00:33:36,708
Foi ó chou.
652
00:33:37,708 --> 00:33:38,541
Nunha proba.
653
00:33:38,916 --> 00:33:39,875
Coma moitos.
654
00:33:41,125 --> 00:33:43,333
Eramos fotos nunha parede.
655
00:33:43,916 --> 00:33:46,875
Está Adrian, o do sorriso de ouro.
656
00:33:46,875 --> 00:33:48,916
Rory, o australiano rebelde.
657
00:33:50,291 --> 00:33:52,166
Simon, o poeta taciturno.
658
00:33:52,708 --> 00:33:56,041
Ollie, con ese estilo que ten.
659
00:33:56,375 --> 00:33:58,541
- E Hayes?
- Son o británico.
660
00:33:59,208 --> 00:34:01,666
Ten encanto en verdade.
661
00:34:02,083 --> 00:34:03,666
Sabes que é o curioso?
662
00:34:03,666 --> 00:34:06,375
Que o mesmo día da audición,
663
00:34:07,208 --> 00:34:09,666
tamén fixen as probas para o Pequeno Tim.
664
00:34:09,666 --> 00:34:12,250
Para unha versión de Un conto de Nadal.
665
00:34:13,208 --> 00:34:15,500
Ó final non me deron o papel.
666
00:34:15,500 --> 00:34:17,750
Non era pequeno dabondo.
667
00:34:17,750 --> 00:34:19,166
Pero entrei no grupo.
668
00:34:19,375 --> 00:34:21,333
De collerme na obra, faríaa.
669
00:34:22,041 --> 00:34:22,875
E...
670
00:34:24,625 --> 00:34:26,750
outra persoa estaría no grupo.
671
00:34:27,500 --> 00:34:28,708
E...
672
00:34:29,541 --> 00:34:30,458
sería...
673
00:34:34,000 --> 00:34:35,666
Non sei como sería.
674
00:34:39,375 --> 00:34:41,416
Arrea, que fame teño. Tes fame?
675
00:34:41,416 --> 00:34:43,041
Deberiamos comer algo.
676
00:34:44,083 --> 00:34:45,083
Non...
677
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
Non sei.
678
00:34:48,125 --> 00:34:49,458
Que queres dicir?
679
00:34:50,041 --> 00:34:51,125
Non sei...
680
00:34:52,125 --> 00:34:56,916
que facemos aquí, nun almacén de Glendale,
681
00:34:57,500 --> 00:34:58,625
falando de min.
682
00:34:58,625 --> 00:35:00,791
Xa cho dixen. Gústame Glendale.
683
00:35:06,458 --> 00:35:09,000
Non adoito coñecer xente coma ti.
684
00:35:10,125 --> 00:35:12,875
A xente pensa que me coñece.
685
00:35:13,291 --> 00:35:14,500
Hayes Campbell.
686
00:35:15,500 --> 00:35:16,333
Non son eu.
687
00:35:18,291 --> 00:35:20,208
Parece que non che importa iso.
688
00:35:21,541 --> 00:35:24,291
E ademais, coñecémonos de xeito...
689
00:35:25,041 --> 00:35:26,250
interesante.
690
00:35:26,750 --> 00:35:28,000
Es intelixente.
691
00:35:28,000 --> 00:35:30,625
E creo...
692
00:35:31,375 --> 00:35:33,000
que tamén...
693
00:35:33,458 --> 00:35:34,666
estás moi boa e tal.
694
00:35:35,750 --> 00:35:36,583
"Boa"?
695
00:35:37,000 --> 00:35:38,083
E tal.
696
00:35:39,666 --> 00:35:41,791
Así que estamos aquí porque...
697
00:35:43,375 --> 00:35:45,208
quero coñecerte mellor.
698
00:35:46,541 --> 00:35:47,416
Ben...
699
00:35:49,458 --> 00:35:51,250
Agradezo a túa sinceridade.
700
00:36:08,000 --> 00:36:09,458
Que comemos?
701
00:36:11,291 --> 00:36:14,250
Podemos ir ó meu hotel de Beverly Hills
702
00:36:14,250 --> 00:36:15,666
e pedir desde o cuarto.
703
00:36:16,750 --> 00:36:19,250
- Iso é... atrevido.
- Si.
704
00:36:19,250 --> 00:36:21,375
Só propoñía opcións.
705
00:36:21,375 --> 00:36:23,958
- Non coñezo L.A.
- Vale.
706
00:36:23,958 --> 00:36:25,000
Vale.
707
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
E se imos...
708
00:36:27,125 --> 00:36:28,375
ó All Time?
709
00:36:28,375 --> 00:36:31,500
- Ese non é Hayes Campbell?
- Mi madriña.
710
00:36:33,083 --> 00:36:35,916
É coñecido?
711
00:36:37,541 --> 00:36:39,166
Bastante, supoño.
712
00:36:40,458 --> 00:36:41,291
Vale.
713
00:36:41,958 --> 00:36:42,916
Vale.
714
00:36:42,916 --> 00:36:45,500
Vaiamos á miña casa. Fágoche un sándwich.
715
00:36:47,666 --> 00:36:48,625
Pinta ben.
716
00:37:05,291 --> 00:37:06,208
Chegamos.
717
00:37:08,375 --> 00:37:10,416
Está algo desordenada.
718
00:37:11,166 --> 00:37:13,291
Izzy marcha de campamento.
719
00:37:13,916 --> 00:37:15,125
Xenial.
720
00:37:15,625 --> 00:37:16,625
É un fogar.
721
00:37:17,416 --> 00:37:18,250
Grazas.
722
00:37:19,208 --> 00:37:20,250
Daniel odiaba...
723
00:37:20,708 --> 00:37:22,916
O meu ex odiábaa.
724
00:37:22,916 --> 00:37:24,916
Dicía que era un lugar de paso.
725
00:37:26,000 --> 00:37:28,250
Pero eu sempre a vin coma un fogar.
726
00:37:33,041 --> 00:37:35,000
- Merda!
- Vai todo ben?
727
00:37:35,333 --> 00:37:36,166
Que?
728
00:37:36,541 --> 00:37:38,208
Si, todo ben. Case.
729
00:37:38,583 --> 00:37:39,458
É que...
730
00:37:40,958 --> 00:37:42,125
Caducou?
731
00:37:42,125 --> 00:37:45,125
Nunca lle presto atención á caducidade.
732
00:37:45,125 --> 00:37:47,958
Non, é que avariouse a neveira de novo.
733
00:37:47,958 --> 00:37:49,208
Só quería ver
734
00:37:49,208 --> 00:37:52,291
canto levaba apagada,
pero se queres marchar...
735
00:37:52,291 --> 00:37:53,750
Espera. Dáme.
736
00:37:53,750 --> 00:37:55,250
- Déixama probar.
- Que?
737
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
Nada. Estou seguro
que leva como unha semana.
738
00:37:58,583 --> 00:37:59,750
Santo ceo!
739
00:38:01,875 --> 00:38:04,083
- Pois non.
- Por que o fixeches?
740
00:38:04,083 --> 00:38:06,291
- Toda túa.
- Era para asegurarme.
741
00:38:06,291 --> 00:38:07,666
Vale. Grazas.
742
00:38:09,416 --> 00:38:10,750
- Dime que fago.
- Que?
743
00:38:10,750 --> 00:38:14,250
Non quero que cheires
se están ben as cousas da neveira.
744
00:38:14,250 --> 00:38:16,416
Rula, déixate de lerias. Úsame.
745
00:38:16,416 --> 00:38:17,833
- Encantaríame.
- Vale.
746
00:38:17,833 --> 00:38:21,041
Vale. Hai que encher
con xeo a neveira do garaxe.
747
00:38:21,041 --> 00:38:23,500
Separemos entre salvable e insalubre.
748
00:38:23,500 --> 00:38:24,541
Entendido.
749
00:38:26,416 --> 00:38:28,875
Comeremos os sándwichs ou...?
750
00:38:30,250 --> 00:38:31,875
Vou pola neveira.
751
00:38:33,416 --> 00:38:34,250
Vale.
752
00:38:35,833 --> 00:38:36,833
- Tomate?
- Si.
753
00:38:37,583 --> 00:38:38,416
Grazas.
754
00:38:42,583 --> 00:38:43,416
Vale.
755
00:38:48,500 --> 00:38:49,583
Lévaste ben...
756
00:38:50,416 --> 00:38:51,291
coa túa filla?
757
00:38:52,750 --> 00:38:53,583
Si.
758
00:38:56,458 --> 00:38:57,291
A ver,
759
00:38:58,666 --> 00:39:00,625
somos nai e filla,
760
00:39:00,625 --> 00:39:03,333
e turrámonos polo xenio, pero...
761
00:39:04,708 --> 00:39:07,125
Si. É a miña persoa favorita.
762
00:39:09,375 --> 00:39:10,250
E ti?
763
00:39:11,250 --> 00:39:13,333
Lévaste ben cos teus pais?
764
00:39:14,125 --> 00:39:14,958
Non.
765
00:39:16,125 --> 00:39:17,958
Divorciáronse cando era cativo.
766
00:39:18,583 --> 00:39:21,666
Mamá volveu casar...
767
00:39:21,666 --> 00:39:23,708
"Darren, de Scunthorpe.
768
00:39:23,708 --> 00:39:26,041
Ben tocado, Hayes. Moi ben."
769
00:39:26,041 --> 00:39:27,041
Cáeche mal?
770
00:39:27,041 --> 00:39:28,958
É simpático, pero un papón.
771
00:39:28,958 --> 00:39:31,541
E é de Scunthorpe,
que é un lugar terrible.
772
00:39:33,541 --> 00:39:34,916
É...
773
00:39:34,916 --> 00:39:37,125
- Non é mal home.
- E o teu pai?
774
00:39:37,125 --> 00:39:38,875
Nos últimos anos, papá quixo
775
00:39:38,875 --> 00:39:41,208
recuperar a relación, o que é curioso,
776
00:39:41,208 --> 00:39:43,875
dado que non estaba cando era pequeno.
777
00:39:43,875 --> 00:39:45,666
Agora quere que sexamos...
778
00:39:46,208 --> 00:39:47,375
colegas.
779
00:39:48,000 --> 00:39:48,833
Xa.
780
00:39:49,875 --> 00:39:50,708
Non sei.
781
00:39:51,333 --> 00:39:53,250
Quero levarme ben con el...
782
00:39:56,083 --> 00:39:58,000
Pero cústame confiar na xente.
783
00:40:00,041 --> 00:40:00,875
Xa.
784
00:40:06,916 --> 00:40:08,041
Está moi bo.
785
00:40:08,833 --> 00:40:09,666
Grazas.
786
00:40:10,375 --> 00:40:11,416
O Daniel este...
787
00:40:11,416 --> 00:40:13,083
O exmarido. Que pasou?
788
00:40:13,083 --> 00:40:14,458
En serio?
789
00:40:15,083 --> 00:40:18,000
Así, directos ó gran?
790
00:40:18,000 --> 00:40:21,000
- "Cal é a túa cor preferida?"
- Cal é?
791
00:40:21,708 --> 00:40:24,041
Esa é unha pregunta moi persoal.
792
00:40:26,000 --> 00:40:26,916
Debes saber...
793
00:40:30,125 --> 00:40:31,625
Acabábame de mudar.
794
00:40:33,291 --> 00:40:36,000
Quería entrar
na escena artística neoiorquina.
795
00:40:36,000 --> 00:40:39,750
Pero só me podía permitir estar na de L.A.
796
00:40:40,458 --> 00:40:43,458
Coñecín a Daniel nunha festa no Echo Park.
797
00:40:43,458 --> 00:40:44,541
Xa me cae mal.
798
00:40:45,083 --> 00:40:47,375
- É tarde. Deberiamos...
- Solène.
799
00:40:48,666 --> 00:40:50,375
- Hayes?
- Só estamos falando.
800
00:40:50,958 --> 00:40:54,708
Ambos temos problemas
de confianza. Necesitamos abrirnos.
801
00:40:54,708 --> 00:40:56,458
Que é o peor que pode pasar?
802
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
Queres saber que é o peor que pode pasar
803
00:40:59,291 --> 00:41:00,958
cando te abres a alguén?
804
00:41:00,958 --> 00:41:01,875
Dime.
805
00:41:03,833 --> 00:41:04,666
Vale.
806
00:41:05,625 --> 00:41:06,625
Cóntocho.
807
00:41:08,625 --> 00:41:11,375
Daniel era moi intelixente.
808
00:41:11,375 --> 00:41:14,166
Extravertido, esperto.
809
00:41:17,833 --> 00:41:19,375
Gustámonos moito.
810
00:41:19,750 --> 00:41:21,250
Comezamos a saír,
811
00:41:21,875 --> 00:41:24,458
namoramos, casamos e quedei preñada.
812
00:41:25,791 --> 00:41:27,166
Pero non nesa orde.
813
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
E de repente eramos
814
00:41:30,666 --> 00:41:33,041
moi novos e cun bebé.
815
00:41:33,041 --> 00:41:35,291
Centrámonos de cheo niso.
816
00:41:35,708 --> 00:41:37,375
Íalle moi ben no traballo.
817
00:41:37,958 --> 00:41:40,583
Inaugurei a galería.
Izzy estaba no colexio.
818
00:41:41,500 --> 00:41:43,291
Pero había...
819
00:41:44,583 --> 00:41:45,416
distancia.
820
00:41:45,416 --> 00:41:47,000
Entramos nunha deriva.
821
00:41:49,125 --> 00:41:51,375
Eu pesei, xa sabes: "Vale, é normal.
822
00:41:52,291 --> 00:41:53,250
É normal.
823
00:41:53,916 --> 00:41:54,750
Xa sabes.
824
00:41:54,750 --> 00:41:56,958
Non é un conto de fadas. Madura."
825
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
Unha noite,
826
00:41:59,166 --> 00:42:01,875
hai tres anos...
827
00:42:03,958 --> 00:42:07,958
saímos cear
cos seus compañeiros de traballo
828
00:42:07,958 --> 00:42:11,000
e eu repetía unha parvada
829
00:42:12,416 --> 00:42:15,000
sobre un coñecido mutuo
830
00:42:15,750 --> 00:42:18,166
que era infiel.
831
00:42:19,750 --> 00:42:21,375
Toda a mesa quedou calada.
832
00:42:23,500 --> 00:42:25,958
Sabes esa de cando entras nun sitio
833
00:42:25,958 --> 00:42:28,583
e sabes que todos falaban de ti?
834
00:42:29,666 --> 00:42:32,208
Mirei a Daniel
835
00:42:33,166 --> 00:42:34,458
e el non me miraba.
836
00:42:37,083 --> 00:42:38,250
Nin me miraba.
837
00:42:38,250 --> 00:42:41,250
Volvemos á casa, pagamos á canguro
838
00:42:41,958 --> 00:42:44,250
e pregunteille.
839
00:42:47,333 --> 00:42:48,875
Dixo que se chamaba Eva.
840
00:42:52,791 --> 00:42:53,791
Era...
841
00:42:55,291 --> 00:42:57,083
unha avogada do seu despacho.
842
00:43:00,833 --> 00:43:04,916
O que máis me fode é o ben que o tomei.
843
00:43:06,625 --> 00:43:07,916
Ofrecinlle esquecelo.
844
00:43:08,916 --> 00:43:10,375
Dixen que era...
845
00:43:11,458 --> 00:43:14,541
por nós, pola familia, polo noso ben.
846
00:43:14,541 --> 00:43:17,333
A ver, todos cometemos erros. Esquezámolo.
847
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
Perdoaríao.
848
00:43:23,791 --> 00:43:24,791
E el dixo que...
849
00:43:27,500 --> 00:43:28,958
non quería esquecelo.
850
00:43:31,708 --> 00:43:32,583
Queríaa.
851
00:43:37,916 --> 00:43:39,375
E logo, moi paseniño...
852
00:43:43,083 --> 00:43:44,041
marchou.
853
00:43:47,375 --> 00:43:48,666
Entón...
854
00:43:48,666 --> 00:43:51,041
iso é o peor que pode pasar
855
00:43:51,041 --> 00:43:53,083
cando te abres a alguén.
856
00:43:54,875 --> 00:43:56,166
Ben...
857
00:43:57,833 --> 00:43:58,708
Aquí seguimos.
858
00:44:02,708 --> 00:44:04,208
Comendo uns sándwiches
859
00:44:04,708 --> 00:44:06,333
espectaculares.
860
00:44:06,875 --> 00:44:08,458
Están bos, non si?
861
00:44:09,083 --> 00:44:10,666
Non todos somos Daniel.
862
00:44:13,541 --> 00:44:16,291
Tereino en conta, Hayes Campbell.
863
00:44:16,291 --> 00:44:18,500
O nome completo non, por favor.
864
00:44:19,333 --> 00:44:20,625
Non che gusta?
865
00:44:23,000 --> 00:44:24,958
Non me representa.
866
00:44:26,708 --> 00:44:27,750
Xa vexo.
867
00:44:38,750 --> 00:44:39,958
Agora volvo.
868
00:44:47,250 --> 00:44:48,083
Diga?
869
00:44:49,041 --> 00:44:49,875
Ola, Izzy.
870
00:44:51,125 --> 00:44:52,750
Ei, non.
871
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
Non, non podo.
872
00:44:59,166 --> 00:45:00,875
Porque marchas de campamento.
873
00:45:03,375 --> 00:45:04,208
Si.
874
00:45:09,625 --> 00:45:11,916
Seino. Non. Non fun ó teu cuarto.
875
00:45:14,416 --> 00:45:17,041
Respéctote e non entro alí.
876
00:45:17,041 --> 00:45:18,916
Tes todo ciscado pola casa.
877
00:45:55,625 --> 00:45:56,458
Por que paras?
878
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Porque si.
879
00:46:00,333 --> 00:46:01,375
Que tocabas?
880
00:46:02,833 --> 00:46:04,666
Non é nada.
881
00:46:06,333 --> 00:46:07,166
Gústame.
882
00:46:08,666 --> 00:46:09,666
Si?
883
00:46:10,708 --> 00:46:11,541
Si.
884
00:47:10,083 --> 00:47:11,250
Son vella para ti.
885
00:47:11,250 --> 00:47:12,166
Non o es.
886
00:47:18,625 --> 00:47:19,458
Vale.
887
00:47:22,625 --> 00:47:24,000
Podo ser túa nai.
888
00:47:24,000 --> 00:47:26,250
- Pero non o es.
- Pero podería.
889
00:47:32,166 --> 00:47:33,000
Non.
890
00:47:34,166 --> 00:47:36,125
Queres que te leve ó hotel?
891
00:47:40,708 --> 00:47:42,458
Non. Desmond está fóra.
892
00:47:51,000 --> 00:47:52,416
Cando nos volvemos ver?
893
00:47:53,125 --> 00:47:53,958
Hayes.
894
00:47:54,541 --> 00:47:55,375
Solène.
895
00:47:57,000 --> 00:47:57,833
Non podemos.
896
00:47:58,333 --> 00:48:00,000
- Por?
- Porque es quen es.
897
00:48:00,000 --> 00:48:02,833
E eu son eu. Non encaixamos.
898
00:48:04,333 --> 00:48:05,333
Xa veremos.
899
00:48:15,083 --> 00:48:16,916
Alédome que che gustase o sándwich.
900
00:48:18,625 --> 00:48:19,458
Estaba moi bo.
901
00:48:41,541 --> 00:48:42,958
Merda, que...?
902
00:48:45,750 --> 00:48:47,291
- Ola!
- Ei.
903
00:48:47,291 --> 00:48:49,458
- Xa. Vou facer a mochila.
- Ben.
904
00:48:49,458 --> 00:48:50,416
Vale.
905
00:48:52,833 --> 00:48:53,666
Que tal?
906
00:48:54,458 --> 00:48:55,458
Estás ben?
907
00:48:55,708 --> 00:48:56,541
Si.
908
00:48:58,000 --> 00:48:59,208
Mimá, vas drogada?
909
00:48:59,625 --> 00:49:00,458
Non.
910
00:49:00,458 --> 00:49:02,250
- Tomaches algo?
- Non.
911
00:49:03,458 --> 00:49:04,291
Estou ben.
912
00:49:04,875 --> 00:49:06,250
Vou facer a mochila.
913
00:49:06,250 --> 00:49:07,625
Así que non subas.
914
00:49:40,250 --> 00:49:42,583
Tes que pagar
915
00:49:43,375 --> 00:49:45,208
para curar
916
00:49:45,833 --> 00:49:46,750
a dor.
917
00:49:47,958 --> 00:49:49,416
Tes
918
00:49:49,416 --> 00:49:50,541
que rezar
919
00:49:51,083 --> 00:49:52,833
para curar
920
00:49:53,375 --> 00:49:54,708
a vergoña.
921
00:49:55,333 --> 00:49:58,125
...a diferenza entre
un campista senior e un novo
922
00:49:58,125 --> 00:50:01,333
é que os novos podedes estar
con outras categorías...
923
00:50:01,333 --> 00:50:02,458
- Izzy!
- Que?
924
00:50:02,458 --> 00:50:03,375
Ola!
925
00:50:03,916 --> 00:50:04,958
Mi madriña.
926
00:50:05,208 --> 00:50:06,125
Ola!
927
00:50:07,000 --> 00:50:09,166
- Mimá.
- Ola, que tal?
928
00:50:09,166 --> 00:50:11,916
- Que ben que viñemos.
- Vale, rapazas. Vamos.
929
00:50:11,916 --> 00:50:13,125
- Vale.
- Falamos.
930
00:50:13,125 --> 00:50:14,250
Agora nos vemos.
931
00:50:14,250 --> 00:50:16,916
- Iz, necesítote.
- Si, agora vou.
932
00:50:16,916 --> 00:50:18,500
- Teño que ir.
- Xa.
933
00:50:18,500 --> 00:50:20,041
Tes o antimosquitos?
934
00:50:20,041 --> 00:50:21,666
- Si.
- E o da alerxia?
935
00:50:21,666 --> 00:50:22,583
Téñoo todo.
936
00:50:22,583 --> 00:50:23,500
- Vale?
- Vale.
937
00:50:23,500 --> 00:50:25,416
- Falamos o domingo.
- Si.
938
00:50:25,416 --> 00:50:26,666
- Abur.
- Quérote.
939
00:50:26,666 --> 00:50:27,875
Ten un bo verán.
940
00:50:27,875 --> 00:50:29,458
- Si.
- Quérote. Abur!
941
00:50:29,791 --> 00:50:31,833
Mimá. Grazas. Síntoo.
942
00:50:31,833 --> 00:50:33,083
- Nada.
- Veña.
943
00:50:33,083 --> 00:50:35,166
- Que tal?
- Ben.
944
00:50:40,416 --> 00:50:43,375
Grazas pola gran festa. Es a mellor!
945
00:50:43,541 --> 00:50:45,375
{\an8}Algunha cita por aí?
946
00:50:57,583 --> 00:50:59,750
Non quito o bico da cabeza.
947
00:50:59,750 --> 00:51:02,416
Teño que verte.
948
00:51:09,041 --> 00:51:11,041
Quen es?
949
00:51:15,541 --> 00:51:16,666
Iso doe!
950
00:51:16,666 --> 00:51:19,541
{\an8}Saquei o número da factura. Impórtache?
951
00:51:27,500 --> 00:51:30,041
{\an8}Chegáronche as obras?
952
00:51:32,791 --> 00:51:35,500
Non fun pola casa. Din que quedan ben.
953
00:51:35,500 --> 00:51:37,458
{\an8}Tanto ten... Sobre o bico...
954
00:51:48,041 --> 00:51:50,083
{\an8}Sei que liches a mensaxe.
955
00:51:56,291 --> 00:51:59,833
{\an8}Vou durmir. É tarde.
956
00:51:59,833 --> 00:52:03,375
{\an8}Estamos en Nova York a semana que vén.
957
00:52:03,375 --> 00:52:05,041
{\an8}Vente.
958
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
Claudico ante o meu demo interior.
959
00:52:12,750 --> 00:52:15,250
Baixo a garda.
960
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
Réndome ó meu outro eu
961
00:52:19,875 --> 00:52:22,666
cando baixo a garda.
962
00:52:24,125 --> 00:52:26,958
Ela rescatarame se cre
963
00:52:26,958 --> 00:52:29,666
{\an8}que podo caer.
964
00:52:31,375 --> 00:52:33,958
{\an8}É un camiño que non quero repetir
965
00:52:33,958 --> 00:52:37,208
{\an8}porque baixei a garda.
966
00:52:37,208 --> 00:52:38,708
{\an8}GUARD DOWN, AUGUST MOON
SUBSCRÍBETE
967
00:52:57,041 --> 00:52:59,958
Alcanzamos a altitude
de cruceiro de 9700 metros.
968
00:53:00,500 --> 00:53:03,291
Prevemos unha viaxe tranquila
ata LaGuardia.
969
00:54:02,500 --> 00:54:04,666
Ola.
970
00:54:13,125 --> 00:54:14,166
Que tal o voo?
971
00:54:14,916 --> 00:54:17,000
Ben.
972
00:54:18,541 --> 00:54:20,083
Sen problemas.
973
00:54:21,583 --> 00:54:22,666
Novo vestido?
974
00:54:24,916 --> 00:54:25,791
Non.
975
00:54:29,583 --> 00:54:30,708
Que tal o concerto?
976
00:54:31,125 --> 00:54:32,125
Ben.
977
00:54:33,041 --> 00:54:34,041
Ben.
978
00:54:35,083 --> 00:54:36,083
Sen problemas.
979
00:54:36,750 --> 00:54:38,416
Tróuxenche o reloxo.
980
00:54:43,166 --> 00:54:45,083
Creo que che queda mellor a ti.
981
00:56:12,458 --> 00:56:15,666
Vale. A ver. Cantas fibelas.
982
00:56:15,666 --> 00:56:16,916
Pero quedan moi ben.
983
00:56:16,916 --> 00:56:18,041
Xa.
984
00:57:02,666 --> 00:57:03,833
Teñen polo frito?
985
00:57:04,958 --> 00:57:05,875
Xenial.
986
00:57:06,208 --> 00:57:07,166
Que queres?
987
00:57:08,333 --> 00:57:09,375
Un sándwich.
988
00:57:09,625 --> 00:57:10,541
Un sándwich?
989
00:57:11,666 --> 00:57:12,500
Con patacas?
990
00:57:13,666 --> 00:57:15,291
- Si.
- Si, moitas patacas.
991
00:57:17,125 --> 00:57:18,250
E galletas.
992
00:57:19,833 --> 00:57:20,833
E galletas.
993
00:57:32,375 --> 00:57:33,875
Aquí tes o polo frito.
994
00:57:36,291 --> 00:57:38,875
Cóllelle a man.
995
00:57:40,875 --> 00:57:43,333
{\an8}Fai que se poña de chupe.
996
00:57:45,375 --> 00:57:47,750
Cóllea polo nocello
997
00:57:50,291 --> 00:57:52,708
e fai o que che saia.
998
00:57:54,416 --> 00:57:57,958
Estabamos nunha fase
999
00:57:59,083 --> 00:58:02,625
nos nosos días do baile.
1000
00:58:03,750 --> 00:58:07,250
Estabamos tolos
1001
00:58:08,750 --> 00:58:13,125
cando ti, eu e todos
1002
00:58:13,250 --> 00:58:17,958
críamos, facíamos
e compartíamos o verdadeiro.
1003
00:58:17,958 --> 00:58:19,000
Como dixen...
1004
00:58:21,708 --> 00:58:23,375
aqueles días do baile.
1005
00:58:27,625 --> 00:58:29,916
Cóllea polo pulso.
1006
00:58:32,375 --> 00:58:34,791
A súa boca é de rubí.
1007
00:58:37,041 --> 00:58:39,500
Os ollos dous zafiros azuis.
1008
00:58:41,708 --> 00:58:44,458
Necesítala e ela a ti.
1009
00:58:46,458 --> 00:58:50,791
Necesítala e ela a ti.
1010
00:58:57,416 --> 00:59:00,583
É a canción que tocabas
no piano da miña casa?
1011
00:59:02,500 --> 00:59:04,625
Gústame. É boa.
1012
00:59:04,916 --> 00:59:06,500
- Si?
- Si.
1013
00:59:08,791 --> 00:59:10,291
Tocas desde pequeno?
1014
00:59:11,083 --> 00:59:11,916
Non.
1015
00:59:12,458 --> 00:59:15,833
Antes de estar no grupo,
non sabía tocar nada.
1016
00:59:16,625 --> 00:59:18,750
Dixeron que non facía falla.
1017
00:59:20,916 --> 00:59:21,916
Xa.
1018
00:59:23,291 --> 00:59:24,458
Cóntoche algo?
1019
00:59:26,958 --> 00:59:30,958
Hai uns anos,
chamoume o dono da discográfica
1020
00:59:32,750 --> 00:59:35,291
e dixo que o cantante
1021
00:59:35,291 --> 00:59:38,833
do meu grupo favorito quería coñecerme.
1022
00:59:40,000 --> 00:59:43,041
Estaba eufórico. Ó mellor faciamos algo.
1023
00:59:43,750 --> 00:59:44,958
Gravar unha canción.
1024
00:59:46,083 --> 00:59:47,291
Cando cheguei
1025
00:59:48,541 --> 00:59:51,833
vin que era
a festa de aniversario da súa filla.
1026
00:59:52,833 --> 00:59:55,541
Quería que tirase fotos
con ela e os amigos.
1027
00:59:59,833 --> 01:00:01,916
Ese é o meu maior medo.
1028
01:00:05,666 --> 01:00:06,666
Ser un chiste.
1029
01:00:07,583 --> 01:00:08,750
Non o es.
1030
01:00:16,458 --> 01:00:17,708
Non es un chiste.
1031
01:00:29,083 --> 01:00:31,041
Tardei moito.
1032
01:00:31,041 --> 01:00:34,541
Tardei moito en dicir.
1033
01:00:40,208 --> 01:00:44,458
baixo da Lúa
tocando terra a gran velocidade.
1034
01:00:45,375 --> 01:00:49,041
E dime que queres facer.
1035
01:00:49,708 --> 01:00:53,375
Dime que queres facer.
1036
01:00:54,083 --> 01:00:57,125
Que queres facer.
1037
01:00:57,125 --> 01:00:59,208
Por que...?
1038
01:01:01,416 --> 01:01:02,458
Bos días.
1039
01:01:03,666 --> 01:01:04,750
Bos días.
1040
01:01:05,041 --> 01:01:07,875
Non che importa
que che colla a chaqueta, non?
1041
01:01:08,375 --> 01:01:10,583
Prometo devolvercha.
1042
01:01:10,583 --> 01:01:13,583
- Sen fallo.
- Vale. Só por saber.
1043
01:01:23,208 --> 01:01:26,833
Marcho pola tarde á xira europea.
1044
01:01:26,833 --> 01:01:29,458
Tranquilo, non te molesto máis.
1045
01:01:29,458 --> 01:01:31,375
Gustaríame que viñeses comigo.
1046
01:01:35,500 --> 01:01:36,875
Sabes que non podo.
1047
01:01:37,791 --> 01:01:38,625
Por que?
1048
01:01:40,333 --> 01:01:42,833
Izzy. E non creo...
1049
01:01:42,833 --> 01:01:44,583
Está de campamento.
1050
01:01:47,541 --> 01:01:49,958
A galería. Teño que traballar.
1051
01:01:49,958 --> 01:01:52,416
Merquei todo canto tiñas na galería,
1052
01:01:52,416 --> 01:01:53,625
polo que...
1053
01:01:54,708 --> 01:01:58,958
os teus artistas
necesitan tempo para crear cousas.
1054
01:02:01,125 --> 01:02:02,750
Non teño roupa.
1055
01:02:02,750 --> 01:02:04,750
- Teño un cento de estilistas.
- Non.
1056
01:02:04,750 --> 01:02:06,166
- Un cento.
- Non é iso.
1057
01:02:06,166 --> 01:02:08,791
Non trouxen roupa interior.
1058
01:02:08,791 --> 01:02:10,541
Podemos mercar máis.
1059
01:02:10,541 --> 01:02:12,625
Unhas desas que veñen en pack.
1060
01:02:12,958 --> 01:02:15,000
- Levabas desas, non?
- Grazas.
1061
01:02:15,000 --> 01:02:18,041
Si. Claro. Grazas. Sempre o mellor.
1062
01:02:18,375 --> 01:02:22,791
Canto hai que non vas de vacacións?
1063
01:02:24,750 --> 01:02:26,500
Que dirá a xente?
1064
01:02:32,458 --> 01:02:33,875
Tanto me ten.
1065
01:02:37,916 --> 01:02:40,333
Se se dese o caso,
1066
01:02:40,333 --> 01:02:45,666
diremos que es
a miña marchante de arte sexy.
1067
01:02:49,541 --> 01:02:50,958
Todos temos segredos.
1068
01:03:00,666 --> 01:03:02,500
Coidado coa cabeza.
1069
01:03:03,583 --> 01:03:04,541
E... si.
1070
01:03:05,250 --> 01:03:06,083
Abur.
1071
01:03:12,041 --> 01:03:15,583
Ola, xente. Esta é Solène.
A miña marchante de arte.
1072
01:03:15,583 --> 01:03:17,458
- Ola.
- Que tal?
1073
01:03:18,750 --> 01:03:20,500
- Senta aquí.
- Vale.
1074
01:03:24,208 --> 01:03:25,041
Ola.
1075
01:03:57,291 --> 01:03:58,541
- Sorte.
- É hora.
1076
01:03:58,541 --> 01:03:59,791
Vale. Isto é para ti.
1077
01:03:59,791 --> 01:04:00,791
- Oídos.
- Vale.
1078
01:04:00,791 --> 01:04:02,916
- Por aí abaixo... Grazas.
- Hayes.
1079
01:04:10,875 --> 01:04:11,916
Iso é.
1080
01:04:12,250 --> 01:04:14,208
Fáltanme horas no día.
1081
01:04:14,208 --> 01:04:15,166
Día.
1082
01:04:15,166 --> 01:04:19,583
Para pensar na túa cintura.
Estou listo para ti.
1083
01:04:20,916 --> 01:04:22,958
Necesito todo o teu tempo.
1084
01:04:22,958 --> 01:04:23,875
Tempo.
1085
01:04:23,875 --> 01:04:28,375
Quero ser teu.
Collín un cuarto para os dous.
1086
01:04:28,833 --> 01:04:34,041
Es unha marabilla.
1087
01:04:34,041 --> 01:04:37,500
Deberíamos celebralo.
1088
01:04:37,500 --> 01:04:41,000
Dime que isto é para sempre.
1089
01:04:41,000 --> 01:04:42,666
Son xeniais, verdade?
1090
01:04:42,666 --> 01:04:45,583
Pénsoo todo o día.
1091
01:04:45,583 --> 01:04:47,250
Ah.
1092
01:04:47,250 --> 01:04:51,291
Somos perfectos, sen dúbida.
1093
01:04:51,291 --> 01:04:53,500
Tócame baixo a luz da lúa.
1094
01:04:55,875 --> 01:05:00,000
Xoga cos meus beizos contra os teus.
1095
01:05:00,375 --> 01:05:04,375
Devezo polo seu sabor.
1096
01:05:04,375 --> 01:05:06,375
Xuntos na estrada,
1097
01:05:06,375 --> 01:05:08,333
marca ti o rumbo.
1098
01:05:08,333 --> 01:05:11,708
Farei que chegues a primeira.
1099
01:05:12,583 --> 01:05:15,416
O resto da comida
1100
01:05:15,416 --> 01:05:17,083
terá que agardar.
1101
01:05:17,083 --> 01:05:20,291
Vou dereito pola sobremesa.
1102
01:05:20,875 --> 01:05:25,833
Es marabillosa.
1103
01:05:25,833 --> 01:05:29,000
Deberiámolo celebrar.
1104
01:05:29,416 --> 01:05:34,750
Dime que isto é para sempre.
1105
01:05:34,750 --> 01:05:37,083
Pénsoo todo o día.
1106
01:05:37,083 --> 01:05:38,958
Ah.
1107
01:05:43,500 --> 01:05:44,333
- Izzy?
- Mamá.
1108
01:05:44,333 --> 01:05:45,916
Que tal? Como estás?
1109
01:05:46,833 --> 01:05:48,916
Ben.
1110
01:05:49,666 --> 01:05:52,333
Funme de viaxe.
1111
01:05:53,000 --> 01:05:56,666
- A onde?
- Por aí.
1112
01:05:57,208 --> 01:05:59,750
- Veña. Dimo.
- Que che parece?
1113
01:06:00,208 --> 01:06:01,291
Quen é ese?
1114
01:06:01,291 --> 01:06:04,041
Un novo cliente.
1115
01:06:04,041 --> 01:06:05,625
Mimá. Que fas?
1116
01:06:05,625 --> 01:06:08,166
Gustoulle a galería e estamos viaxando...
1117
01:06:08,166 --> 01:06:09,625
Cóntame o do musical.
1118
01:06:09,625 --> 01:06:10,625
ROMA
1119
01:06:10,625 --> 01:06:13,750
Somos perfectos, sen dúbida.
1120
01:06:13,750 --> 01:06:18,208
Tócame baixo a luz da lúa.
1121
01:06:18,208 --> 01:06:22,000
Xoga cos meus beizos contra os teus.
1122
01:06:22,375 --> 01:06:25,083
- Que tal Izzy?
- Non llo dixen.
1123
01:06:25,875 --> 01:06:28,666
Dáche vergoña andar voando polo mundo
1124
01:06:28,666 --> 01:06:29,916
cun de 24 anos?
1125
01:06:29,916 --> 01:06:31,791
Non, non me importa.
1126
01:06:31,791 --> 01:06:34,833
Só teño 15 minutos
para falar con ela á semana.
1127
01:06:34,833 --> 01:06:36,666
Todo son dramas do campamento.
1128
01:06:37,625 --> 01:06:40,500
Es unha marabilla.
1129
01:06:41,875 --> 01:06:44,791
Non te podo soltar.
1130
01:06:46,375 --> 01:06:48,333
Dime que isto é para sempre.
1131
01:06:48,333 --> 01:06:50,875
Pénsote todo o día.
1132
01:06:50,875 --> 01:06:52,625
Ah.
1133
01:06:53,791 --> 01:06:56,625
Somos perfectos, sen dúbida.
1134
01:06:57,166 --> 01:07:01,125
Tócame baixo a luz da lúa.
1135
01:07:01,125 --> 01:07:05,708
Xoga cos meus beizos contra os teus.
1136
01:07:05,708 --> 01:07:09,750
Devezo polo seu sabor.
1137
01:07:10,166 --> 01:07:14,083
Somos perfectos, sen dúbida.
1138
01:07:14,083 --> 01:07:18,750
Tócame baixo a luz da lúa.
1139
01:07:18,750 --> 01:07:23,041
Xoga cos meus beizos contra os teus.
1140
01:07:23,041 --> 01:07:27,291
Devezo polo seu sabor.
1141
01:07:40,291 --> 01:07:41,625
Estalo pasando ben?
1142
01:07:53,833 --> 01:07:54,833
Es un imprudente.
1143
01:07:55,750 --> 01:07:56,958
Estamos en París.
1144
01:07:56,958 --> 01:07:58,375
É imprudente.
1145
01:07:58,375 --> 01:07:59,666
É París.
1146
01:08:00,833 --> 01:08:02,125
Tes razón.
1147
01:08:03,916 --> 01:08:08,708
Temos por diante unha fin de semana longa.
Rory e Simon van a Ibiza.
1148
01:08:08,708 --> 01:08:13,708
Pero Ollie mais eu alugamos
unha casa espectacular no sur de Francia.
1149
01:08:13,708 --> 01:08:15,000
Chea de paz.
1150
01:08:16,625 --> 01:08:17,458
Tranquilidade.
1151
01:08:19,375 --> 01:08:21,458
Creo que o pasaremos ben.
1152
01:08:26,375 --> 01:08:28,000
- Vale, pero agarda.
- Vale.
1153
01:09:23,708 --> 01:09:25,375
- Dálle!
- Bomba!
1154
01:09:51,708 --> 01:09:52,916
Vale.
1155
01:10:06,375 --> 01:10:07,791
Vai de funeral?
1156
01:10:07,791 --> 01:10:08,916
Ola.
1157
01:10:09,583 --> 01:10:10,916
Ola.
1158
01:10:11,791 --> 01:10:13,416
Esta é a de Hayes?
1159
01:10:13,416 --> 01:10:14,500
Si.
1160
01:10:17,708 --> 01:10:20,708
Houbo melanomas na familia.
1161
01:10:25,666 --> 01:10:27,750
Estádelo pasando ben na xira?
1162
01:10:27,750 --> 01:10:28,750
- Si.
- Si?
1163
01:10:28,750 --> 01:10:29,750
É xenial.
1164
01:10:31,375 --> 01:10:34,416
Charlotte, canto levas saíndo con Ollie?
1165
01:10:34,416 --> 01:10:35,625
Saíndo?
1166
01:10:37,166 --> 01:10:39,583
Vémonos desde hai un tempo.
1167
01:10:40,791 --> 01:10:42,833
Vou por xeados. Queredes?
1168
01:10:42,833 --> 01:10:43,875
- Si.
- Si.
1169
01:10:43,875 --> 01:10:46,875
- Vale. Un, dous... Ti queres?
- Non. Grazas.
1170
01:10:46,875 --> 01:10:47,833
Vale.
1171
01:10:48,958 --> 01:10:50,208
Pásame unha.
1172
01:10:50,208 --> 01:10:51,625
- Ei.
- Mimá. Mira.
1173
01:10:51,625 --> 01:10:52,583
Ola.
1174
01:10:52,875 --> 01:10:54,875
Perdón. Síntoo.
1175
01:10:56,458 --> 01:10:57,958
- Ola.
- Ola.
1176
01:10:59,083 --> 01:11:01,083
- Déixoche sitio?
- Por favor.
1177
01:11:06,541 --> 01:11:07,625
- Ola.
- Ola.
1178
01:11:11,583 --> 01:11:13,708
- Dáme calor. Vou morrer.
- Vale.
1179
01:11:14,333 --> 01:11:15,750
É un lugar incrible.
1180
01:11:15,750 --> 01:11:18,208
Penso pasar a finde sen dar pancada.
1181
01:11:18,208 --> 01:11:20,208
Sen autógrafos nin redes sociais.
1182
01:11:20,750 --> 01:11:22,708
Ollie di que tes unha galería.
1183
01:11:22,708 --> 01:11:24,125
Si, en Silver Lake.
1184
01:11:24,125 --> 01:11:27,500
É unha marabilla. Solène ten moi bo ollo.
1185
01:11:27,833 --> 01:11:30,166
- Non cabe dúbida.
- E tes unha filla, non?
1186
01:11:30,166 --> 01:11:31,083
Si.
1187
01:11:31,083 --> 01:11:35,708
Teño unha filla. Izzy. Ten 16 anos.
1188
01:11:35,708 --> 01:11:37,750
Que ben. Onde estuda?
1189
01:11:37,750 --> 01:11:40,416
Graduouse no Campbell Hall.
1190
01:11:40,416 --> 01:11:44,291
Mimá. Un amigo
graduouse alí hai dous anos.
1191
01:11:44,291 --> 01:11:46,166
Vaites. Ó mellor coñécea.
1192
01:11:49,291 --> 01:11:50,791
Ten graza.
1193
01:11:50,791 --> 01:11:53,541
Charlotte, a que te dedicas?
1194
01:11:53,541 --> 01:11:54,750
Vou á universidade.
1195
01:11:55,666 --> 01:11:58,958
Estou de ano sabático, viaxando.
1196
01:11:58,958 --> 01:12:01,958
Charlotte é modesta. É unha xenio.
1197
01:12:01,958 --> 01:12:05,750
Fala dez linguas diferentes
e, ademais, baila moi ben.
1198
01:12:06,500 --> 01:12:08,458
Que estarán facendo Rory e Simon?
1199
01:12:08,458 --> 01:12:12,625
"Simon, con cantas modelos estás?"
1200
01:12:13,500 --> 01:12:16,583
Fagamos algo que probe
que o pasamos mellor.
1201
01:12:16,583 --> 01:12:18,291
Aínda se levan as orxías?
1202
01:12:19,125 --> 01:12:21,166
- Ollie, déixao, queres?
- Vale.
1203
01:12:21,166 --> 01:12:23,916
Agora que estades xuntos,
pareces un vello.
1204
01:12:23,916 --> 01:12:26,958
Antes comportábase
coma unha estrela de verdade.
1205
01:12:26,958 --> 01:12:29,958
Non sabes dicir máis ca parvadas?
1206
01:12:30,666 --> 01:12:31,833
Os xeados.
1207
01:12:33,041 --> 01:12:34,291
Veña, rapaces.
1208
01:12:34,291 --> 01:12:35,291
Ben.
1209
01:12:37,208 --> 01:12:40,583
Solène, como vos coñecestes?
Cóntanos a historia.
1210
01:12:41,125 --> 01:12:42,708
No Coachella.
1211
01:12:43,375 --> 01:12:45,375
Nun pase especial.
1212
01:12:45,375 --> 01:12:47,083
- Si.
- Mimá.
1213
01:12:47,083 --> 01:12:49,791
Es unha fan? Que bonito.
1214
01:12:49,791 --> 01:12:51,791
É unha historia algo tola.
1215
01:12:52,583 --> 01:12:54,125
Non debería estar alí.
1216
01:12:54,125 --> 01:12:56,375
E veu, ela e a súa filla.
1217
01:12:56,375 --> 01:13:00,750
- Si. Coñecémonos por accidente.
- Por accidente. Si.
1218
01:13:00,750 --> 01:13:02,958
- No tráiler.
- E logo, xa sabedes,
1219
01:13:02,958 --> 01:13:05,458
conquistoume con aquela canción.
1220
01:13:06,125 --> 01:13:08,375
- Closer?
- Si.
1221
01:13:08,375 --> 01:13:09,625
Como non.
1222
01:13:10,333 --> 01:13:12,291
Tocámola cando hai unha rapaza,
1223
01:13:12,291 --> 01:13:15,416
ou, no caso de Hayes,
unha muller que nos gusta.
1224
01:13:15,958 --> 01:13:19,291
Finximos cambiar
o programa no último minuto. É teatro.
1225
01:13:19,291 --> 01:13:21,875
- Iso é, teatro.
- Mimá. Espera.
1226
01:13:21,875 --> 01:13:25,916
Acordádesvos cando o fixo
por aquela actriz sueca que tiña namorada?
1227
01:13:25,916 --> 01:13:28,666
- Non cho contou, non?
- Chamábase Hannah?
1228
01:13:28,666 --> 01:13:30,708
Pobre Hannah. Estaba obsesionada.
1229
01:13:30,708 --> 01:13:34,708
Imaxinádesvos que non o fixese?
Sería parvo.
1230
01:13:34,708 --> 01:13:35,875
Aparecía sempre.
1231
01:13:35,875 --> 01:13:39,166
Non podiamos botala
porque era famosa en Suecia.
1232
01:13:39,166 --> 01:13:42,625
Tiña 33 anos e estaba perdida. Foi raro.
1233
01:13:42,625 --> 01:13:45,333
- Podo explicalo.
- Esquecín... algo.
1234
01:13:45,333 --> 01:13:46,791
Necesítoo. Desculpade.
1235
01:13:46,791 --> 01:13:48,375
- Sol.
- Vouno coller.
1236
01:13:48,375 --> 01:13:49,375
Desfrutade.
1237
01:13:49,375 --> 01:13:50,875
- Abur.
- Adeus.
1238
01:13:50,875 --> 01:13:51,791
Abur.
1239
01:13:53,916 --> 01:13:55,291
A que veu iso?
1240
01:13:55,291 --> 01:13:56,541
Por?
1241
01:14:08,416 --> 01:14:09,750
Perdón polo de Ollie.
1242
01:14:09,750 --> 01:14:11,166
- É un...
- Tanto ten.
1243
01:14:12,125 --> 01:14:14,208
É un crío de 20 anos.
1244
01:14:14,625 --> 01:14:18,083
- Que significa iso?
- Que é hora de que marche.
1245
01:14:18,083 --> 01:14:21,500
- Sol, podemos frear un pouco...
- Non é por ti.
1246
01:14:22,208 --> 01:14:25,541
Es moi guapo.
1247
01:14:25,541 --> 01:14:27,375
Pilleime da túa chularía.
1248
01:14:27,375 --> 01:14:29,708
- Corenta e perdida.
- Podo falar?
1249
01:14:29,708 --> 01:14:31,666
Quería impresionarte.
1250
01:14:31,666 --> 01:14:32,708
E funcionou.
1251
01:14:32,708 --> 01:14:34,708
Tamén con Hannah. Bo traballo.
1252
01:14:34,708 --> 01:14:37,041
Sorpréndeche que houbera outras?
1253
01:14:37,041 --> 01:14:39,875
Outras máis vellas? Ben, tes un tipo.
1254
01:14:39,875 --> 01:14:41,125
Gustábame Hannah.
1255
01:14:41,125 --> 01:14:42,625
Non che incumbe.
1256
01:14:42,625 --> 01:14:45,041
Deixeime levar pola idea que teño de ti.
1257
01:14:45,041 --> 01:14:47,125
Pero sabiamos que ía acabar.
1258
01:14:47,125 --> 01:14:48,791
- Si?
- Si, que?
1259
01:14:48,791 --> 01:14:51,708
Ten que terminar?
Quedan varias semanas de xira.
1260
01:14:51,708 --> 01:14:53,666
Despois volvo a L.A.
1261
01:14:53,666 --> 01:14:57,541
Estaremos sós
e podemos quedar con xente normal.
1262
01:14:59,125 --> 01:15:03,041
Non é o que busco.
Foi divertido, pero xa foi.
1263
01:15:03,041 --> 01:15:04,916
De que tes medo, Solène?
1264
01:15:04,916 --> 01:15:10,916
O meu exmarido enganoume
durante un ano e os seus amigos sabíano.
1265
01:15:10,916 --> 01:15:12,958
Todos menos eu.
1266
01:15:12,958 --> 01:15:16,583
A mesma hostia cá que me deron
os teus amigos da piscina.
1267
01:15:16,583 --> 01:15:19,541
- Eu non son Daniel.
- A hostia leveina igual.
1268
01:15:19,541 --> 01:15:22,291
Sei o que estás facendo.
1269
01:15:22,791 --> 01:15:26,375
- Evítalo, foxes.
- Non fuxo.
1270
01:15:26,375 --> 01:15:29,583
Non? Estás facendo a maleta.
1271
01:15:29,583 --> 01:15:31,791
Non fai falla facer un drama disto.
1272
01:15:31,791 --> 01:15:34,583
- Sabiamos o que había.
- E se quero máis?
1273
01:15:34,583 --> 01:15:35,500
Que?
1274
01:15:35,500 --> 01:15:39,833
Por primeira vez
en, a saber canto tempo, estou feliz.
1275
01:15:40,666 --> 01:15:43,416
Normalmente todo me dá igual.
1276
01:15:44,291 --> 01:15:47,833
Ou penso que debería sentir
algo que non sinto.
1277
01:15:49,333 --> 01:15:54,750
Pero contigo...
coas risas, a túa naturalidade,
1278
01:15:55,833 --> 01:15:59,875
abrazarte pola noite. Significou moito.
1279
01:16:00,583 --> 01:16:01,708
Compoño...
1280
01:16:01,708 --> 01:16:05,208
Agora impórtame a música que compoño.
1281
01:16:05,208 --> 01:16:07,500
Por que ía querer que isto rematase?
1282
01:16:14,083 --> 01:16:18,166
Aquí deberías dicir:
"Claro, eu sinto o mesmo, Hayes."
1283
01:16:20,541 --> 01:16:21,708
Non podo.
1284
01:16:22,666 --> 01:16:24,791
Sabes o peor?
1285
01:16:25,500 --> 01:16:27,833
Non nos deches unha oportunidade.
1286
01:16:31,000 --> 01:16:32,916
Sabe alguén o que temos?
1287
01:16:32,916 --> 01:16:35,125
A túa filla? Os teus amigos?
1288
01:16:35,958 --> 01:16:39,458
Se fose ó revés,
cres que lle importaría a alguén?
1289
01:16:39,458 --> 01:16:40,416
Que falarían?
1290
01:16:40,416 --> 01:16:43,250
- Xulgaron a Daniel e a Eva?
- Izzy si.
1291
01:16:43,250 --> 01:16:44,625
Tracy tamén, e eu.
1292
01:16:46,500 --> 01:16:47,333
Eu xúlgoo.
1293
01:16:47,333 --> 01:16:51,416
Avergóñaste de min? É iso?
1294
01:16:53,583 --> 01:16:56,125
Eu sinto...
1295
01:16:58,541 --> 01:16:59,958
vergoña.
1296
01:17:09,041 --> 01:17:10,166
Vale, pois...
1297
01:17:11,583 --> 01:17:13,916
buscarei onde durmir esta noite
1298
01:17:13,916 --> 01:17:16,875
e collo o billete para L.A.
1299
01:18:24,000 --> 01:18:26,666
{\an8}8 de xullo.
Tes un admirador xeneroso e convincente.
1300
01:18:26,666 --> 01:18:29,291
Espero que che guste esta peza.
Alégrame que sexa túa (Sarah).
1301
01:18:43,208 --> 01:18:46,416
Izzy fai 17. Pódelo crer?
1302
01:18:46,416 --> 01:18:49,041
Sorpréndeme
que lle mercases un coche novo.
1303
01:18:49,041 --> 01:18:51,375
É de segunda man. Merqueino en CarMax.
1304
01:18:51,375 --> 01:18:53,125
Parece novo. Case novo.
1305
01:18:53,125 --> 01:18:57,708
Puxeramos un prezo máximo,
e eu merqueille acuarelas e un cabalete.
1306
01:18:57,708 --> 01:18:58,833
Que ben.
1307
01:18:58,833 --> 01:19:01,000
Agora ten algo chulo e algo potente.
1308
01:19:01,000 --> 01:19:04,333
Debería atopalo
aquí na porta? Non, xa sei.
1309
01:19:04,333 --> 01:19:08,333
Lévalle unha foto e dáslla
cando a recollas no campamento.
1310
01:19:08,333 --> 01:19:09,625
- Vale.
- Xenial.
1311
01:19:09,625 --> 01:19:12,125
Estás lista? Vale.
1312
01:19:13,958 --> 01:19:16,500
Acórdaste de Kip Brooks? Do meu traballo?
1313
01:19:16,500 --> 01:19:17,875
Pode. Por?
1314
01:19:17,875 --> 01:19:21,291
Comemos con el
e a súa muller a semana pasada
1315
01:19:21,291 --> 01:19:24,583
e faláronnos
da súa fantástica viaxe por Roma.
1316
01:19:24,583 --> 01:19:27,083
Dixo que ata xuraría
1317
01:19:27,083 --> 01:19:30,416
que te viu nunha cafetería
co rapaz dos August Moon.
1318
01:19:31,583 --> 01:19:33,500
- Fuches a Italia?
- Si.
1319
01:19:33,500 --> 01:19:36,166
- Fun á Biennale de Venecia.
- Arrea.
1320
01:19:36,166 --> 01:19:38,333
Xenial. Saíndo da zona de confort.
1321
01:19:39,625 --> 01:19:40,500
O caso é
1322
01:19:40,500 --> 01:19:45,333
que dixo que vos viu
bicándovos e collidos da man.
1323
01:19:45,958 --> 01:19:50,291
Se fose certo, sería algo incrible.
1324
01:19:52,083 --> 01:19:53,791
Si, sería incrible.
1325
01:19:56,666 --> 01:19:59,166
É un cliente. Veu pola galería.
1326
01:19:59,166 --> 01:20:01,500
Creo que todos estariamos de acordo
1327
01:20:01,916 --> 01:20:06,166
en que ter unha relación
cun famoso de 24 anos
1328
01:20:06,166 --> 01:20:09,916
sería unha tolaría a moitos niveis.
1329
01:20:09,916 --> 01:20:13,666
Non me interesan
os teus consellos sobre relacións, Daniel.
1330
01:20:14,166 --> 01:20:17,625
Pero, neste caso,
tamén penso que sería unha tolaría.
1331
01:20:19,333 --> 01:20:22,083
Vale. Vou tirar unhas fotos ó coche.
1332
01:20:27,125 --> 01:20:31,500
Que saibas
que son consciente da súa hipocrisía.
1333
01:20:33,125 --> 01:20:34,125
Ben.
1334
01:20:36,625 --> 01:20:37,666
Marcho.
1335
01:20:39,000 --> 01:20:44,833
É evidente que non o sabe,
pero o noso xa non funciona.
1336
01:20:47,291 --> 01:20:48,708
Por que mo contas?
1337
01:20:49,666 --> 01:20:51,625
Quero que saibas a verdade.
1338
01:20:55,125 --> 01:20:57,083
Queres que xantemos xuntas?
1339
01:20:57,083 --> 01:20:58,375
- Non.
- Vale.
1340
01:20:58,375 --> 01:20:59,458
Moitas grazas.
1341
01:21:03,375 --> 01:21:06,875
A comida, a xente mirando, a arte.
1342
01:21:06,875 --> 01:21:09,791
Foi... Europa.
1343
01:21:10,458 --> 01:21:12,041
Con quen fuches?
1344
01:21:12,041 --> 01:21:16,000
Cun cliente moi exclusivo,
así que non debería dicir nomes.
1345
01:21:16,000 --> 01:21:17,791
Foi só unha viaxe de traballo?
1346
01:21:20,083 --> 01:21:23,916
O cliente é moi novo.
1347
01:21:23,916 --> 01:21:25,458
Como de novo?
1348
01:21:25,458 --> 01:21:28,791
Na vintena.
1349
01:21:29,333 --> 01:21:30,666
Vale.
1350
01:21:31,333 --> 01:21:34,458
Se me dixeses que pasou algo,
1351
01:21:34,458 --> 01:21:36,125
é un falar, tanto tería.
1352
01:21:36,125 --> 01:21:37,500
A ver. Espera.
1353
01:21:38,125 --> 01:21:42,208
Se o fai Daniel, está mal.
Pero se o fago eu, estaría ben?
1354
01:21:42,208 --> 01:21:44,583
Si, porque o odio e a ti quérote.
1355
01:21:46,333 --> 01:21:48,083
Vives aquí e gústache.
1356
01:21:48,083 --> 01:21:49,583
Botarás cousas de menos.
1357
01:21:49,583 --> 01:21:51,750
O humor inglés. Xa sabes...
1358
01:21:51,750 --> 01:21:52,875
Si.
1359
01:21:54,500 --> 01:21:58,375
O noso humor é... Non é para todos.
1360
01:22:13,416 --> 01:22:15,250
Non sei como pasou.
1361
01:22:15,250 --> 01:22:17,791
Evita Internet.
1362
01:22:59,916 --> 01:23:01,625
HAYES CAMPBELL CUNHA SEÑORA
1363
01:23:17,791 --> 01:23:19,750
Está en todas partes! Es viral.
1364
01:23:21,541 --> 01:23:23,041
Non me ignores, Solène. Chámame.
1365
01:23:23,041 --> 01:23:24,791
Non o podo crer. Mentíchesme.
1366
01:23:24,791 --> 01:23:25,875
{\an8}Alucino.
1367
01:23:25,875 --> 01:23:27,208
{\an8}QUE CARALLO PASOU?
1368
01:23:32,250 --> 01:23:35,125
BENVIDOS Ó CAMPAMENTO KOHUT WEST
1369
01:23:46,541 --> 01:23:48,791
- Ola. Solène Marchand?
- Si.
1370
01:23:48,791 --> 01:23:50,416
Son Brenda. A nai de Dana.
1371
01:23:50,416 --> 01:23:52,416
- Comparte cuarto con Izzy.
- Si.
1372
01:23:52,416 --> 01:23:54,375
Izzy faloume de Dana. Que tal?
1373
01:23:54,375 --> 01:23:56,291
Es a miña heroína.
1374
01:23:56,291 --> 01:23:58,416
Estou divorciada e animáchesme
1375
01:23:58,416 --> 01:24:01,875
a non mentir
sobre a miña idade para mocear.
1376
01:24:02,958 --> 01:24:05,208
Es máis guapa en persoa. Unha foto?
1377
01:24:05,208 --> 01:24:06,208
Non.
1378
01:24:06,208 --> 01:24:08,000
- Moitas grazas.
- Neil. Para.
1379
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
- Que? Veña...
- Cámbiocho.
1380
01:24:10,000 --> 01:24:11,375
- Neil...
- Que pasa?
1381
01:24:13,916 --> 01:24:15,625
- Ola.
- Ola.
1382
01:24:15,625 --> 01:24:19,958
A miña filla está toliña
por Hayes desde que tiña dez anos.
1383
01:24:19,958 --> 01:24:22,583
Rompícheslle o corazón.
1384
01:24:34,500 --> 01:24:36,583
Falamos millóns de veces, mamá.
1385
01:24:37,291 --> 01:24:38,791
Non dixeches nada.
1386
01:24:39,458 --> 01:24:42,333
Sabía que algo pasaba.
1387
01:24:42,333 --> 01:24:44,125
Non llo dixen a ninguén.
1388
01:24:45,416 --> 01:24:48,083
"Déixate levar,
1389
01:24:49,708 --> 01:24:51,166
ninguén o saberá nunca."
1390
01:24:51,166 --> 01:24:53,333
É Hayes Campbell, mamá.
1391
01:24:54,416 --> 01:24:57,333
Seino.
1392
01:24:59,666 --> 01:25:01,291
Xa non saímos.
1393
01:25:01,291 --> 01:25:03,375
Non é que estivésemos... Dá igual.
1394
01:25:04,333 --> 01:25:08,041
Púxenlle fin hai dez días.
Por iso isto é unha loucura.
1395
01:25:08,041 --> 01:25:09,583
Cortaches ti con el?
1396
01:25:10,208 --> 01:25:11,208
Si.
1397
01:25:12,416 --> 01:25:14,583
Vaia. Vale.
1398
01:25:19,166 --> 01:25:21,750
Podería soportar que saíses con el.
1399
01:25:21,750 --> 01:25:23,833
Pero fódeme que me mentises.
1400
01:25:25,083 --> 01:25:27,375
Como papá. É unha merda.
1401
01:25:30,166 --> 01:25:31,750
Cría que ti non eras así.
1402
01:25:32,416 --> 01:25:36,041
Síntoo moito.
1403
01:25:36,750 --> 01:25:39,416
Non volverá pasar. Prométocho.
1404
01:25:41,458 --> 01:25:44,708
Os que se meten contigo
en Internet dan noxo.
1405
01:25:45,541 --> 01:25:46,708
É porque es muller.
1406
01:25:46,708 --> 01:25:49,708
Porque es maior ca el. Ódiante por iso.
1407
01:25:50,875 --> 01:25:52,916
É hipócrita e inxusto.
1408
01:25:53,541 --> 01:25:54,375
Non está ben.
1409
01:26:05,666 --> 01:26:06,791
Gústache?
1410
01:26:08,625 --> 01:26:09,750
Si.
1411
01:26:11,375 --> 01:26:15,125
É feminista? Iso é importante.
1412
01:26:16,666 --> 01:26:18,625
- É un home.
- Xa.
1413
01:26:18,625 --> 01:26:19,833
Pero...
1414
01:26:23,375 --> 01:26:25,125
Si, é feminista.
1415
01:26:25,125 --> 01:26:26,291
Mamá...
1416
01:26:27,166 --> 01:26:31,000
Por que rompiches
cun rapaz con talento e feminista?
1417
01:26:34,875 --> 01:26:35,958
Porque...
1418
01:26:39,541 --> 01:26:40,583
Onde está?
1419
01:26:41,583 --> 01:26:43,583
En L.A., creo.
1420
01:26:45,833 --> 01:26:46,833
E?
1421
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
Que vas facer?
1422
01:26:52,875 --> 01:26:54,625
Si.
1423
01:26:56,083 --> 01:26:58,208
Si.
1424
01:26:59,625 --> 01:27:02,833
Parei para respirar.
1425
01:27:04,250 --> 01:27:05,083
Si.
1426
01:27:06,291 --> 01:27:10,291
Vivo unha nova vida.
1427
01:27:13,000 --> 01:27:16,375
Antes deixábame ir.
1428
01:27:19,583 --> 01:27:22,916
Agora xa sei como seguir.
1429
01:27:22,916 --> 01:27:25,500
Bailaremos antes que camiñar.
1430
01:27:25,500 --> 01:27:29,625
Saco unha foto e métoa no peto.
1431
01:27:29,625 --> 01:27:33,708
Bailaremos antes de camiñar.
1432
01:27:33,708 --> 01:27:35,916
Non.
1433
01:27:40,125 --> 01:27:42,750
Rapaces, podedes saír
do estudo un momento?
1434
01:27:51,166 --> 01:27:52,000
Ola.
1435
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
Ola.
1436
01:27:57,375 --> 01:27:58,333
Estás ben?
1437
01:27:59,750 --> 01:28:01,166
Foi horrible.
1438
01:28:02,375 --> 01:28:05,333
Pero parece que xa vai a menos.
1439
01:28:10,041 --> 01:28:12,541
Non me gusta como te tratei.
1440
01:28:14,458 --> 01:28:15,875
Síntoo.
1441
01:28:17,000 --> 01:28:19,416
Cando dixeches "esta é a parte onde debes
1442
01:28:19,416 --> 01:28:21,416
dicir que sentes o mesmo"...
1443
01:28:23,583 --> 01:28:24,958
asusteime.
1444
01:28:27,416 --> 01:28:30,791
Sinto...
1445
01:28:33,125 --> 01:28:34,625
o mesmo.
1446
01:28:36,791 --> 01:28:38,250
Contigo sinto...
1447
01:28:42,208 --> 01:28:43,166
todo.
1448
01:28:44,625 --> 01:28:45,500
E...
1449
01:28:48,666 --> 01:28:49,708
talvez teñas razón.
1450
01:28:54,166 --> 01:28:55,916
Non ten por que rematar.
1451
01:28:56,750 --> 01:29:00,250
Perdón, Solène. Non esperaba isto.
1452
01:29:00,250 --> 01:29:01,291
Claro. Eu...
1453
01:29:01,291 --> 01:29:02,833
Todo isto supérame.
1454
01:29:02,833 --> 01:29:06,250
- Todo o que está pasando.
- Enténdoo.
1455
01:29:06,250 --> 01:29:08,625
Necesito tempo.
1456
01:29:15,500 --> 01:29:16,958
Vale. Xa está.
1457
01:29:22,958 --> 01:29:25,125
- Vaise poñer feo.
- Estamos listos.
1458
01:29:26,041 --> 01:29:28,458
Tódolos ollos mirarán para nós.
1459
01:29:29,041 --> 01:29:31,458
- Borraremos as redes.
- Estás segura?
1460
01:29:31,458 --> 01:29:34,625
- Ollos que non ven...
- Isto é o correcto.
1461
01:29:34,625 --> 01:29:37,666
- Pois...
- Pois...
1462
01:29:37,666 --> 01:29:39,625
Non podo borrar TikTok.
1463
01:29:39,625 --> 01:29:41,333
- Teño que borralo?
- Non.
1464
01:29:45,875 --> 01:29:47,250
PAGE SIX
É OFICIAL! HAYES CAMPBELL E SOLÈNE
1465
01:29:47,250 --> 01:29:49,000
EXCLUSIVA
HAYES CAMPBELL E SOLÈNE XUNTOS
1466
01:29:49,000 --> 01:29:49,958
LUNÁTICAS PREOCUPADAS
1467
01:29:49,958 --> 01:29:50,875
HAYES NUHA NUBE
1468
01:29:50,875 --> 01:29:52,333
COMPLEXO DE EDIPO
HAYES MERECE MÁIS
1469
01:29:52,333 --> 01:29:53,250
ELA?
1470
01:29:53,250 --> 01:29:54,291
DESASTRE TOTAL
1471
01:29:54,750 --> 01:29:55,750
- Si.
- Vale.
1472
01:29:55,750 --> 01:29:56,666
- Vale.
- Ben.
1473
01:29:56,666 --> 01:29:59,541
Sabía como atrapar o instante,
1474
01:30:02,958 --> 01:30:05,666
agora sei como conservalo.
1475
01:30:05,666 --> 01:30:06,666
SEÑORA!
COMO SE LLE OCORRE?
1476
01:30:06,666 --> 01:30:08,708
Bailaremos mentres estamos na lúa
1477
01:30:08,708 --> 01:30:10,166
AUGUST MOON EN PERIGO?
1478
01:30:10,166 --> 01:30:12,000
NON, HAYES! QUE PASA CO GRUPO?
1479
01:30:12,000 --> 01:30:14,583
bailaremos antes de camiñar
1480
01:30:14,583 --> 01:30:17,791
Dei un paso
e atesourei a experiencia,
1481
01:30:18,208 --> 01:30:20,958
bailaremos antes de camiñar.
1482
01:30:20,958 --> 01:30:25,083
Que faras ti?
1483
01:30:25,083 --> 01:30:26,458
Nena,
1484
01:30:26,458 --> 01:30:29,083
baixo da Lúa
tocando terra a gran velocidade.
1485
01:30:30,791 --> 01:30:32,833
Bailaremos antes de camiñar
1486
01:30:43,291 --> 01:30:44,250
Espera.
1487
01:30:52,791 --> 01:30:55,000
Ola.
1488
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
Ti debes ser Daniel. Son Hayes.
1489
01:31:01,166 --> 01:31:04,541
Sinto o de Eva. Que faena.
1490
01:31:04,541 --> 01:31:06,916
Onde está Izzy? Vouna levar a clase.
1491
01:31:06,916 --> 01:31:08,875
Vouna avisar.
1492
01:31:08,875 --> 01:31:11,333
Fixen café. Queres?
1493
01:31:12,291 --> 01:31:14,041
Non, grazas. Estou ben.
1494
01:31:14,041 --> 01:31:16,833
Hai unha morea de paparazzi na rúa.
1495
01:31:16,833 --> 01:31:17,916
Si, xa o sabemos.
1496
01:31:18,666 --> 01:31:21,875
O meu xefe de seguridade
instalou boas cámaras.
1497
01:31:21,875 --> 01:31:23,416
Estaremos ben.
1498
01:31:23,416 --> 01:31:25,000
Seguridade. Vale.
1499
01:31:26,916 --> 01:31:28,708
De que vai todo isto, amigo?
1500
01:31:28,708 --> 01:31:32,625
"Amigo"? Non sabía
que tiñamos tanta confianza, Daniel.
1501
01:31:32,625 --> 01:31:34,791
Non sei que pretendes que che diga.
1502
01:31:34,791 --> 01:31:37,791
Canto vai durar
esta parvada coa miña muller?
1503
01:31:38,458 --> 01:31:41,125
Daniel, que fas aquí?
1504
01:31:41,125 --> 01:31:42,500
Vin por Izzy.
1505
01:31:43,791 --> 01:31:44,833
Grazas.
1506
01:31:46,083 --> 01:31:49,000
Encantado de coñecerte... amigo.
1507
01:31:52,708 --> 01:31:54,291
- Que tal?
- "Que tal?"
1508
01:31:55,291 --> 01:31:57,833
Quería vir asegurarme de que a nosa filla
1509
01:31:57,833 --> 01:32:01,333
está segura
con todos eses fans e fotógrafos.
1510
01:32:01,333 --> 01:32:02,750
Iso está claro.
1511
01:32:02,750 --> 01:32:04,541
Por iso temos seguridade.
1512
01:32:04,541 --> 01:32:07,208
E Izzy sabe que todo se calmará
1513
01:32:07,208 --> 01:32:08,666
e parécelle ben.
1514
01:32:08,666 --> 01:32:10,416
Telo todo baixo control?
1515
01:32:10,416 --> 01:32:11,750
Bastante.
1516
01:32:11,750 --> 01:32:14,291
Pois hoxe lévoa eu ó instituto.
1517
01:32:14,291 --> 01:32:16,750
Xenial. Eu vouna recoller.
1518
01:32:16,750 --> 01:32:17,666
Ben.
1519
01:32:17,666 --> 01:32:18,708
Algo máis?
1520
01:32:21,708 --> 01:32:23,625
Tes algo que dicir, Daniel?
1521
01:32:23,625 --> 01:32:26,041
Pois de feito si. Es a miña...
1522
01:32:27,333 --> 01:32:30,708
Es a súa nai e fodes co rapaz
1523
01:32:30,708 --> 01:32:33,291
do póster que tiña no cuarto de cativa.
1524
01:32:33,291 --> 01:32:34,583
É raro de carallo.
1525
01:32:34,583 --> 01:32:36,291
Non son a túa muller.
1526
01:32:36,291 --> 01:32:37,541
Fun a túa muller.
1527
01:32:37,541 --> 01:32:39,166
Enganáchesme e marchaches.
1528
01:32:39,166 --> 01:32:42,375
Coñecino porque pensas
que unha viaxe de traballo
1529
01:32:42,375 --> 01:32:44,875
é mellor que pasar tempo coa túa filla.
1530
01:32:44,875 --> 01:32:47,708
- Tiña que ir a Houston.
- Si, seino.
1531
01:32:47,708 --> 01:32:49,083
Tes que traballar.
1532
01:32:49,083 --> 01:32:50,500
Tamén podes elixir.
1533
01:32:50,500 --> 01:32:53,291
E sempre te elixes a ti.
1534
01:32:53,291 --> 01:32:54,208
Así que perdoa
1535
01:32:54,208 --> 01:32:56,958
pero ir de salvador non che vai funcionar.
1536
01:32:56,958 --> 01:32:58,041
Vaia.
1537
01:32:58,041 --> 01:33:00,791
Ademais, nunca tivo un póster de Hayes.
1538
01:33:00,791 --> 01:33:03,541
Era Rory. Gustáballe Rory.
1539
01:33:03,541 --> 01:33:05,750
Escoitas o que dis?
1540
01:33:05,750 --> 01:33:09,541
Pon os pés na terra.
Sabes o que están dicindo de ti?
1541
01:33:09,541 --> 01:33:10,583
Non.
1542
01:33:13,291 --> 01:33:14,208
Vale.
1543
01:33:16,208 --> 01:33:17,250
Espero fóra.
1544
01:33:23,125 --> 01:33:24,291
- Ola.
- Abur, mamá.
1545
01:33:24,291 --> 01:33:26,416
- Estás ben?
- Si, chego tarde.
1546
01:33:26,416 --> 01:33:28,875
- Ireite buscar, vale?
- Si.
1547
01:33:28,875 --> 01:33:30,125
- Izzy!
- Si.
1548
01:33:30,125 --> 01:33:32,416
Ségueche gustando o grupo?
1549
01:33:33,958 --> 01:33:35,125
Facede o favor.
1550
01:33:37,541 --> 01:33:38,666
Deixádeo xa.
1551
01:34:00,833 --> 01:34:01,916
Estás ben?
1552
01:34:05,958 --> 01:34:07,000
Que pasa?
1553
01:34:11,083 --> 01:34:12,791
Escribiume Charlotte.
1554
01:34:12,791 --> 01:34:15,750
Ollie cagouna un pouco.
1555
01:34:15,750 --> 01:34:17,125
- Está ben?
- Si.
1556
01:34:17,125 --> 01:34:20,083
Collerei unha mochila
e ireino ver pola tarde.
1557
01:34:20,083 --> 01:34:23,125
- Síntoo.
- Vale.
1558
01:34:23,125 --> 01:34:26,333
- Foi de súpeto e é unha loucura.
- Enténdoo. Vai.
1559
01:34:26,333 --> 01:34:27,625
- Segura?
- Claro.
1560
01:34:27,625 --> 01:34:29,625
Só serán uns días.
1561
01:34:29,625 --> 01:34:31,666
- Vale.
- Sinto todo isto.
1562
01:34:37,875 --> 01:34:39,791
Non podo controlar as chamadas,
1563
01:34:39,791 --> 01:34:43,083
pero podemos poñer un cartel
de "Só con cita previa".
1564
01:34:43,083 --> 01:34:45,083
Vale. É un bo plan.
1565
01:34:46,000 --> 01:34:48,041
- Tracy. Ola. Pasa.
- Ola.
1566
01:34:48,875 --> 01:34:50,000
Ola.
1567
01:34:51,125 --> 01:34:52,625
Quen é toda esta xente?
1568
01:34:54,125 --> 01:34:57,250
A ver, a xente ten opinións...
1569
01:35:01,083 --> 01:35:02,041
Estás ben?
1570
01:35:02,041 --> 01:35:05,250
Non sabía
que a miña felicidade afectaría a tantos.
1571
01:35:05,916 --> 01:35:07,750
Claro. Aviseite, non?
1572
01:35:07,750 --> 01:35:09,916
A xente odia as mulleres felices.
1573
01:35:10,416 --> 01:35:12,875
- É demasiado.
- Son case as 15:00.
1574
01:35:13,500 --> 01:35:16,291
Vale. Perdón. Teño que recoller a Izzy.
1575
01:35:16,291 --> 01:35:18,750
Odia que chegue tarde.
1576
01:35:28,166 --> 01:35:29,833
Abur, Iz!
1577
01:35:34,625 --> 01:35:36,583
- Rula, que pasa?
- Arranca, mamá.
1578
01:35:37,500 --> 01:35:39,250
- Quen son...?
- Arranca.
1579
01:35:43,875 --> 01:35:45,541
Que pasou, rula?
1580
01:35:47,791 --> 01:35:49,750
Eran dos maiores.
1581
01:35:49,750 --> 01:35:53,458
Queren que lles dea
unha foto do pene de Hayes.
1582
01:35:53,458 --> 01:35:55,416
Xa sabes, un martes normal.
1583
01:35:56,583 --> 01:35:58,000
Dixeron iso?
1584
01:35:58,000 --> 01:36:00,500
Non, dixeron "falo".
1585
01:36:02,666 --> 01:36:06,000
E despois está Trevor,
o rapaz do grupo que me gusta.
1586
01:36:07,083 --> 01:36:09,083
Pois, escribímonos.
1587
01:36:09,583 --> 01:36:12,208
Pensei que lle gustaba tamén.
1588
01:36:12,625 --> 01:36:14,583
Pero sabes o que me dixo hoxe?
1589
01:36:15,708 --> 01:36:17,958
"Dille a túa nai que fago 18."
1590
01:36:17,958 --> 01:36:20,208
Así que ese foi o meu día.
1591
01:36:21,416 --> 01:36:22,708
Ai, Iz...
1592
01:36:24,208 --> 01:36:27,708
Síntoo.
1593
01:36:27,708 --> 01:36:32,041
Podes deixarme con papá?
Non podo con isto.
1594
01:36:32,041 --> 01:36:33,083
Vale.
1595
01:36:47,500 --> 01:36:48,583
Ben.
1596
01:36:48,583 --> 01:36:49,750
Quérote.
1597
01:37:17,958 --> 01:37:20,291
Que lles tes que dicir ás fans?
1598
01:37:20,291 --> 01:37:21,250
Veña, Solène.
1599
01:37:21,250 --> 01:37:24,875
Que lles vas dicir ás nenas
de 13 anos cos corazóns rotos?
1600
01:37:42,583 --> 01:37:43,958
Ei, Sol. Son Jodie.
1601
01:37:43,958 --> 01:37:46,125
Tes algo que dicir sobre todo isto?
1602
01:37:46,125 --> 01:37:49,625
Vendo o que está pasando,
tes que dicir algo.
1603
01:37:50,333 --> 01:37:51,916
Vale? Chámame.
1604
01:37:52,583 --> 01:37:54,458
PEOR NAI DO ANO?
1605
01:37:54,458 --> 01:37:56,333
TEÑO SEDE! AH... ESTOU SOA.
1606
01:37:59,458 --> 01:38:00,833
Es nai? Compórtate!
1607
01:38:00,833 --> 01:38:02,458
Por que segues viva, puta?
1608
01:38:02,458 --> 01:38:04,625
Es patética. A túa filla ódiate.
1609
01:38:04,625 --> 01:38:06,375
Pasáchelo ben acosando a túa presa?
1610
01:38:06,375 --> 01:38:08,541
A túa filla está boa.
Por que non está con el?
1611
01:38:08,541 --> 01:38:10,208
Se foses miña nai suicidaríame.
1612
01:38:36,625 --> 01:38:38,375
- Ei. Que tal?
- Ei.
1613
01:38:39,500 --> 01:38:40,333
Mimá.
1614
01:38:42,041 --> 01:38:43,916
Mira. Este voo...
1615
01:38:45,416 --> 01:38:46,958
Estou morto.
1616
01:38:49,000 --> 01:38:49,833
Imos aló.
1617
01:38:50,166 --> 01:38:52,041
Moitas grazas.
1618
01:38:52,791 --> 01:38:54,166
Por que mo traes?
1619
01:38:55,458 --> 01:38:56,791
Por que non marchamos?
1620
01:38:59,458 --> 01:39:00,333
Ei.
1621
01:39:02,541 --> 01:39:03,750
Sol, que pasou?
1622
01:39:04,416 --> 01:39:06,000
Non podo máis.
1623
01:39:07,875 --> 01:39:11,958
Con isto, esta relación. Non podo máis.
1624
01:39:15,041 --> 01:39:16,041
É por Iz.
1625
01:39:20,250 --> 01:39:21,791
- Vale.
- É que...
1626
01:39:23,375 --> 01:39:24,666
É demasiado para ela.
1627
01:39:26,083 --> 01:39:30,125
É unha loucura.
1628
01:39:31,083 --> 01:39:33,125
Ela non pediu nada disto
1629
01:39:33,125 --> 01:39:35,000
e élle demasiado.
1630
01:39:35,666 --> 01:39:37,125
Teño que protexela.
1631
01:39:39,166 --> 01:39:40,083
Vale.
1632
01:39:41,458 --> 01:39:43,208
Vale, deixa que...
1633
01:39:44,791 --> 01:39:46,833
pense un segundo.
1634
01:39:49,833 --> 01:39:53,250
A ver, mira. Podo deixalo todo.
1635
01:39:53,250 --> 01:39:56,708
- Non podes.
- Non me importa. Podo facelo.
1636
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
Iso empeoraríao.
1637
01:40:08,875 --> 01:40:10,875
Non fagas isto, Solène. Por favor.
1638
01:40:10,875 --> 01:40:12,208
Vaite.
1639
01:40:12,666 --> 01:40:14,375
Non vas loitar por nós?
1640
01:40:57,750 --> 01:40:59,375
Podo darlle as boas noites a Izzy?
1641
01:40:59,375 --> 01:41:01,375
Izzy xa está na cama.
1642
01:41:01,375 --> 01:41:03,583
Direille que preguntaches por ela.
1643
01:41:03,583 --> 01:41:05,125
Grazas, dálle un bico.
1644
01:41:16,833 --> 01:41:18,708
Abre a porta.
1645
01:41:32,666 --> 01:41:35,375
Entrei na banda con 14 anos.
1646
01:41:40,541 --> 01:41:42,166
Non pode arruinarme a vida.
1647
01:41:45,958 --> 01:41:47,250
Non vai facelo.
1648
01:41:49,833 --> 01:41:51,916
Vas ter unha vida fermosa e feliz.
1649
01:41:56,458 --> 01:41:57,875
Síntoo.
1650
01:42:02,375 --> 01:42:03,666
Quérote, Solène.
1651
01:42:07,458 --> 01:42:08,750
E eu a ti.
1652
01:43:53,041 --> 01:43:55,416
Dime que o pensarás en cinco anos.
1653
01:43:56,125 --> 01:43:59,916
Izzy xa non estará no instituto,
estará vivindo a vida.
1654
01:44:01,250 --> 01:44:04,583
Serei un famoso de terceira
que non lle importa a ninguén.
1655
01:44:09,583 --> 01:44:10,875
É moito tempo.
1656
01:44:13,625 --> 01:44:16,291
Se tes oportunidade de ser feliz, adiante.
1657
01:44:17,000 --> 01:44:18,666
E eu tamén, vale?
1658
01:45:42,333 --> 01:45:45,083
5 ANOS DESPOIS
1659
01:46:07,458 --> 01:46:08,291
Ola!
1660
01:46:08,291 --> 01:46:10,083
- Ola, rula.
- Que tal?
1661
01:46:10,083 --> 01:46:11,458
Encántame o teu pelo.
1662
01:46:12,000 --> 01:46:13,208
Grazas. Fíxeno hoxe.
1663
01:46:13,208 --> 01:46:14,666
- É xenial.
- Grazas.
1664
01:46:14,666 --> 01:46:16,000
Estás moi guapa!
1665
01:46:16,000 --> 01:46:17,166
Que tal Chicago?
1666
01:46:17,166 --> 01:46:20,000
Ben. A ver, estoume conxelando, pero ben.
1667
01:46:20,000 --> 01:46:21,583
Tes roupa de abrigo?
1668
01:46:21,583 --> 01:46:25,750
Necesitas algo?
Xerseis, camisetas ou bufandas?
1669
01:46:25,750 --> 01:46:29,208
Non. Teño uns 5000 xerseis teus aquí.
1670
01:46:29,916 --> 01:46:30,750
Vale.
1671
01:46:31,375 --> 01:46:35,166
Cando les o de Ramona Coaster,
somérxeste nun...
1672
01:46:35,166 --> 01:46:36,875
{\an8}Un punto picante da pementa
1673
01:46:36,875 --> 01:46:38,625
{\an8}e o afumado do pemento.
1674
01:46:38,833 --> 01:46:42,250
{\an8}- Un filete ó leite. Saberá o que é.
- Non.
1675
01:46:43,333 --> 01:46:44,166
{\an8}HAYES CAMPBELL
1676
01:46:44,166 --> 01:46:49,125
{\an8}Aínda sorrís cando che sorprende a música?
1677
01:46:53,208 --> 01:46:58,000
Déitaste esperta e soñando
1678
01:46:58,875 --> 01:47:01,458
sobre o que puidemos ser,
1679
01:47:01,458 --> 01:47:04,916
sobre volver comezar...
1680
01:47:10,125 --> 01:47:16,125
Ou sobre quen serías comigo.
1681
01:47:19,833 --> 01:47:25,791
Seguirasme cando me arrisque.
1682
01:47:29,083 --> 01:47:31,500
Deixarás que che guíe á casa
1683
01:47:32,083 --> 01:47:34,958
cando perdas a esperanza.
1684
01:47:38,833 --> 01:47:41,250
Fixémolo ó teu xeito,
1685
01:47:41,250 --> 01:47:45,375
e non é tarde para facelo ó meu.
1686
01:47:46,916 --> 01:47:51,000
Temos tempo.
1687
01:48:02,041 --> 01:48:02,958
Grazas.
1688
01:48:05,291 --> 01:48:06,958
Hayes Campbell!
1689
01:48:11,708 --> 01:48:13,208
- Senta aquí.
- Vale.
1690
01:48:13,208 --> 01:48:14,583
Ben.
1691
01:48:17,166 --> 01:48:19,541
Estivo moi ben, Hayes. Moitas grazas.
1692
01:48:19,541 --> 01:48:22,750
Unha actuación
moi especial, non si? Marabillosa.
1693
01:48:24,333 --> 01:48:25,333
Grazas.
1694
01:48:25,333 --> 01:48:28,083
Levas moito tempo sen parar coa xira.
1695
01:48:28,083 --> 01:48:29,041
Si.
1696
01:48:29,041 --> 01:48:31,458
Albíscase unha pausa no futuro?
1697
01:48:31,458 --> 01:48:33,750
- Necesitas un descanso.
- É certo.
1698
01:48:33,750 --> 01:48:36,416
Xa non podo co corpo, Graham.
1699
01:48:36,416 --> 01:48:40,208
Pero non, creo que hai que acabar a xira
1700
01:48:40,208 --> 01:48:44,541
e despois teño previsto un descanso.
1701
01:48:44,541 --> 01:48:46,791
Unhas vacacións en L.A., ó mellor.
1702
01:48:46,791 --> 01:48:48,791
Por algún motivo?
1703
01:48:51,083 --> 01:48:53,625
Quero ir visitar alguén.
1704
01:49:01,416 --> 01:49:03,125
Estaremos en contacto.
1705
01:49:03,125 --> 01:49:05,208
Vale, moitas grazas. Adeus.
1706
01:49:45,875 --> 01:49:47,250
Que inspirador.
1707
01:49:47,250 --> 01:49:50,708
Hai un Teddy Kelly ó teu nome atrás.
1708
01:55:32,625 --> 01:55:34,625
Subtítulos: Darío Vázquez Filgueira
1709
01:55:34,625 --> 01:55:36,708
Supervisora creativa:
Estefanía Prol Lusquiños