1 00:01:00,166 --> 00:01:06,166 {\an8}WELKOM IN SILVERLAKE - SUNSET JUNCTION 2 00:01:19,750 --> 00:01:20,666 {\an8}Boeken. Oké. 3 00:01:22,000 --> 00:01:23,375 {\an8}SAN BERNARDINO - BERGPADEN 4 00:01:25,458 --> 00:01:26,416 Absoluut. 5 00:01:26,500 --> 00:01:27,666 KAMPEREN VOOR DUMMIES 6 00:01:27,750 --> 00:01:29,041 En... 7 00:01:31,041 --> 00:01:32,333 {\an8}Ik ga het niet lezen. 8 00:01:34,375 --> 00:01:36,333 - Ik doe open. - Oké, mam. 9 00:01:39,875 --> 00:01:41,750 {\an8}- Hoi. - Hallo. 10 00:01:41,833 --> 00:01:43,333 Lea bracht het vanmorgen. 11 00:01:43,416 --> 00:01:45,000 Ze is blij dat het van jou is. 12 00:01:45,083 --> 00:01:47,208 Ik weet waar ik het ga ophangen. 13 00:01:47,291 --> 00:01:48,541 - Ja. - Ja. 14 00:01:48,625 --> 00:01:49,916 - Gefeliciteerd. - Bedankt. 15 00:01:50,000 --> 00:01:53,166 {\an8}Daniel heeft een backstage-pas voor haar geregeld 16 00:01:53,250 --> 00:01:56,333 en een meet-and-greet met haar favoriete boyband, August Moon. 17 00:01:56,666 --> 00:01:58,250 Ja, ze zijn leuk. 18 00:01:58,333 --> 00:01:59,541 Dat klinkt leuk, Iz. 19 00:01:59,625 --> 00:02:01,083 Ontmoet je August Moon? 20 00:02:01,166 --> 00:02:02,625 Ik vind ze niet meer leuk. 21 00:02:03,208 --> 00:02:04,625 Nu zijn het 22 00:02:05,083 --> 00:02:07,333 {\an8}getalenteerde vrouwelijke singer-songwriters. 23 00:02:07,416 --> 00:02:09,166 - Geweldig. - Ja. 24 00:02:09,875 --> 00:02:10,875 Ze zijn er. 25 00:02:13,041 --> 00:02:14,000 Hoi. 26 00:02:14,750 --> 00:02:15,708 Hoi, Izzy. 27 00:02:15,791 --> 00:02:17,458 {\an8}- Hoi. - Hallo. 28 00:02:17,541 --> 00:02:19,250 {\an8}Is dit echt? 29 00:02:19,333 --> 00:02:22,125 Vip meet-and-greet, backstage-pas, 30 00:02:22,208 --> 00:02:25,416 haar vriendinnen komen en 31 00:02:25,791 --> 00:02:27,083 Eva gaat ook. 32 00:02:27,166 --> 00:02:28,833 {\an8}- Hoi. - Hoi. 33 00:02:28,916 --> 00:02:30,875 {\an8}- Je ziet er leuk uit. - Bedankt. 34 00:02:32,541 --> 00:02:34,375 - Ga je alleen kamperen? - Ja. 35 00:02:34,458 --> 00:02:35,666 Waarom zou je dat doen? 36 00:02:35,750 --> 00:02:37,541 - Serieus? Waarom niet? - Beren. 37 00:02:37,916 --> 00:02:39,041 Seriemoordenaars. 38 00:02:39,375 --> 00:02:40,208 Modder. 39 00:02:40,500 --> 00:02:42,041 Ik kijk ernaar uit. 40 00:02:42,125 --> 00:02:44,875 Wat tijd voor mezelf, de laatste 20 jaar verwerken. 41 00:02:44,958 --> 00:02:47,666 {\an8}En misschien ben ik het soort persoon 42 00:02:47,750 --> 00:02:49,208 {\an8}dat alleen gaat kamperen. 43 00:02:49,291 --> 00:02:52,250 Wat als ik alleen Iz nodig heb, 44 00:02:52,916 --> 00:02:55,083 mijn kunstenaars, galerie en vrienden? 45 00:02:56,708 --> 00:02:58,500 Is dat wat je wilt? 46 00:02:58,583 --> 00:03:00,291 - Misschien is dat alles. - Echt? 47 00:03:01,500 --> 00:03:03,208 Dat ga ik uitzoeken. 48 00:03:03,291 --> 00:03:06,083 Over dingen gesproken die je wilt, je 40e verjaardag. 49 00:03:06,166 --> 00:03:08,458 Ik wil geen feest. Ik hou van je. Niet nodig. 50 00:03:08,541 --> 00:03:11,125 Je geeft een feest. Niet onderhandelbaar. 51 00:03:15,041 --> 00:03:18,083 Als je je eenzaam voelt, app me dan. 52 00:03:18,166 --> 00:03:19,500 Het komt goed met me. 53 00:03:19,583 --> 00:03:21,500 Ik wil gewoon dat jij blij bent. 54 00:03:21,583 --> 00:03:23,708 {\an8}- Ben jij blij? - Ja. 55 00:03:24,125 --> 00:03:25,958 {\an8}Maar serieus. 56 00:03:26,041 --> 00:03:28,750 {\an8}Wat gebeurt er? Is dit een alliantie of zo? 57 00:03:28,833 --> 00:03:31,083 {\an8}Focus op egoïstische tieners zijn. 58 00:03:31,166 --> 00:03:32,291 Mijn god. August Moon. 59 00:03:32,375 --> 00:03:34,375 De verloren tijd 60 00:03:34,458 --> 00:03:37,666 {\an8}- Typisch brugklas... - Brugklas. 61 00:03:37,750 --> 00:03:39,833 {\an8}Dat iemand iets over jou zei 62 00:03:39,916 --> 00:03:41,458 {\an8}Maar haters gaan haten 63 00:03:41,541 --> 00:03:43,250 - 'Haters gaan haten.' - Is dat zo? 64 00:03:43,333 --> 00:03:44,416 Laat shit voorbijgaan 65 00:03:44,500 --> 00:03:45,750 'Laat shit voorbijgaan.' 66 00:03:45,833 --> 00:03:47,750 Je weet dat het nep is 67 00:03:47,833 --> 00:03:50,291 Dus waarom doe je alsof het waar is? 68 00:03:57,625 --> 00:04:00,708 En we zijn er. 69 00:04:00,791 --> 00:04:01,708 Godzijdank. 70 00:04:01,791 --> 00:04:04,791 De kofferbak is open. Zeg het als je hulp nodig hebt. 71 00:04:04,875 --> 00:04:06,541 - Vast wel. - Doen we. 72 00:04:07,416 --> 00:04:08,458 Daar is ze. 73 00:04:08,791 --> 00:04:09,875 - Hé, Solène. - Zeke... 74 00:04:09,958 --> 00:04:10,791 Hoi, Eva. 75 00:04:11,250 --> 00:04:12,125 Hoe is het? 76 00:04:12,750 --> 00:04:14,250 Goed, dank je. 77 00:04:14,333 --> 00:04:16,333 Je ziet er... Leuke jurk. 78 00:04:16,416 --> 00:04:17,583 Bedankt. 79 00:04:17,666 --> 00:04:19,041 - Hallo. - Hé. 80 00:04:19,125 --> 00:04:20,791 Mijn mobiel staat op stil, 81 00:04:20,875 --> 00:04:23,291 - maar ik kijk elke drie uur. - Maak er vier van. 82 00:04:23,375 --> 00:04:24,708 Leef een beetje. 83 00:04:25,750 --> 00:04:28,166 Veel plezier en 84 00:04:28,250 --> 00:04:30,666 - wees goed-dom, niet dom-dom. - Ik weet het. 85 00:04:30,750 --> 00:04:32,708 - Oké. - Ik hou van je. 86 00:04:32,791 --> 00:04:34,375 - Dag, Solène. - Ik hou van je. 87 00:04:34,458 --> 00:04:35,916 - Ik hou van je. - Veel plezier. 88 00:04:36,000 --> 00:04:36,833 Hé. 89 00:04:37,791 --> 00:04:39,000 Hé. Hoe is het? 90 00:04:39,083 --> 00:04:40,625 - Klaar voor wat lol? - Ja. 91 00:04:41,166 --> 00:04:43,041 - Veel plezier. Zeke, hoe is het? - Hoi. 92 00:04:43,125 --> 00:04:44,500 Hé, Eva. 93 00:04:53,416 --> 00:04:54,250 Hé. 94 00:04:57,000 --> 00:04:57,833 Hé. 95 00:04:58,166 --> 00:04:59,000 Hé. 96 00:04:59,083 --> 00:05:01,250 Bedankt voor het brengen. 97 00:05:02,000 --> 00:05:03,791 Dat moest toch wel? 98 00:05:04,416 --> 00:05:06,875 Zijn ze superenthousiast over de reis? 99 00:05:07,166 --> 00:05:09,041 'Superenthousiast'? Ja. 100 00:05:09,583 --> 00:05:10,541 Cool. 101 00:05:10,958 --> 00:05:11,833 Cool. 102 00:05:11,916 --> 00:05:13,166 Ik moet 103 00:05:13,666 --> 00:05:16,250 - gaan. - Ja. Even snel. Ik wilde je 104 00:05:16,333 --> 00:05:18,291 een keer uitnodigen. 105 00:05:18,375 --> 00:05:19,833 Om te komen eten. 106 00:05:21,083 --> 00:05:23,916 - Eva kan goed koken. - Dat is... 107 00:05:24,000 --> 00:05:27,625 Of kom pickleball spelen. Heb je ervan gehoord? 108 00:05:27,708 --> 00:05:29,125 - Ja. - Het is heel leuk. 109 00:05:29,208 --> 00:05:31,916 Je hoeft niet atletisch te zijn. Je leert het zo. 110 00:05:32,000 --> 00:05:33,500 Eva kan het je leren. 111 00:05:33,583 --> 00:05:36,125 Ja. Ik moet gaan. 112 00:05:36,208 --> 00:05:37,791 - Oké. Goed. - Ik moet gaan. 113 00:05:37,875 --> 00:05:39,250 Geniet van het kamperen. 114 00:05:39,666 --> 00:05:40,750 Geniet van Coachella. 115 00:05:41,250 --> 00:05:42,083 Zal ik doen. 116 00:05:46,625 --> 00:05:48,041 Ik kan ze niet brengen. 117 00:05:48,125 --> 00:05:49,958 Ik heb andere dingen te doen. 118 00:05:50,041 --> 00:05:51,041 Ik heb een leven. 119 00:05:51,125 --> 00:05:54,000 Ik heb plannen voor dit weekend. Onvoorstelbare. 120 00:05:54,083 --> 00:05:55,958 Jij zou het nooit doen, Daniel. 121 00:05:56,041 --> 00:05:57,291 Zie ik er leuk uit? 122 00:05:57,375 --> 00:05:59,750 Ja? O, mijn god. Dat betekent veel voor me. 123 00:05:59,833 --> 00:06:02,083 Daardoor voel ik me veel beter 124 00:06:02,166 --> 00:06:04,875 over het feit dat je mijn leven hebt verwoest. 125 00:06:18,000 --> 00:06:20,125 Sol, wacht. 126 00:06:20,208 --> 00:06:23,375 - Heb je mijn app niet gekregen? - Vliegtuigmodus. Wat is er? 127 00:06:23,458 --> 00:06:24,791 - Hoi. - Gaat het wel? 128 00:06:24,875 --> 00:06:27,041 - Prima. - Wat is er aan de hand? 129 00:06:27,125 --> 00:06:28,833 - Ik kan nu niet gaan. - Pas op de... 130 00:06:28,916 --> 00:06:30,750 Mijn fusie staat op springen. 131 00:06:30,833 --> 00:06:32,833 Kun jij ze meenemen naar Coachella? 132 00:06:32,916 --> 00:06:34,000 Alles is betaald. 133 00:06:34,083 --> 00:06:36,166 - Hotel, maaltijden. - Serieus? 134 00:06:36,250 --> 00:06:38,875 Ze boeken tickets naar Houston. Het gebeurt. 135 00:06:38,958 --> 00:06:40,750 - Eva kan gaan. - Ze gaat met mij mee. 136 00:06:41,041 --> 00:06:42,083 Uiteraard. 137 00:06:42,166 --> 00:06:43,916 Kom. We moeten echt gaan. 138 00:06:44,000 --> 00:06:45,958 - We moeten gaan. - Alsjeblieft. 139 00:06:47,166 --> 00:06:48,291 Oké. 140 00:06:48,375 --> 00:06:49,750 - Ja? - Ja. 141 00:06:49,833 --> 00:06:50,666 Bedankt. 142 00:06:50,750 --> 00:06:52,250 Ik pak mijn sandalen. 143 00:06:52,333 --> 00:06:53,833 - Ik ben je iets schuldig. - Ja. 144 00:06:53,916 --> 00:06:54,791 - Weet ik. - Klopt. 145 00:06:54,875 --> 00:06:56,041 - Mam. - Veel plezier. 146 00:06:56,125 --> 00:06:57,291 Izzy, ik hou van je. 147 00:06:57,375 --> 00:06:59,833 Geef me even om mijn sandalen te pakken. 148 00:06:59,916 --> 00:07:00,916 Oké. 149 00:07:01,375 --> 00:07:02,791 Drink genoeg. 150 00:07:15,041 --> 00:07:16,250 Oké. 151 00:07:16,708 --> 00:07:19,291 Vip-ingang bij Lodestar? 152 00:07:19,875 --> 00:07:22,125 - Lodestar is... - Hier. Ik heb de line-up. 153 00:07:22,208 --> 00:07:23,666 St. Vincent gaat spelen. 154 00:07:23,750 --> 00:07:24,666 - We gaan. - We gaan. 155 00:07:24,750 --> 00:07:25,750 Jongens, wacht. 156 00:07:25,833 --> 00:07:27,000 - Heel snel. - Sorry. 157 00:07:27,083 --> 00:07:29,041 Let op elkaar. Lees je berichten. 158 00:07:29,125 --> 00:07:29,958 Het komt goed. 159 00:07:30,041 --> 00:07:31,750 - Dag. Ik hou van je. - Kom. Dag. 160 00:07:32,500 --> 00:07:33,666 Niet dom-dom zijn. 161 00:07:33,750 --> 00:07:34,750 Doen we niet. 162 00:07:39,041 --> 00:07:40,000 Oké. 163 00:07:43,208 --> 00:07:47,041 COACHELLA - VIP-RUIMTE 164 00:07:53,000 --> 00:07:54,333 - Hoi. - Hoi. 165 00:07:54,416 --> 00:07:56,041 - Mag ik... - Natuurlijk. 166 00:07:56,125 --> 00:07:57,125 Bedankt. 167 00:08:05,166 --> 00:08:06,250 Je eerste keer? 168 00:08:07,166 --> 00:08:09,000 - Sorry? - 'Ge-Mooned' worden. 169 00:08:09,791 --> 00:08:10,708 Wat? 170 00:08:10,791 --> 00:08:13,541 Eens een Moon-head, altijd een Moon-head. 171 00:08:13,625 --> 00:08:14,916 Ik ben met mijn dochter. 172 00:08:15,000 --> 00:08:16,458 Wie is jouw favoriet? 173 00:08:17,125 --> 00:08:18,000 Sorry. 174 00:08:18,583 --> 00:08:20,625 Wie is de favoriet van je 'dochter'? 175 00:08:21,000 --> 00:08:23,041 - Nee, ik... - De mijne is Adrian. 176 00:08:23,416 --> 00:08:25,125 Ik bedoel... 177 00:08:25,208 --> 00:08:26,208 Moet je hem zien. 178 00:08:26,291 --> 00:08:29,833 - Zo'n lekker ding. - Weet je waar het toilet is? 179 00:08:31,041 --> 00:08:33,166 Ja. Daar. 180 00:08:33,250 --> 00:08:34,791 De vip-toiletten zijn rechts. 181 00:08:34,875 --> 00:08:36,750 Rechts? Geweldig. Bedankt. 182 00:08:37,166 --> 00:08:38,875 - Veel plezier. - Tot ziens. 183 00:08:59,416 --> 00:09:03,000 BEVEILIGING 184 00:09:18,083 --> 00:09:19,083 Momentje. 185 00:09:19,208 --> 00:09:20,041 Oké. 186 00:09:34,875 --> 00:09:35,708 Hoi. 187 00:09:36,208 --> 00:09:37,083 Hoi. 188 00:09:40,541 --> 00:09:41,583 Mag ik? 189 00:09:41,958 --> 00:09:44,958 - Wil je naar de wc? - Oké. 190 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 - Bedankt. - Ja. 191 00:09:52,291 --> 00:09:53,125 Oké. 192 00:10:18,291 --> 00:10:19,416 Weer hallo. 193 00:10:20,708 --> 00:10:24,583 Hoor je bij de ASMR-gemeenschap die graag naar plassende mensen luistert? 194 00:10:24,666 --> 00:10:27,125 - Nee... - Want je kunt niet zomaar... 195 00:10:27,208 --> 00:10:28,416 Dit is mijn trailer. 196 00:10:29,000 --> 00:10:30,916 - Wat? - Niet letterlijk van mij. 197 00:10:31,000 --> 00:10:32,041 Ik bezit hem niet. 198 00:10:32,958 --> 00:10:34,041 Is dit jouw trailer? 199 00:10:34,125 --> 00:10:35,333 Ja. Ik zit in de band. 200 00:10:35,416 --> 00:10:37,416 We treden over een uur op. 201 00:10:38,625 --> 00:10:40,875 Ik ben Hayes Campbell. 202 00:10:42,083 --> 00:10:43,416 - August Moon? - Ja. 203 00:10:43,500 --> 00:10:46,166 Ik weet wie je bent. 204 00:10:47,625 --> 00:10:48,541 Maar goed... 205 00:10:50,041 --> 00:10:51,000 Ik zal... 206 00:10:55,458 --> 00:10:57,166 Misschien wil je 207 00:11:00,166 --> 00:11:01,375 chillen of zo? 208 00:11:02,083 --> 00:11:02,916 Chillen? 209 00:11:03,416 --> 00:11:04,250 Ja. 210 00:11:05,125 --> 00:11:06,125 Wil je iets drinken? 211 00:11:07,291 --> 00:11:09,958 Ik heb alle frisdranken. 212 00:11:10,041 --> 00:11:12,333 De gezonde, de minder gezonde. 213 00:11:14,416 --> 00:11:15,416 Er is kombucha. 214 00:11:15,500 --> 00:11:17,416 Ik weet niet of je het kent, 215 00:11:17,500 --> 00:11:20,125 maar het is een soort saladedressing. Goor. 216 00:11:20,750 --> 00:11:24,333 Maar er is ook bier, wijn, wodka. 217 00:11:24,416 --> 00:11:26,541 Ik ben hier met mijn dochter voor 218 00:11:27,666 --> 00:11:29,916 de meet-and-greet van August Moon. 219 00:11:30,000 --> 00:11:31,666 Ik rij, dus ik denk niet... 220 00:11:31,750 --> 00:11:34,333 Is je dochter een August Moon-fan? 221 00:11:35,041 --> 00:11:36,583 Dat was ze. 222 00:11:38,625 --> 00:11:39,458 Het spijt me. 223 00:11:39,541 --> 00:11:41,166 Ze wordt vast 224 00:11:43,000 --> 00:11:44,833 een toekomstige nostalgische fan, 225 00:11:44,916 --> 00:11:47,166 maar op dit moment 226 00:11:47,250 --> 00:11:50,625 zijn jullie voor brugklassers. 227 00:11:51,125 --> 00:11:52,041 Verdomme. 228 00:11:52,416 --> 00:11:53,625 De waarheid doet pijn. 229 00:11:53,958 --> 00:11:57,666 De vader van mijn dochter kocht de kaartjes voor de meet-and-greet 230 00:11:57,750 --> 00:12:00,208 en hij had hier moeten zijn. 231 00:12:01,750 --> 00:12:04,125 Hij kon opeens niet, dus ik ben er. 232 00:12:04,208 --> 00:12:06,916 Haar vader? Niet jouw man? 233 00:12:07,291 --> 00:12:08,291 Nou... 234 00:12:08,875 --> 00:12:11,208 Dat was hij, maar nu is hij alleen haar vader. 235 00:12:13,208 --> 00:12:15,416 Hayes, ze zijn bijna klaar voor jullie. 236 00:12:15,750 --> 00:12:17,500 - Wie ben jij? - Het is goed, Desmond. 237 00:12:17,583 --> 00:12:19,708 - Een vriendin. - Klop, klop. 238 00:12:19,791 --> 00:12:21,666 - Het is showtime. - Oké. 239 00:12:21,750 --> 00:12:23,250 Moet ik je aankleden? 240 00:12:24,708 --> 00:12:26,625 Nee, dat hoeft niet, Jodie. 241 00:12:26,708 --> 00:12:27,916 Oké. 242 00:12:29,041 --> 00:12:31,458 - Goed. - Bedankt, Jodie. 243 00:12:32,250 --> 00:12:33,958 - Dat was Jodie. - Jodie. 244 00:12:34,708 --> 00:12:36,750 Heb je iemand nodig om je aan te kleden? 245 00:12:39,541 --> 00:12:41,666 Soms, bij speciale gelegenheden. 246 00:12:42,333 --> 00:12:43,333 Ik ga... 247 00:12:43,625 --> 00:12:45,750 Pardon. Ik... 248 00:12:54,541 --> 00:12:56,375 We hebben nieuws. 249 00:12:56,791 --> 00:13:00,208 We hebben de Tag Heuer-campagne. Hij wil dat je een horloge draagt. 250 00:13:00,291 --> 00:13:01,625 We doen dit af. 251 00:13:01,708 --> 00:13:03,333 - Moet je jou zien. - Oké. 252 00:13:03,416 --> 00:13:05,458 - Deze af? - Ja, doe deze af. 253 00:13:06,041 --> 00:13:07,041 James? 254 00:13:07,291 --> 00:13:10,375 Dit is de beste optie. 255 00:13:17,291 --> 00:13:18,708 - Alles is geregeld. - Bedankt, mam 256 00:13:18,791 --> 00:13:20,708 Kom om 18.30 uur naar De vip-tent! Je wilt de Foto niet missen 257 00:13:20,791 --> 00:13:21,708 Kom je? 258 00:13:23,958 --> 00:13:25,291 Ik ben laat! 259 00:13:31,916 --> 00:13:33,541 Wat nou? 260 00:13:38,541 --> 00:13:39,583 Oké. 261 00:13:50,291 --> 00:13:52,750 Jezus, beheers je, Solène. 262 00:14:05,958 --> 00:14:07,833 - Mam, het spijt me. - Hoi. 263 00:14:07,916 --> 00:14:10,500 Maar St. Vincent was te gek. We konden niet weg. 264 00:14:10,583 --> 00:14:12,166 Het was transcendent. 265 00:14:12,250 --> 00:14:14,708 - Gaan we terug? Snel. - Dit moet eerst. 266 00:14:14,791 --> 00:14:16,541 Waarom? 267 00:14:16,625 --> 00:14:18,333 Je vader heeft ervoor betaald. 268 00:14:18,416 --> 00:14:21,791 Daar ben ik dankbaar voor. Maar August Moon is zo... 269 00:14:21,875 --> 00:14:22,875 Brugklas. 270 00:14:23,916 --> 00:14:25,208 Nee. 271 00:14:26,416 --> 00:14:27,875 Sorry. Bedankt. 272 00:14:29,875 --> 00:14:31,250 Episch. Ja. 273 00:14:31,333 --> 00:14:32,375 Ze wilde zeggen: 274 00:14:32,458 --> 00:14:34,208 - 'August Moon is episch.' - Episch. 275 00:14:34,291 --> 00:14:37,291 Zeke Randall, klassenpenningmeester van Campbell Hall. 276 00:14:37,375 --> 00:14:39,000 Het is een eer je te ontmoeten. 277 00:14:39,083 --> 00:14:40,416 Aangenaam. 278 00:14:40,500 --> 00:14:41,791 - O, mijn god. - Hoi. 279 00:14:41,875 --> 00:14:43,291 - Mooi shirt. - Bedankt. 280 00:14:43,375 --> 00:14:46,333 Kun je die signeren? 281 00:14:46,416 --> 00:14:47,416 - Ja. - Bedankt. 282 00:14:48,333 --> 00:14:50,125 - Maak ik een foto? - Ja, graag. 283 00:14:52,958 --> 00:14:54,500 - Hé. - Hoi. 284 00:14:54,583 --> 00:14:56,791 Hij is voor Izzy. 285 00:14:56,875 --> 00:14:59,625 - Izzy? Met twee keer 'Z'? - Ja. 286 00:14:59,708 --> 00:15:01,583 - Ja, twee. En Rory? - Twee keer 'Z'. 287 00:15:01,666 --> 00:15:03,166 Ik moet zeggen dat je... 288 00:15:03,250 --> 00:15:05,333 Je was altijd mijn favoriet. 289 00:15:05,416 --> 00:15:06,541 - Bedankt. - Ja. 290 00:15:08,208 --> 00:15:10,375 Hoe heet je eigenlijk? 291 00:15:11,375 --> 00:15:12,250 Hé. Hoe is het? 292 00:15:12,333 --> 00:15:14,041 Goed. Aangenaam. 293 00:15:14,125 --> 00:15:15,208 - Zeke. - Zeke? 294 00:15:15,291 --> 00:15:16,333 Ontzettend bedankt. 295 00:15:17,958 --> 00:15:20,291 Wat gebeurt er? Zijn jullie... 296 00:15:20,958 --> 00:15:22,416 We hebben elkaar ontmoet. 297 00:15:23,333 --> 00:15:25,291 - Bij het toilet. - Ja. 298 00:15:25,375 --> 00:15:27,375 Jij moet de dochter zijn. 299 00:15:27,458 --> 00:15:28,875 - Dit is mijn dochter. - Izzy. 300 00:15:28,958 --> 00:15:30,500 En dit is... 301 00:15:31,000 --> 00:15:33,208 Op het puntje van mijn tong. 302 00:15:33,291 --> 00:15:35,250 Ik ben mijn eigen naam vergeten. 303 00:15:35,333 --> 00:15:37,500 - Georgia. - Ik heet Georgia. 304 00:15:37,583 --> 00:15:38,666 Aangenaam. 305 00:15:38,750 --> 00:15:40,833 We hebben genoeg tijd in beslag genomen. 306 00:15:40,916 --> 00:15:42,375 Stel je me niet voor? 307 00:15:42,458 --> 00:15:44,416 Oliver Hoyt-Knight, dit is Izzy. 308 00:15:44,500 --> 00:15:46,666 - Hé. - Dit zijn Georgia, Zeke. 309 00:15:46,750 --> 00:15:47,583 Hé. 310 00:15:47,666 --> 00:15:50,875 En ik weet nog steeds niet hoe jij heet. 311 00:15:51,750 --> 00:15:52,875 Ik ben Solène. 312 00:15:52,958 --> 00:15:54,708 Is dat Frans? 313 00:15:55,333 --> 00:15:56,875 Gewoon Franse grootouders. 314 00:15:56,958 --> 00:15:59,208 Solène, de grote zus, neem ik aan? 315 00:16:00,333 --> 00:16:01,583 Solène, de moeder. 316 00:16:01,666 --> 00:16:02,833 Ja, mijn moeder. 317 00:16:02,916 --> 00:16:04,250 Ze lijkt niet op de mijne. 318 00:16:04,333 --> 00:16:05,916 - Oké. - Hé. 319 00:16:06,000 --> 00:16:08,416 - Een feit. Ze is zwart. - Ze is zwart. 320 00:16:08,500 --> 00:16:11,791 Ze heeft een galerie voor moderne kunst in Silver Lake. 321 00:16:11,875 --> 00:16:13,875 - Kom langs. - Ik hou van kunst. 322 00:16:13,958 --> 00:16:15,458 Ja, waar we ook zijn, 323 00:16:15,541 --> 00:16:17,666 als de rest een enorme kater heeft, 324 00:16:17,750 --> 00:16:19,583 gaat Hayezy op pad. 325 00:16:19,666 --> 00:16:21,333 Zijn voorliefde voor musea. 326 00:16:21,416 --> 00:16:24,208 Sorry. Jullie moeten... Heel snel. 327 00:16:24,291 --> 00:16:26,333 - De plicht roept. - Bedankt. 328 00:16:26,416 --> 00:16:27,583 - Bedankt. - Bedankt. 329 00:16:27,666 --> 00:16:29,416 Leuk jullie te ontmoeten. 330 00:16:29,500 --> 00:16:32,291 - Dag. - Oké. 331 00:16:32,375 --> 00:16:33,750 Nu gaan we. 332 00:16:37,333 --> 00:16:40,666 Sluit me op in een tempo 333 00:16:40,750 --> 00:16:43,333 Ik kan niet kiezen 334 00:16:44,208 --> 00:16:47,833 Je lijkt te veel te zijn 335 00:16:47,916 --> 00:16:50,291 Te veel, te snel 336 00:16:50,375 --> 00:16:54,791 Telkens weer 337 00:16:54,875 --> 00:16:56,875 Moest ik stoppen 338 00:16:57,250 --> 00:17:01,708 Avond na avond 339 00:17:01,791 --> 00:17:04,291 Heeft zij de controle 340 00:17:04,375 --> 00:17:07,625 Dan geef ik het over aan de duivel in mij 341 00:17:07,708 --> 00:17:11,458 En ik let niet meer op 342 00:17:12,208 --> 00:17:14,750 Ik geef een beeld van mezelf op 343 00:17:14,833 --> 00:17:17,666 Als ik niet meer oplet 344 00:17:19,125 --> 00:17:21,583 Ze neemt me terug Als ik haar kan laten geloven 345 00:17:21,666 --> 00:17:24,333 Dat ik het eindelijk kan 346 00:17:26,000 --> 00:17:28,708 Jij doet de passen Die ik niet wil herhalen 347 00:17:28,791 --> 00:17:31,833 Omdat ik niet oplet 348 00:17:33,041 --> 00:17:36,208 Ze wil geen deel van het cliché 349 00:17:36,291 --> 00:17:39,166 Dat ik ben geworden 350 00:17:39,833 --> 00:17:43,083 Ze mag me niet zo zien 351 00:17:43,166 --> 00:17:46,000 Ik zie de waarheid onder ogen 352 00:17:46,083 --> 00:17:50,333 Telkens weer 353 00:17:50,416 --> 00:17:52,541 Moest ik stoppen 354 00:17:52,625 --> 00:17:56,958 Avond na avond 355 00:17:57,041 --> 00:18:00,000 Heeft zij de controle 356 00:18:00,083 --> 00:18:03,458 Dan geef ik het over aan de duivel in mij 357 00:18:03,541 --> 00:18:05,958 En ik let niet meer op 358 00:18:07,875 --> 00:18:10,291 Ik geef een beeld van mezelf op 359 00:18:10,375 --> 00:18:13,708 Als ik niet meer oplet 360 00:18:13,958 --> 00:18:14,875 Kom op 361 00:18:21,500 --> 00:18:24,166 Ik geef het over aan de duivel in mij 362 00:18:24,250 --> 00:18:27,291 En ik let niet meer op 363 00:18:27,916 --> 00:18:31,166 Ik geef een beeld van mezelf op 364 00:18:31,250 --> 00:18:34,333 Als ik niet meer oplet 365 00:18:36,000 --> 00:18:40,041 - O, mijn god. - Hoe is het, Coachella? 366 00:18:41,166 --> 00:18:43,083 Bedankt, jongens. 367 00:18:43,166 --> 00:18:44,833 Een applaus voor de band. 368 00:18:46,250 --> 00:18:47,750 Hebben jullie het naar je zin? 369 00:18:52,750 --> 00:18:54,583 We zijn vereerd om hier te zijn 370 00:18:55,250 --> 00:18:56,750 op dit iconische podium. 371 00:18:57,250 --> 00:18:58,791 Bedankt voor jullie komst. 372 00:18:58,875 --> 00:19:00,166 We waarderen jullie. 373 00:19:03,750 --> 00:19:04,708 Zijn jullie klaar? 374 00:19:12,083 --> 00:19:14,958 Sorry. Wacht even. Stop. 375 00:19:19,166 --> 00:19:21,500 - Nu? - Ja, we doen het. 376 00:19:21,583 --> 00:19:23,291 Omdat je vriendin zwanger is? 377 00:19:23,375 --> 00:19:25,375 We doen het. 378 00:19:25,458 --> 00:19:26,833 - Nu? - Ja, vertrouw me. 379 00:19:30,083 --> 00:19:31,458 Sorry daarvoor. 380 00:19:31,541 --> 00:19:32,708 Verandering van plan. 381 00:19:34,000 --> 00:19:35,416 Ik heb iemand ontmoet. 382 00:19:36,416 --> 00:19:38,500 Ik voel me een beetje geïnspireerd. 383 00:19:39,916 --> 00:19:41,541 Ik was dit niet van plan, maar... 384 00:19:42,416 --> 00:19:43,791 Deze heet 'Closer'. 385 00:19:47,791 --> 00:19:51,625 Ik weet dat ik je laat blozen 386 00:19:51,708 --> 00:19:55,166 En dat je denkt dat ik te veel praat 387 00:19:55,250 --> 00:19:56,958 Want dat doe ik 388 00:19:57,041 --> 00:19:58,583 Ja, dat doe ik 389 00:19:59,833 --> 00:20:03,833 Ik wil geen afscheid nemen 390 00:20:04,500 --> 00:20:06,958 Herhaal 391 00:20:07,250 --> 00:20:11,500 Wat je met me hebt gedaan 392 00:20:12,333 --> 00:20:16,291 Ik weet dat je iets ouder bent 393 00:20:16,375 --> 00:20:20,416 Maar leg je hoofd op mijn schouder 394 00:20:20,500 --> 00:20:24,208 Voor het kouder wordt 395 00:20:24,291 --> 00:20:29,500 Ik wil dichter bij je zijn 396 00:20:29,583 --> 00:20:32,125 Dichter bij jou 397 00:20:32,208 --> 00:20:34,291 Dichter bij jou, ja 398 00:20:34,375 --> 00:20:36,625 Dichter bij jou 399 00:20:37,291 --> 00:20:40,791 Misschien neem je dit niet serieus 400 00:20:41,250 --> 00:20:44,833 En zeg je dat je ergens heen moet 401 00:20:44,916 --> 00:20:48,458 Maar je gaat niet weg 402 00:20:49,500 --> 00:20:53,208 Omdat je geen afscheid wilt nemen 403 00:20:54,416 --> 00:20:56,500 Herhaal 404 00:20:56,958 --> 00:21:01,250 Wat je met me hebt gedaan 405 00:21:01,958 --> 00:21:05,625 Ik weet dat je iets ouder bent 406 00:21:05,708 --> 00:21:10,041 Maar leg je hoofd op mijn schouder 407 00:21:10,125 --> 00:21:13,916 Voor het kouder wordt 408 00:21:14,000 --> 00:21:19,208 Ik wil dichter bij je zijn 409 00:21:19,291 --> 00:21:21,833 Dichter bij jou 410 00:21:21,916 --> 00:21:23,791 Dichter bij jou 411 00:21:23,875 --> 00:21:26,416 Dichter bij jou 412 00:21:26,500 --> 00:21:30,458 We zouden de hele nacht door kunnen gaan 413 00:21:30,875 --> 00:21:34,708 Ik wil je naakt in het maanlicht zien 414 00:21:35,041 --> 00:21:38,541 Geef me je nummer en je tijd 415 00:21:38,625 --> 00:21:43,875 Ik wil dichter bij je zijn 416 00:21:57,250 --> 00:22:03,250 {\an8}KIJK EENS WIE ER 40 IS 417 00:22:10,250 --> 00:22:11,625 - Dus... - Dus. 418 00:22:11,916 --> 00:22:13,166 Hoe is het om 40 te zijn? 419 00:22:13,250 --> 00:22:14,833 - Daar gaat hij. - Echt? 420 00:22:14,916 --> 00:22:16,916 - Ze is... - Wat? Het is een mijlpaal. 421 00:22:17,000 --> 00:22:18,083 Ja. 422 00:22:18,166 --> 00:22:20,083 - Ja. - Een goede vraag. 423 00:22:20,166 --> 00:22:23,791 Het voelt heel zoet. 424 00:22:25,500 --> 00:22:28,000 Ik weet het niet. Ik ben gewoon dankbaar. 425 00:22:28,416 --> 00:22:30,666 Ik ben blij en dankbaar dat ik hier ben. 426 00:22:31,333 --> 00:22:32,708 Misschien verwarrend. 427 00:22:33,291 --> 00:22:37,000 Ik kreeg Izzy toen ik heel jong was, dus 428 00:22:37,708 --> 00:22:39,291 ik vergat mijn leeftijd. 429 00:22:39,541 --> 00:22:40,666 Toen ik 20 was... 430 00:22:40,750 --> 00:22:42,250 - Ja. - Net afgestudeerd. 431 00:22:42,333 --> 00:22:43,500 - Snap je het? - Ik denk 432 00:22:43,583 --> 00:22:46,500 dat je niet eens een persoon bent voor je 30e. 433 00:22:46,583 --> 00:22:48,000 Denk er eens over na. 434 00:22:48,083 --> 00:22:50,333 En dan ben je tien jaar bezig 435 00:22:50,416 --> 00:22:53,625 om uit te zoeken wat voor type persoon je wilt zijn. 436 00:22:53,958 --> 00:22:54,833 Diepzinnig. 437 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 Dronken. 438 00:22:57,958 --> 00:22:59,791 Laten we nog wat drinken. 439 00:22:59,875 --> 00:23:01,333 Op levenservaring. 440 00:23:01,416 --> 00:23:02,333 Inderdaad. 441 00:23:04,916 --> 00:23:05,833 Hé. 442 00:23:05,916 --> 00:23:07,708 Jarige. Hoi. 443 00:23:08,291 --> 00:23:10,166 - Je liet me schrikken. - Ik weet het. 444 00:23:10,666 --> 00:23:12,125 - Hoi, Todd. - Hoi. 445 00:23:14,041 --> 00:23:17,541 Ik wilde alleen komen zeggen dat ik je echt bewonder. 446 00:23:18,125 --> 00:23:22,541 Je hebt een gemeenschap opgebouwd rond kunst en inclusiviteit. 447 00:23:22,625 --> 00:23:24,458 Dat is echt heel cool. 448 00:23:24,541 --> 00:23:26,458 Lief. Bedankt. 449 00:23:26,541 --> 00:23:28,000 Ik geef natuurkunde. 450 00:23:28,083 --> 00:23:31,333 - Cool. Welke klas? - De vierde. 451 00:23:31,416 --> 00:23:33,958 - Mijn dochter gaat naar de zesde. - Geweldig. 452 00:23:34,041 --> 00:23:35,208 En scheiding. 453 00:23:35,916 --> 00:23:37,625 Zo'n identiteitsverschuiving, hè? 454 00:23:38,875 --> 00:23:40,333 - Ja. - Ik snap het echt. 455 00:23:40,666 --> 00:23:43,375 Wie ben ik als ik niet Jessica's man ben? 456 00:23:44,708 --> 00:23:45,750 Heb je kinderen? 457 00:23:46,291 --> 00:23:47,333 Ja. 458 00:23:48,708 --> 00:23:50,541 Dat is mijn zoon Rosco. 459 00:23:50,916 --> 00:23:52,458 Hij is schattig. 460 00:23:53,916 --> 00:23:54,750 Charlie. 461 00:23:55,666 --> 00:23:56,875 Copernicus. 462 00:23:59,833 --> 00:24:01,041 Rupert. 463 00:24:01,916 --> 00:24:03,666 Hoelang zijn jullie al uit elkaar? 464 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 'Uit elkaar' is zo specifiek. 465 00:24:07,250 --> 00:24:08,416 Ik zeg het gewoon. 466 00:24:08,500 --> 00:24:11,291 Ik wil graag dat je volgende week meegaat 467 00:24:11,375 --> 00:24:14,416 naar een restaurant voor een maaltijd. 468 00:24:15,375 --> 00:24:16,916 Het is moeilijk geweest. 469 00:24:17,000 --> 00:24:18,958 Een tijdje. Laat ik het zo zeggen. 470 00:24:21,416 --> 00:24:22,250 Sorry. 471 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Zij is het. 472 00:24:25,041 --> 00:24:28,125 Hoi, schat. Ja, ik kom snel thuis. 473 00:24:56,166 --> 00:24:58,500 Zeg het maar als je vragen hebt. 474 00:25:01,208 --> 00:25:02,041 Goed? 475 00:25:11,875 --> 00:25:13,875 Solène? We hebben je nodig. 476 00:25:13,958 --> 00:25:15,375 Oké. Heel even. 477 00:25:15,458 --> 00:25:17,750 Echt. We hebben je nu nodig. 478 00:25:18,083 --> 00:25:19,916 Oké. Is alles in orde? 479 00:25:20,000 --> 00:25:22,166 Ja. We hebben je gewoon nodig. 480 00:25:22,250 --> 00:25:25,916 Ze gebruikt haar inclusieve ruimte... Daar is ze. 481 00:25:27,666 --> 00:25:28,541 Hé. 482 00:25:28,625 --> 00:25:29,666 Hoi. 483 00:25:29,750 --> 00:25:32,583 Weet je nog wie ik ben? Van Coachella? 484 00:25:32,666 --> 00:25:34,333 Ja, ik weet het nog. 485 00:25:34,708 --> 00:25:35,958 Jullie kennen elkaar. 486 00:25:36,500 --> 00:25:37,541 Geweldig. 487 00:25:37,625 --> 00:25:40,083 Kan ik iets halen? Water? Koffie? 488 00:25:40,166 --> 00:25:41,958 - Nee, dat hoeft niet, Jeremy. - Ja. 489 00:25:42,041 --> 00:25:44,333 - Dag. - Nou... 490 00:25:47,166 --> 00:25:48,291 Wat een verrassing. 491 00:25:49,458 --> 00:25:52,958 Ik heb online gezocht naar 'Solène in Silver Lake'. 492 00:25:53,041 --> 00:25:56,625 Ik heb een grote, lege flat in Londen 493 00:25:56,708 --> 00:26:00,083 die dringend wat kunst nodig heeft. 494 00:26:00,583 --> 00:26:03,250 Dus misschien kun jij... 495 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 Oké. 496 00:26:07,166 --> 00:26:09,625 Beginnen we achterin met de keramiek? 497 00:26:09,708 --> 00:26:11,750 Ik hoopte al dat je daar zou beginnen. 498 00:26:14,750 --> 00:26:17,375 Deze stukken zijn gedraaid door een pottenbakker 499 00:26:17,458 --> 00:26:19,166 met wie we werken, Susan Habel. 500 00:26:19,250 --> 00:26:21,916 - Gedraaid? - Ze... 501 00:26:23,250 --> 00:26:25,958 Zo noemen ze dat als ze werken met een schijf. 502 00:26:26,041 --> 00:26:27,125 Dat heet draaien. 503 00:26:27,625 --> 00:26:28,791 - Juist. - Juist. 504 00:26:28,875 --> 00:26:29,833 Wie is hij? 505 00:26:30,583 --> 00:26:33,458 - Dat is Hayes Campbell van August Moon. - Ze geven haar... 506 00:26:33,541 --> 00:26:34,625 Waar leef jij? 507 00:26:34,708 --> 00:26:37,166 - Ik ben duidelijk 30. - ...performatieve aspect... 508 00:26:37,250 --> 00:26:40,833 De silhouetten van deze stukken laten Susans fascinatie voor 509 00:26:42,541 --> 00:26:44,750 gebaar en beweging zien. 510 00:26:44,833 --> 00:26:46,458 Ja, dat zie ik. 511 00:26:46,541 --> 00:26:48,083 Haar werk is heel populair. 512 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 Vast wel. 513 00:26:50,208 --> 00:26:51,958 Geweldig. Ik neem 514 00:26:52,791 --> 00:26:55,041 alles. 515 00:26:56,041 --> 00:26:56,958 Al deze. 516 00:26:59,916 --> 00:27:01,125 Sorry, wat bedoel je? 517 00:27:01,916 --> 00:27:04,416 Alles in deze ruimte zou fantastisch zijn. 518 00:27:05,583 --> 00:27:07,500 - Claire. - Wat is er? 519 00:27:10,166 --> 00:27:11,208 Dus... 520 00:27:13,333 --> 00:27:15,666 Deze klant wil al deze stukken kopen. 521 00:27:16,291 --> 00:27:17,375 Oké. 522 00:27:18,000 --> 00:27:18,958 Hoi, Claire. 523 00:27:19,416 --> 00:27:20,416 Hé. 524 00:27:22,041 --> 00:27:23,000 Bedankt. 525 00:27:23,083 --> 00:27:24,625 Ik handel het af. 526 00:27:26,458 --> 00:27:27,541 Dat is Claire. 527 00:27:27,625 --> 00:27:29,041 - Ze lijkt aardig. - Heel aardig. 528 00:27:29,125 --> 00:27:31,291 Ze werkt hard. Bekwaam. Single. 529 00:27:32,458 --> 00:27:34,583 Deze hier 530 00:27:35,333 --> 00:27:36,541 spreken me aan. 531 00:27:37,708 --> 00:27:38,666 Hayes, ik hou van je. 532 00:27:43,166 --> 00:27:45,958 Deze zijn van een lokale kunstenaar, Amanda Friedman. 533 00:27:46,041 --> 00:27:47,291 Ze woont in Eagle Rock. 534 00:27:48,083 --> 00:27:50,958 Ze koos voor een sterke lichtbron. 535 00:27:52,458 --> 00:27:55,791 Alsof er net aliens zijn geland. 536 00:27:56,625 --> 00:27:59,541 Gemaakt met een medium en groot formaat camera op film. 537 00:27:59,625 --> 00:28:00,916 Niks digitaals. 538 00:28:01,000 --> 00:28:02,416 Cool. Ik neem ze allemaal. 539 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 - Wat? - Kun je ze inpakken 540 00:28:05,750 --> 00:28:06,958 of zo? En dan 541 00:28:07,041 --> 00:28:09,250 stuur ik iemand om ze op te halen. 542 00:28:09,333 --> 00:28:11,625 En deze kommen zijn trouwens prachtig. 543 00:28:11,708 --> 00:28:13,791 - Bedankt. - En de spaghetti-tegels. 544 00:28:13,875 --> 00:28:16,250 Prachtig details. 545 00:28:16,333 --> 00:28:18,708 En wat dit ook is, ik wil het in mijn huis. 546 00:28:18,791 --> 00:28:19,625 Eigenlijk 547 00:28:21,041 --> 00:28:22,458 denk ik dat ik alles neem. 548 00:28:29,208 --> 00:28:30,083 Dit is kunst. 549 00:28:30,666 --> 00:28:31,833 Van echte kunstenaars. 550 00:28:31,916 --> 00:28:34,333 Ze nemen hun werk zeer serieus. Net als ik. 551 00:28:34,416 --> 00:28:36,041 Het is met veel zorg gemaakt 552 00:28:36,125 --> 00:28:38,333 en jij komt hier binnen 553 00:28:38,416 --> 00:28:39,791 alsof je appels koopt. 554 00:28:39,875 --> 00:28:40,791 Eerlijk? 555 00:28:40,875 --> 00:28:43,208 Ik zoek al heel lang dit soort kunst. 556 00:28:43,291 --> 00:28:45,208 Ik heb er echt een band mee. 557 00:28:45,291 --> 00:28:46,125 Dus 558 00:28:46,875 --> 00:28:49,708 ik wil het graag kopen. Als jij dat goed vindt. 559 00:28:52,375 --> 00:28:53,208 Oké. 560 00:28:53,583 --> 00:28:55,166 - Oké. - En voor de goede orde, 561 00:28:55,250 --> 00:28:57,916 je hebt me nog nooit appels zien kopen. 562 00:29:01,750 --> 00:29:02,583 Het is gestoord. 563 00:29:05,916 --> 00:29:06,916 Dus... 564 00:29:08,708 --> 00:29:10,583 - Dus? - Ga je me nog iets laten zien? 565 00:29:10,666 --> 00:29:12,916 Moet je niet naar een stadion of zo? 566 00:29:13,000 --> 00:29:14,375 Of een fotoshoot? 567 00:29:14,458 --> 00:29:17,250 Wat is het vandaag? 568 00:29:17,333 --> 00:29:18,750 - Dinsdag. - Ja. Nee. 569 00:29:18,833 --> 00:29:20,583 Die heb ik woensdag pas. 570 00:29:21,875 --> 00:29:24,250 Ik wil je graag nog meer kunst laten zien, 571 00:29:24,333 --> 00:29:26,125 maar je hebt alles al gekocht. 572 00:29:29,541 --> 00:29:31,416 Dat was heel onbeleefd van me. 573 00:29:34,041 --> 00:29:36,291 - Gebeurt dat vaak? - Ja. 574 00:29:37,375 --> 00:29:41,125 Als je niks meer hebt, moet ik naar een andere galerie 575 00:29:41,208 --> 00:29:42,916 - van een andere eigenaar. - Oké. 576 00:29:43,000 --> 00:29:45,583 Ik heb een vriendin. Een heel goede kunstenaar. 577 00:29:45,666 --> 00:29:47,875 Ze heeft een pakhuis in Glendale. 578 00:29:48,166 --> 00:29:51,083 Ze is er nu niet, maar ik heb de sleutel. 579 00:29:51,166 --> 00:29:53,791 Ik wil al heel lang naar Glendale. 580 00:29:53,875 --> 00:29:54,708 Echt waar. 581 00:29:54,791 --> 00:29:57,666 - Afgelegen Glendale? - Mijn favoriete plek. 582 00:29:57,750 --> 00:30:00,916 Laat je chauffeur achterom komen en we gaan naar Glendale. 583 00:30:01,000 --> 00:30:02,875 We kunnen met jouw auto gaan. 584 00:30:04,750 --> 00:30:06,458 Sorry voor de rommel. 585 00:30:06,541 --> 00:30:08,500 - Ja... - Ik haal dat weg. 586 00:30:08,583 --> 00:30:09,416 Oké. 587 00:30:12,541 --> 00:30:13,375 Geef maar. 588 00:30:13,458 --> 00:30:15,541 - Bedankt. - Waar wil je het hebben? 589 00:30:15,625 --> 00:30:17,083 - Op de vloer. - Vloer? 590 00:30:17,166 --> 00:30:19,250 - Of... - Achterin. Ja. 591 00:30:20,208 --> 00:30:21,041 Oké. 592 00:30:21,125 --> 00:30:22,208 Sorry hiervoor. 593 00:30:25,208 --> 00:30:26,041 - Oké. - Ja. 594 00:30:26,125 --> 00:30:26,958 We kunnen gaan. 595 00:30:29,291 --> 00:30:30,375 - Ja. - Oké. 596 00:30:31,875 --> 00:30:33,416 Ik kom bij het stoplicht. 597 00:30:33,500 --> 00:30:35,875 Je moet ze niet aankijken. 598 00:30:35,958 --> 00:30:38,166 Mooi. Staar recht vooruit. 599 00:30:38,250 --> 00:30:39,250 Ze 600 00:30:39,333 --> 00:30:44,166 merken niks. Het is oké. 601 00:30:44,541 --> 00:30:46,083 Dat is geweldig. 602 00:30:48,666 --> 00:30:49,625 Je hebt talent. 603 00:30:50,125 --> 00:30:51,041 Hallo. 604 00:31:02,333 --> 00:31:03,208 Bedankt. 605 00:31:08,708 --> 00:31:09,791 Die zijn mooi. 606 00:31:10,333 --> 00:31:11,500 Natrice Miller. 607 00:31:11,916 --> 00:31:12,750 Fantastisch. 608 00:31:23,250 --> 00:31:25,083 - Is dit een schilderij? - Ja. 609 00:31:25,166 --> 00:31:26,291 SCHOOLFOTODAG - SYMPOSIUM - SCHOOL GESLOTEN - DINER 610 00:31:26,375 --> 00:31:27,333 Wat betekent het? 611 00:31:27,875 --> 00:31:28,958 Het is een kalender. 612 00:31:29,041 --> 00:31:30,666 - Niet doen. - Wat? 613 00:31:30,750 --> 00:31:33,250 Wil je echt de lezing over dat kunst subjectief is? 614 00:31:34,333 --> 00:31:35,166 Wat zie je? 615 00:31:35,708 --> 00:31:39,250 Het is een rooster. Numeriek. 616 00:31:39,791 --> 00:31:41,125 Wat betekent dat... 617 00:31:41,208 --> 00:31:43,416 Alsjeblieft, ik heb geen idee. 618 00:31:46,375 --> 00:31:49,500 De kunstenaar noemt dit stuk 'een zelfportret'. 619 00:31:50,125 --> 00:31:53,166 Ze laat zien dat ze geen 620 00:31:54,166 --> 00:31:56,500 onaantastbaar genie in een ijle ruimte is. 621 00:31:57,000 --> 00:31:59,708 Dit is haar leven. Als kunstenaar. 622 00:32:00,625 --> 00:32:02,583 Ik vind het ongelofelijk ontroerend. 623 00:32:03,833 --> 00:32:05,833 Dit is van mijn vriendin Sarah. 624 00:32:05,916 --> 00:32:08,666 Ze stuurt ze naar een tentoonstelling in New York. 625 00:32:09,000 --> 00:32:11,166 - Maar deze stuurt ze nooit. - Waarom niet? 626 00:32:12,958 --> 00:32:14,625 Geen idee. Ze wil het niet. 627 00:32:19,666 --> 00:32:20,625 Hoe heet het? 628 00:32:21,375 --> 00:32:22,208 Unclose Me. 629 00:32:23,916 --> 00:32:26,125 Wat voel je als je ernaar kijkt? 630 00:32:33,333 --> 00:32:34,416 Alles. 631 00:32:42,958 --> 00:32:44,125 Hoe heb je haar ontmoet? 632 00:32:44,791 --> 00:32:45,625 De universiteit. 633 00:32:46,250 --> 00:32:47,875 Eerste jaar. Ze knalde 634 00:32:48,750 --> 00:32:51,250 een nummer van Fiona Apple vanuit haar kamer. 635 00:32:51,333 --> 00:32:52,958 Ik wist dat ik haar mocht. 636 00:32:55,750 --> 00:32:58,583 - Zullen we gaan? - En de universiteit? 637 00:32:59,666 --> 00:33:00,666 Wat studeerde je? 638 00:33:02,166 --> 00:33:03,541 Kunstgeschiedenis. 639 00:33:04,000 --> 00:33:05,541 Maar ik begon met geneeskunde. 640 00:33:05,625 --> 00:33:07,291 - Arts? - Nou... 641 00:33:08,166 --> 00:33:10,791 Ik was een 18-jarige pleaser uit New Jersey. 642 00:33:10,875 --> 00:33:12,750 Mijn ouders vonden het een goed idee. 643 00:33:14,625 --> 00:33:15,625 Maar toen volgde 644 00:33:16,958 --> 00:33:19,625 ik een college kunstgeschiedenis en ik werd verliefd. 645 00:33:21,416 --> 00:33:22,250 Maar goed. 646 00:33:23,083 --> 00:33:24,625 Wat is jouw levensverhaal? 647 00:33:25,500 --> 00:33:27,541 Sorry. Was dat jouw levensverhaal? 648 00:33:28,583 --> 00:33:29,583 Gedeeltelijk. 649 00:33:31,083 --> 00:33:31,916 Vertel. 650 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Hoe beland je in een boyband? 651 00:33:35,625 --> 00:33:36,708 Heel willekeurig. 652 00:33:37,708 --> 00:33:38,541 Ik deed auditie. 653 00:33:38,916 --> 00:33:39,875 Anderen ook. 654 00:33:41,125 --> 00:33:43,333 We waren gewoon Polaroids op de muur. 655 00:33:43,916 --> 00:33:46,875 Je hebt Adrian, glimlach van een miljoen dollar. 656 00:33:46,958 --> 00:33:48,916 Rory, Australische rebel. 657 00:33:50,291 --> 00:33:52,166 Simon, sombere dichter. 658 00:33:52,708 --> 00:33:56,041 Ollie heeft gewoon branie. 659 00:33:56,375 --> 00:33:58,541 - En Hayes? - Ik ben Engels. 660 00:33:59,208 --> 00:34:01,666 Dat is gewoon charmant. 661 00:34:02,083 --> 00:34:03,666 Weet je wat grappig is? 662 00:34:03,750 --> 00:34:06,375 Dat ik op de dag van de auditie voor de band 663 00:34:07,208 --> 00:34:09,666 ook auditie deed om Tiny Tim te spelen 664 00:34:09,750 --> 00:34:12,250 in Hackney Playhouse's A Christmas Carol. 665 00:34:13,208 --> 00:34:15,500 En die rol kreeg ik uiteindelijk niet. 666 00:34:15,583 --> 00:34:17,750 Ik was blijkbaar niet klein genoeg. 667 00:34:17,833 --> 00:34:19,166 Ik kreeg wel de boyband. 668 00:34:19,375 --> 00:34:21,333 Anders had ik het toneelstuk gedaan. 669 00:34:22,041 --> 00:34:22,875 En... 670 00:34:24,625 --> 00:34:26,750 Dan had een ander in de band gezeten. 671 00:34:27,500 --> 00:34:28,708 En... 672 00:34:29,541 --> 00:34:30,458 Dan zou ik... 673 00:34:34,000 --> 00:34:35,666 Ik weet niet wat ik zou zijn. 674 00:34:39,375 --> 00:34:41,416 Ik heb honger. Heb jij honger? 675 00:34:41,500 --> 00:34:43,041 We moeten iets gaan eten. 676 00:34:44,083 --> 00:34:45,083 Ik... 677 00:34:46,000 --> 00:34:46,958 Ik weet het niet. 678 00:34:48,125 --> 00:34:49,458 Wat bedoel je? 679 00:34:50,041 --> 00:34:51,125 Ik weet niet 680 00:34:52,125 --> 00:34:56,916 waarom we praten in een bloedheet pakhuis in Glendale 681 00:34:57,500 --> 00:34:58,625 over mijn studie. 682 00:34:58,708 --> 00:35:00,791 Ik zei al dat ik van Glendale hou. 683 00:35:06,458 --> 00:35:09,000 Ik ontmoet niet vaak mensen als jij. 684 00:35:10,125 --> 00:35:12,875 En de meesten denken dat ze mij al kennen. 685 00:35:13,291 --> 00:35:14,500 Hayes Campbell. 686 00:35:15,500 --> 00:35:16,333 Dat ben ik niet. 687 00:35:18,291 --> 00:35:20,208 Het leek jou niks uit te maken. 688 00:35:21,541 --> 00:35:24,291 En ik vind dat we elkaar hebben ontmoet op een zeer 689 00:35:25,041 --> 00:35:26,250 interessante manier. 690 00:35:26,750 --> 00:35:28,000 Ik vind je slim. 691 00:35:28,083 --> 00:35:30,625 En 692 00:35:31,375 --> 00:35:33,000 je bent ook... 693 00:35:33,458 --> 00:35:34,666 Je bent sexy of zo. 694 00:35:35,750 --> 00:35:36,583 'Sexy'? 695 00:35:37,000 --> 00:35:38,083 Of zo. 696 00:35:39,666 --> 00:35:41,791 Ik denk dat ik hier ben 697 00:35:43,375 --> 00:35:45,208 om je beter te leren kennen. 698 00:35:46,541 --> 00:35:47,416 Nou... 699 00:35:49,458 --> 00:35:51,250 Ik waardeer je eerlijkheid. 700 00:36:08,000 --> 00:36:09,458 Wat gaan we eten? 701 00:36:11,291 --> 00:36:14,250 We kunnen naar mijn hotel in Beverly Hills 702 00:36:14,333 --> 00:36:15,666 en roomservice bestellen. 703 00:36:16,750 --> 00:36:19,250 - Dat is best ver weg. - Ja. Nee. 704 00:36:19,333 --> 00:36:21,375 Ik riep maar wat. 705 00:36:21,458 --> 00:36:23,958 - Ik ken LA niet. - Oké. 706 00:36:24,041 --> 00:36:25,000 Oké. 707 00:36:25,083 --> 00:36:26,000 Wat dacht je van 708 00:36:27,125 --> 00:36:28,375 All Time op Hillhurst? 709 00:36:28,458 --> 00:36:31,500 - Is dat Hayes Campbell? - O, mijn god. 710 00:36:33,083 --> 00:36:35,916 Populaire plek? 711 00:36:37,541 --> 00:36:39,166 Best populair, denk ik. 712 00:36:40,458 --> 00:36:41,291 Oké. 713 00:36:41,958 --> 00:36:42,916 Eigenlijk... 714 00:36:43,000 --> 00:36:45,500 We gaan naar mijn huis. Ik maak een broodje. 715 00:36:47,666 --> 00:36:48,625 Dat klinkt goed. 716 00:37:05,291 --> 00:37:06,208 We zijn er. 717 00:37:08,375 --> 00:37:10,416 Het is een beetje rommelig. 718 00:37:11,166 --> 00:37:13,291 Izzy is aan het inpakken voor kamp. 719 00:37:13,916 --> 00:37:15,125 Perfect. 720 00:37:15,625 --> 00:37:16,625 Het is een thuis. 721 00:37:17,416 --> 00:37:18,250 Bedankt. 722 00:37:19,208 --> 00:37:20,250 Daniel haatte... 723 00:37:20,708 --> 00:37:22,916 Mijn ex haatte het. 724 00:37:23,000 --> 00:37:24,916 Hij noemde het een starterswoning. 725 00:37:26,000 --> 00:37:28,250 Maar ik zie het ook als een thuis. 726 00:37:33,041 --> 00:37:35,000 - Shit. - Is alles goed? 727 00:37:35,333 --> 00:37:36,166 Wat? 728 00:37:36,541 --> 00:37:38,208 Ja, alles is goed. Ongeveer. 729 00:37:38,583 --> 00:37:39,458 Het is... 730 00:37:40,958 --> 00:37:42,125 Over de datum heen? 731 00:37:42,208 --> 00:37:45,125 Die datums zijn meer een suggestie. 732 00:37:45,208 --> 00:37:47,958 Nee. Mijn koelkast is weer kapot. 733 00:37:48,041 --> 00:37:49,208 Ik keek 734 00:37:49,291 --> 00:37:52,291 hoelang hij al uitstond, maar als je wilt gaan... 735 00:37:52,375 --> 00:37:53,750 - Ik kan... - Geef hier. 736 00:37:53,833 --> 00:37:55,250 - Ik proef het. Ja. - Wat? 737 00:37:55,708 --> 00:37:58,583 Deze is zeker nog een week goed. 738 00:37:58,666 --> 00:37:59,750 O, mijn god. 739 00:38:01,875 --> 00:38:04,083 - Nee, dus. - Waarom deed je dat? 740 00:38:04,166 --> 00:38:06,291 - Nee, voor jou. - Ik moest het zeker weten. 741 00:38:06,375 --> 00:38:07,666 Oké. Bedankt. 742 00:38:09,416 --> 00:38:10,750 - Zet me aan het werk. - Wat? 743 00:38:10,833 --> 00:38:14,250 Nee, ik laat je niet ruiken aan de inhoud van mijn koelkast. 744 00:38:14,333 --> 00:38:16,416 Zonde van de tijd. Zet me aan het werk. 745 00:38:16,500 --> 00:38:17,833 - Het is een eer. - Oké. 746 00:38:17,916 --> 00:38:21,041 Oké. Koeler uit de garage. We vullen hem met ijs 747 00:38:21,125 --> 00:38:23,500 en verdelen het. Te redden en gevaarlijk. 748 00:38:23,583 --> 00:38:24,541 Oké, begrepen. 749 00:38:26,416 --> 00:38:28,875 Krijgen we die broodjes nog... 750 00:38:30,250 --> 00:38:31,875 - Of wat? - Ik pak de koeler. 751 00:38:33,416 --> 00:38:34,250 Oké. 752 00:38:35,833 --> 00:38:36,833 - Tomaat. - Ja. 753 00:38:37,583 --> 00:38:38,416 Bedankt. 754 00:38:42,583 --> 00:38:43,416 Oké. 755 00:38:48,500 --> 00:38:49,583 Zijn jij en je dochter 756 00:38:50,416 --> 00:38:51,291 close? 757 00:38:52,750 --> 00:38:53,583 Ja. 758 00:38:56,458 --> 00:38:57,291 Ik bedoel, 759 00:38:58,666 --> 00:39:00,625 ze is mijn dochter, ik ben haar moeder, 760 00:39:00,708 --> 00:39:03,333 dus we maken elkaar soms gek, maar... 761 00:39:04,708 --> 00:39:07,125 Ja, ze is mijn favoriete persoon. 762 00:39:09,375 --> 00:39:10,250 En jij? 763 00:39:11,250 --> 00:39:13,333 Ben jij close met je ouders? 764 00:39:14,125 --> 00:39:14,958 Niet echt. 765 00:39:16,125 --> 00:39:17,958 Ze scheidden toen ik klein was. 766 00:39:18,583 --> 00:39:21,666 Mam is hertrouwd met... 767 00:39:21,750 --> 00:39:23,708 'Darren uit Scunthorpe. 768 00:39:23,791 --> 00:39:26,041 'Goede show, Hayes.' 769 00:39:26,125 --> 00:39:27,041 Ben je geen fan? 770 00:39:27,125 --> 00:39:28,958 Hij is aardig, maar een sukkel. 771 00:39:29,041 --> 00:39:31,541 En hij komt uit Scunthorpe wat een gat is. 772 00:39:33,541 --> 00:39:34,916 Hij is... 773 00:39:35,000 --> 00:39:37,125 - Hij is niet zo slecht. - En je vader? 774 00:39:37,208 --> 00:39:38,875 Hij wilde een hechtere band 775 00:39:38,958 --> 00:39:41,208 de laatste paar jaar, wat grappig is, 776 00:39:41,291 --> 00:39:43,875 want hij was er niet toen ik opgroeide. 777 00:39:43,958 --> 00:39:45,666 Nu wil hij 778 00:39:46,208 --> 00:39:47,375 beste vrienden zijn. 779 00:39:48,000 --> 00:39:48,833 Ja. 780 00:39:49,875 --> 00:39:50,708 Geen idee. 781 00:39:51,333 --> 00:39:53,250 Ik wil close met hem zijn, maar... 782 00:39:56,083 --> 00:39:58,000 Mensen vertrouwen is lastig, hè? 783 00:40:00,041 --> 00:40:00,875 Ja. 784 00:40:06,916 --> 00:40:08,041 Echt lekker. 785 00:40:08,833 --> 00:40:09,666 Bedankt. 786 00:40:10,375 --> 00:40:11,416 Die Daniel... 787 00:40:11,500 --> 00:40:13,083 Je ex. Wat is er gebeurd? 788 00:40:13,166 --> 00:40:14,458 Echt? 789 00:40:15,083 --> 00:40:18,000 Niet eens een simpele vraag om op te warmen? 790 00:40:18,083 --> 00:40:21,000 - 'Wat is je lievelingskleur?' - Je lievelingskleur? 791 00:40:21,708 --> 00:40:24,041 Dat is een heel persoonlijke vraag. 792 00:40:26,000 --> 00:40:26,916 Voor de context... 793 00:40:30,125 --> 00:40:31,625 Ik was net verhuisd naar LA. 794 00:40:33,291 --> 00:40:36,000 Ik wilde in de kunstscene van New York zijn, 795 00:40:36,083 --> 00:40:39,750 maar ik kon me alleen die in LA veroorloven. 796 00:40:40,458 --> 00:40:43,458 Ik ontmoette Daniel op een feest in Echo Park. 797 00:40:43,541 --> 00:40:44,541 Ik haat hem nu al. 798 00:40:45,083 --> 00:40:47,375 - Het is laat. Misschien... - Solène. 799 00:40:48,666 --> 00:40:50,375 - Hayes? - We praten alleen. 800 00:40:50,958 --> 00:40:54,708 Twee mensen met vertrouwensproblemen die zich moeten openstellen. 801 00:40:54,791 --> 00:40:56,458 Wat kan er gebeuren? 802 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 Wil je weten wat er gebeurt 803 00:40:59,375 --> 00:41:00,958 als je je openstelt? 804 00:41:01,041 --> 00:41:01,875 Vertel. 805 00:41:03,833 --> 00:41:04,666 Oké. 806 00:41:05,625 --> 00:41:06,625 Ik vertel het je. 807 00:41:08,625 --> 00:41:11,375 Daniel was heel intelligent, 808 00:41:11,458 --> 00:41:14,166 extravert, zeer gedreven. 809 00:41:17,833 --> 00:41:19,375 En we vonden elkaar echt leuk. 810 00:41:19,750 --> 00:41:21,250 We kregen iets, 811 00:41:21,875 --> 00:41:24,458 werden verliefd, trouwden, werden zwanger, 812 00:41:25,791 --> 00:41:27,166 maar niet in die volgorde. 813 00:41:27,916 --> 00:41:29,750 En toen waren we gewoon 814 00:41:30,666 --> 00:41:33,041 heel jong met een baby. 815 00:41:33,125 --> 00:41:35,291 We deden ons best. 816 00:41:35,708 --> 00:41:37,375 Hij deed het goed op zijn werk. 817 00:41:37,958 --> 00:41:40,583 De galerie was eindelijk open. Izzy zat op school. 818 00:41:41,500 --> 00:41:43,291 Maar er was 819 00:41:44,583 --> 00:41:45,416 een afstand. 820 00:41:45,500 --> 00:41:47,000 We waren uit elkaar gegroeid. 821 00:41:49,125 --> 00:41:51,375 Maar ik dacht: dat is normaal. 822 00:41:52,291 --> 00:41:53,250 Het is normaal. 823 00:41:53,916 --> 00:41:54,750 Weet je... 824 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 Je kreeg geen sprookje. Word volwassen. 825 00:41:58,166 --> 00:41:59,166 Op een avond, 826 00:41:59,250 --> 00:42:01,875 ongeveer drie jaar geleden, 827 00:42:03,958 --> 00:42:07,958 waren we uit eten met vrienden van zijn werk. 828 00:42:08,041 --> 00:42:11,000 Ik herhaalde stomme 829 00:42:12,416 --> 00:42:15,000 roddels over iemand die we kenden, 830 00:42:15,750 --> 00:42:18,166 die iemand had bedrogen. 831 00:42:19,750 --> 00:42:21,375 En de hele tafel werd stil. 832 00:42:23,500 --> 00:42:25,958 Ken je dat gevoel dat je een kamer in loopt 833 00:42:26,041 --> 00:42:28,583 en weet dat iedereen het net over jou had? 834 00:42:29,666 --> 00:42:32,208 Ik keek naar Daniel 835 00:42:33,166 --> 00:42:34,458 en hij keek me niet aan. 836 00:42:37,083 --> 00:42:38,250 Hij keek me niet aan. 837 00:42:38,333 --> 00:42:41,250 We gingen naar huis, betaalden de oppas 838 00:42:41,958 --> 00:42:44,250 en ik vroeg het hem. 839 00:42:47,333 --> 00:42:48,875 Hij zei dat ze Eva heette. 840 00:42:52,791 --> 00:42:53,791 Ze was 841 00:42:55,291 --> 00:42:57,083 een jonge advocaat op zijn kantoor. 842 00:43:00,833 --> 00:43:04,916 Wat me zo boos maakt, is dat ik zo aardig was. 843 00:43:06,625 --> 00:43:07,916 Ik wilde het vergeten. 844 00:43:08,916 --> 00:43:10,375 Ik zei dat 845 00:43:11,458 --> 00:43:14,541 voor ons, voor ons gezin. 846 00:43:14,625 --> 00:43:17,333 Mensen maken fouten. Ik kan het vergeten. 847 00:43:19,750 --> 00:43:20,750 Ik vergeef het. 848 00:43:23,791 --> 00:43:24,791 En toen zei hij 849 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 dat hij niet wilde stoppen. 850 00:43:31,708 --> 00:43:32,583 Hij was verliefd. 851 00:43:37,916 --> 00:43:39,375 En toen vertrok hij 852 00:43:43,083 --> 00:43:44,041 heel stilletjes. 853 00:43:47,375 --> 00:43:48,666 Dus... 854 00:43:48,750 --> 00:43:51,041 Dat is dus het ergste wat er kan gebeuren 855 00:43:51,125 --> 00:43:53,083 als je je openstelt voor iemand. 856 00:43:54,875 --> 00:43:56,166 Nou... 857 00:43:57,833 --> 00:43:58,708 We zijn hier nog. 858 00:44:02,708 --> 00:44:04,208 We eten geweldige 859 00:44:04,708 --> 00:44:06,333 broodjes. 860 00:44:06,875 --> 00:44:08,458 Ze zijn geweldig, hè? 861 00:44:09,083 --> 00:44:10,666 We zijn niet allemaal Daniel. 862 00:44:13,541 --> 00:44:16,291 Dat zal ik in overweging nemen, Hayes Campbell. 863 00:44:16,375 --> 00:44:18,500 Niet voor- en achternaam. 864 00:44:19,333 --> 00:44:20,625 Vind je dat niet leuk? 865 00:44:23,000 --> 00:44:24,958 Het is niet het hele verhaal. 866 00:44:26,708 --> 00:44:27,750 Dat zie ik. 867 00:44:38,750 --> 00:44:39,958 Ik ben zo terug. 868 00:44:47,250 --> 00:44:48,083 Hallo? 869 00:44:49,041 --> 00:44:49,875 Hoi, Izzy. 870 00:44:51,125 --> 00:44:52,750 Nee. 871 00:44:56,125 --> 00:44:57,708 Nee, het kan niet... 872 00:44:59,166 --> 00:45:00,875 Je moet inpakken voor kamp. 873 00:45:03,375 --> 00:45:04,208 Ja. 874 00:45:09,625 --> 00:45:11,916 Nee, ik ben niet in je kamer geweest. 875 00:45:14,416 --> 00:45:17,041 Ik respecteer je wensen en ga je kamer niet in. 876 00:45:17,125 --> 00:45:18,916 Je spullen liggen overal. 877 00:45:55,625 --> 00:45:56,458 Waarom stop je? 878 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Zomaar. 879 00:46:00,333 --> 00:46:01,375 Wat is dat liedje? 880 00:46:02,833 --> 00:46:04,666 Niks. 881 00:46:06,333 --> 00:46:07,166 Mooi. 882 00:46:08,666 --> 00:46:09,666 Ja? 883 00:46:10,708 --> 00:46:11,541 Ja. 884 00:47:10,083 --> 00:47:11,250 Ik ben te oud. 885 00:47:11,333 --> 00:47:12,166 Dat ben je niet. 886 00:47:18,625 --> 00:47:19,458 Oké. 887 00:47:22,625 --> 00:47:24,000 Ik kan je moeder zijn. 888 00:47:24,083 --> 00:47:26,250 - Dat ben je niet. - Het zou kunnen. 889 00:47:32,166 --> 00:47:33,000 Nee. 890 00:47:34,166 --> 00:47:36,125 Zal ik je naar je hotel brengen? 891 00:47:40,708 --> 00:47:42,458 Nee. Desmond staat buiten. 892 00:47:51,000 --> 00:47:52,416 Wanneer zie ik je weer? 893 00:47:53,125 --> 00:47:53,958 Hayes. 894 00:47:54,541 --> 00:47:55,375 Solène. 895 00:47:57,000 --> 00:47:57,833 Ik kan dit niet. 896 00:47:58,333 --> 00:48:00,000 - Hoezo? - Omdat jij jij bent 897 00:48:00,083 --> 00:48:02,833 en ik ik. We passen niet bij elkaar. 898 00:48:04,333 --> 00:48:05,333 We zien wel. 899 00:48:15,083 --> 00:48:16,916 Fijn dat je het broodje lekker vond. 900 00:48:18,625 --> 00:48:19,458 Legendarisch. 901 00:48:41,541 --> 00:48:42,958 Shit, wat... 902 00:48:45,750 --> 00:48:47,291 - Hoi. - Hé. 903 00:48:47,375 --> 00:48:49,458 - Ik weet het. Ik ga inpakken. - Mooi. 904 00:48:49,541 --> 00:48:50,416 Oké. 905 00:48:52,833 --> 00:48:53,666 Hoe is het? 906 00:48:54,458 --> 00:48:55,458 Gaat het wel? 907 00:48:55,708 --> 00:48:56,541 Prima. 908 00:48:58,000 --> 00:48:59,208 Ben je stoned? 909 00:48:59,625 --> 00:49:00,458 Nee. 910 00:49:00,541 --> 00:49:02,250 - Gaf Tracy je weer een gummy? - Nee. 911 00:49:03,458 --> 00:49:04,291 Ik ben oké. 912 00:49:04,875 --> 00:49:06,250 Goed. Ik ga inpakken. 913 00:49:06,333 --> 00:49:07,625 Dus kom niet binnen. 914 00:49:40,250 --> 00:49:42,583 Je moet betalen 915 00:49:43,375 --> 00:49:45,208 Om binnen te komen 916 00:49:45,833 --> 00:49:46,750 Pijn 917 00:49:47,958 --> 00:49:49,416 Je moet 918 00:49:49,500 --> 00:49:50,541 Bidden 919 00:49:51,083 --> 00:49:52,833 Om binnen te komen 920 00:49:53,375 --> 00:49:54,708 Schaamte 921 00:49:55,333 --> 00:49:58,125 ...versus oudere begeleider. 922 00:49:58,208 --> 00:50:01,333 Mag je als begeleider omgaan met verschillende... 923 00:50:01,416 --> 00:50:02,458 - Izzy. - Wat? 924 00:50:02,541 --> 00:50:03,375 Hoi. 925 00:50:03,916 --> 00:50:04,958 O, mijn god. 926 00:50:05,208 --> 00:50:06,125 Hé. 927 00:50:07,000 --> 00:50:09,166 - O, mijn god. - Hoe is het? 928 00:50:09,250 --> 00:50:11,916 - Blij dat we hier zijn. - Meiden. We gaan. Kom. 929 00:50:12,000 --> 00:50:13,125 We praten straks. 930 00:50:13,208 --> 00:50:14,250 Ik zie je zo. 931 00:50:14,333 --> 00:50:16,916 - Iz, ik heb je nodig. - Ik kom eraan. 932 00:50:17,000 --> 00:50:18,500 - Ik moet gaan. - Ik weet het. 933 00:50:18,583 --> 00:50:20,041 Heb je je muggenspray? 934 00:50:20,125 --> 00:50:21,666 - Ja, mam. - Antihistaminica? 935 00:50:21,750 --> 00:50:22,583 Ik heb alles. 936 00:50:22,666 --> 00:50:23,500 - Oké? - Oké. 937 00:50:23,583 --> 00:50:25,416 - Ik spreek je zondag. - Ja. 938 00:50:25,500 --> 00:50:26,666 - Dag. - Ik hou van je. 939 00:50:26,750 --> 00:50:27,875 Fijne zomer. 940 00:50:27,958 --> 00:50:29,458 - Ja. - Ik hou van je. Dag. 941 00:50:29,791 --> 00:50:31,833 Godzijdank. Sorry. 942 00:50:31,916 --> 00:50:33,083 - Nee. - We moeten gaan. 943 00:50:33,166 --> 00:50:35,166 - Hoe is het? - Goed. 944 00:50:40,416 --> 00:50:43,375 Nogmaals bedankt voor het geweldige feest! 945 00:50:43,541 --> 00:50:45,375 {\an8}Staan er dates in de rij?? 946 00:50:57,583 --> 00:50:59,750 Ik kan die kus niet vergeten 947 00:50:59,833 --> 00:51:02,416 Ik moet je weer zien 948 00:51:09,041 --> 00:51:11,041 Wie is dit? 949 00:51:15,541 --> 00:51:16,666 Wat kil! 950 00:51:16,750 --> 00:51:19,541 {\an8}Ik heb je nummer van de factuur is dat goed? 951 00:51:27,500 --> 00:51:30,041 {\an8}Zijn de stukken al gearriveerd? 952 00:51:32,791 --> 00:51:35,500 Ik ben nog niet thuis geweest ze schijnen prachtig te zijn 953 00:51:35,583 --> 00:51:37,458 {\an8}Maar over die kus 954 00:51:48,041 --> 00:51:50,083 {\an8}Ik weet dat je je berichten leest :) 955 00:51:56,291 --> 00:51:59,833 {\an8}Ik moet naar bed. Het is laat. 956 00:51:59,916 --> 00:52:03,375 {\an8}Volgend weekend ben ik in new york 957 00:52:03,458 --> 00:52:05,041 {\an8}Kom ook 958 00:52:10,333 --> 00:52:12,750 Ik geef het over aan de duivel in mij 959 00:52:12,833 --> 00:52:15,250 En ik let niet meer op 960 00:52:16,958 --> 00:52:19,875 Ik geef een beeld van mezelf op 961 00:52:19,958 --> 00:52:22,666 Als ik niet meer oplet 962 00:52:24,125 --> 00:52:26,958 Ze neemt me terug Als ik haar kan laten geloven 963 00:52:27,041 --> 00:52:29,666 {\an8}Dat ik het eindelijk kan 964 00:52:31,375 --> 00:52:33,958 {\an8}Jij doet de passen Die ik niet wil herhalen 965 00:52:34,041 --> 00:52:37,208 {\an8}Omdat ik niet meer oplet 966 00:52:57,041 --> 00:52:59,958 We hebben onze vlieghoogte bereikt van 32.000 voet 967 00:53:00,500 --> 00:53:03,291 en verwachten een snelle vlucht naar LaGuardia. 968 00:54:02,500 --> 00:54:03,500 Hoi. 969 00:54:03,583 --> 00:54:04,666 Hoi. 970 00:54:13,125 --> 00:54:14,166 Hoe was de vlucht? 971 00:54:14,916 --> 00:54:15,958 Die was prima. 972 00:54:16,041 --> 00:54:17,000 Goed. 973 00:54:18,541 --> 00:54:20,083 Rustig. 974 00:54:21,583 --> 00:54:22,666 Nieuwe jurk? 975 00:54:24,916 --> 00:54:25,791 Nee. 976 00:54:29,583 --> 00:54:30,708 Hoe was je show? 977 00:54:31,125 --> 00:54:32,125 Oké. 978 00:54:33,041 --> 00:54:34,041 Goed. 979 00:54:35,083 --> 00:54:36,083 Rustig. 980 00:54:36,750 --> 00:54:38,416 Ik heb je horloge bij me. 981 00:54:43,166 --> 00:54:45,083 Het staat jou veel beter. 982 00:56:12,458 --> 00:56:15,666 Oké. Zoveel gespen. 983 00:56:15,750 --> 00:56:16,916 Het ziet er zo goed uit. 984 00:56:17,000 --> 00:56:18,041 Ja. 985 00:57:02,666 --> 00:57:03,833 Mag ik kipreepjes? 986 00:57:04,958 --> 00:57:05,875 Cool. 987 00:57:06,208 --> 00:57:07,166 Wat wil jij? 988 00:57:08,333 --> 00:57:09,375 Een BLT. 989 00:57:09,625 --> 00:57:10,541 BLT? 990 00:57:11,666 --> 00:57:12,500 Friet? 991 00:57:13,666 --> 00:57:15,291 - Ja. - Ja. En friet. 992 00:57:17,125 --> 00:57:18,250 En koekjes. 993 00:57:19,833 --> 00:57:20,833 En koekjes. 994 00:57:32,375 --> 00:57:33,875 Hier zijn je kipreepjes. 995 00:57:36,291 --> 00:57:38,875 Neem je schatje bij de hand 996 00:57:40,875 --> 00:57:43,333 {\an8}En laat haar een handstand doen 997 00:57:45,375 --> 00:57:47,750 Neem je schatje bij de hiel 998 00:57:50,291 --> 00:57:52,708 En doe wat je maar voelt 999 00:57:54,416 --> 00:57:57,958 We waren zo in fase 1000 00:57:59,083 --> 00:58:02,625 In onze dance hall-dagen 1001 00:58:03,750 --> 00:58:07,250 We waren zo cool 1002 00:58:08,750 --> 00:58:13,125 Toen ik, jij en iedereen die we kenden 1003 00:58:13,250 --> 00:58:17,958 Konden geloven Doen en deelden wat waar was 1004 00:58:18,041 --> 00:58:19,000 Ik zei 1005 00:58:21,708 --> 00:58:23,375 Liefde van de dance hall-dagen 1006 00:58:27,625 --> 00:58:29,916 Neem je schatje bij de pols 1007 00:58:32,375 --> 00:58:34,791 En in haar mond een amethist 1008 00:58:37,041 --> 00:58:39,500 In haar ogen twee saffieren 1009 00:58:41,708 --> 00:58:44,458 Jij hebt haar nodig en zij jou 1010 00:58:46,458 --> 00:58:50,791 Jij hebt haar nodig en zij jou 1011 00:58:57,416 --> 00:59:00,583 Is dat het nummer dat je bij mij thuis op de piano speelde? 1012 00:59:02,500 --> 00:59:04,625 Ik vind het leuk. Het is goed. 1013 00:59:04,916 --> 00:59:06,500 - Ja? - Ja. 1014 00:59:08,791 --> 00:59:10,291 Heb je altijd gitaar gespeeld? 1015 00:59:11,083 --> 00:59:11,916 Nee. 1016 00:59:12,458 --> 00:59:15,833 Ik kon geen instrument bespelen voor ik bij de band begon. 1017 00:59:16,625 --> 00:59:18,750 Ze zeiden dat het niet nodig was. 1018 00:59:20,916 --> 00:59:21,916 Ja. 1019 00:59:23,291 --> 00:59:24,458 Wil je iets horen? 1020 00:59:26,958 --> 00:59:30,958 Een paar jaar terug belde de baas van mijn label 1021 00:59:32,750 --> 00:59:35,291 en zei dat de zanger 1022 00:59:35,375 --> 00:59:38,833 van mijn favoriete band me wilde ontmoeten. 1023 00:59:40,000 --> 00:59:43,041 Ik was heel blij. Misschien was er een klik. 1024 00:59:43,750 --> 00:59:44,958 Samen iets opnemen. 1025 00:59:46,083 --> 00:59:47,291 Ik kwam daar 1026 00:59:48,541 --> 00:59:51,833 en het was de tiende verjaardag van zijn dochter. 1027 00:59:52,833 --> 00:59:55,541 Hij wilde foto's van mij met haar en haar vrienden. 1028 00:59:59,833 --> 01:00:01,916 Dat is mijn grootste angst. 1029 01:00:05,666 --> 01:00:06,666 Een grap zijn. 1030 01:00:07,583 --> 01:00:08,750 Je bent geen grap. 1031 01:00:16,458 --> 01:00:17,708 Je bent geen grap. 1032 01:00:29,083 --> 01:00:31,041 Het kostte me veel tijd 1033 01:00:31,125 --> 01:00:34,541 Veel tijd om te zeggen 1034 01:00:40,208 --> 01:00:44,458 Van de maan En ik land als een raket 1035 01:00:45,375 --> 01:00:49,041 Kun je me zeggen wat je wilt doen 1036 01:00:49,708 --> 01:00:53,375 Vertel me dan wat je wilt doen 1037 01:00:54,083 --> 01:00:57,125 Wat je wilt doen 1038 01:00:57,208 --> 01:00:59,208 Waarom... 1039 01:01:01,416 --> 01:01:02,458 Goedemorgen. 1040 01:01:03,666 --> 01:01:04,750 Goedemorgen. 1041 01:01:05,041 --> 01:01:07,875 Hopelijk vind je het goed dat ik je vest heb geleend. 1042 01:01:08,375 --> 01:01:10,583 Het is tijdelijk. Ik geef het terug. 1043 01:01:10,666 --> 01:01:13,583 - Prima. - Mooi. 1044 01:01:23,208 --> 01:01:26,833 Ik vertrek vanmiddag voor mijn Europese tour. 1045 01:01:26,916 --> 01:01:29,458 Geen zorgen. Ik ben weg voor je het weet. 1046 01:01:29,541 --> 01:01:31,375 Ik hoopte dat je mee zou gaan. 1047 01:01:35,500 --> 01:01:36,875 Je weet dat dat niet kan. 1048 01:01:37,791 --> 01:01:38,625 Waarom niet? 1049 01:01:40,333 --> 01:01:42,833 Izzy. Ik denk niet... 1050 01:01:42,916 --> 01:01:44,583 Ze is de hele zomer op kamp. 1051 01:01:47,541 --> 01:01:49,958 - De galerie. Ik moet... - Ik heb alle... 1052 01:01:50,041 --> 01:01:52,416 - ...werken. - ...kunst in je galerie gekocht, 1053 01:01:52,500 --> 01:01:53,625 dus... 1054 01:01:54,708 --> 01:01:58,958 Hebben je kunstenaars geen tijd nodig om nieuwe kunst te maken? 1055 01:02:01,125 --> 01:02:02,750 Ik heb geen kleren bij me. 1056 01:02:02,833 --> 01:02:04,750 - Ik heb een leger stylisten. - Nee. 1057 01:02:04,833 --> 01:02:06,166 - Echt. - Je snapt het niet. 1058 01:02:06,250 --> 01:02:08,791 Ik heb niet genoeg ondergoed bij me. 1059 01:02:08,875 --> 01:02:10,541 We gaan naar Target 1060 01:02:10,625 --> 01:02:12,625 en ik koop wat Fruit Of The Loom. 1061 01:02:12,958 --> 01:02:15,000 - Dat draag je toch? - Dank je. 1062 01:02:15,083 --> 01:02:18,041 Ja. Absoluut. Bedankt. Alleen het beste. 1063 01:02:18,375 --> 01:02:22,791 Wanneer heb je voor het laatst vakantie genomen? 1064 01:02:24,750 --> 01:02:26,500 Wat zullen mensen zeggen? 1065 01:02:32,458 --> 01:02:33,875 Dat kan me niet schelen. 1066 01:02:37,916 --> 01:02:40,333 In het ergste geval zeggen we gewoon 1067 01:02:40,416 --> 01:02:45,666 dat je mijn zeer aantrekkelijke kunstadviseur bent. 1068 01:02:49,541 --> 01:02:50,958 Iedereen heeft geheimen. 1069 01:03:00,666 --> 01:03:02,500 Pas op je hoofd. 1070 01:03:03,583 --> 01:03:04,541 En, ja. 1071 01:03:05,250 --> 01:03:06,083 Dag, G. 1072 01:03:12,041 --> 01:03:15,583 Hé, allemaal. Dit is Solène, mijn kunstadviseur. 1073 01:03:15,666 --> 01:03:17,458 - Hoi. - Hoe is het? 1074 01:03:18,750 --> 01:03:20,500 - Ga zitten. - Oké. 1075 01:03:24,208 --> 01:03:25,041 Hoi. 1076 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 - Succes. - We moeten gaan. 1077 01:03:58,625 --> 01:03:59,791 Deze zijn voor jou. 1078 01:03:59,875 --> 01:04:00,791 - Oortjes. - Bedankt. 1079 01:04:00,875 --> 01:04:02,916 - En daar beneden. Bedankt. - Hayes. 1080 01:04:10,875 --> 01:04:11,916 Kom op. 1081 01:04:12,250 --> 01:04:14,208 Ik wil meer uren van je dag 1082 01:04:14,291 --> 01:04:15,166 Dag 1083 01:04:15,250 --> 01:04:19,583 Ik focus op je middel Ik heb veel energie voor je 1084 01:04:20,916 --> 01:04:22,958 Ik wil meer minuten van je tijd 1085 01:04:23,041 --> 01:04:23,875 Tijd 1086 01:04:23,958 --> 01:04:28,375 Ik wil je stam zijn Dus ik heb een kamer voor twee 1087 01:04:28,833 --> 01:04:34,041 Je bent een meesterwerk 1088 01:04:34,125 --> 01:04:37,500 Dat moeten we vieren 1089 01:04:37,583 --> 01:04:41,000 Zeg dat je nooit zult vertrekken 1090 01:04:41,083 --> 01:04:42,666 Geweldig, hè? 1091 01:04:42,750 --> 01:04:45,583 Want ik denk elke dag 1092 01:04:47,333 --> 01:04:51,291 We zijn ongetwijfeld een hoogtepunt 1093 01:04:51,375 --> 01:04:53,500 Raak me aan in het maanlicht 1094 01:04:55,875 --> 01:05:00,000 Bespeel me met je lippen op mijn mond 1095 01:05:00,375 --> 01:05:04,375 Ik hou van de smaak 1096 01:05:04,458 --> 01:05:06,375 Als ik onderweg ben 1097 01:05:06,458 --> 01:05:08,333 Zeg waar ik heen moet 1098 01:05:08,416 --> 01:05:11,708 Dan zorg ik dat jij er eerst bent 1099 01:05:12,583 --> 01:05:15,416 Ik heb eten op een bord 1100 01:05:15,500 --> 01:05:17,083 Dat zal moeten wachten 1101 01:05:17,166 --> 01:05:20,291 Want ik ga direct voor mijn toetje 1102 01:05:20,875 --> 01:05:25,833 Je bent een meesterwerk 1103 01:05:25,916 --> 01:05:29,000 Dat moeten we vieren 1104 01:05:29,416 --> 01:05:34,750 Zeg dat je nooit zult vertrekken 1105 01:05:34,833 --> 01:05:37,083 Want ik denk elke dag 1106 01:05:43,500 --> 01:05:44,333 - Izzy? - Hé, mam. 1107 01:05:44,416 --> 01:05:45,916 Hoe is het met je? 1108 01:05:46,833 --> 01:05:48,916 Met mij gaat het goed. 1109 01:05:49,666 --> 01:05:52,333 Ja. Ik ben op reis. 1110 01:05:53,000 --> 01:05:56,666 - Waar? - Overal. 1111 01:05:57,208 --> 01:05:59,750 - Kom op. Ik wil het weten. - Wat denk je? 1112 01:06:00,208 --> 01:06:01,291 Wie is dat? 1113 01:06:01,375 --> 01:06:04,041 Mijn nieuwe klant. 1114 01:06:04,125 --> 01:06:05,625 O, mijn god. Wat doe je? 1115 01:06:05,708 --> 01:06:08,166 Hij vond de stukken mooi, dus we reizen... 1116 01:06:08,250 --> 01:06:09,625 Vertel me over de musical. 1117 01:06:09,875 --> 01:06:13,750 We zijn ongetwijfeld een hoogtepunt 1118 01:06:13,833 --> 01:06:18,208 Raak me aan in het maanlicht 1119 01:06:18,291 --> 01:06:22,000 Bespeel me met je lippen op mijn mond 1120 01:06:22,375 --> 01:06:25,083 - Hoe zit het met Izzy? - Ze weet het nog niet. 1121 01:06:25,875 --> 01:06:28,666 Schaam je je om de wereld rond te reizen 1122 01:06:28,750 --> 01:06:29,916 met een popster van 24? 1123 01:06:30,000 --> 01:06:31,791 Het geeft niet. Ik weet het. 1124 01:06:31,875 --> 01:06:34,833 Ik spreek haar 15 minuten per week 1125 01:06:34,916 --> 01:06:36,666 en er is zo veel kampdrama. 1126 01:06:37,625 --> 01:06:40,500 Je bent een meesterwerk 1127 01:06:41,875 --> 01:06:44,791 Ik kan niet weg blijven 1128 01:06:46,375 --> 01:06:48,333 Zeg dat je nooit zult vertrekken 1129 01:06:48,416 --> 01:06:50,875 Want ik denk de hele dag aan je 1130 01:06:52,708 --> 01:06:53,708 PARIJS 1131 01:06:53,791 --> 01:06:56,625 We zijn ongetwijfeld een hoogtepunt 1132 01:06:57,166 --> 01:07:01,125 Raak me aan in het maanlicht 1133 01:07:01,208 --> 01:07:05,708 Bespeel me met je lippen op mijn mond 1134 01:07:05,791 --> 01:07:09,750 Ik hou van de smaak 1135 01:07:10,166 --> 01:07:14,083 We zijn ongetwijfeld een hoogtepunt 1136 01:07:14,166 --> 01:07:18,750 Raak me aan in het maanlicht 1137 01:07:18,833 --> 01:07:23,041 Bespeel me met je lippen op mijn mond 1138 01:07:23,125 --> 01:07:27,291 Ik hou van de smaak 1139 01:07:40,291 --> 01:07:41,625 Heb je het naar je zin? 1140 01:07:53,833 --> 01:07:54,833 Dat was roekeloos. 1141 01:07:55,750 --> 01:07:56,958 We zijn in Parijs. 1142 01:07:57,041 --> 01:07:58,375 Het blijft roekeloos. 1143 01:07:58,458 --> 01:07:59,666 Het blijft Parijs. 1144 01:08:00,833 --> 01:08:02,125 Je hebt gelijk. 1145 01:08:03,916 --> 01:08:08,708 We hebben een lang weekend. Rory en Simon gaan naar Ibiza, 1146 01:08:08,791 --> 01:08:13,708 maar Ollie en ik hebben een huis in Zuid-Frankrijk gehuurd. 1147 01:08:13,791 --> 01:08:15,000 Het is vredig. 1148 01:08:16,625 --> 01:08:17,458 Rustig. 1149 01:08:19,375 --> 01:08:21,458 En we hebben vast veel lol. 1150 01:08:26,375 --> 01:08:28,000 - Wacht even. - Oké. 1151 01:09:23,708 --> 01:09:25,375 - Hup. - Bommetje. 1152 01:09:51,708 --> 01:09:52,916 Oké. 1153 01:10:06,375 --> 01:10:07,791 Is dit een begrafenis? 1154 01:10:07,875 --> 01:10:08,916 Hoi. 1155 01:10:09,583 --> 01:10:10,916 Hoi. 1156 01:10:11,791 --> 01:10:13,416 Is dit de stoel van Hayes? 1157 01:10:13,500 --> 01:10:14,500 Ja. 1158 01:10:17,708 --> 01:10:20,708 Familiegeschiedenis van huidkanker. 1159 01:10:25,666 --> 01:10:27,750 Hebben jullie lol tijdens de tour? 1160 01:10:27,833 --> 01:10:28,750 - Ja. - Ja? 1161 01:10:28,833 --> 01:10:29,750 Het is leuk. 1162 01:10:31,375 --> 01:10:34,416 Charlotte, hoelang daten jij en Ollie al? 1163 01:10:34,500 --> 01:10:35,625 Daten? 1164 01:10:37,166 --> 01:10:39,583 We chillen al een tijdje. 1165 01:10:40,791 --> 01:10:42,833 Ik haal ijslolly's. Willen jullie ook? 1166 01:10:42,916 --> 01:10:43,875 - Ja. - Ja. 1167 01:10:43,958 --> 01:10:46,875 - Eén, twee... Wil jij ook? - Nee. Bedankt. 1168 01:10:46,958 --> 01:10:47,833 Oké. 1169 01:10:48,958 --> 01:10:50,208 Geef mij er een. 1170 01:10:50,291 --> 01:10:51,625 - Hé. - Mijn god. Kijk. 1171 01:10:51,708 --> 01:10:52,583 Hallo. 1172 01:10:52,875 --> 01:10:54,875 Pardon. Het spijt me. 1173 01:10:56,458 --> 01:10:57,958 - Hoi. - Hé. 1174 01:10:59,083 --> 01:11:01,083 - Opschuiven? - Graag. 1175 01:11:06,541 --> 01:11:07,625 - Hoi. - Hoi. 1176 01:11:11,583 --> 01:11:13,708 - Warm me op. Ik heb het koud. - Oké. 1177 01:11:14,333 --> 01:11:15,750 Deze plek is ongelofelijk. 1178 01:11:15,833 --> 01:11:18,208 Ik ga het hele weekend niks doen. 1179 01:11:18,291 --> 01:11:20,208 Geen handtekeningen geven, geen tweets. 1180 01:11:20,750 --> 01:11:22,708 Ollie zegt dat je een galerie hebt. 1181 01:11:22,791 --> 01:11:24,125 Ja, in Silver Lake. 1182 01:11:24,208 --> 01:11:27,500 Het is geweldig. Solène heeft echt oog voor talent. 1183 01:11:27,833 --> 01:11:30,166 - Ongetwijfeld. - En je bent moeder. 1184 01:11:30,250 --> 01:11:31,083 Ja. 1185 01:11:31,166 --> 01:11:35,708 Ik heb een dochter, Izzy. Ze is 16. 1186 01:11:35,791 --> 01:11:37,750 Te gek. Waar zit ze op school? 1187 01:11:37,833 --> 01:11:40,416 Ze gaat naar de vierde op Campbell Hall. 1188 01:11:40,500 --> 01:11:44,291 Ik heb een vriendin daar die twee jaar terug haar diploma haalde. 1189 01:11:44,375 --> 01:11:46,166 Gestoord. Misschien kent ze haar. 1190 01:11:49,291 --> 01:11:50,791 Dat is hilarisch. 1191 01:11:50,875 --> 01:11:53,541 Charlotte, wat doe jij? 1192 01:11:53,625 --> 01:11:54,750 Ik studeer. 1193 01:11:55,666 --> 01:11:58,958 Ik neem een jaar vrij om te reizen. 1194 01:11:59,041 --> 01:12:01,958 Charlotte is bescheiden. Ze is briljant. 1195 01:12:02,041 --> 01:12:05,750 Ze spreekt tien talen en kan geweldig dansen. 1196 01:12:06,500 --> 01:12:08,458 Wat zouden Rory en Simon doen? 1197 01:12:08,541 --> 01:12:12,625 'Simon. Met hoeveel modellen ben je nu?' 1198 01:12:13,500 --> 01:12:16,583 We doen iets stouts om te bewijzen dat wij meer lol hebben. 1199 01:12:16,666 --> 01:12:18,291 Zijn orgieën nog een ding? 1200 01:12:19,125 --> 01:12:21,166 - Ollie, alsjeblieft. - Ik weet het. 1201 01:12:21,250 --> 01:12:23,916 Nu je bij Solène bent, ben je een bejaarde. 1202 01:12:24,000 --> 01:12:26,958 Voordat jij verscheen, gedroeg hij zich als een popster. 1203 01:12:27,041 --> 01:12:29,958 Zeg je gewoon alles wat in je opkomt? 1204 01:12:30,666 --> 01:12:31,833 IJslolly's. 1205 01:12:33,041 --> 01:12:34,291 Kom op, jongens. 1206 01:12:34,375 --> 01:12:35,291 Man. 1207 01:12:37,208 --> 01:12:40,583 Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? We willen alles weten. 1208 01:12:41,125 --> 01:12:42,708 Op Coachella. 1209 01:12:43,375 --> 01:12:45,375 Tijdens een meet-and-greet. 1210 01:12:45,458 --> 01:12:47,083 - Ja. - O, mijn god. 1211 01:12:47,166 --> 01:12:49,791 Je bent een Moon-head. Wat schattig. 1212 01:12:49,875 --> 01:12:51,791 Het is een gek verhaal. 1213 01:12:52,583 --> 01:12:54,125 Ze had daar niet moeten zijn. 1214 01:12:54,208 --> 01:12:56,375 Maar ze was er met haar dochter. 1215 01:12:56,458 --> 01:13:00,750 - Ja. We hebben elkaar toevallig ontmoet. - Toevallig. 1216 01:13:00,833 --> 01:13:02,958 - In mijn trailer. - En toen legde Hayes 1217 01:13:03,041 --> 01:13:05,458 de lat hoger toen hij een nummer aan me opdroeg. 1218 01:13:06,125 --> 01:13:08,375 - 'Closer'? - Ja. 1219 01:13:08,458 --> 01:13:09,625 Uiteraard. 1220 01:13:10,333 --> 01:13:12,291 Dat spelen we als iemand een meisje, 1221 01:13:12,375 --> 01:13:15,416 of in Hayes' geval, een vrouw leuk vindt. 1222 01:13:15,958 --> 01:13:19,291 We doen alsof we de setlist op het laatste moment veranderen. 1223 01:13:19,375 --> 01:13:21,875 - Een spel. - O, mijn god. Wacht. 1224 01:13:21,958 --> 01:13:25,916 Weten jullie nog toen hij dat deed voor die Zweedse actrice? 1225 01:13:26,000 --> 01:13:28,666 - Dat heeft hij je toch verteld? - Heette ze Hannah? 1226 01:13:28,750 --> 01:13:30,708 Arme Hannah. Ze was geobsedeerd. 1227 01:13:30,791 --> 01:13:34,708 Stel je voor dat hij dat niet deed. Dat zou gestoord zijn. 1228 01:13:34,791 --> 01:13:35,875 Ze bleef maar komen. 1229 01:13:35,958 --> 01:13:39,166 We konden haar niet dumpen, want ze was beroemd in Zweden. 1230 01:13:39,250 --> 01:13:42,625 Ze was 33 en had geen idee. Heel ongemakkelijk. 1231 01:13:42,708 --> 01:13:45,333 - Ik kan het uitleggen. - Ik ben mijn ding vergeten. 1232 01:13:45,416 --> 01:13:46,791 Ik heb het nodig. Sorry. 1233 01:13:46,875 --> 01:13:48,375 - Sol. - Ik ga het pakken. 1234 01:13:48,458 --> 01:13:49,375 Geniet van het ijs. 1235 01:13:49,458 --> 01:13:50,875 - Dag. - Dag. 1236 01:13:50,958 --> 01:13:51,791 Tot zo. 1237 01:13:53,916 --> 01:13:55,291 Waarom deed je dat? 1238 01:13:55,375 --> 01:13:56,541 Wat? 1239 01:14:08,416 --> 01:14:09,750 Sorry voor Ollie. 1240 01:14:09,833 --> 01:14:11,166 - Hij kan... - Het is goed. 1241 01:14:12,125 --> 01:14:14,208 Hij is een jongen van in de 20. 1242 01:14:14,625 --> 01:14:18,083 - Wat betekent dat? - Dat het tijd is dat ik naar huis ga. 1243 01:14:18,166 --> 01:14:21,500 - Sol, kunnen we even de tijd... - Het ligt aan mij. 1244 01:14:22,208 --> 01:14:25,541 Je bent heel mooi. 1245 01:14:25,625 --> 01:14:27,375 Ik viel voor je fuckboy-actie. 1246 01:14:27,458 --> 01:14:29,708 - Veertig en geen idee. - Mag ik het uitleggen? 1247 01:14:29,791 --> 01:14:31,666 Het was stom. Ik wilde indruk maken. 1248 01:14:31,750 --> 01:14:32,708 Het heeft gewerkt. 1249 01:14:32,791 --> 01:14:34,708 Ook voor Hannah. Goed gedaan. 1250 01:14:34,791 --> 01:14:37,041 Geschokt dat ik andere vrouwen heb gehad? 1251 01:14:37,125 --> 01:14:39,875 Andere oudere vrouwen? Nee. Fijn dat je een type hebt. 1252 01:14:39,958 --> 01:14:41,125 Ik vond Hannah leuk. 1253 01:14:41,208 --> 01:14:42,625 Al gaat het je niks aan. 1254 01:14:42,708 --> 01:14:45,041 Ik ging op in het idee van jou en het was leuk. 1255 01:14:45,125 --> 01:14:47,125 Maar we wisten dat het moest eindigen. 1256 01:14:47,208 --> 01:14:48,791 - Is dat zo? - Wat? 1257 01:14:48,875 --> 01:14:51,708 Moet het eindigen? De tour duurt nog een paar weken. 1258 01:14:51,791 --> 01:14:53,666 Dan ben ik in LA. 1259 01:14:53,750 --> 01:14:57,541 Alleen jij en ik als normale mensen. 1260 01:14:59,125 --> 01:15:03,041 Dat werkt niet voor mij. Dit was leuk, maar nu niet meer. 1261 01:15:03,125 --> 01:15:04,916 Waar ben je zo bang voor? 1262 01:15:05,000 --> 01:15:10,916 De vader van mijn kind loog een jaar tegen me. Al zijn vrienden wisten het. 1263 01:15:11,000 --> 01:15:12,958 Iedereen wist het behalve ik. 1264 01:15:13,041 --> 01:15:16,583 Net zo'n klap in de maag als die ik net van je vrienden kreeg. 1265 01:15:16,666 --> 01:15:19,541 - Ik ben Daniel niet. - Vertel dat mijn maag. 1266 01:15:19,625 --> 01:15:22,291 Ik weet wat je aan het doen bent. 1267 01:15:22,791 --> 01:15:26,375 - Je knijpt ertussenuit, je vlucht. - Nee, ik vlucht niet. 1268 01:15:26,458 --> 01:15:29,583 Nee? Je bent aan het inpakken. 1269 01:15:29,666 --> 01:15:31,791 Dit hoeft niet dramatisch te zijn. 1270 01:15:31,875 --> 01:15:34,583 - We wisten allebei wat dit was. - En als ik meer wil? 1271 01:15:34,666 --> 01:15:35,500 Wat? 1272 01:15:35,583 --> 01:15:39,833 Voor het eerst in tijden ben ik echt gelukkig. 1273 01:15:40,666 --> 01:15:43,416 Meestal ben ik gevoelloos. 1274 01:15:44,291 --> 01:15:47,833 Ik voel me alsof ik iets moet voelen wat ik niet voel. 1275 01:15:49,333 --> 01:15:54,750 Maar met jou lachen, bij je zijn, 1276 01:15:55,833 --> 01:15:59,875 je 's nachts vasthouden, dat betekende veel voor me. 1277 01:16:00,583 --> 01:16:01,708 Ik schrijf muziek. 1278 01:16:01,791 --> 01:16:05,208 Ik geef echt om de muziek die ik nu schrijf. 1279 01:16:05,291 --> 01:16:07,500 Dus waarom zou ik willen dat dit stopt? 1280 01:16:14,083 --> 01:16:18,166 Hier moet je zeggen: 'Natuurlijk voel ik dit ook, Hayes.' 1281 01:16:20,541 --> 01:16:21,708 Dat kan ik niet zeggen. 1282 01:16:22,666 --> 01:16:24,791 Weet je wat het gekke is? 1283 01:16:25,500 --> 01:16:27,833 Je hebt ons nooit een kans gegeven. 1284 01:16:31,000 --> 01:16:32,916 Weet iemand in je leven van mij? 1285 01:16:33,000 --> 01:16:35,125 Je dochter? Je vrienden? 1286 01:16:35,958 --> 01:16:39,458 Als de rollen waren omgedraaid, zou niemand er iets om geven. 1287 01:16:39,541 --> 01:16:40,416 Of oordelen. 1288 01:16:40,500 --> 01:16:43,250 - Deed iemand dat bij Daniel en Eva? - Izzy wel. 1289 01:16:43,333 --> 01:16:44,625 En Tracy. Ik ook. 1290 01:16:46,500 --> 01:16:47,333 Dat doe ik. 1291 01:16:47,416 --> 01:16:51,416 Schaam je je voor me? Is dat het? 1292 01:16:53,583 --> 01:16:56,125 Ik 1293 01:16:58,541 --> 01:16:59,958 schaam me. 1294 01:17:09,041 --> 01:17:10,166 Goed... 1295 01:17:11,583 --> 01:17:13,916 Ik zoek een slaapplek voor vannacht 1296 01:17:14,000 --> 01:17:16,875 en regel een vlucht naar LA. 1297 01:18:24,000 --> 01:18:26,666 {\an8}8 juli - je hebt een overtuigende en gulle bewonderaar. 1298 01:18:26,750 --> 01:18:29,291 Ik hoop Dat je het mooi vindt. ik Ben blij dat het Van jou is. - Sarah 1299 01:18:43,208 --> 01:18:46,416 Izzy wordt 17. Kun je het geloven? 1300 01:18:46,500 --> 01:18:49,041 Het verbaast me dat je haar een nieuwe auto geeft. 1301 01:18:49,125 --> 01:18:51,375 Tweedehands. Bij CarMax gekocht. 1302 01:18:51,458 --> 01:18:53,125 Hij is bijna nieuw. 1303 01:18:53,208 --> 01:18:57,708 We hadden een prijslimiet, dus ik heb schildersspullen voor haar gekocht. 1304 01:18:57,791 --> 01:18:58,833 Dat is cool. 1305 01:18:58,916 --> 01:19:01,000 Ze heeft iets schattigs en iets machtigs. 1306 01:19:01,083 --> 01:19:04,333 Moet ze hem gewoon hier zien? Nee. Ik weet het. 1307 01:19:04,416 --> 01:19:08,333 Een ingelijste foto. Die geef je haar als je haar ophaalt van kamp. 1308 01:19:08,416 --> 01:19:09,625 - Oké. - Geweldig. 1309 01:19:09,708 --> 01:19:12,125 Klaar? Oké. 1310 01:19:13,958 --> 01:19:16,500 Herinner je je Kip Brooks? Van mijn oude firma? 1311 01:19:16,583 --> 01:19:17,875 Misschien. Waarom? 1312 01:19:17,958 --> 01:19:21,291 We hebben geluncht met hem en zijn vrouw. 1313 01:19:21,375 --> 01:19:24,583 Ze vertelden over hun reis naar Rome. 1314 01:19:24,666 --> 01:19:27,083 Hij zei dat hij bijna zeker weet 1315 01:19:27,166 --> 01:19:30,416 dat hij jou daar in een café zag met dat joch van August Moon. 1316 01:19:31,583 --> 01:19:33,500 - Was je in Italië? - Ja. 1317 01:19:33,583 --> 01:19:36,166 - Ik was in Venetië voor de Biënnale. - Juist. 1318 01:19:36,250 --> 01:19:38,333 Je pakt je kansen. 1319 01:19:39,625 --> 01:19:40,500 Het punt is 1320 01:19:40,583 --> 01:19:45,333 dat hij zei dat jullie kusten en elkaars hand vasthielden. 1321 01:19:45,958 --> 01:19:50,291 Als dat waar is, zou dat echt overdonderend zijn. 1322 01:19:52,083 --> 01:19:53,791 Ja, dat zou overdonderend zijn. 1323 01:19:56,666 --> 01:19:59,166 Hij is een klant. Hij is in de galerie geweest. 1324 01:19:59,250 --> 01:20:01,500 We zijn het er natuurlijk over eens 1325 01:20:01,916 --> 01:20:06,166 dat een relatie met een 24-jarige wereldberoemde popster 1326 01:20:06,250 --> 01:20:09,916 op vele manieren gestoord zou zijn. 1327 01:20:10,000 --> 01:20:13,666 Ik heb geen interesse in jouw relatieadvies, Daniel. 1328 01:20:14,166 --> 01:20:17,625 Maar in dit geval ben ik het met je eens. 1329 01:20:19,333 --> 01:20:22,083 Ik ga wat foto's van de auto maken. 1330 01:20:27,125 --> 01:20:31,500 Weet dat ik me bewust ben van zijn verbluffende hypocrisie. 1331 01:20:33,125 --> 01:20:34,125 Cool. 1332 01:20:36,625 --> 01:20:37,666 Ik verlaat hem. 1333 01:20:39,000 --> 01:20:44,833 Hij weet het duidelijk nog niet, maar het is voorbij. 1334 01:20:47,291 --> 01:20:48,708 Waarom vertel je me dit? 1335 01:20:49,666 --> 01:20:51,625 Ik wil dat je de waarheid weet. 1336 01:20:55,125 --> 01:20:57,083 Wil je een keer Thais gaan eten? 1337 01:20:57,166 --> 01:20:58,375 - Nee. - Oké. 1338 01:20:58,458 --> 01:20:59,458 Bedankt. 1339 01:21:03,375 --> 01:21:06,875 Het eten, naar mensen kijken, de kunst. 1340 01:21:06,958 --> 01:21:09,791 Het was Europa. 1341 01:21:10,458 --> 01:21:12,041 Met wie was je? 1342 01:21:12,125 --> 01:21:16,000 Een vrij beroemde klant, dus ik kan beter geen namen noemen. 1343 01:21:16,083 --> 01:21:17,791 Is het strikt professioneel? 1344 01:21:20,083 --> 01:21:23,916 Die klant is heel jong. 1345 01:21:24,000 --> 01:21:25,458 Hoe jong? 1346 01:21:25,541 --> 01:21:28,791 In de twintig. 1347 01:21:29,333 --> 01:21:30,666 Oké. Dat stelt niks voor. 1348 01:21:31,333 --> 01:21:34,458 Als je me vertelt dat er iets is gebeurd, 1349 01:21:34,541 --> 01:21:36,125 stelt dat niks voor. 1350 01:21:36,208 --> 01:21:37,500 Wacht even. 1351 01:21:38,125 --> 01:21:42,208 Als Daniel het doet, is het goor, maar als ik het doe, is het prima? 1352 01:21:42,291 --> 01:21:44,583 Ja, want ik haat hem en ik hou van jou. 1353 01:21:46,333 --> 01:21:48,083 Je woont er met plezier. 1354 01:21:48,166 --> 01:21:49,583 Zijn er dingen die je mist? 1355 01:21:49,666 --> 01:21:51,750 De Britse humor. 1356 01:21:51,833 --> 01:21:52,875 Ja. 1357 01:21:54,500 --> 01:21:58,375 Onze humor wordt niet altijd begrepen. 1358 01:22:13,416 --> 01:22:15,250 Ik weet niet hoe dit kan 1359 01:22:15,333 --> 01:22:17,791 Kijk niet op internet 1360 01:22:59,916 --> 01:23:01,625 HAYES CAMPBELL HEEFT EEN COUGAR GEVANGEN!! 1361 01:23:17,791 --> 01:23:19,750 Het staat overal op internet! Je gaat viraal! 1362 01:23:21,541 --> 01:23:23,041 Laat Me niet stikken. Bel me! 1363 01:23:23,125 --> 01:23:24,791 Ongelofelijk dat je hebt gelogen. 1364 01:23:24,875 --> 01:23:25,875 {\an8}Ongelofelijk! 1365 01:23:25,958 --> 01:23:27,208 {\an8}WAT IS DIT? 1366 01:23:32,250 --> 01:23:35,125 WELKOM IN KAMP KOHUT WEST 1367 01:23:46,541 --> 01:23:48,791 - Hoi. Solène Marchand? - Ja. 1368 01:23:48,875 --> 01:23:50,416 Brenda McCall. Dana's moeder. 1369 01:23:50,500 --> 01:23:52,416 Ze deelt het stapelbed met je dochter. 1370 01:23:52,500 --> 01:23:54,375 Izzy heeft het over Dana gehad. 1371 01:23:54,458 --> 01:23:56,291 Jij bent mijn heldin. 1372 01:23:56,375 --> 01:23:58,416 Gescheiden. Je hebt me geïnspireerd 1373 01:23:58,500 --> 01:24:01,875 om niet te liegen over mijn leeftijd op mijn profiel. 1374 01:24:02,958 --> 01:24:05,208 In het echt nog knapper. Mag ik een selfie? 1375 01:24:05,291 --> 01:24:06,208 Nee, het is... 1376 01:24:06,291 --> 01:24:08,000 - Bedankt. Kom op. - Neill. Stop. 1377 01:24:08,083 --> 01:24:10,000 - Wat? Kom op. - Mogen we ruilen? 1378 01:24:10,083 --> 01:24:11,375 - Neill... - Wat is er? 1379 01:24:13,916 --> 01:24:15,625 - Hoi. - Hoi. 1380 01:24:15,708 --> 01:24:19,958 Mijn dochter is al sinds haar tiende verliefd op Hayes. 1381 01:24:20,041 --> 01:24:22,583 Ze is er kapot van. 1382 01:24:34,500 --> 01:24:36,583 We hebben elkaar zo vaak gesproken. 1383 01:24:37,291 --> 01:24:38,791 Je hebt nooit iets gezegd. 1384 01:24:39,458 --> 01:24:42,333 Ik merkte wel dat er iets aan de hand was. 1385 01:24:42,416 --> 01:24:44,125 Ik heb het niemand verteld. 1386 01:24:45,416 --> 01:24:48,083 Ik dacht: ik beleef deze ervaring 1387 01:24:49,708 --> 01:24:51,166 en niemand zal het weten. 1388 01:24:51,250 --> 01:24:53,333 Mam, het is Hayes Campbell. 1389 01:24:54,416 --> 01:24:57,333 Je hebt gelijk. 1390 01:24:59,666 --> 01:25:01,291 We daten niet meer. 1391 01:25:01,375 --> 01:25:03,375 Ik weet niet of we... Maar goed. 1392 01:25:04,333 --> 01:25:08,041 Ik heb het tien dagen geleden beëindigd. Dat is zo gestoord. 1393 01:25:08,125 --> 01:25:09,583 Heb jij het uitgemaakt? 1394 01:25:10,208 --> 01:25:11,208 Ja. 1395 01:25:12,416 --> 01:25:14,583 Oké. 1396 01:25:19,166 --> 01:25:21,750 Dat je iets met hem had, had ik aangekund. 1397 01:25:21,833 --> 01:25:23,833 Maar ik ben boos om jouw gelieg. 1398 01:25:25,083 --> 01:25:27,375 Zoals papa loog. En dat was erg. 1399 01:25:30,166 --> 01:25:31,750 Ik kon toch op jou rekenen? 1400 01:25:32,416 --> 01:25:36,041 Het spijt me heel erg. 1401 01:25:36,750 --> 01:25:39,416 Het zal nooit meer gebeuren. Beloofd. 1402 01:25:41,458 --> 01:25:44,708 De mensen op internet die jou afmaken, zijn walgelijk. 1403 01:25:45,541 --> 01:25:46,708 Omdat je een vrouw bent 1404 01:25:46,791 --> 01:25:49,708 en ouder bent dan hij, haten ze je. 1405 01:25:50,875 --> 01:25:52,916 Dat is hypocriet en oneerlijk. 1406 01:25:53,541 --> 01:25:54,375 En fout. 1407 01:26:05,666 --> 01:26:06,791 Vind je hem leuk? 1408 01:26:08,625 --> 01:26:09,750 Ja. 1409 01:26:11,375 --> 01:26:15,125 Is hij een feminist? Want dat is belangrijk. 1410 01:26:16,666 --> 01:26:18,625 - Hij blijft een man. - Ja. 1411 01:26:18,708 --> 01:26:19,833 Maar... 1412 01:26:23,375 --> 01:26:25,125 Maar ja, hij is een feminist. 1413 01:26:25,208 --> 01:26:26,291 Mam... 1414 01:26:27,166 --> 01:26:31,000 Waarom zou je het uitmaken met een getalenteerde, aardige feminist? 1415 01:26:34,875 --> 01:26:35,958 Omdat... 1416 01:26:39,541 --> 01:26:40,583 Waar is hij nu? 1417 01:26:41,583 --> 01:26:43,583 Hij is in LA, denk ik. 1418 01:26:45,833 --> 01:26:46,833 Dus? 1419 01:26:49,458 --> 01:26:50,583 Wat ga je doen? 1420 01:26:52,875 --> 01:26:54,625 Ja, ja 1421 01:26:56,083 --> 01:26:58,208 Ja, ja 1422 01:26:59,625 --> 01:27:02,833 Ik nam wat tijd om op adem te komen 1423 01:27:04,250 --> 01:27:05,083 Ja 1424 01:27:06,291 --> 01:27:10,291 Ik leef in het nieuwe normaal 1425 01:27:13,000 --> 01:27:16,375 Vroeger moest ik het tempo bijhouden 1426 01:27:19,583 --> 01:27:22,916 Nu weet ik wat ik moet doen 1427 01:27:23,000 --> 01:27:25,500 We gaan dansen voor we lopen 1428 01:27:25,583 --> 01:27:29,625 Ik nam de kans en stop hem in mijn zak 1429 01:27:29,708 --> 01:27:33,708 We gaan dansen voor we lopen 1430 01:27:33,791 --> 01:27:35,916 Nee 1431 01:27:40,125 --> 01:27:42,750 Jongens, kunnen jullie me even alleen laten? 1432 01:27:51,166 --> 01:27:52,000 Hoi. 1433 01:27:55,416 --> 01:27:56,250 Hoi. 1434 01:27:57,375 --> 01:27:58,333 Gaat het? 1435 01:27:59,750 --> 01:28:01,166 Het was vreselijk. 1436 01:28:02,375 --> 01:28:05,333 Maar het lijkt over te waaien. 1437 01:28:10,041 --> 01:28:12,541 Ik baal van hoe ik je heb behandeld. 1438 01:28:14,458 --> 01:28:15,875 Het spijt me. 1439 01:28:17,000 --> 01:28:19,416 Toen je zei dat ik moest zeggen 1440 01:28:19,500 --> 01:28:21,416 dat ik die dingen ook voelde... 1441 01:28:23,583 --> 01:28:24,958 Ik was bang. 1442 01:28:27,416 --> 01:28:30,791 Ik voel 1443 01:28:33,125 --> 01:28:34,625 al die dingen ook heel erg. 1444 01:28:36,791 --> 01:28:38,250 Met jou voel ik... 1445 01:28:42,208 --> 01:28:43,166 Alles. 1446 01:28:44,625 --> 01:28:45,500 Dus... 1447 01:28:48,666 --> 01:28:49,708 Je hebt vast gelijk. 1448 01:28:54,166 --> 01:28:55,916 Het hoeft niet te eindigen. 1449 01:28:56,750 --> 01:29:00,250 Het spijt me, Solène. Ik had dit niet verwacht. 1450 01:29:00,333 --> 01:29:01,291 Natuurlijk. 1451 01:29:01,375 --> 01:29:02,833 Ik voel me overweldigd 1452 01:29:02,916 --> 01:29:06,250 - met alles wat er gaande is. - Ik snap het. 1453 01:29:06,333 --> 01:29:08,625 Ik heb wat tijd nodig. 1454 01:29:15,500 --> 01:29:16,958 Oké. Ik heb wat tijd gehad. 1455 01:29:22,958 --> 01:29:25,125 - Het wordt veel. - We zijn er klaar voor. 1456 01:29:26,041 --> 01:29:28,458 Er komt een storm van aandacht. 1457 01:29:29,041 --> 01:29:31,458 - We verwijderen onze social media. - Zeker weten? 1458 01:29:31,541 --> 01:29:34,625 - Onwetendheid is een zegen. - Dit voelt goed. 1459 01:29:34,708 --> 01:29:37,666 - Dus... - Dus... 1460 01:29:37,750 --> 01:29:39,625 Ik kan TikTok niet verwijderen. 1461 01:29:39,708 --> 01:29:41,333 - Moet dat? - Nee. 1462 01:29:44,125 --> 01:29:45,791 BESCHERM REPRODUCTIEVE VRIJHEID 1463 01:29:45,875 --> 01:29:47,250 PAGE SIX - HET IS OFFICIEEL! 1464 01:29:47,333 --> 01:29:49,000 HAYES CAMPBELL EN SOLÈNE ZIJN EEN STEL 1465 01:29:49,083 --> 01:29:49,958 MOON-HEADS ZIJN ONGERUST 1466 01:29:50,041 --> 01:29:50,875 HAYES IN EEN ROES 1467 01:29:50,958 --> 01:29:52,333 HAYES KAN IETS BETERS KRIJGEN MOEDERPROBLEMEN 1468 01:29:52,416 --> 01:29:53,250 ZIJ?? 1469 01:29:53,333 --> 01:29:54,291 SLECHTE COMBI 1470 01:29:54,750 --> 01:29:55,750 - Ja. - Oké. 1471 01:29:55,833 --> 01:29:56,666 - Oké. - Goed. 1472 01:29:56,750 --> 01:29:59,541 Vroeger moest ik het tempo bijhouden 1473 01:30:02,958 --> 01:30:05,666 Nu weet ik wat ik moet doen 1474 01:30:05,750 --> 01:30:06,666 COUGAR!! WAT BEZIELT HEM?? 1475 01:30:06,750 --> 01:30:08,708 We gaan dansen Voor we van de maan lopen 1476 01:30:08,791 --> 01:30:10,166 AUGUST MOON IN GEVAAR? 1477 01:30:10,250 --> 01:30:12,000 NEE, HAYES! EN DE BAND DAN? 1478 01:30:12,083 --> 01:30:14,583 We gaan dansen voor we lopen 1479 01:30:14,666 --> 01:30:17,791 Ik nam de kans en stop hem in mijn zak 1480 01:30:18,208 --> 01:30:20,958 We gaan dansen voor we lopen 1481 01:30:21,041 --> 01:30:22,291 Wat ga je doen 1482 01:30:22,375 --> 01:30:25,083 Wat ga je doen 1483 01:30:25,166 --> 01:30:26,458 Schat 1484 01:30:26,541 --> 01:30:29,083 Van de maan En ik land als een raket 1485 01:30:30,791 --> 01:30:32,833 We gaan dansen voor we lopen 1486 01:30:43,291 --> 01:30:44,250 Een ogenblikje. 1487 01:30:52,791 --> 01:30:53,875 Hé. 1488 01:30:53,958 --> 01:30:55,000 Hé. 1489 01:30:55,083 --> 01:30:57,000 Jij moet Daniel zijn. Ik ben Hayes. 1490 01:31:01,166 --> 01:31:04,541 Wat erg van Eva. Balen. 1491 01:31:04,625 --> 01:31:06,916 Ja. Waar is Izzy? Ik breng haar naar school. 1492 01:31:07,000 --> 01:31:08,875 Ik ga het zeggen. 1493 01:31:08,958 --> 01:31:11,333 Ik heb koffie gezet. Wil je een kopje? 1494 01:31:12,291 --> 01:31:14,041 Nee. Dat hoeft niet. 1495 01:31:14,125 --> 01:31:16,833 Er staat een stel fotografen aan de overkant. 1496 01:31:16,916 --> 01:31:17,916 Dat weten we. 1497 01:31:18,666 --> 01:31:21,875 Mijn hoofd beveiliging heeft goede camera's geïnstalleerd. 1498 01:31:21,958 --> 01:31:23,416 Dus het komt vast goed. 1499 01:31:23,500 --> 01:31:25,000 Beveiliging. Oké. 1500 01:31:26,916 --> 01:31:28,708 Wat is je bedoeling, bro? 1501 01:31:28,791 --> 01:31:32,625 'Bro'? Ik wist niet dat we zo intiem waren. 1502 01:31:32,708 --> 01:31:34,791 Ik weet niet wat je wilt dat ik zeg. 1503 01:31:34,875 --> 01:31:37,791 Hoelang ga je nog door met die waanzin met mijn vrouw? 1504 01:31:38,458 --> 01:31:41,125 Daniel, wat doe je hier? 1505 01:31:41,208 --> 01:31:42,500 Ik ga Izzy halen. 1506 01:31:43,791 --> 01:31:44,833 Bedankt. 1507 01:31:46,083 --> 01:31:49,000 Leuk om je te ontmoeten, bro. 1508 01:31:52,708 --> 01:31:54,291 - Wat is er? - 'Wat is er?' 1509 01:31:55,291 --> 01:31:57,833 Ik wil zeker weten dat onze dochter 1510 01:31:57,916 --> 01:32:01,333 veilig is voor gekke fans en paparazzi in haar moeders huis. 1511 01:32:01,416 --> 01:32:02,750 Dat willen wij ook. 1512 01:32:02,833 --> 01:32:04,541 Daarom hebben we beveiliging 1513 01:32:04,625 --> 01:32:07,208 en Izzy snapt dat dit zal overwaaien 1514 01:32:07,291 --> 01:32:08,666 en ze vindt het prima. 1515 01:32:08,750 --> 01:32:10,416 Je hebt alles onder controle, hè? 1516 01:32:10,500 --> 01:32:11,750 Best wel. 1517 01:32:11,833 --> 01:32:14,291 Ik denk dat ik haar naar school breng. 1518 01:32:14,375 --> 01:32:16,750 Geweldig. Dan haal ik haar op. 1519 01:32:16,833 --> 01:32:17,666 Prima. 1520 01:32:17,750 --> 01:32:18,708 Is dat alles? 1521 01:32:21,708 --> 01:32:23,625 Wil je nog iets zeggen, Daniel? 1522 01:32:23,708 --> 01:32:26,041 Eigenlijk wel. Jij bent mijn... 1523 01:32:27,333 --> 01:32:30,708 Je bent de moeder van mijn kind en je doet het met de jongen 1524 01:32:30,791 --> 01:32:33,291 van wie zij een poster had sinds haar tiende. 1525 01:32:33,375 --> 01:32:34,583 Het is een beetje raar. 1526 01:32:34,666 --> 01:32:36,291 Eén, ik ben niet je vrouw. 1527 01:32:36,375 --> 01:32:37,541 Ik was je vrouw. 1528 01:32:37,625 --> 01:32:39,166 Je loog, bedroog en vertrok. 1529 01:32:39,250 --> 01:32:42,375 Ik heb Hayes alleen ontmoet omdat jij een zakenreis 1530 01:32:42,458 --> 01:32:44,875 belangrijker vond dan een uitje met je dochter. 1531 01:32:44,958 --> 01:32:47,708 - Ik moest naar Houston. - Dat weet ik, Daniel. 1532 01:32:47,791 --> 01:32:49,083 Het is werk. Ik snap het. 1533 01:32:49,166 --> 01:32:50,500 Maar het is ook een keuze 1534 01:32:50,583 --> 01:32:53,291 die jij herhaaldelijk voor jezelf maakt, 1535 01:32:53,375 --> 01:32:54,208 dus sorry 1536 01:32:54,291 --> 01:32:56,958 als deze ridder te paard-actie geen effect heeft. 1537 01:32:57,041 --> 01:32:58,041 Jeetje. 1538 01:32:58,125 --> 01:33:00,791 En ze had geen poster van Hayes. 1539 01:33:00,875 --> 01:33:03,541 Het was altijd Rory. 1540 01:33:03,625 --> 01:33:05,750 Sol, hoor je jezelf? 1541 01:33:05,833 --> 01:33:09,541 Kom terug in de realiteit. Weet je wat ze over je zeggen? 1542 01:33:09,625 --> 01:33:10,583 Nee. 1543 01:33:13,291 --> 01:33:14,208 Oké. 1544 01:33:16,208 --> 01:33:17,250 Ik wacht buiten. 1545 01:33:23,125 --> 01:33:24,291 - Hé. - Dag, mam. 1546 01:33:24,375 --> 01:33:26,416 - Gaat het? - Ja. Ik ben alleen laat. 1547 01:33:26,500 --> 01:33:28,875 - Ik kom je halen, oké? - Oké. 1548 01:33:28,958 --> 01:33:30,125 - Izzy, hier. - Ja. 1549 01:33:30,208 --> 01:33:32,416 Ben je nog fan van de band? 1550 01:33:33,958 --> 01:33:35,125 Kom op, jongens. 1551 01:33:37,541 --> 01:33:38,666 Kap er even mee. 1552 01:34:00,833 --> 01:34:01,916 Gaat het? 1553 01:34:05,958 --> 01:34:07,000 Wat is er? 1554 01:34:11,083 --> 01:34:12,791 Charlotte appte me vanuit New York. 1555 01:34:12,875 --> 01:34:15,750 Ollie zit in de problemen. 1556 01:34:15,833 --> 01:34:17,125 - Is hij in orde? - Ja. 1557 01:34:17,208 --> 01:34:20,083 Ik pak een tas en ga vanmiddag naar hem toe. 1558 01:34:20,166 --> 01:34:23,125 - Het spijt me echt. - Oké. 1559 01:34:23,208 --> 01:34:26,333 - Op het laatste moment. - Ik snap het. Ga maar. 1560 01:34:26,416 --> 01:34:27,625 - Echt? - Ja, natuurlijk. 1561 01:34:27,708 --> 01:34:29,625 Het is maar voor een paar dagen. 1562 01:34:29,708 --> 01:34:31,666 - Oké. - Het spijt me. 1563 01:34:37,875 --> 01:34:39,791 Ik kan niks doen aan dat bellen, 1564 01:34:39,875 --> 01:34:43,083 maar ik hang een bord met 'Alleen op afspraak'. 1565 01:34:43,166 --> 01:34:45,083 Dat is een goed plan. 1566 01:34:46,000 --> 01:34:48,041 - Tracy. Kom binnen. - Hoi. 1567 01:34:48,875 --> 01:34:50,000 Hoi. 1568 01:34:51,125 --> 01:34:52,625 Wat is er met de horde? 1569 01:34:54,125 --> 01:34:57,250 Oké. Mensen hebben gevoelens... 1570 01:35:01,083 --> 01:35:02,041 Gaat het? 1571 01:35:02,125 --> 01:35:05,250 Ik wist niet dat mijn geluk zo veel mensen boos zou maken. 1572 01:35:05,916 --> 01:35:07,750 Heb ik je niet gewaarschuwd? 1573 01:35:07,833 --> 01:35:09,916 Mensen haten gelukkige vrouwen. 1574 01:35:10,416 --> 01:35:12,875 - Het is nogal veel. - Het is bijna 15.00 uur. 1575 01:35:13,500 --> 01:35:16,291 God. Sorry. Ik moet Izzy van school halen. 1576 01:35:16,375 --> 01:35:18,750 Ze haat het als ik laat ben. 1577 01:35:28,166 --> 01:35:29,833 Dag, Iz. 1578 01:35:34,625 --> 01:35:36,583 - Wat is er? - Rijden, mam. 1579 01:35:37,500 --> 01:35:39,250 - Wie zijn die... - Gewoon rijden. 1580 01:35:43,875 --> 01:35:45,541 Wat is er gebeurd? 1581 01:35:47,791 --> 01:35:49,750 Dat waren laatstejaars 1582 01:35:49,833 --> 01:35:53,458 die vroegen om een foto van Hayes' penis. 1583 01:35:53,541 --> 01:35:55,416 Een gewone dinsdag. 1584 01:35:56,583 --> 01:35:58,000 Zeiden ze dat? 1585 01:35:58,083 --> 01:36:00,500 Nee. Ze zeiden: 'Lul.' 1586 01:36:02,666 --> 01:36:06,000 En er is die jongen, Trevor, die ik echt leuk vind. 1587 01:36:07,083 --> 01:36:09,083 We appen. 1588 01:36:09,583 --> 01:36:12,208 Ik dacht dat hij mij ook leuk vond. 1589 01:36:12,625 --> 01:36:14,583 Maar weet je wat hij vandaag zei? 1590 01:36:15,708 --> 01:36:17,958 'Zeg je moeder dat ik bijna 18 ben.' 1591 01:36:18,041 --> 01:36:20,208 Dat was mijn dag. 1592 01:36:21,416 --> 01:36:22,708 O, Iz... 1593 01:36:24,208 --> 01:36:27,708 Het spijt me zo. 1594 01:36:27,791 --> 01:36:32,041 Kun je me bij pap afzetten? Ik trek dit niet. 1595 01:36:32,125 --> 01:36:33,083 Oké. 1596 01:36:47,500 --> 01:36:48,583 Oké. 1597 01:36:48,666 --> 01:36:49,750 Ik hou van je. 1598 01:37:17,958 --> 01:37:20,291 Wat zeg je tegen de fans van August Moon? 1599 01:37:20,375 --> 01:37:21,250 Kom op. 1600 01:37:21,333 --> 01:37:24,875 Wat zeg je tegen alle 13-jarigen met een gebroken hart? 1601 01:37:42,583 --> 01:37:43,958 Hé, Sol. Met Jodie. 1602 01:37:44,041 --> 01:37:46,125 Wil je reageren op de laatste verhalen? 1603 01:37:46,208 --> 01:37:49,625 Gezien de strekking wil je misschien iets zeggen. 1604 01:37:50,333 --> 01:37:51,916 Bel me terug. 1605 01:37:52,583 --> 01:37:54,458 ORDINAIRSTE MOEDER VAN HET JAAR?! 1606 01:37:54,541 --> 01:37:56,333 IK HEB DORST!! IK BEN HELEMAAL ALLEEN 1607 01:37:59,458 --> 01:38:00,833 Je bent toch iemands moeder? Gedraag je Ernaar! 1608 01:38:00,916 --> 01:38:02,458 Waarom ben je er nog steeds, hoer?!? 1609 01:38:02,541 --> 01:38:04,625 Je bent triest. je Dochter haat je Vast 1610 01:38:04,708 --> 01:38:06,375 Vind je stalken leuk, engerd? 1611 01:38:06,458 --> 01:38:08,541 Je dochter is leuk waarom is hayes niet bij haar? 1612 01:38:08,625 --> 01:38:10,208 Als je mijn moeder was, zou ik verdwijnen 1613 01:38:36,625 --> 01:38:38,375 - Hé. Hoe is het? - Hé. 1614 01:38:39,500 --> 01:38:40,333 God. 1615 01:38:42,041 --> 01:38:43,916 Serieus. Die vlucht... 1616 01:38:45,416 --> 01:38:46,958 Ik ben zo moe. 1617 01:38:49,000 --> 01:38:49,833 Alsjeblieft. 1618 01:38:50,166 --> 01:38:52,041 Ontzettend bedankt. 1619 01:38:52,791 --> 01:38:54,166 Waarom het horloge? 1620 01:38:55,458 --> 01:38:56,791 Waarom rijden we niet? 1621 01:38:59,458 --> 01:39:00,333 Hé. 1622 01:39:02,541 --> 01:39:03,750 Sol, wat is er? 1623 01:39:04,416 --> 01:39:06,000 Ik kan dit niet meer. 1624 01:39:07,875 --> 01:39:11,958 Wij, onze relatie. Ik kan het niet meer. 1625 01:39:15,041 --> 01:39:16,041 Het is Iz. 1626 01:39:20,250 --> 01:39:21,791 - Oké. - Het is gewoon... 1627 01:39:23,375 --> 01:39:24,666 Het is te veel voor haar. 1628 01:39:26,083 --> 01:39:30,125 Het is echt gestoord. 1629 01:39:31,083 --> 01:39:33,125 Zij heeft hier niet om gevraagd 1630 01:39:33,208 --> 01:39:35,000 en het is te veel voor haar. 1631 01:39:35,666 --> 01:39:37,125 Zij komt op de eerste plaats. 1632 01:39:39,166 --> 01:39:40,083 Oké. 1633 01:39:41,458 --> 01:39:43,208 Laat me... 1634 01:39:44,791 --> 01:39:46,833 Laat me hier even over nadenken. 1635 01:39:49,833 --> 01:39:53,250 Ik kan stoppen. Met alles. 1636 01:39:53,333 --> 01:39:56,708 - Nee, dat kan niet. - Dat vind ik prima. Ik kan het doen. 1637 01:40:00,041 --> 01:40:01,458 Het wordt alleen maar erger. 1638 01:40:08,875 --> 01:40:10,875 Doe dit alsjeblieft niet, Solène. 1639 01:40:10,958 --> 01:40:12,208 Ga gewoon. 1640 01:40:12,666 --> 01:40:14,375 Ga je niet voor ons vechten? 1641 01:40:57,750 --> 01:40:59,375 Mag ik izzy welterusten wensen? 1642 01:40:59,458 --> 01:41:01,375 Izzy is al naar bed. 1643 01:41:01,458 --> 01:41:03,583 Ik zal zeggen dat je het hebt gevraagd. 1644 01:41:03,666 --> 01:41:05,125 Bedankt. Geef haar een kus van mij. 1645 01:41:16,833 --> 01:41:18,708 Doe de deur open 1646 01:41:32,666 --> 01:41:35,375 Ik deed auditie voor de band toen ik 14 was. 1647 01:41:40,541 --> 01:41:42,166 Dat mag niet een leven ruïneren. 1648 01:41:45,958 --> 01:41:47,250 Dat gebeurt ook niet. 1649 01:41:49,833 --> 01:41:51,916 Je krijgt een mooi leven. 1650 01:41:56,458 --> 01:41:57,875 Het spijt me zo. 1651 01:42:02,375 --> 01:42:03,666 Ik hou van je, Solène. 1652 01:42:07,458 --> 01:42:08,750 Ik hou ook van jou. 1653 01:43:53,041 --> 01:43:55,416 Kom je hier over vijf jaar nog eens op terug? 1654 01:43:56,125 --> 01:43:59,916 Dan is Izzy klaar met school en leidt ze haar leven. 1655 01:44:01,250 --> 01:44:04,583 En ik zal een ex-beroemdheid zijn om wie niemand geeft. 1656 01:44:09,583 --> 01:44:10,875 Dat duurt te lang. 1657 01:44:13,625 --> 01:44:16,291 Als je een kans op geluk krijgt, pak die dan. 1658 01:44:17,000 --> 01:44:18,666 En dat zal ik ook doen. 1659 01:45:42,333 --> 01:45:45,083 VIJF JAAR LATER 1660 01:46:07,458 --> 01:46:08,291 Hoi. 1661 01:46:08,375 --> 01:46:10,083 - Hoi, lieverd. - Hoe is het? 1662 01:46:10,166 --> 01:46:11,458 Mooi kapsel. 1663 01:46:12,000 --> 01:46:13,208 Bedankt. Net gedaan. 1664 01:46:13,291 --> 01:46:14,666 - Prachtig. - Bedankt. 1665 01:46:14,750 --> 01:46:16,000 Je ziet er goed uit. 1666 01:46:16,083 --> 01:46:17,166 Hoe is Chicago? 1667 01:46:17,250 --> 01:46:20,000 Goed. Het is ijskoud, maar goed. 1668 01:46:20,083 --> 01:46:21,583 Blijf je warm? 1669 01:46:21,666 --> 01:46:25,750 Heb je iets nodig? Een trui, een vest, een sjaal? 1670 01:46:25,833 --> 01:46:29,208 Nee, ik heb hier 5000 truien van jou. 1671 01:46:29,916 --> 01:46:30,750 Oké. 1672 01:46:31,375 --> 01:46:35,166 Als het gaat om de Ramona Coaster, vlieg je... 1673 01:46:35,250 --> 01:46:36,875 {\an8}Een beetje cayennepeper 1674 01:46:36,958 --> 01:46:38,625 {\an8}en de rokerigheid van paprika. 1675 01:46:38,833 --> 01:46:42,250 {\an8}- Melkbiefstuk. Zij weet wat dat is. - Dat weet niemand. 1676 01:46:42,416 --> 01:46:43,250 {\an8}250 BBC - AMERICA - DE GRAHAM NORTON-SHOW 1677 01:46:43,333 --> 01:46:44,166 {\an8}GAST HAYES CAMPBELL 1678 01:46:44,250 --> 01:46:49,125 {\an8}Glimlach je nog steeds Als de muziek je verrast 1679 01:46:53,208 --> 01:46:58,000 En lig je wakker en droom je 1680 01:46:58,875 --> 01:47:01,458 Van wat we hadden kunnen zijn 1681 01:47:01,541 --> 01:47:04,916 Of hoe we weer opnieuw beginnen 1682 01:47:10,125 --> 01:47:16,125 Of wie je zou zijn als je de mijne was 1683 01:47:19,833 --> 01:47:25,791 Volg je me als ik verdwijn 1684 01:47:29,083 --> 01:47:31,500 Laat me je naar huis brengen 1685 01:47:32,083 --> 01:47:34,958 Als je hoop hebt verloren 1686 01:47:38,833 --> 01:47:41,250 We hebben dit op jouw manier geprobeerd 1687 01:47:41,333 --> 01:47:45,375 Het is niet te laat Om de mijne te proberen 1688 01:47:46,916 --> 01:47:51,000 We hebben nog tijd 1689 01:48:02,041 --> 01:48:02,958 Bedankt. 1690 01:48:05,291 --> 01:48:06,958 Hayes Campbell. 1691 01:48:11,708 --> 01:48:13,208 - Ga daar zitten. - Oké. 1692 01:48:13,291 --> 01:48:14,583 Oké. 1693 01:48:17,166 --> 01:48:19,541 Dat was geweldig. Ontzettend bedankt. 1694 01:48:19,625 --> 01:48:22,750 Een speciaal optreden, toch? Echt prachtig. 1695 01:48:24,333 --> 01:48:25,333 Bedankt. 1696 01:48:25,416 --> 01:48:28,083 Het lijkt alsof je constant aan het touren bent. 1697 01:48:28,166 --> 01:48:29,041 Ja. 1698 01:48:29,125 --> 01:48:31,458 Komt er in de toekomst een pauze? 1699 01:48:31,541 --> 01:48:33,750 - Je hebt een pauze nodig. - Dat klopt. 1700 01:48:33,833 --> 01:48:36,416 Ik ben doodop op dit moment, Graham. 1701 01:48:36,500 --> 01:48:40,208 Maar nu moet ik de tour afmaken 1702 01:48:40,291 --> 01:48:44,541 en daarna heb ik een pauze ingepland. 1703 01:48:44,625 --> 01:48:46,791 Een korte vakantie in LA. 1704 01:48:46,875 --> 01:48:48,791 LA? Is daar een reden voor? 1705 01:48:51,083 --> 01:48:53,625 Daar woont iemand die ik graag wil zien. 1706 01:49:01,416 --> 01:49:03,125 Bel ik over de installatie? 1707 01:49:03,208 --> 01:49:05,208 Bedankt. Dag. 1708 01:49:45,875 --> 01:49:47,250 Een boeiende collectie. 1709 01:49:47,333 --> 01:49:50,708 Er is iets waar jouw naam op staat. 1710 01:55:32,625 --> 01:55:34,625 Ondertiteld door: AC 1711 01:55:34,708 --> 01:55:36,708 Creatief Supervisor Maaike van der Heijden