1
00:00:43,500 --> 00:00:46,458
La idea de ti
2
00:01:00,166 --> 00:01:06,166
{\an8}BIENVENIDOS A SILVERLAKE
SUNSET JUNCTION
3
00:01:19,750 --> 00:01:20,666
{\an8}Libros. Bien.
4
00:01:22,000 --> 00:01:23,375
{\an8}SAN BERNARDINO
SENDEROS DE MONTAÑA
5
00:01:23,875 --> 00:01:24,750
{\an8}SANGRE, AGUA, PINTURA
6
00:01:25,458 --> 00:01:26,416
Por supuesto.
7
00:01:26,500 --> 00:01:27,666
ACAMPAR PARA TONTOS
8
00:01:27,750 --> 00:01:29,041
Y...
9
00:01:29,583 --> 00:01:30,958
MUJERES DE LA CALLE NUEVE
10
00:01:31,041 --> 00:01:32,333
{\an8}No lo voy a leer.
11
00:01:34,375 --> 00:01:36,333
- Yo abro.
- Bueno, mamá.
12
00:01:39,875 --> 00:01:41,750
{\an8}- Hola.
- Hola.
13
00:01:41,833 --> 00:01:43,333
Lea lo dejó esta mañana.
14
00:01:43,416 --> 00:01:45,000
Está muy feliz de que sea tuyo.
15
00:01:45,083 --> 00:01:47,208
Sé exactamente dónde lo voy a poner.
16
00:01:47,291 --> 00:01:48,541
- Sí.
- Sí.
17
00:01:48,625 --> 00:01:49,916
- Felicidades.
- Gracias.
18
00:01:50,000 --> 00:01:53,166
{\an8}Daniel le consiguió un pase de backstage
de acceso completo
19
00:01:53,250 --> 00:01:56,333
y un meet-and-greet
con esa banda que le gustaba, August Moon.
20
00:01:56,666 --> 00:01:58,250
Sí, son lindos.
21
00:01:58,333 --> 00:01:59,541
Qué divertido, Iz.
22
00:01:59,625 --> 00:02:01,083
Conocerás a August Moon.
23
00:02:01,166 --> 00:02:02,625
Ya no me gustan más.
24
00:02:03,208 --> 00:02:04,625
Ahora escucho
25
00:02:05,083 --> 00:02:07,333
{\an8}a cantautoras agresivamente talentosas.
26
00:02:07,416 --> 00:02:09,166
- Lo cual es genial.
- Claro.
27
00:02:09,875 --> 00:02:10,875
Llegaron.
28
00:02:13,041 --> 00:02:14,000
¡Hola!
29
00:02:14,750 --> 00:02:15,708
¿Cómo estás? Hola.
30
00:02:15,791 --> 00:02:17,458
{\an8}- ¡Hola!
- Hola.
31
00:02:17,541 --> 00:02:19,250
{\an8}Dios mío. ¿Esto es real?
32
00:02:19,333 --> 00:02:22,125
Meet-and-greet,
pase de backstage de acceso completo,
33
00:02:22,208 --> 00:02:25,416
sus amigos van, y sí,
34
00:02:25,791 --> 00:02:27,083
Eva también va.
35
00:02:27,166 --> 00:02:28,833
{\an8}- Hola.
- Hola.
36
00:02:28,916 --> 00:02:30,875
{\an8}- Te ves lindo.
- Gracias.
37
00:02:32,541 --> 00:02:34,375
- Así que ¿vas a acampar sola?
- Sí.
38
00:02:34,458 --> 00:02:35,666
¿Y por qué harías eso?
39
00:02:35,750 --> 00:02:37,541
- ¿Por qué no lo haría?
- Osos.
40
00:02:37,916 --> 00:02:39,041
Asesinos seriales.
41
00:02:39,375 --> 00:02:40,208
Suciedad.
42
00:02:40,500 --> 00:02:42,041
Lo espero con ansias.
43
00:02:42,125 --> 00:02:44,875
Tener un tiempo para mí,
procesar los últimos 20 años.
44
00:02:44,958 --> 00:02:47,666
{\an8}¿Y qué tal si soy de esas personas
45
00:02:47,750 --> 00:02:49,208
{\an8}que va a acampar sola?
46
00:02:49,291 --> 00:02:52,250
¿Qué tal si lo único que necesito es a Iz,
47
00:02:52,916 --> 00:02:55,083
mis artistas, mi galería y mis amigos?
48
00:02:56,708 --> 00:02:58,500
Está bien, ¿es lo que quieres?
49
00:02:58,583 --> 00:03:00,291
- Quizá lo sea.
- ¿Lo es?
50
00:03:01,500 --> 00:03:03,208
Iré a acampar para averiguarlo.
51
00:03:03,291 --> 00:03:06,083
Hablando de cosas que quieres:
tu fiesta de 40.
52
00:03:06,166 --> 00:03:08,458
No necesito una fiesta.
Te quiero, pero no.
53
00:03:08,541 --> 00:03:11,125
Basta, daremos una fiesta.
No es negociable.
54
00:03:15,041 --> 00:03:18,083
Mamá, si te sientes sola,
envíame un mensaje de texto.
55
00:03:18,166 --> 00:03:19,500
Estaré bien, hija.
56
00:03:19,583 --> 00:03:21,500
Quiero que seas feliz y te diviertas.
57
00:03:21,583 --> 00:03:23,708
{\an8}- ¿Tú eres feliz?
- Sí.
58
00:03:24,125 --> 00:03:25,958
{\an8}No, pero ¿feliz de verdad?
59
00:03:26,041 --> 00:03:28,750
{\an8}¿Qué está pasando? ¿Se complotaron o algo?
60
00:03:28,833 --> 00:03:31,083
{\an8}Enfóquense en ser adolescentes egoístas.
61
00:03:31,166 --> 00:03:32,291
¡Es August Moon!
62
00:03:32,375 --> 00:03:34,083
Sintiendo el tiempo perdido
63
00:03:34,458 --> 00:03:37,666
{\an8}- Es tan...
- ¡Es tan de seventh grade!
64
00:03:37,750 --> 00:03:39,833
{\an8}Que alguien dijo algo sobre ti
65
00:03:39,916 --> 00:03:41,458
{\an8}Que los haters te odien
66
00:03:41,541 --> 00:03:43,250
- "Que los haters te odien".
- ¿Sí?
67
00:03:43,333 --> 00:03:44,416
Deja ir esa mierda
68
00:03:44,500 --> 00:03:45,750
"Deja ir esa mierda".
69
00:03:45,833 --> 00:03:47,750
Sabes que es falso
70
00:03:47,833 --> 00:03:50,291
¿Por qué actúas como si fuera cierto?
71
00:03:57,625 --> 00:04:00,708
Y... llegamos.
72
00:04:00,791 --> 00:04:01,708
Al fin.
73
00:04:01,791 --> 00:04:04,791
El maletero está abierto.
Díganme si necesitan ayuda.
74
00:04:04,875 --> 00:04:06,541
- Lo harán.
- Bien. Lo haremos.
75
00:04:07,416 --> 00:04:08,458
Llegaron.
76
00:04:08,791 --> 00:04:09,875
- Hola.
- Zeke...
77
00:04:09,958 --> 00:04:10,791
Hola, Eva.
78
00:04:11,250 --> 00:04:12,125
¿Cómo estás?
79
00:04:12,750 --> 00:04:14,250
Estoy bien, gracias.
80
00:04:14,333 --> 00:04:16,333
Te ves muy... Me gusta tu vestido.
81
00:04:16,416 --> 00:04:17,583
Gracias.
82
00:04:17,666 --> 00:04:19,041
- Hola.
- Hola.
83
00:04:19,125 --> 00:04:20,791
Pondré el celular en modo avión,
84
00:04:20,875 --> 00:04:23,291
- pero lo revisaré cada tres horas.
- Que sean cuatro.
85
00:04:23,375 --> 00:04:24,708
Disfruta.
86
00:04:25,750 --> 00:04:28,166
Diviértete mucho y, ya sabes,
87
00:04:28,250 --> 00:04:30,666
- haz tonterías buenas, nada estúpido.
- Sí.
88
00:04:30,750 --> 00:04:32,708
- Bueno.
- Te adoro.
89
00:04:32,791 --> 00:04:34,375
- Adiós, Solène.
- Los quiero.
90
00:04:34,458 --> 00:04:35,916
- Te quiero.
- Diviértanse.
91
00:04:36,000 --> 00:04:36,833
Hola.
92
00:04:37,791 --> 00:04:39,000
Hola, ¿cómo estás?
93
00:04:39,083 --> 00:04:40,625
- ¿Lista para divertirte?
- Sí.
94
00:04:41,166 --> 00:04:43,041
- Disfruten. ¿Cómo estás, Zeke?
- Hola.
95
00:04:43,125 --> 00:04:44,500
Hola, Eva.
96
00:04:53,416 --> 00:04:54,250
Hola.
97
00:04:57,000 --> 00:04:57,833
Hola.
98
00:04:58,166 --> 00:04:59,000
Hola.
99
00:04:59,083 --> 00:05:01,250
Gracias por traerlos.
100
00:05:02,000 --> 00:05:03,791
Tenía que hacerlo, ¿no?
101
00:05:04,416 --> 00:05:06,875
Los chicos están loquitos por el viaje.
102
00:05:07,166 --> 00:05:09,041
¿Loquitos? Mucho.
103
00:05:09,583 --> 00:05:10,541
Genial.
104
00:05:10,958 --> 00:05:11,833
Genial.
105
00:05:11,916 --> 00:05:13,166
Creo que debo...
106
00:05:13,666 --> 00:05:16,250
- irme.
- Sí, solo una cosa. Quería
107
00:05:16,333 --> 00:05:18,291
invitarte algún día.
108
00:05:18,375 --> 00:05:19,833
Déjanos invitarte a cenar.
109
00:05:21,083 --> 00:05:23,916
- Eva cocina muy bien.
- Eso es... Tú...
110
00:05:24,000 --> 00:05:27,625
O a jugar pickleball.
Juguemos. ¿Has oído del pickleball?
111
00:05:27,708 --> 00:05:29,125
- Sí.
- Es muy divertido.
112
00:05:29,208 --> 00:05:31,916
No hace falta ser atlético.
Aprenderías rápido.
113
00:05:32,000 --> 00:05:33,500
Eva podría enseñarte.
114
00:05:33,583 --> 00:05:36,125
Sí, yo no... Tengo que irme.
115
00:05:36,208 --> 00:05:37,791
- Está bien.
- Debo irme.
116
00:05:37,875 --> 00:05:39,250
Disfruta acampando.
117
00:05:39,666 --> 00:05:40,750
Disfruta Coachella.
118
00:05:41,250 --> 00:05:42,083
Lo haré.
119
00:05:46,625 --> 00:05:48,041
No puedo llevarlos.
120
00:05:48,125 --> 00:05:49,958
Sí, tengo otras cosas que hacer.
121
00:05:50,041 --> 00:05:51,041
Tengo una vida.
122
00:05:51,125 --> 00:05:54,000
Tengo planes.
Haré cosas que ni te imaginas.
123
00:05:54,083 --> 00:05:55,958
Cosas tú nunca podrías hacer, Daniel.
124
00:05:56,041 --> 00:05:57,291
¿Te gusta mi atuendo?
125
00:05:57,375 --> 00:05:59,750
¿En serio? Eso es muy importante para mí.
126
00:05:59,833 --> 00:06:02,083
Me hace sentir mucho mejor
127
00:06:02,166 --> 00:06:04,875
sobre el hecho
de que destruyeras mi puta vida.
128
00:06:18,000 --> 00:06:20,125
Sol, espera.
129
00:06:20,208 --> 00:06:23,375
- ¿No recibiste mi mensaje?
- Estoy en modo avión. ¿Qué pasa?
130
00:06:23,458 --> 00:06:24,791
- Hola.
- Qué... ¿Están bien?
131
00:06:24,875 --> 00:06:27,041
- Todo está bien.
- ¿Qué sucede?
132
00:06:27,125 --> 00:06:28,833
- No puedo viajar.
- Cuidado...
133
00:06:28,916 --> 00:06:30,750
- Daniel...
- Problemas en el trabajo.
134
00:06:30,833 --> 00:06:32,833
Sol, ¿puedes llevarlos a Coachella?
135
00:06:32,916 --> 00:06:34,000
Todo está pagado.
136
00:06:34,083 --> 00:06:36,166
- Hoteles, comidas.
- ¿Es una broma?
137
00:06:36,250 --> 00:06:38,875
Ya tengo los pasajes
para Houston. Es un hecho.
138
00:06:38,958 --> 00:06:40,750
- Que los lleve Eva.
- Viene conmigo.
139
00:06:41,041 --> 00:06:42,083
Claro.
140
00:06:42,166 --> 00:06:43,916
Vamos, tenemos que irnos.
141
00:06:44,000 --> 00:06:45,958
- Debemos irnos.
- Por favor.
142
00:06:47,166 --> 00:06:48,291
Está bien.
143
00:06:48,375 --> 00:06:49,750
- ¿Sí?
- Sí.
144
00:06:49,833 --> 00:06:50,666
Gracias.
145
00:06:50,750 --> 00:06:52,250
- Voy por mis sandalias.
- Mamá.
146
00:06:52,333 --> 00:06:53,833
- Sol, te debo una.
- Sí.
147
00:06:53,916 --> 00:06:54,791
- Lo sé.
- Me la debes.
148
00:06:54,875 --> 00:06:56,041
- Mamá.
- Diviértanse.
149
00:06:56,125 --> 00:06:57,291
Oye, Izzy, te amo.
150
00:06:57,375 --> 00:06:59,833
Dame 30 segundos. Iré por mis sandalias.
151
00:06:59,916 --> 00:07:00,916
Bueno.
152
00:07:01,375 --> 00:07:02,791
Hidrátense bien.
153
00:07:12,083 --> 00:07:14,958
LIMONADA - COMIDA VEGANA
154
00:07:15,041 --> 00:07:16,250
Muy bien.
155
00:07:16,708 --> 00:07:19,291
¿La entrada vip está junto a Lodestar?
156
00:07:19,875 --> 00:07:22,125
- Lodestar está...
- Tengo el lineup.
157
00:07:22,208 --> 00:07:23,666
St. Vincent está por tocar.
158
00:07:23,750 --> 00:07:24,666
- ¡Vamos!
- Vamos.
159
00:07:24,750 --> 00:07:25,750
Chicos, esperen.
160
00:07:25,833 --> 00:07:27,000
- Escuchen.
- Lo siento.
161
00:07:27,083 --> 00:07:29,041
Cuídense y revisen el celular.
162
00:07:29,125 --> 00:07:29,958
Estaremos bien.
163
00:07:30,041 --> 00:07:31,750
- ¡Adiós! Te quiero.
- ¡Vamos, adiós!
164
00:07:32,500 --> 00:07:33,666
No hagan nada estúpido.
165
00:07:33,750 --> 00:07:34,750
¡No lo haremos!
166
00:07:39,041 --> 00:07:40,000
Bueno.
167
00:07:43,208 --> 00:07:47,041
COACHELLA
BIENVENIDOS AL VIP
168
00:07:53,000 --> 00:07:54,333
- Hola.
- Hola.
169
00:07:54,416 --> 00:07:56,041
- ¿Te molesta si...?
- Para nada.
170
00:07:56,125 --> 00:07:57,125
Gracias.
171
00:08:05,166 --> 00:08:06,250
¿Es tu primera vez?
172
00:08:07,166 --> 00:08:09,000
- ¿Disculpa?
- Por August Moon.
173
00:08:09,791 --> 00:08:10,708
¿Qué?
174
00:08:10,791 --> 00:08:13,541
Una vez que te seducen,
no hay vuelta atrás.
175
00:08:13,625 --> 00:08:14,916
Vine con mi hija.
176
00:08:15,000 --> 00:08:16,458
¿Cuál es tu favorito?
177
00:08:17,125 --> 00:08:18,000
Lo siento.
178
00:08:18,583 --> 00:08:20,625
¿Cuál es el favorito de tu "hija"?
179
00:08:21,000 --> 00:08:23,041
- No yo...
- El mío es Adrian.
180
00:08:23,416 --> 00:08:25,125
Quiero decir, solo...
181
00:08:25,208 --> 00:08:26,208
Míralo.
182
00:08:26,291 --> 00:08:29,833
- Es guapísimo.
- ¿Sabes dónde está el baño?
183
00:08:31,041 --> 00:08:33,166
Sí. Justo ahí fuera.
184
00:08:33,250 --> 00:08:34,791
Los vip están a la derecha.
185
00:08:34,875 --> 00:08:36,750
¿A la derecha? Genial, gracias.
186
00:08:37,166 --> 00:08:38,875
- Que tengas buen día.
- Adiós.
187
00:08:59,416 --> 00:09:03,000
SEGURIDAD
188
00:09:18,083 --> 00:09:19,083
Un segundo.
189
00:09:19,208 --> 00:09:20,041
Bueno.
190
00:09:34,875 --> 00:09:35,708
Hola.
191
00:09:36,208 --> 00:09:37,083
Hola.
192
00:09:40,541 --> 00:09:41,583
¿Me permites?
193
00:09:41,958 --> 00:09:44,958
- ¿Quieres usar el baño?
- Sí.
194
00:09:45,041 --> 00:09:46,750
- Gracias.
- Sí.
195
00:09:52,291 --> 00:09:53,125
De acuerdo.
196
00:10:18,291 --> 00:10:19,416
Hola de nuevo.
197
00:10:20,708 --> 00:10:24,583
¿Te gusta eso del ASMR y te excitas
escuchando a la gente orinar?
198
00:10:24,666 --> 00:10:27,125
- No, no estaba...
- Porque no puedes andar...
199
00:10:27,208 --> 00:10:28,416
Este es mi tráiler.
200
00:10:29,000 --> 00:10:30,916
- ¿Qué?
- No es literalmente mío.
201
00:10:31,000 --> 00:10:32,041
No soy el dueño.
202
00:10:32,958 --> 00:10:34,041
¿Este es tu tráiler?
203
00:10:34,125 --> 00:10:35,333
Sí, estoy en la banda.
204
00:10:35,416 --> 00:10:37,416
Nos presentamos en el escenario principal.
205
00:10:38,625 --> 00:10:40,875
Soy Hayes Campbell.
206
00:10:42,083 --> 00:10:43,416
- ¿De August Moon?
- Sí.
207
00:10:43,500 --> 00:10:46,166
Claro que sé quién eres.
208
00:10:47,625 --> 00:10:48,541
En fin...
209
00:10:50,041 --> 00:10:51,000
Me...
210
00:10:55,458 --> 00:10:57,166
Oye, ¿quieres...?
211
00:11:00,166 --> 00:11:01,375
No sé, ¿pasar el rato?
212
00:11:02,083 --> 00:11:02,916
¿Pasar el rato?
213
00:11:03,416 --> 00:11:04,250
Sí.
214
00:11:05,125 --> 00:11:06,125
¿Quieres beber algo?
215
00:11:07,291 --> 00:11:09,958
Tengo muchos refrescos,
216
00:11:10,041 --> 00:11:12,333
saludables, no tan saludables...
217
00:11:14,416 --> 00:11:15,416
Hay kombucha.
218
00:11:15,500 --> 00:11:17,416
Si nunca la probaste,
219
00:11:17,500 --> 00:11:20,125
parece aderezo para ensaladas,
es horrible.
220
00:11:20,750 --> 00:11:24,333
Pero también tenemos cerveza,
tenemos vino, vodka.
221
00:11:24,416 --> 00:11:26,541
De hecho, vine con mi hija
222
00:11:27,666 --> 00:11:29,916
para el meet-and-greet con August Moon.
223
00:11:30,000 --> 00:11:31,666
Estoy conduciendo, así que no...
224
00:11:31,750 --> 00:11:34,333
¿Tu hija es fan de August Moon?
225
00:11:35,041 --> 00:11:36,583
Lo era.
226
00:11:38,625 --> 00:11:39,458
Lo siento.
227
00:11:39,541 --> 00:11:41,166
Sí creo que ella será
228
00:11:43,000 --> 00:11:44,833
una futura fan nostálgica,
229
00:11:44,916 --> 00:11:47,166
pero, en este momento, hoy, ahora mismo,
230
00:11:47,250 --> 00:11:50,625
ustedes son "algo de seventh grade".
231
00:11:51,125 --> 00:11:52,041
Diablos.
232
00:11:52,416 --> 00:11:53,625
La verdad duele, ¿no?
233
00:11:53,958 --> 00:11:57,666
El padre de mi hija les compró pases vip,
234
00:11:57,750 --> 00:12:00,208
y se suponía que él vendría con ella...
235
00:12:01,750 --> 00:12:04,125
En fin, canceló a último momento
y aquí estoy.
236
00:12:04,208 --> 00:12:06,916
¿Es solo su padre? ¿No es tu esposo?
237
00:12:07,291 --> 00:12:08,291
Bueno,
238
00:12:08,875 --> 00:12:11,208
fue mi esposo,
pero ahora es solo su padre.
239
00:12:13,208 --> 00:12:15,416
Hayes, están casi listos para ti.
240
00:12:15,750 --> 00:12:17,500
- ¿Quién eres?
- Tranquilo, Desmond.
241
00:12:17,583 --> 00:12:19,708
- Es una amiga.
- ¡Toc-toc, Hayes!
242
00:12:19,791 --> 00:12:21,666
- Empieza la función.
- Bueno.
243
00:12:21,750 --> 00:12:23,250
¿Necesitas que te vista?
244
00:12:24,708 --> 00:12:26,625
No. Estoy bien, Jodie.
245
00:12:26,708 --> 00:12:27,916
De acuerdo.
246
00:12:29,041 --> 00:12:31,458
- Bien...
- Gracias, Jodie.
247
00:12:32,250 --> 00:12:33,958
- Esa era Jodie. Sí.
- Jodie.
248
00:12:34,708 --> 00:12:36,750
¿Necesitas ayuda para vestirte?
249
00:12:39,541 --> 00:12:41,666
En ocasiones especiales, sí, a veces.
250
00:12:42,333 --> 00:12:43,333
Voy a...
251
00:12:43,625 --> 00:12:45,750
Disculpa, solo voy a...
252
00:12:54,541 --> 00:12:56,375
Tenemos noticias.
253
00:12:56,791 --> 00:13:00,208
Nos dieron la campaña de Tag Heuer,
y quieren que uses un reloj.
254
00:13:00,291 --> 00:13:01,625
Así que quitemos esto.
255
00:13:01,708 --> 00:13:03,333
- Mírate. ¿Puedes...?
- Está bien.
256
00:13:03,416 --> 00:13:05,458
- ¿Me quito esto?
- Sí, quítatelo.
257
00:13:06,041 --> 00:13:07,041
James,
258
00:13:07,291 --> 00:13:10,375
estos van a ser la mejor opción.
259
00:13:17,291 --> 00:13:18,708
- Todo está listo.
- gracias mamá
260
00:13:18,791 --> 00:13:20,708
¡Lleguen a la carpa vip a las 6:30!
No pueden perderse la sesión de fotos.
261
00:13:20,791 --> 00:13:21,708
¿Vienen?
262
00:13:23,958 --> 00:13:25,291
¡llegaremos tarde!
263
00:13:31,916 --> 00:13:33,541
¡Qué carajos!
264
00:13:38,541 --> 00:13:39,583
Bueno.
265
00:13:50,291 --> 00:13:52,750
Dios, contrólate, Solène.
266
00:14:05,958 --> 00:14:07,833
- Mamá, lo siento.
- Hola.
267
00:14:07,916 --> 00:14:10,500
St. Vincent estuvo increíble.
No podíamos irnos.
268
00:14:10,583 --> 00:14:12,166
Fue trascendental.
269
00:14:12,250 --> 00:14:14,708
- ¿Podemos volver?
- Esto primero, amor.
270
00:14:14,791 --> 00:14:16,541
Bueno. ¿Por qué?
271
00:14:16,625 --> 00:14:18,333
Porque tu papá pagó mucho dinero.
272
00:14:18,416 --> 00:14:21,791
Y estoy muy agradecida por eso,
pero August Moon es tan...
273
00:14:21,875 --> 00:14:22,875
De seventh grade.
274
00:14:23,916 --> 00:14:25,208
No.
275
00:14:26,416 --> 00:14:27,875
Lo siento, gracias.
276
00:14:29,875 --> 00:14:31,250
Épico.
277
00:14:31,333 --> 00:14:32,375
Ella iba a decir:
278
00:14:32,458 --> 00:14:34,208
- "August Moon es tan épico".
- Épico.
279
00:14:34,291 --> 00:14:37,291
Hola. Zeke Randall,
tesorero de mi clase en la prepa.
280
00:14:37,375 --> 00:14:39,000
Es un honor conocerte.
281
00:14:39,083 --> 00:14:40,416
Es un placer conocerlos.
282
00:14:40,500 --> 00:14:41,791
- Ay, Dios mío.
- Hola.
283
00:14:41,875 --> 00:14:43,291
- Linda camiseta.
- Gracias.
284
00:14:43,375 --> 00:14:46,333
¿Podrías...? Sí, ¿podrías firmarme esto?
285
00:14:46,416 --> 00:14:47,416
- Sí.
- Gracias.
286
00:14:48,333 --> 00:14:50,125
- ¿Te tomo una foto?
- Sí, por favor.
287
00:14:52,958 --> 00:14:54,500
- Hola.
- Hola.
288
00:14:54,583 --> 00:14:56,791
Es para Izzy.
289
00:14:56,875 --> 00:14:59,625
- ¿Izzy? Está bien. ¿Con dos "Z"?
- Sí.
290
00:14:59,708 --> 00:15:01,583
- Sí, dos Z. ¿Y Rory?
- Dos Z.
291
00:15:01,666 --> 00:15:03,166
Debo decir que eres...
292
00:15:03,250 --> 00:15:05,333
Siempre fuiste mi favorito, así que...
293
00:15:05,416 --> 00:15:06,541
- Gracias.
- Sí.
294
00:15:08,208 --> 00:15:10,375
Creo que nunca me dijiste tu nombre.
295
00:15:11,375 --> 00:15:12,250
¡Hola! ¿Qué onda?
296
00:15:12,333 --> 00:15:14,041
Todo bien. Un placer conocerte.
297
00:15:14,125 --> 00:15:15,208
- Zeke. Sí.
- ¿Zeke?
298
00:15:15,291 --> 00:15:16,333
Muchas gracias.
299
00:15:17,958 --> 00:15:20,291
Hola, ¿qué pasa? ¿Ustedes se...?
300
00:15:20,958 --> 00:15:22,416
Nos conocimos hoy...
301
00:15:23,333 --> 00:15:25,291
- En la fila para el baño.
- Sí.
302
00:15:25,375 --> 00:15:27,375
Y tú debes ser su hija.
303
00:15:27,458 --> 00:15:28,875
- Ella es mi hija.
- Izzy.
304
00:15:28,958 --> 00:15:30,500
Y ella es...
305
00:15:31,000 --> 00:15:33,208
Lo tengo la punta de la lengua. Lo juro.
306
00:15:33,291 --> 00:15:35,250
Literalmente, olvidé mi nombre.
307
00:15:35,333 --> 00:15:37,500
- Georgia, es Georgia.
- Soy Georgia.
308
00:15:37,583 --> 00:15:38,666
Un gusto, Georgia.
309
00:15:38,750 --> 00:15:40,833
Ya te quitamos mucho tiempo. Gracias.
310
00:15:40,916 --> 00:15:42,375
¿No me vas a presentar?
311
00:15:42,458 --> 00:15:44,416
Oliver Hoyt-Knight, ella es Izzy.
312
00:15:44,500 --> 00:15:46,666
- Hola.
- Ellos son Georgia y Zeke.
313
00:15:46,750 --> 00:15:47,583
Hola.
314
00:15:47,666 --> 00:15:50,875
Y todavía no sé tu nombre.
315
00:15:51,750 --> 00:15:52,875
Soy Solène.
316
00:15:52,958 --> 00:15:54,708
¿Es francés?
317
00:15:55,333 --> 00:15:56,875
Tengo abuelos franceses.
318
00:15:56,958 --> 00:15:59,208
Solène, la hermana mayor, ¿supongo?
319
00:16:00,333 --> 00:16:01,583
Solène, la mamá.
320
00:16:01,666 --> 00:16:02,833
Sí, mi mamá.
321
00:16:02,916 --> 00:16:04,250
No te pareces a mi mamá.
322
00:16:04,333 --> 00:16:05,916
- Bueno.
- Oye.
323
00:16:06,000 --> 00:16:08,416
- Sí, porque es negra.
- Porque es negra.
324
00:16:08,500 --> 00:16:11,791
Es dueña de una galería
de arte contemporáneo en Silverlake.
325
00:16:11,875 --> 00:16:13,875
- Deberían visitarnos.
- Amo el arte.
326
00:16:13,958 --> 00:16:15,458
Sí, donde quiera que vayamos,
327
00:16:15,541 --> 00:16:17,666
mientras los demás estamos con resaca,
328
00:16:17,750 --> 00:16:19,583
Hayezy sale a explorar, ¿cierto?
329
00:16:19,666 --> 00:16:21,333
Le gustan los museos de arte.
330
00:16:21,416 --> 00:16:24,208
Lo siento. Tienen que... Lo siento mucho.
331
00:16:24,291 --> 00:16:26,333
- El deber llama.
- Gracias.
332
00:16:26,416 --> 00:16:27,583
- Gracias.
- Gracias.
333
00:16:27,666 --> 00:16:29,416
- Fue lindo conocerlos.
- Un placer.
334
00:16:29,500 --> 00:16:32,291
- Adiós.
- Está bien.
335
00:16:32,375 --> 00:16:33,750
Bien, nos vamos.
336
00:16:37,333 --> 00:16:40,666
Enciérrame en un compás
337
00:16:40,750 --> 00:16:43,333
No puedo elegir
338
00:16:44,208 --> 00:16:47,833
Eres demasiado ardiente para controlar
339
00:16:47,916 --> 00:16:50,291
Demasiado y muy pronto
340
00:16:50,375 --> 00:16:54,791
Una y otra vez
341
00:16:54,875 --> 00:16:56,875
Tuve que detenerme
342
00:16:57,250 --> 00:17:01,708
Noche tras noche
343
00:17:01,791 --> 00:17:04,291
Ella toma el control
344
00:17:04,375 --> 00:17:07,625
Pero entonces
Me rindo ante el demonio en mi interior
345
00:17:07,708 --> 00:17:11,458
Y bajo mi guardia
346
00:17:12,208 --> 00:17:14,750
Renuncio a la visión de mí
347
00:17:14,833 --> 00:17:17,666
Bajando mi guardia
348
00:17:19,125 --> 00:17:21,583
Ella me aceptará si la hago creer
349
00:17:21,666 --> 00:17:24,333
Que por fin puedo bajar
350
00:17:26,000 --> 00:17:28,708
Va por pasos que no quiero repetir
351
00:17:28,791 --> 00:17:31,833
Porque bajé la guardia
352
00:17:33,041 --> 00:17:36,208
Ella no quiere el cliché
353
00:17:36,291 --> 00:17:39,166
En el que me he convertido
354
00:17:39,833 --> 00:17:43,083
No quiero que me vea de esa manera
355
00:17:43,166 --> 00:17:46,000
Enfrento la verdad
356
00:17:46,083 --> 00:17:50,333
Una y otra vez
357
00:17:50,416 --> 00:17:52,541
Tuve que detenerme
358
00:17:52,625 --> 00:17:56,958
Noche tras noche
359
00:17:57,041 --> 00:18:00,000
Ella toma el control
360
00:18:00,083 --> 00:18:03,458
Pero entonces
Me rindo ante el demonio en mi interior
361
00:18:03,541 --> 00:18:05,958
Y bajo la guardia
362
00:18:07,875 --> 00:18:10,291
Renuncio a la visión de mí
363
00:18:10,375 --> 00:18:13,708
Bajando mi guardia
364
00:18:13,958 --> 00:18:14,875
¡Vamos!
365
00:18:21,500 --> 00:18:24,166
Me rindo ante el demonio en mi interior
366
00:18:24,250 --> 00:18:27,291
Y bajo la guardia.
367
00:18:27,916 --> 00:18:31,166
Sí, renuncio a la visión de mí
368
00:18:31,250 --> 00:18:34,333
Bajando mi guardia
369
00:18:36,000 --> 00:18:40,041
- ¡Dios!
- ¡Qué pasa, Coachella!
370
00:18:41,166 --> 00:18:43,083
Gracias a todos.
371
00:18:43,166 --> 00:18:44,833
Un aplauso para la banda.
372
00:18:46,250 --> 00:18:47,750
¿Lo están pasando bien?
373
00:18:52,750 --> 00:18:54,583
Es un honor estar aquí
374
00:18:55,250 --> 00:18:56,750
en este escenario icónico.
375
00:18:57,250 --> 00:18:58,791
Muchas gracias por venir.
376
00:18:58,875 --> 00:19:00,166
Los queremos.
377
00:19:03,750 --> 00:19:04,708
¿Están listos?
378
00:19:12,083 --> 00:19:14,958
Chicos, lo siento. Un segundo, chicos.
379
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
- ¿Ahora?
- Sí, hagámoslo.
380
00:19:21,583 --> 00:19:23,291
¿Tu novia está embarazada?
381
00:19:23,375 --> 00:19:25,375
Hagámoslo. Hagámoslo.
382
00:19:25,458 --> 00:19:26,833
- ¿Ahora?
- Confíen en mí.
383
00:19:30,083 --> 00:19:31,458
Disculpen por eso, chicos.
384
00:19:31,541 --> 00:19:32,708
Cambio de planes.
385
00:19:34,000 --> 00:19:35,416
Conocí a alguien hoy.
386
00:19:36,416 --> 00:19:38,500
Me siento un poco inspirado.
387
00:19:39,916 --> 00:19:41,541
No lo tenía planeado, pero...
388
00:19:42,416 --> 00:19:43,791
Esta se llama Closer.
389
00:19:47,791 --> 00:19:51,625
Sé que sabes que te hago sonrojar
390
00:19:51,708 --> 00:19:55,166
Y sé que piensas que hablo demasiado
391
00:19:55,250 --> 00:19:56,958
Porque lo hago
392
00:19:57,041 --> 00:19:58,583
Sí, lo hago
393
00:19:59,833 --> 00:20:03,833
Y no quiero decir adiós
394
00:20:04,500 --> 00:20:06,958
Por favor, repite
395
00:20:07,250 --> 00:20:11,500
Lo que me acabas de hacer
396
00:20:12,333 --> 00:20:16,291
Sé que eres un poco mayor
397
00:20:16,375 --> 00:20:20,416
Pero, nena
descansa tu cabeza en mi hombro
398
00:20:20,500 --> 00:20:24,208
Antes de que haga más frío
399
00:20:24,291 --> 00:20:29,500
Quiero acercarme a ti
400
00:20:29,583 --> 00:20:32,125
Acercarme a ti
401
00:20:32,208 --> 00:20:34,291
Acercarme a ti, sí
402
00:20:34,375 --> 00:20:36,625
Acercarme a ti
403
00:20:37,291 --> 00:20:40,791
Quizá no te lo tomes en serio
404
00:20:41,250 --> 00:20:44,833
Y tú dices que tienes que ir a otro lugar
405
00:20:44,916 --> 00:20:48,458
Pero no te mueves
406
00:20:49,500 --> 00:20:53,208
Porque no quieres despedirte
407
00:20:54,416 --> 00:20:56,500
Por favor, repite
408
00:20:56,958 --> 00:21:01,250
Lo que me acabas de hacer
409
00:21:01,958 --> 00:21:05,625
Sé que eres un poco mayor
410
00:21:05,708 --> 00:21:10,041
Pero, nena
Descansa tu cabeza en mi hombro
411
00:21:10,125 --> 00:21:13,916
Antes de que haga más frío
412
00:21:14,000 --> 00:21:19,208
Porque quiero acercarme a ti
413
00:21:19,291 --> 00:21:21,833
Acercarme a ti
414
00:21:21,916 --> 00:21:23,791
Acercarme a ti
415
00:21:23,875 --> 00:21:26,416
Acercarme a ti
416
00:21:26,500 --> 00:21:30,458
Podríamos continuar toda la noche
417
00:21:30,875 --> 00:21:34,708
Me encantaría verte desnuda bajo la luna
418
00:21:35,041 --> 00:21:38,541
Solo dame tu número y tu tiempo
419
00:21:38,625 --> 00:21:43,875
Porque quiero acercarme a ti, nena
420
00:21:57,250 --> 00:22:03,250
{\an8}QUÉ TORMENTA
MIREN QUIÉN TIENE 40
421
00:22:10,250 --> 00:22:11,625
- Entonces...
- Entonces.
422
00:22:11,916 --> 00:22:13,166
¿Qué se siente tener 40?
423
00:22:13,250 --> 00:22:14,833
- Ya empezó.
- ¿En serio?
424
00:22:14,916 --> 00:22:16,916
¿Qué? Es un hito.
425
00:22:17,000 --> 00:22:18,083
Lo es.
426
00:22:18,166 --> 00:22:20,083
- Lo es.
- Es una buena pregunta.
427
00:22:20,166 --> 00:22:23,791
Se siente muy bien, en realidad.
428
00:22:25,500 --> 00:22:28,000
No sé. Creo que estoy muy agradecida.
429
00:22:28,416 --> 00:22:30,666
Me alegro de estar aquí. Lo agradezco.
430
00:22:31,333 --> 00:22:32,708
Tal vez algo confundida.
431
00:22:33,291 --> 00:22:37,000
Tuve a Izzy cuando era muy joven,
entonces siento
432
00:22:37,708 --> 00:22:39,291
que me desconecté de mi edad.
433
00:22:39,541 --> 00:22:40,666
En mis 20...
434
00:22:40,750 --> 00:22:42,250
- Sí.
- Acababa de graduarme.
435
00:22:42,333 --> 00:22:43,500
- ¿Entienden?
- Yo creo
436
00:22:43,583 --> 00:22:46,500
que ni eres una persona
hasta que llegas a los 30.
437
00:22:46,583 --> 00:22:48,000
Piénsenlo.
438
00:22:48,083 --> 00:22:50,333
Luego pasas los siguientes diez años
439
00:22:50,416 --> 00:22:53,625
tratando de averiguar
el tipo de persona que quieres ser.
440
00:22:53,958 --> 00:22:54,833
Qué profundo.
441
00:22:55,208 --> 00:22:56,041
Es el alcohol.
442
00:22:57,958 --> 00:22:59,791
Bueno, bebamos un poco más.
443
00:22:59,875 --> 00:23:01,333
¡Por la experiencia de vida!
444
00:23:01,416 --> 00:23:04,250
- Brindemos.
- ¡Sí!
445
00:23:04,916 --> 00:23:05,833
¡Oye!
446
00:23:05,916 --> 00:23:07,708
¡Cumpleañera! Hola.
447
00:23:08,291 --> 00:23:10,166
- Me asustaste.
- Sí, lo sé.
448
00:23:10,666 --> 00:23:12,125
- Hola, Todd.
- Hola.
449
00:23:14,041 --> 00:23:17,541
Solo quería acercarme
y decir que te admiro mucho.
450
00:23:18,125 --> 00:23:22,541
Construiste una comunidad
en torno al arte y la inclusión.
451
00:23:22,625 --> 00:23:24,458
Es genial.
452
00:23:24,541 --> 00:23:26,458
Qué dulce de tu parte. Gracias.
453
00:23:26,541 --> 00:23:28,000
Soy profesor de ciencias.
454
00:23:28,083 --> 00:23:31,333
- Genial. ¿En qué año das clases?
- Segundo de secundaria.
455
00:23:31,416 --> 00:23:33,958
- Mi hija pasó a la prepa.
- Estupendo.
456
00:23:34,041 --> 00:23:35,208
El divorcio.
457
00:23:35,916 --> 00:23:37,625
Es un cambio de identidad, ¿no?
458
00:23:38,875 --> 00:23:40,333
- Sí.
- Lo entiendo.
459
00:23:40,666 --> 00:23:43,375
¿Quién soy si no soy el marido de Jessica?
460
00:23:44,708 --> 00:23:45,750
¿Tienes hijos?
461
00:23:46,291 --> 00:23:47,333
Sí.
462
00:23:48,708 --> 00:23:50,541
Este es mi hijo, Rosco.
463
00:23:50,916 --> 00:23:52,458
Qué lindo.
464
00:23:53,916 --> 00:23:54,750
Charlie.
465
00:23:55,666 --> 00:23:56,875
Copérnico.
466
00:23:59,833 --> 00:24:01,041
Rupert.
467
00:24:01,916 --> 00:24:03,666
¿Hace cuánto se separaron?
468
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
"Separarse" es muy específico.
469
00:24:07,250 --> 00:24:08,416
Solo voy a decirlo.
470
00:24:08,500 --> 00:24:11,291
Me gustaría que me acompañes
la próxima semana
471
00:24:11,375 --> 00:24:14,416
a un restaurante para comer comida.
472
00:24:15,375 --> 00:24:16,916
Ha sido difícil
473
00:24:17,000 --> 00:24:18,958
desde hace un tiempo, digámoslo así.
474
00:24:21,416 --> 00:24:22,250
Lo siento.
475
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
Es ella.
476
00:24:25,041 --> 00:24:28,125
Hola, amor.
Sí, en seguida vuelvo a casa.
477
00:24:56,166 --> 00:24:58,500
Dime si tienes alguna consulta.
478
00:25:01,208 --> 00:25:02,041
¿Todo bien?
479
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
Solène, te necesitamos allá.
480
00:25:13,958 --> 00:25:15,375
Está bien, dame un segundo.
481
00:25:15,458 --> 00:25:17,750
En serio, te necesitamos allá. Ahora.
482
00:25:18,083 --> 00:25:19,916
De acuerdo, ¿está todo bien?
483
00:25:20,000 --> 00:25:22,166
Sí, solo te necesitamos a ti.
484
00:25:22,250 --> 00:25:25,916
Realmente utiliza su espacio inclusivo...
Aquí la tienes.
485
00:25:27,666 --> 00:25:28,541
Hola.
486
00:25:28,625 --> 00:25:29,666
Hola.
487
00:25:29,750 --> 00:25:32,583
No sé si me recuerdas,
pero nos conocimos en Coachella.
488
00:25:32,666 --> 00:25:34,333
Sí, te recuerdo.
489
00:25:34,708 --> 00:25:35,958
¿Se conocen?
490
00:25:36,500 --> 00:25:37,541
Genial.
491
00:25:37,625 --> 00:25:40,083
¿Te puedo ofrecer algo? ¿Agua, café?
492
00:25:40,166 --> 00:25:41,958
- Gracias. Estamos bien, Jeremy.
- Sí.
493
00:25:42,041 --> 00:25:44,333
- Adiós.
- Bien.
494
00:25:47,166 --> 00:25:48,291
Qué sorpresa.
495
00:25:49,458 --> 00:25:52,958
Busqué en internet
a una "Solène de Silverlake",
496
00:25:53,041 --> 00:25:56,625
y tengo un apartamento vacío en Londres
497
00:25:56,708 --> 00:26:00,083
que necesita con urgencia obras de arte.
498
00:26:00,583 --> 00:26:03,250
Así que pensé que quizá tú podrías...
499
00:26:03,750 --> 00:26:04,750
De acuerdo.
500
00:26:07,166 --> 00:26:09,625
¿Por qué no empezamos por la cerámica?
501
00:26:09,708 --> 00:26:11,750
Esperaba que empezaras con la cerámica.
502
00:26:14,750 --> 00:26:17,375
Estas piezas las lanzó
una ceramista fantástica
503
00:26:17,458 --> 00:26:19,166
llamada Susan Habel.
504
00:26:19,250 --> 00:26:21,916
- ¿Las lanzó a la pared?
- No, ella...
505
00:26:23,250 --> 00:26:25,958
Así se dice cuando trabajas en el torno.
506
00:26:26,041 --> 00:26:27,125
Se dice "lanzar".
507
00:26:27,625 --> 00:26:28,791
- Claro.
- Claro.
508
00:26:28,875 --> 00:26:29,833
¿Quién es?
509
00:26:30,583 --> 00:26:33,458
- Es Hayes Campbell de August Moon.
- Reflejan...
510
00:26:33,541 --> 00:26:34,625
¿Dónde has estado?
511
00:26:34,708 --> 00:26:37,166
- Viviendo mis 30, obviamente.
- ...el aspecto...
512
00:26:37,250 --> 00:26:40,833
Estas siluetas se hacen eco
de la fascinación de Susan
513
00:26:42,541 --> 00:26:44,750
con el gesto y el movimiento.
514
00:26:44,833 --> 00:26:46,458
Sí, puedo verlo.
515
00:26:46,541 --> 00:26:48,083
Sí. Su trabajo es muy popular.
516
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
Seguro que sí.
517
00:26:50,208 --> 00:26:51,958
Genial, entonces,
518
00:26:52,791 --> 00:26:55,041
compraré
519
00:26:56,041 --> 00:26:56,958
todas estas.
520
00:26:59,916 --> 00:27:01,125
¿A qué te refieres?
521
00:27:01,916 --> 00:27:04,416
Todo lo de esta área estará bien.
522
00:27:05,583 --> 00:27:07,500
- Claire.
- ¿Dime?
523
00:27:10,166 --> 00:27:11,208
Resulta...
524
00:27:13,333 --> 00:27:15,666
El cliente desea comprar todas las piezas.
525
00:27:16,291 --> 00:27:17,375
Bueno.
526
00:27:18,000 --> 00:27:18,958
Hola, Claire.
527
00:27:19,416 --> 00:27:20,416
Hola.
528
00:27:22,041 --> 00:27:23,000
Gracias.
529
00:27:23,083 --> 00:27:24,625
Me ocuparé de eso.
530
00:27:26,458 --> 00:27:27,541
Ella es Claire.
531
00:27:27,625 --> 00:27:29,041
- Parece agradable.
- Lo es.
532
00:27:29,125 --> 00:27:31,291
Es muy trabajadora. Competente. Soltera.
533
00:27:32,458 --> 00:27:34,583
Estas de aquí
534
00:27:35,333 --> 00:27:36,541
me llamaron la atención.
535
00:27:37,708 --> 00:27:38,666
Hayes, ¡te amo!
536
00:27:43,166 --> 00:27:45,958
Son de una artista local, Amanda Friedman.
537
00:27:46,041 --> 00:27:47,291
Vive en Eagle Rock.
538
00:27:48,083 --> 00:27:50,958
Ella eligió presentar
una fuente de luz fuerte.
539
00:27:52,458 --> 00:27:55,791
Como si los extraterrestres
acabaran de aterrizar.
540
00:27:56,625 --> 00:27:59,541
Fueron tomadas con película
de formato medio y grande.
541
00:27:59,625 --> 00:28:00,916
Sin manipulación digital.
542
00:28:01,000 --> 00:28:02,416
Genial. Las llevaré todas.
543
00:28:03,791 --> 00:28:05,666
- ¿Qué?
- Si pudieras envolverlas,
544
00:28:05,750 --> 00:28:06,958
o lo que sea, y luego,
545
00:28:07,041 --> 00:28:09,250
enviaré a alguien a recogerlas.
546
00:28:09,333 --> 00:28:11,625
Y estos cuencos son bellísimos.
547
00:28:11,708 --> 00:28:13,791
- Gracias.
- Y los azulejos de espagueti.
548
00:28:13,875 --> 00:28:16,250
El detalle es hermoso.
549
00:28:16,333 --> 00:28:18,708
Y sea lo que sea esto,
lo quiero en mi casa.
550
00:28:18,791 --> 00:28:19,625
¿Sabes?
551
00:28:21,041 --> 00:28:22,458
Me llevaré todo.
552
00:28:29,208 --> 00:28:30,083
Es arte real.
553
00:28:30,666 --> 00:28:31,833
Son artistas reales.
554
00:28:31,916 --> 00:28:34,333
Toman su trabajo muy en serio,
igual que yo.
555
00:28:34,416 --> 00:28:36,041
Le ponen mucha dedicación,
556
00:28:36,125 --> 00:28:38,333
y tú vienes aquí como, no sé...
557
00:28:38,416 --> 00:28:39,791
Como si compraras manzanas.
558
00:28:39,875 --> 00:28:40,791
¿Sinceramente?
559
00:28:40,875 --> 00:28:43,208
He estado buscando arte como este
560
00:28:43,291 --> 00:28:45,208
y realmente me conecto con él.
561
00:28:45,291 --> 00:28:46,125
Por eso...
562
00:28:46,875 --> 00:28:49,708
Realmente me gustaría comprarlo,
si te parece bien.
563
00:28:52,375 --> 00:28:53,208
Está bien.
564
00:28:53,583 --> 00:28:55,166
- Bien.
- Y para que conste,
565
00:28:55,250 --> 00:28:57,916
nunca me has visto comprar manzanas.
566
00:29:01,750 --> 00:29:02,583
Te sorprendería.
567
00:29:05,916 --> 00:29:06,916
Entonces...
568
00:29:08,708 --> 00:29:10,583
- ¿Entonces?
- ¿Me mostrarás algo más?
569
00:29:10,666 --> 00:29:12,916
¿No tienes que ir a un estadio de fútbol?
570
00:29:13,000 --> 00:29:14,375
¿O a una sesión de fotos?
571
00:29:14,458 --> 00:29:17,250
¿Qué día es hoy?
572
00:29:17,333 --> 00:29:18,750
- Es martes.
- Sí. No.
573
00:29:18,833 --> 00:29:20,583
Nada de eso hasta el miércoles.
574
00:29:21,875 --> 00:29:24,250
Me encantaría mostrarte más piezas,
575
00:29:24,333 --> 00:29:26,125
pero compraste todo en mi galería.
576
00:29:29,541 --> 00:29:31,416
Eso fue muy grosero de mi parte.
577
00:29:34,041 --> 00:29:36,291
- ¿Eso pasa seguido?
- Sí.
578
00:29:37,375 --> 00:29:41,125
Si no tienes nada más que mostrarme,
buscaré otra galería de arte
579
00:29:41,208 --> 00:29:42,916
- de otro dueño...
- Escucha.
580
00:29:43,000 --> 00:29:45,583
Tengo un amiga artista que me gusta mucho.
581
00:29:45,666 --> 00:29:47,875
Tiene un depósito en Glendale.
582
00:29:48,166 --> 00:29:51,083
No está allí en este momento,
pero tengo la llave.
583
00:29:51,166 --> 00:29:53,791
Siempre quise ir a Glendale.
584
00:29:53,875 --> 00:29:54,708
No sabes cuánto.
585
00:29:54,791 --> 00:29:57,666
- ¿Al recóndito Glendale?
- Mi lugar favorito en el mundo.
586
00:29:57,750 --> 00:30:00,916
Que tu chofer pase por atrás
e iremos a Glendale.
587
00:30:01,000 --> 00:30:02,875
Podríamos ir en tu auto.
588
00:30:04,750 --> 00:30:06,458
Disculpa el desorden.
589
00:30:06,541 --> 00:30:08,500
- Sí.
- Déjame quitar esto.
590
00:30:08,583 --> 00:30:09,416
Está bien.
591
00:30:12,541 --> 00:30:13,375
Yo lo acomodo.
592
00:30:13,458 --> 00:30:15,541
- Gracias.
- Sí, claro. ¿Dónde lo...?
593
00:30:15,625 --> 00:30:17,083
- En el piso...
- ¿En el piso?
594
00:30:17,166 --> 00:30:19,250
- O... No importa.
- El asiento de atrás.
595
00:30:20,208 --> 00:30:21,041
Bueno.
596
00:30:21,125 --> 00:30:22,208
Disculpa por esto.
597
00:30:25,208 --> 00:30:26,041
- Bueno.
- Sí.
598
00:30:26,125 --> 00:30:26,958
Podemos irnos.
599
00:30:29,291 --> 00:30:30,375
- Sí.
- De acuerdo.
600
00:30:31,875 --> 00:30:33,416
Me acerco al semáforo.
601
00:30:33,500 --> 00:30:35,875
Es mejor si no los miras a los ojos.
602
00:30:35,958 --> 00:30:38,166
Está bien. Miro hacia adelante.
603
00:30:38,250 --> 00:30:39,250
Ellos...
604
00:30:39,333 --> 00:30:44,166
No notan nada. Creo que lo logramos.
605
00:30:44,541 --> 00:30:46,083
Eso fue increíble.
606
00:30:48,666 --> 00:30:49,625
Lo hiciste bien.
607
00:30:50,125 --> 00:30:51,041
Hola.
608
00:31:02,333 --> 00:31:03,208
Gracias.
609
00:31:08,708 --> 00:31:09,791
Me gustan estas.
610
00:31:10,333 --> 00:31:11,500
Natrice Miller.
611
00:31:11,916 --> 00:31:12,750
Fantástico.
612
00:31:23,250 --> 00:31:25,083
- ¿Esto es una pintura?
- Así es.
613
00:31:25,166 --> 00:31:26,291
DÍA DE LA FOTO ESCOLAR
ESCUELA CERRADA - CENA CON LAS BENDICIONES
614
00:31:26,375 --> 00:31:27,333
¿Qué significa?
615
00:31:27,875 --> 00:31:28,958
Es un calendario.
616
00:31:29,041 --> 00:31:30,666
- No hagas eso.
- ¿Qué cosa?
617
00:31:30,750 --> 00:31:33,250
¿Te explico la subjetividad del arte?
618
00:31:34,333 --> 00:31:35,166
¿Qué ves?
619
00:31:35,708 --> 00:31:39,250
Es una grilla. Es algo numérico.
620
00:31:39,791 --> 00:31:41,125
Lo que significa que...
621
00:31:41,208 --> 00:31:43,416
Por favor, no tengo idea.
622
00:31:46,375 --> 00:31:49,500
La artista lo considera un autorretrato.
623
00:31:50,125 --> 00:31:53,166
Lo que ella está mostrando es
que ella no es
624
00:31:54,166 --> 00:31:56,500
una genio intocable
en un espacio enrarecido.
625
00:31:57,000 --> 00:31:59,708
Esta es su vida como artista.
626
00:32:00,625 --> 00:32:02,583
Su sinceridad me conmueve.
627
00:32:03,833 --> 00:32:05,833
Esta pieza es de mi amiga, Sarah.
628
00:32:05,916 --> 00:32:08,666
Enviará todas estas
a una exposición en Nueva York.
629
00:32:09,000 --> 00:32:11,166
- Pero nunca envía esta.
- ¿Por qué?
630
00:32:12,958 --> 00:32:14,625
No sé. No quiere.
631
00:32:19,666 --> 00:32:20,625
¿Cómo se llama?
632
00:32:21,375 --> 00:32:22,208
Desciérrame.
633
00:32:23,916 --> 00:32:26,125
¿Y qué sientes cuando la miras?
634
00:32:33,333 --> 00:32:34,416
Todo.
635
00:32:42,958 --> 00:32:44,125
¿Cómo la conociste?
636
00:32:44,791 --> 00:32:45,625
En la universidad.
637
00:32:46,250 --> 00:32:47,875
Primer año. Ella escuchaba
638
00:32:48,750 --> 00:32:51,250
Fiona Apple a todo volumen
en su dormitorio,
639
00:32:51,333 --> 00:32:52,958
y supe que seríamos amigas.
640
00:32:55,750 --> 00:32:58,583
- ¿Nos vamos?
- ¿Y en la universidad?
641
00:32:59,666 --> 00:33:00,666
¿Qué estudiaste?
642
00:33:02,166 --> 00:33:03,541
Historia del arte.
643
00:33:04,000 --> 00:33:05,541
Pero empecé con medicina.
644
00:33:05,625 --> 00:33:07,291
- ¿Serías doctora?
- Bueno...
645
00:33:08,166 --> 00:33:10,791
Tenía 18 años
y siempre complacía a los demás.
646
00:33:10,875 --> 00:33:12,750
A mis padres les gustaba la idea.
647
00:33:14,625 --> 00:33:15,625
Pero luego,
648
00:33:16,958 --> 00:33:19,625
tome una clase de Historia del arte
y me enamoré.
649
00:33:21,416 --> 00:33:22,250
En fin...
650
00:33:23,083 --> 00:33:24,625
¿Cuál es la historia de tu vida?
651
00:33:25,500 --> 00:33:27,541
¿Esa fue la historia de tu vida?
652
00:33:28,583 --> 00:33:29,583
En parte.
653
00:33:31,083 --> 00:33:31,916
Dime.
654
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
¿Cómo se llega a estar en una banda?
655
00:33:35,625 --> 00:33:36,708
Es muy simple.
656
00:33:37,708 --> 00:33:38,541
Audicioné.
657
00:33:38,916 --> 00:33:39,875
Otros también.
658
00:33:41,125 --> 00:33:43,333
Solo éramos Polaroids en una pared.
659
00:33:43,916 --> 00:33:46,875
Adrian, tiene la sonrisa
de un millón de dólares.
660
00:33:46,958 --> 00:33:48,916
Rory, el australiano rebelde.
661
00:33:50,291 --> 00:33:52,166
Simon, el poeta inquietante.
662
00:33:52,708 --> 00:33:56,041
Oli es que tiene el estilo.
663
00:33:56,375 --> 00:33:58,541
- ¿Y qué hay de Hayes?
- Soy inglés.
664
00:33:59,208 --> 00:34:01,666
Funciona de maravilla, de verdad.
665
00:34:02,083 --> 00:34:03,666
¿Sabes qué es lo gracioso?
666
00:34:03,750 --> 00:34:06,375
El mismo día que audicioné para la banda,
667
00:34:07,208 --> 00:34:09,666
también audicioné para el Pequeño Tim
668
00:34:09,750 --> 00:34:12,250
en una producción de Cuento de Navidad.
669
00:34:13,208 --> 00:34:15,500
Y al final, no conseguí el papel.
670
00:34:15,583 --> 00:34:17,750
No era lo suficientemente pequeño, creo.
671
00:34:17,833 --> 00:34:19,166
Pero entré en la banda.
672
00:34:19,375 --> 00:34:21,333
Hubiera aceptado la obra.
673
00:34:22,041 --> 00:34:22,875
Y entonces...
674
00:34:24,625 --> 00:34:26,750
Otro tendría mi lugar en la banda.
675
00:34:27,500 --> 00:34:28,708
Así...
676
00:34:29,541 --> 00:34:30,458
Yo hubiera sido...
677
00:34:34,000 --> 00:34:35,666
No sé qué hubiera sido.
678
00:34:39,375 --> 00:34:41,416
Dios, muero de hambre. ¿Y tú?
679
00:34:41,500 --> 00:34:43,041
Deberíamos ir a comer algo.
680
00:34:44,083 --> 00:34:45,083
Yo...
681
00:34:46,000 --> 00:34:46,958
No estoy segura.
682
00:34:48,125 --> 00:34:49,458
¿Qué quieres decir?
683
00:34:50,041 --> 00:34:51,125
No estoy segura
684
00:34:52,125 --> 00:34:56,916
de qué estamos haciendo
en un depósito caluroso en Glendale,
685
00:34:57,500 --> 00:34:58,625
hablando de mi vida.
686
00:34:58,708 --> 00:35:00,791
Ya te dije. Me encanta Glendale.
687
00:35:06,458 --> 00:35:09,000
Siento que no suelo conocer
a gente como tú.
688
00:35:10,125 --> 00:35:12,875
Y la mayoría de la gente piensa
que ya me conoce.
689
00:35:13,291 --> 00:35:14,500
A Hayes Campbell.
690
00:35:15,500 --> 00:35:16,333
Ese no soy yo.
691
00:35:18,291 --> 00:35:20,208
A ti no parecía importarte.
692
00:35:21,541 --> 00:35:24,291
Y si sirve de algo,
nos conocimos en una forma
693
00:35:25,041 --> 00:35:26,250
muy interesante.
694
00:35:26,750 --> 00:35:28,000
Eres inteligente.
695
00:35:28,083 --> 00:35:30,625
Y, claro...
696
00:35:31,375 --> 00:35:33,000
También eres...
697
00:35:33,458 --> 00:35:34,666
Eres muy sexy.
698
00:35:35,750 --> 00:35:36,583
¿"Sexy"?
699
00:35:37,000 --> 00:35:38,083
Lo dije al final.
700
00:35:39,666 --> 00:35:41,791
Lo que estoy haciendo ahora
701
00:35:43,375 --> 00:35:45,208
es tratar de conocerte mejor.
702
00:35:46,541 --> 00:35:47,416
Bueno.
703
00:35:49,458 --> 00:35:51,250
Valoro tu sinceridad.
704
00:36:08,000 --> 00:36:09,458
¿Qué comemos?
705
00:36:11,291 --> 00:36:14,250
Podríamos volver a mi hotel,
en Beverly Hills,
706
00:36:14,333 --> 00:36:15,666
pedir servicio al cuarto.
707
00:36:16,750 --> 00:36:19,250
- Queda lejos.
- Sí.
708
00:36:19,333 --> 00:36:21,375
Solo era una sugerencia.
709
00:36:21,458 --> 00:36:23,958
- Realmente no conozco Los Ángeles.
- Está bien.
710
00:36:24,041 --> 00:36:25,000
Bueno.
711
00:36:25,083 --> 00:36:26,000
¿Qué tal
712
00:36:27,125 --> 00:36:28,375
All Time en Hillhurst?
713
00:36:28,458 --> 00:36:31,500
- ¿Ese es Hayes Campbell?
- Dios mío.
714
00:36:33,083 --> 00:36:35,916
¿Va mucha gente?
715
00:36:37,541 --> 00:36:39,166
Supongo que sí.
716
00:36:40,458 --> 00:36:41,291
De acuerdo.
717
00:36:41,958 --> 00:36:42,916
En realidad.
718
00:36:43,000 --> 00:36:45,500
Vamos a mi casa, te haré un sándwich.
719
00:36:47,666 --> 00:36:48,625
Suena bien.
720
00:37:05,291 --> 00:37:06,208
Llegamos.
721
00:37:08,375 --> 00:37:10,416
Está un poco desordenado.
722
00:37:11,166 --> 00:37:13,291
Izzy está empacando para el campamento.
723
00:37:13,916 --> 00:37:15,125
Perfecto.
724
00:37:15,625 --> 00:37:16,625
Es un hogar.
725
00:37:17,416 --> 00:37:18,250
Gracias.
726
00:37:19,208 --> 00:37:20,250
Daniel odiaba...
727
00:37:20,708 --> 00:37:22,916
Mi ex lo odiaba.
728
00:37:23,000 --> 00:37:24,916
Decía que parecía casa previsoria,
729
00:37:26,000 --> 00:37:28,250
pero siempre la consideré un hogar.
730
00:37:33,041 --> 00:37:35,000
- ¡Mierda!
- ¿Está todo bien?
731
00:37:35,333 --> 00:37:36,166
¿Qué?
732
00:37:36,541 --> 00:37:38,208
Sí, todo está bien. Más o menos.
733
00:37:38,583 --> 00:37:39,458
Es...
734
00:37:40,958 --> 00:37:42,125
¿Ya expiró?
735
00:37:42,208 --> 00:37:45,125
Creo que esas fechas
son solo una sugerencia.
736
00:37:45,208 --> 00:37:47,958
No, es que el refrigerador
se descompuso otra vez.
737
00:37:48,041 --> 00:37:49,208
Solo...
738
00:37:49,291 --> 00:37:52,291
Quería asegurarme hace cuánto,
pero si quieres irte...
739
00:37:52,375 --> 00:37:53,750
- Puedo...
- Espera. Dámelo.
740
00:37:53,833 --> 00:37:55,250
- Déjame probarla. Sí.
- ¿Qué?
741
00:37:55,708 --> 00:37:58,583
No, le debe quedar una semana. Seguro.
742
00:37:58,666 --> 00:37:59,750
¡Por Dios!
743
00:38:01,875 --> 00:38:04,083
- No era cierto.
- ¿Por qué lo hiciste?
744
00:38:04,166 --> 00:38:06,291
- No, quédatela.
- Tenía que asegurarme.
745
00:38:06,375 --> 00:38:07,666
De acuerdo, gracias.
746
00:38:09,416 --> 00:38:10,750
- Ponme a trabajar.
- ¿Qué?
747
00:38:10,833 --> 00:38:14,250
No, no dejaré que huelas
el contenido de mi refrigerador.
748
00:38:14,333 --> 00:38:16,416
Estás perdiendo tiempo. Ponme a trabajar.
749
00:38:16,500 --> 00:38:17,833
- Sería mi honor.
- Bueno.
750
00:38:17,916 --> 00:38:21,041
Está bien.
Llenaremos la hielera con hielo,
751
00:38:21,125 --> 00:38:23,500
clasificaremos en rescatable y veneno.
752
00:38:23,583 --> 00:38:24,541
Entendido.
753
00:38:26,416 --> 00:38:28,875
¿Siguen en pie los sándwiches?
754
00:38:30,250 --> 00:38:31,875
- ¿O...?
- Traeré la hielera.
755
00:38:33,416 --> 00:38:34,250
Está bien.
756
00:38:35,833 --> 00:38:36,833
- Tomate.
- Sí.
757
00:38:37,583 --> 00:38:38,416
Gracias.
758
00:38:42,583 --> 00:38:43,416
Bien.
759
00:38:48,500 --> 00:38:49,583
Tú y tu hija,
760
00:38:50,416 --> 00:38:51,291
¿son unidas?
761
00:38:52,750 --> 00:38:53,583
Sí, lo somos.
762
00:38:56,458 --> 00:38:57,291
Bueno,
763
00:38:58,666 --> 00:39:00,625
ella es mi hija, y yo soy su madre,
764
00:39:00,708 --> 00:39:03,333
a veces queremos matarnos, pero...
765
00:39:04,708 --> 00:39:07,125
Sí, ella es mi persona favorita.
766
00:39:09,375 --> 00:39:10,250
¿Qué hay de ti?
767
00:39:11,250 --> 00:39:13,333
¿Tú y tus padres son unidos?
768
00:39:14,125 --> 00:39:14,958
En realidad, no.
769
00:39:16,125 --> 00:39:17,958
Se separaron cuando era pequeño.
770
00:39:18,583 --> 00:39:21,666
Mamá se volvió a casar
771
00:39:21,750 --> 00:39:23,708
con Darren de Scunthorpe.
772
00:39:23,791 --> 00:39:26,041
"Buen show, Hayes. Muy bien".
773
00:39:26,125 --> 00:39:27,041
¿No te agrada?
774
00:39:27,125 --> 00:39:28,958
No es malo, solo es un idiota.
775
00:39:29,041 --> 00:39:31,541
Y es de Scunthorpe, que es un basurero.
776
00:39:33,541 --> 00:39:34,916
Es...
777
00:39:35,000 --> 00:39:37,125
- No es malo en realidad.
- ¿Y tu papá?
778
00:39:37,208 --> 00:39:38,875
Papá quiso fortalecer la relación
779
00:39:38,958 --> 00:39:41,208
en los últimos años, lo cual es gracioso,
780
00:39:41,291 --> 00:39:43,875
ya que estuvo ausente al crecer.
781
00:39:43,958 --> 00:39:45,666
Ahora quiere que seamos
782
00:39:46,208 --> 00:39:47,375
mejores amigos.
783
00:39:48,000 --> 00:39:48,833
Sí.
784
00:39:49,875 --> 00:39:50,708
No sé.
785
00:39:51,333 --> 00:39:53,250
Quiero estar cerca de él, pero...
786
00:39:56,083 --> 00:39:58,000
Es difícil confiar en la gente, ¿no?
787
00:40:00,041 --> 00:40:00,875
Sí.
788
00:40:06,916 --> 00:40:08,041
Esto está muy rico.
789
00:40:08,833 --> 00:40:09,666
Gracias.
790
00:40:10,375 --> 00:40:11,416
Este tipo Daniel...
791
00:40:11,500 --> 00:40:13,083
Tu exesposo. ¿Qué paso ahí?
792
00:40:13,166 --> 00:40:14,458
¿En serio?
793
00:40:15,083 --> 00:40:18,000
¿Ni siquiera una pregunta trivial
para entrar en calor?
794
00:40:18,083 --> 00:40:21,000
- "¿Cuál es tu color favorito?".
- ¿Cuál es tu color favorito?
795
00:40:21,708 --> 00:40:24,041
Eso es muy personal.
796
00:40:26,000 --> 00:40:26,916
Para empezar,
797
00:40:30,125 --> 00:40:31,625
acababa de llegar a Los Ángeles.
798
00:40:33,291 --> 00:40:36,000
Quería estar en la escena artística
de Nueva York,
799
00:40:36,083 --> 00:40:39,750
pero solo me alcanzó
para estar en la escena de Los Ángeles.
800
00:40:40,458 --> 00:40:43,458
Entonces conocí a Daniel
en una fiesta en Echo Park.
801
00:40:43,541 --> 00:40:44,541
Ya lo odio.
802
00:40:45,083 --> 00:40:47,375
- Es tarde. Deberíamos...
- Solène.
803
00:40:48,666 --> 00:40:50,375
- ¿Hayes?
- Solo estamos hablando.
804
00:40:50,958 --> 00:40:54,708
Ambos tenemos problemas de confianza
y necesitamos abrirnos un poco.
805
00:40:54,791 --> 00:40:56,458
¿Qué es lo peor que puede pasar?
806
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
¿Quieres saber lo peor que puede pasar
807
00:40:59,375 --> 00:41:00,958
cuando te abres a alguien?
808
00:41:01,041 --> 00:41:01,875
Por favor, dime.
809
00:41:03,833 --> 00:41:04,666
Bueno.
810
00:41:05,625 --> 00:41:06,625
Te lo diré.
811
00:41:08,625 --> 00:41:11,375
Daniel era muy inteligente,
812
00:41:11,458 --> 00:41:14,166
extrovertido, muy impulsivo.
813
00:41:17,833 --> 00:41:19,375
Y nos gustábamos mucho.
814
00:41:19,750 --> 00:41:21,250
Así que empezamos a salir,
815
00:41:21,875 --> 00:41:24,458
nos enamoramos,
nos casamos, tuvimos un bebé,
816
00:41:25,791 --> 00:41:27,166
aunque no en ese orden.
817
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
Y luego simplemente éramos
818
00:41:30,666 --> 00:41:33,041
muy jóvenes y con un bebé.
819
00:41:33,125 --> 00:41:35,291
Agachamos la cabeza.
820
00:41:35,708 --> 00:41:37,375
A él le iba bien en el trabajo,
821
00:41:37,958 --> 00:41:40,583
pude abrir la galería,
Izzy entró a la escuela.
822
00:41:41,500 --> 00:41:43,291
Pero había
823
00:41:44,583 --> 00:41:45,416
una distancia.
824
00:41:45,500 --> 00:41:47,000
Nos alejamos.
825
00:41:49,125 --> 00:41:51,375
Pero pensé: "Está bien, eso es normal.
826
00:41:52,291 --> 00:41:53,250
Eso es normal".
827
00:41:53,916 --> 00:41:54,750
Me dije:
828
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
"No fue un cuento de hadas, madura".
829
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
Y luego, una noche,
830
00:41:59,250 --> 00:42:01,875
hace unos tres años,
831
00:42:03,958 --> 00:42:07,958
salimos a cenar
con sus amigos del trabajo,
832
00:42:08,041 --> 00:42:11,000
y yo repetí un rumor estúpido
833
00:42:12,416 --> 00:42:15,000
sobre alguien que todos conocíamos
834
00:42:15,750 --> 00:42:18,166
que había engañado a su pareja.
835
00:42:19,750 --> 00:42:21,375
Y toda la mesa hizo silencio.
836
00:42:23,500 --> 00:42:25,958
Como cuando entras a una habitación
837
00:42:26,041 --> 00:42:28,583
y sabes que todos estaban hablando de ti.
838
00:42:29,666 --> 00:42:32,208
Y miro a Daniel,
839
00:42:33,166 --> 00:42:34,458
y él no me miraba.
840
00:42:37,083 --> 00:42:38,250
No me miraba.
841
00:42:38,333 --> 00:42:41,250
Así que volvimos a la casa,
le pagué a la niñera
842
00:42:41,958 --> 00:42:44,250
y le pregunté.
843
00:42:47,333 --> 00:42:48,875
Dijo que se llamaba Eva.
844
00:42:52,791 --> 00:42:53,791
Que era
845
00:42:55,291 --> 00:42:57,083
una abogada joven de su empresa.
846
00:43:00,833 --> 00:43:04,916
Lo que más me enoja es
que fui muy amable al respecto.
847
00:43:06,625 --> 00:43:07,916
Me ofrecí a olvidarlo.
848
00:43:08,916 --> 00:43:10,375
Dije que,
849
00:43:11,458 --> 00:43:14,541
por nosotros,
por el bien de nuestra familia...
850
00:43:14,625 --> 00:43:17,333
La gente comete errores.
Dije que lo olvidaría.
851
00:43:19,750 --> 00:43:20,750
Que lo perdonaría.
852
00:43:23,791 --> 00:43:24,791
Y entonces, dijo...
853
00:43:27,500 --> 00:43:28,958
...que no quería olvidarlo.
854
00:43:31,708 --> 00:43:32,583
Que la amaba.
855
00:43:37,916 --> 00:43:39,375
Y luego, tranquilamente...
856
00:43:43,083 --> 00:43:44,041
...se fue.
857
00:43:47,375 --> 00:43:48,666
Así es.
858
00:43:48,750 --> 00:43:51,041
Para mí, eso es lo peor que puede pasar
859
00:43:51,125 --> 00:43:53,083
cuando te abres a alguien.
860
00:43:54,875 --> 00:43:56,166
Bueno.
861
00:43:57,833 --> 00:43:58,708
Seguimos aquí.
862
00:44:02,708 --> 00:44:04,208
Comiendo unos
863
00:44:04,708 --> 00:44:06,333
sándwiches deliciosos.
864
00:44:06,875 --> 00:44:08,458
Están deliciosos, ¿no?
865
00:44:09,083 --> 00:44:10,666
Y quizá no todos somos como él.
866
00:44:13,541 --> 00:44:16,291
Lo voy a considerar, Hayes Campbell.
867
00:44:16,375 --> 00:44:18,500
Por favor, no el nombre completo.
868
00:44:19,333 --> 00:44:20,625
¿No te gusta?
869
00:44:23,000 --> 00:44:24,958
No cuenta toda la historia.
870
00:44:26,708 --> 00:44:27,750
Entiendo.
871
00:44:38,750 --> 00:44:39,958
Ya vuelvo.
872
00:44:47,250 --> 00:44:48,083
¿Hola?
873
00:44:49,041 --> 00:44:49,875
Hola, Izzy.
874
00:44:51,125 --> 00:44:52,750
No.
875
00:44:56,125 --> 00:44:57,708
No, no puedo...
876
00:44:59,166 --> 00:45:00,875
Debes empacar para el campamento.
877
00:45:03,375 --> 00:45:04,208
Sí.
878
00:45:09,625 --> 00:45:11,916
Lo sé. No, no entré en tu habitación.
879
00:45:14,416 --> 00:45:17,041
Respeto tu decisión
y no entraré a tu habitación.
880
00:45:17,125 --> 00:45:18,916
Tus cosas están por toda la casa.
881
00:45:55,625 --> 00:45:56,458
¿Por qué paras?
882
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Por nada.
883
00:46:00,333 --> 00:46:01,375
¿Qué canción es?
884
00:46:02,833 --> 00:46:04,666
No es nada.
885
00:46:06,333 --> 00:46:07,166
Me gusta.
886
00:46:08,666 --> 00:46:09,666
¿Sí?
887
00:46:10,708 --> 00:46:11,541
Sí.
888
00:47:10,083 --> 00:47:11,250
Soy muy vieja para ti.
889
00:47:11,333 --> 00:47:12,166
No, no lo eres.
890
00:47:18,625 --> 00:47:19,458
Bueno.
891
00:47:22,625 --> 00:47:24,000
Podría ser tu madre.
892
00:47:24,083 --> 00:47:26,250
- Pero no lo eres.
- Pero podría serlo.
893
00:47:32,166 --> 00:47:33,000
No.
894
00:47:34,166 --> 00:47:36,125
¿Quieres que te lleve a tu hotel?
895
00:47:40,708 --> 00:47:42,458
No, Desmond está afuera.
896
00:47:51,000 --> 00:47:52,416
¿Cuándo puedo verte?
897
00:47:53,125 --> 00:47:53,958
Hayes.
898
00:47:54,541 --> 00:47:55,375
Solène.
899
00:47:57,000 --> 00:47:57,833
No puedo hacerlo.
900
00:47:58,333 --> 00:48:00,000
- ¿Por qué?
- Porque eres tú,
901
00:48:00,083 --> 00:48:02,833
y yo soy yo, y simplemente no encajamos.
902
00:48:04,333 --> 00:48:05,333
Ya veremos.
903
00:48:15,083 --> 00:48:16,916
Qué bueno que te gustó el sándwich.
904
00:48:18,625 --> 00:48:19,458
Fue épico.
905
00:48:41,541 --> 00:48:42,958
Mierda, ¿qué...?
906
00:48:45,750 --> 00:48:47,291
- Hola.
- Hola.
907
00:48:47,375 --> 00:48:49,458
- Lo sé, iré a empacar.
- Sí, bien.
908
00:48:49,541 --> 00:48:50,416
Bueno.
909
00:48:52,833 --> 00:48:53,666
¿Qué onda?
910
00:48:54,458 --> 00:48:55,458
¿Estás bien?
911
00:48:55,708 --> 00:48:56,541
Estoy bien.
912
00:48:58,000 --> 00:48:59,208
Dios, ¿te drogaste?
913
00:48:59,625 --> 00:49:00,458
No.
914
00:49:00,541 --> 00:49:02,250
- ¿Tracy te dio gomitas?
- No.
915
00:49:03,458 --> 00:49:04,291
Estoy bien.
916
00:49:04,875 --> 00:49:06,250
Está bien. Iré a empacar.
917
00:49:06,333 --> 00:49:07,625
No entres, por favor.
918
00:49:55,333 --> 00:49:58,125
...ser campista o ser consejero.
919
00:49:58,208 --> 00:50:01,333
El consejero está
en diferentes divisiones...
920
00:50:01,416 --> 00:50:02,458
- ¡Izzy!
- ¿Qué?
921
00:50:02,541 --> 00:50:03,375
¡Hola!
922
00:50:03,916 --> 00:50:04,958
Por Dios.
923
00:50:05,208 --> 00:50:06,125
¡Hola!
924
00:50:07,000 --> 00:50:09,166
- Dios.
- Hola. ¿Cómo estás?
925
00:50:09,250 --> 00:50:11,916
- Amo estar aquí.
- Está bien, chicas. Vamos.
926
00:50:12,000 --> 00:50:13,125
- Bueno.
- Hablaremos.
927
00:50:13,208 --> 00:50:14,250
Te veré pronto.
928
00:50:14,333 --> 00:50:16,916
- Iz, te necesito.
- Sí, ya voy.
929
00:50:17,000 --> 00:50:18,500
- Me tengo que ir.
- Lo sé.
930
00:50:18,583 --> 00:50:20,041
¿Tienes el repelente?
931
00:50:20,125 --> 00:50:21,666
- Sí, mamá.
- ¿Antihistamínicos?
932
00:50:21,750 --> 00:50:22,583
Tengo todo.
933
00:50:22,666 --> 00:50:23,500
- ¿Está bien?
- Sí.
934
00:50:23,583 --> 00:50:25,416
- Bien, hablamos el domingo.
- Sí.
935
00:50:25,500 --> 00:50:26,666
- Adiós.
- Te amo.
936
00:50:26,750 --> 00:50:27,875
Disfruta tu verano.
937
00:50:27,958 --> 00:50:29,458
- Lo haré.
- ¡Te amo, adiós!
938
00:50:29,791 --> 00:50:31,833
Gracias a Dios. Lo siento.
939
00:50:31,916 --> 00:50:33,083
- No.
- Tenemos que irnos.
940
00:50:33,166 --> 00:50:35,166
- ¿Cómo es?
- Está bien.
941
00:50:40,416 --> 00:50:43,375
Gracias otra vez por la gran fiesta
¡Eres la mejor!
942
00:50:43,541 --> 00:50:45,375
{\an8}¿Te espera alguna cita?
943
00:50:57,583 --> 00:50:59,750
No puedo dejar de pensar en ese beso
944
00:50:59,833 --> 00:51:02,416
Tengo que volver a verte
945
00:51:09,041 --> 00:51:11,041
¿Quién eres?
946
00:51:15,541 --> 00:51:16,666
¡Qué cruel!
947
00:51:16,750 --> 00:51:19,541
{\an8}Saqué tu número de la factura
Espero que no te moleste
948
00:51:27,500 --> 00:51:30,041
{\an8}¿Recibiste las piezas?
949
00:51:32,791 --> 00:51:35,500
Aún no llego a casa
dicen que lucen geniales
950
00:51:35,583 --> 00:51:37,458
{\an8}En fin... sobre ese beso
951
00:51:48,041 --> 00:51:50,083
{\an8}Sé que lees mis mensajes
952
00:51:56,291 --> 00:51:59,833
{\an8}Debo ir a dormir. Es tarde.
953
00:51:59,916 --> 00:52:03,375
{\an8}Estaré en Nueva York este fin de semana
Hotel Essex
954
00:52:03,458 --> 00:52:05,041
{\an8}Ven a verme
955
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
Me rindo ante el demonio en mi interior
956
00:52:12,833 --> 00:52:15,250
Y bajo mi guardia
957
00:52:16,958 --> 00:52:19,875
Renuncio a la visión de mí
958
00:52:19,958 --> 00:52:22,666
Bajando mi guardia
959
00:52:24,125 --> 00:52:26,958
Ella me aceptará si la hago creer
960
00:52:27,041 --> 00:52:29,666
{\an8}Que por fin puedo bajar
961
00:52:31,375 --> 00:52:33,958
{\an8}Va por pasos que no quiero repetir
962
00:52:34,041 --> 00:52:37,208
{\an8}Porque bajé mi guardia
963
00:52:57,041 --> 00:52:59,958
Hemos alcanzado la altitud de crucero
de 32 000 pies
964
00:53:00,500 --> 00:53:03,291
y esperamos un vuelo veloz
hasta LaGuardia.
965
00:54:02,500 --> 00:54:03,500
Hola.
966
00:54:03,583 --> 00:54:04,666
Hola.
967
00:54:13,125 --> 00:54:14,166
¿Qué tal tu vuelo?
968
00:54:14,916 --> 00:54:15,958
Tranquilo.
969
00:54:16,041 --> 00:54:17,000
Bien.
970
00:54:18,541 --> 00:54:20,083
Sin complicaciones.
971
00:54:21,583 --> 00:54:22,666
¿Vestido nuevo?
972
00:54:24,916 --> 00:54:25,791
No.
973
00:54:29,583 --> 00:54:30,708
¿Qué tal tu show?
974
00:54:31,125 --> 00:54:32,125
Tranquilo.
975
00:54:33,041 --> 00:54:34,041
Bien.
976
00:54:35,083 --> 00:54:36,083
Sin complicaciones.
977
00:54:36,750 --> 00:54:38,416
Traje tu reloj.
978
00:54:43,166 --> 00:54:45,083
Te queda mucho mejor que a mí.
979
00:56:12,458 --> 00:56:15,666
Está bien. Tiene tantas hebillas.
980
00:56:15,750 --> 00:56:16,916
Pero me quedan tan bien.
981
00:56:17,000 --> 00:56:18,041
Sí.
982
00:57:02,666 --> 00:57:03,833
Unos deditos de pollo.
983
00:57:04,958 --> 00:57:05,875
Genial.
984
00:57:06,208 --> 00:57:07,166
¿Qué quieres?
985
00:57:08,333 --> 00:57:09,375
Un sándwich.
986
00:57:09,625 --> 00:57:10,541
Un sándwich.
987
00:57:11,666 --> 00:57:12,500
¿Papas fritas?
988
00:57:13,666 --> 00:57:15,291
- Sí.
- Sí, y papas fritas.
989
00:57:17,125 --> 00:57:18,250
Y unas galletas.
990
00:57:19,833 --> 00:57:20,833
Y unas galletas.
991
00:57:32,375 --> 00:57:33,875
Los deditos de pollo.
992
00:57:36,291 --> 00:57:38,875
Toma a tu amor de la mano
993
00:57:40,875 --> 00:57:43,333
{\an8}y hazla pararse de manos.
994
00:57:45,375 --> 00:57:47,750
Y toma a tu amor del tacón
995
00:57:50,291 --> 00:57:52,708
y haz lo primero que sientas.
996
00:57:54,416 --> 00:57:57,958
Estábamos en sincronía
997
00:57:59,083 --> 00:58:02,625
en nuestros días de baile.
998
00:58:03,750 --> 00:58:07,250
Estábamos en una genial manía
999
00:58:08,750 --> 00:58:13,125
cuando tú, yo y todos nuestros conocidos
1000
00:58:13,250 --> 00:58:17,958
podíamos creer, hacer
y compartir lo que era la verdad.
1001
00:58:18,041 --> 00:58:19,000
Dije
1002
00:58:21,708 --> 00:58:23,375
días de baile, amor.
1003
00:58:27,625 --> 00:58:29,916
Toma a tu amor por la cintura
1004
00:58:32,375 --> 00:58:34,791
y en su boca, una amatista.
1005
00:58:37,041 --> 00:58:39,500
Y en sus ojos, dos zafiros azules.
1006
00:58:41,708 --> 00:58:44,458
Tú la necesitas a ella
y ella te necesita a ti.
1007
00:58:46,458 --> 00:58:50,791
Tú la necesitas a ella
y ella te necesita a ti.
1008
00:58:57,416 --> 00:59:00,583
¿Es la misma canción que tocaste
en mi casa en el piano?
1009
00:59:02,500 --> 00:59:04,625
Me gusta. Es linda.
1010
00:59:04,916 --> 00:59:06,500
- ¿Sí?
- Sí.
1011
00:59:08,791 --> 00:59:10,291
¿Siempre tocaste la guitarra?
1012
00:59:11,083 --> 00:59:11,916
No.
1013
00:59:12,458 --> 00:59:15,833
No sabía tocar ningún instrumento
antes de entrar en la banda.
1014
00:59:16,625 --> 00:59:18,750
Nos dijeron que no era necesario.
1015
00:59:20,916 --> 00:59:21,916
Sí.
1016
00:59:23,291 --> 00:59:24,458
¿Te cuento algo?
1017
00:59:26,958 --> 00:59:30,958
Hace unos años,
el jefe de mi disquera me llama
1018
00:59:32,750 --> 00:59:35,291
y me dice que el cantante principal
1019
00:59:35,375 --> 00:59:38,833
de mi banda favorita quería conocerme.
1020
00:59:40,000 --> 00:59:43,041
Estaba emocionado.
Creí que nos llevaríamos bien.
1021
00:59:43,750 --> 00:59:44,958
Que grabaríamos algo.
1022
00:59:46,083 --> 00:59:47,291
Y cuando llego,
1023
00:59:48,541 --> 00:59:51,833
era la fiesta de su hija
que cumplía diez años.
1024
00:59:52,833 --> 00:59:55,541
Quería que me sacara fotos
con ella y sus amigos.
1025
00:59:59,833 --> 01:00:01,916
Creo que ese es mi mayor miedo.
1026
01:00:05,666 --> 01:00:06,666
Ser una burla.
1027
01:00:07,583 --> 01:00:08,750
No lo eres.
1028
01:00:16,458 --> 01:00:17,708
No lo eres.
1029
01:00:29,083 --> 01:00:31,041
Me tomé mucho tiempo
1030
01:00:31,125 --> 01:00:34,541
Me tomé mucho tiempo para decir
1031
01:00:40,208 --> 01:00:44,458
Después de mañana
Golpearé el suelo como un cohete
1032
01:00:45,375 --> 01:00:49,041
¿Puedes decirme qué quieres hacer?
1033
01:00:49,708 --> 01:00:53,375
¿Puedes decirme qué quieres hacer?
1034
01:00:54,083 --> 01:00:57,125
¿Qué quieres hacer?
1035
01:00:57,208 --> 01:00:59,208
¿Por qué...?
1036
01:01:01,416 --> 01:01:02,458
Buenos días.
1037
01:01:03,666 --> 01:01:04,750
Buenos días.
1038
01:01:05,041 --> 01:01:07,875
Espero que no te moleste.
Tomé prestado tu cárdigan.
1039
01:01:08,375 --> 01:01:10,583
Es temporal, lo devolveré.
1040
01:01:10,666 --> 01:01:13,583
- No me molesta.
- Solo preguntaba.
1041
01:01:23,208 --> 01:01:26,833
Me voy esta tarde
para empezar la etapa europea de la gira.
1042
01:01:26,916 --> 01:01:29,458
Tranquilo, me iré antes
de que te des cuenta.
1043
01:01:29,541 --> 01:01:31,375
Me gustaría que vinieras conmigo.
1044
01:01:35,500 --> 01:01:36,875
Sabes que no puedo.
1045
01:01:37,791 --> 01:01:38,625
¿Por qué no?
1046
01:01:40,333 --> 01:01:42,833
Izzy. No creo que...
1047
01:01:42,916 --> 01:01:44,583
No estará en todo el verano.
1048
01:01:47,541 --> 01:01:49,958
- La galería...
- Literalmente, compré...
1049
01:01:50,041 --> 01:01:52,416
- ...debo trabajar.
- ...todo en tu galería,
1050
01:01:52,500 --> 01:01:53,625
así que...
1051
01:01:54,708 --> 01:01:58,958
¿Tus artistas no necesitan tiempo
para hacer piezas nuevas?
1052
01:02:01,125 --> 01:02:02,750
No tengo ropa.
1053
01:02:02,833 --> 01:02:04,750
- Tengo un ejército de estilistas.
- No.
1054
01:02:04,833 --> 01:02:06,166
- Muchos.
- No entiendes.
1055
01:02:06,250 --> 01:02:08,791
No traje suficiente ropa interior.
1056
01:02:08,875 --> 01:02:10,541
Bueno, podemos ir a Target,
1057
01:02:10,625 --> 01:02:12,625
y te compro algo de Fruit Of The Loom.
1058
01:02:12,958 --> 01:02:15,000
- Es la marca que usas, ¿no?
- Gracias.
1059
01:02:15,083 --> 01:02:18,041
Sí, por supuesto. Solo lo mejor.
1060
01:02:18,375 --> 01:02:22,791
Sol, ¿cuándo fue la última vez
que tomaste unas verdaderas vacaciones?
1061
01:02:24,750 --> 01:02:26,500
¿Qué dirá la gente?
1062
01:02:32,458 --> 01:02:33,875
No me importa lo que digan.
1063
01:02:37,916 --> 01:02:40,333
En el peor de los casos, diremos
1064
01:02:40,416 --> 01:02:45,666
que eres mi extremadamente atractiva
consultora de arte.
1065
01:02:49,541 --> 01:02:50,958
Todos tenemos secretos.
1066
01:03:00,666 --> 01:03:02,500
Cuidado con la cabeza al entrar.
1067
01:03:03,583 --> 01:03:04,541
Sí.
1068
01:03:05,250 --> 01:03:06,083
Adiós, G.
1069
01:03:12,041 --> 01:03:15,583
Oigan todos.
Ella es Solène, mi consultora de arte.
1070
01:03:15,666 --> 01:03:17,458
- Hola.
- ¿Qué tal?
1071
01:03:18,750 --> 01:03:20,500
- Siéntate aquí.
- Bueno.
1072
01:03:24,208 --> 01:03:25,041
Hola.
1073
01:03:57,291 --> 01:03:58,541
- Suerte.
- Debemos ir.
1074
01:03:58,625 --> 01:03:59,791
Son para ti.
1075
01:03:59,875 --> 01:04:00,791
- Oídos.
- Gracias.
1076
01:04:00,875 --> 01:04:02,916
- Y ahí abajo... Gracias.
- Hayes.
1077
01:04:10,875 --> 01:04:11,916
Vamos.
1078
01:04:12,250 --> 01:04:14,208
Necesito más horas de tu día
1079
01:04:14,291 --> 01:04:15,166
Día
1080
01:04:15,250 --> 01:04:19,583
Me concentro en tu cintura
Tengo mucha energía para ti
1081
01:04:20,916 --> 01:04:22,958
Necesito más minutos de tu tiempo
1082
01:04:23,041 --> 01:04:23,875
Tiempo
1083
01:04:23,958 --> 01:04:28,375
Quiero ser tu tribu
Así que pedí una habitación para dos
1084
01:04:28,833 --> 01:04:34,041
Eres una obra de arte
1085
01:04:34,125 --> 01:04:37,500
Es algo que deberíamos celebrar
1086
01:04:37,583 --> 01:04:41,000
Dime que nunca te irás
1087
01:04:41,083 --> 01:04:42,666
Increíble, ¿no?
1088
01:04:42,750 --> 01:04:45,583
Porque he estado pensando todos los días
1089
01:04:45,666 --> 01:04:47,250
Sí, sí, sí
1090
01:04:47,333 --> 01:04:51,291
Somos lo mejor, sin duda
1091
01:04:51,375 --> 01:04:55,166
Tócame a la luz de la luna
Luz de luna
1092
01:04:55,875 --> 01:05:00,000
Juega con tus labios sobre los míos
1093
01:05:00,375 --> 01:05:04,375
Me encanta el sabor
1094
01:05:04,458 --> 01:05:06,375
Siempre que esté viajando
1095
01:05:06,458 --> 01:05:08,333
Solo dime adónde ir
1096
01:05:08,416 --> 01:05:11,708
Me aseguraré de que llegues primero
1097
01:05:12,583 --> 01:05:15,416
Tengo la cena en el plato
1098
01:05:15,500 --> 01:05:17,083
Tendrá que esperar
1099
01:05:17,166 --> 01:05:20,291
Porque comeré primero el postre
1100
01:05:20,875 --> 01:05:25,833
Eres una obra de arte
1101
01:05:25,916 --> 01:05:29,000
Es algo que deberíamos celebrar
1102
01:05:29,416 --> 01:05:34,750
Dime que nunca te irás
1103
01:05:34,833 --> 01:05:37,083
Porque he estado pensando todos los días
1104
01:05:37,166 --> 01:05:38,958
Sí, sí, sí
1105
01:05:43,500 --> 01:05:44,333
- ¿Izzy?
- Hola.
1106
01:05:44,416 --> 01:05:45,916
¿Cómo estás? ¿Todo bien?
1107
01:05:46,833 --> 01:05:48,916
Estoy bien.
1108
01:05:49,666 --> 01:05:52,333
Sí, estoy viajando un poco.
1109
01:05:53,000 --> 01:05:56,666
- ¿Dónde?
- Por todos lados.
1110
01:05:57,208 --> 01:05:59,750
- Dime. Necesito saber.
- ¿Qué te parece?
1111
01:06:00,208 --> 01:06:01,291
¿Quién es?
1112
01:06:01,375 --> 01:06:04,041
Es mi nuevo cliente.
1113
01:06:04,125 --> 01:06:05,625
Dios. ¿Qué estás haciendo?
1114
01:06:05,708 --> 01:06:08,166
Estuvo en la galería, y ahora viajamos...
1115
01:06:08,250 --> 01:06:09,625
Háblame del musical.
1116
01:06:09,708 --> 01:06:10,625
ROMA
1117
01:06:10,708 --> 01:06:13,750
Somos lo mejor, sin duda
1118
01:06:13,833 --> 01:06:18,208
Tócame a la luz de la luna
Luz de luna, estoy dispuesto
1119
01:06:18,291 --> 01:06:22,000
Juega con tus labios sobre los míos
1120
01:06:22,375 --> 01:06:25,083
- ¿Qué hay de Izzy?
- Todavía no le he dicho.
1121
01:06:25,875 --> 01:06:28,666
¿Te avergüenza recorrer el mundo en jet
1122
01:06:28,750 --> 01:06:29,916
con un cantante de 24 años?
1123
01:06:30,000 --> 01:06:31,791
Está bien. No, esta bien.
1124
01:06:31,875 --> 01:06:34,833
Tengo 15 minutos por semana
para hablar con ella,
1125
01:06:34,916 --> 01:06:36,666
y hay mucho drama en el campamento.
1126
01:06:37,625 --> 01:06:40,500
Eres una obra de arte
1127
01:06:41,875 --> 01:06:44,791
Y no puedo estar lejos de ti
1128
01:06:46,375 --> 01:06:48,333
Dime que nunca te irás
1129
01:06:48,416 --> 01:06:50,875
Porque pienso en ti todos los días
1130
01:06:50,958 --> 01:06:52,625
Sí, sí, sí
1131
01:06:53,791 --> 01:06:56,625
Somos lo mejor, sin duda
1132
01:06:57,166 --> 01:07:01,125
Tócame a la luz de la luna
Luz de luna, estoy dispuesto
1133
01:07:01,208 --> 01:07:05,708
Juega con tus labios sobre los míos
1134
01:07:05,791 --> 01:07:09,750
Me encanta el sabor
1135
01:07:10,166 --> 01:07:14,083
Somos lo mejor, sin duda
1136
01:07:14,166 --> 01:07:18,750
Tócame a la luz de la luna
Luz de luna, estoy dispuesto
1137
01:07:18,833 --> 01:07:23,041
Juega con tus labios sobre los míos
1138
01:07:23,125 --> 01:07:27,291
Me encanta el sabor
1139
01:07:40,291 --> 01:07:41,625
¿Lo estás pasando bien?
1140
01:07:53,833 --> 01:07:54,833
Eso fue irresponsable.
1141
01:07:55,750 --> 01:07:56,958
Estamos en París.
1142
01:07:57,041 --> 01:07:58,375
Sigue siendo irresponsable.
1143
01:07:58,458 --> 01:07:59,666
Sigue siendo París.
1144
01:08:00,833 --> 01:08:02,125
Tienes razón.
1145
01:08:03,916 --> 01:08:08,708
Hay un fin de semana largo,
y Rory y Simon se van a Ibiza,
1146
01:08:08,791 --> 01:08:13,708
pero Ollie y yo alquilamos
una casa estupenda al sur de Francia.
1147
01:08:13,791 --> 01:08:15,000
Es pacífico.
1148
01:08:16,625 --> 01:08:17,458
Tranquilo.
1149
01:08:19,375 --> 01:08:21,458
Creo que podríamos divertirnos mucho.
1150
01:08:26,375 --> 01:08:28,000
- Espera.
- Está bien.
1151
01:09:23,708 --> 01:09:25,375
- ¡Vamos!
- ¡Bomba!
1152
01:09:51,708 --> 01:09:52,916
Bueno.
1153
01:10:06,375 --> 01:10:07,791
¿Estamos en un funeral?
1154
01:10:07,875 --> 01:10:08,916
Hola.
1155
01:10:09,583 --> 01:10:10,916
¡Hola!
1156
01:10:11,791 --> 01:10:13,416
¿Es la silla de Hayes?
1157
01:10:13,500 --> 01:10:14,500
Sí.
1158
01:10:17,708 --> 01:10:20,708
Tengo antecedentes familiares
de cáncer de piel.
1159
01:10:25,666 --> 01:10:27,750
¿Se están divirtiendo en la gira?
1160
01:10:27,833 --> 01:10:28,750
- Sí.
- ¿Sí?
1161
01:10:28,833 --> 01:10:29,750
Es divertido.
1162
01:10:31,375 --> 01:10:34,416
Charlotte, ¿cuánto hace
que tú y Ollie son novios?
1163
01:10:34,500 --> 01:10:35,625
¿Novios?
1164
01:10:37,166 --> 01:10:39,583
Hemos estado saliendo por un tiempo.
1165
01:10:40,791 --> 01:10:42,833
Iré por paletas heladas. ¿Quieren?
1166
01:10:42,916 --> 01:10:43,875
- Sí.
- Sí.
1167
01:10:43,958 --> 01:10:46,875
- Bueno. Uno, dos... ¿Quieres una?
- No, gracias.
1168
01:10:46,958 --> 01:10:47,833
Bueno.
1169
01:10:48,958 --> 01:10:50,208
Pásame una, ¿sí?
1170
01:10:50,291 --> 01:10:51,625
- Hola.
- Dios mío, mírenlos.
1171
01:10:51,708 --> 01:10:52,583
Hola.
1172
01:10:52,875 --> 01:10:54,875
Disculpa. Lo siento mucho.
1173
01:10:56,458 --> 01:10:57,958
- Hola.
- Hola.
1174
01:10:59,083 --> 01:11:01,083
- ¿Quieres espacio?
- Hazme espacio.
1175
01:11:06,541 --> 01:11:07,625
- Hola.
- Hola.
1176
01:11:11,583 --> 01:11:13,708
- Dame calor. Me muero.
- Bueno.
1177
01:11:14,333 --> 01:11:15,750
Este lugar es increíble.
1178
01:11:15,833 --> 01:11:18,208
No haré nada en todo el fin de semana.
1179
01:11:18,291 --> 01:11:20,208
No daré autógrafos ni subiré un tuit.
1180
01:11:20,750 --> 01:11:22,708
Oí que tienes una galería de arte.
1181
01:11:22,791 --> 01:11:24,125
Sí, en Silverlake.
1182
01:11:24,208 --> 01:11:27,500
Es increíble.
Solène tiene buen ojo para el talento.
1183
01:11:27,833 --> 01:11:30,166
- No hay duda.
- Oí que también eres mamá.
1184
01:11:30,250 --> 01:11:31,083
Sí.
1185
01:11:31,166 --> 01:11:35,708
Sí, tengo una hija, Izzy. Ella tiene 16.
1186
01:11:35,791 --> 01:11:37,750
Me encanta. ¿Adónde va a la escuela?
1187
01:11:37,833 --> 01:11:40,416
Terminó su tercer año en Campbell Hall.
1188
01:11:40,500 --> 01:11:44,291
Por Dios. Tengo un amigo
que se graduó ahí hace dos años.
1189
01:11:44,375 --> 01:11:46,166
Qué loco. Me pregunto si la conoce.
1190
01:11:49,291 --> 01:11:50,791
Sería gracioso.
1191
01:11:50,875 --> 01:11:53,541
Charlotte, ¿a qué te dedicas?
1192
01:11:53,625 --> 01:11:54,750
Voy a la universidad.
1193
01:11:55,666 --> 01:11:58,958
Me estoy tomando un año libre para viajar.
1194
01:11:59,041 --> 01:12:01,958
Está siendo modesta, ¿de acuerdo?
Ella es brillante.
1195
01:12:02,041 --> 01:12:05,750
Habla como diez idiomas diferentes
y es una bailarina increíble.
1196
01:12:06,500 --> 01:12:08,458
¿Qué harán Rory y Simon?
1197
01:12:08,541 --> 01:12:12,625
"Simón, ¿cuántas modelos
están contigo en este momento?".
1198
01:12:13,500 --> 01:12:16,583
Hagamos algo loco.
Que vean que nos divertimos más.
1199
01:12:16,666 --> 01:12:18,291
¿Las orgías siguen existiendo?
1200
01:12:19,125 --> 01:12:21,166
- Ollie, ¿puedes callarte?
- Lo sé.
1201
01:12:21,250 --> 01:12:23,916
Con Solène,
eres como un tipo de mediana edad.
1202
01:12:24,000 --> 01:12:26,958
Antes de ti, actuaba
como una verdadera estrella del pop.
1203
01:12:27,041 --> 01:12:29,958
¿Dices todo lo que se te viene a la mente?
1204
01:12:30,666 --> 01:12:31,833
Paletas heladas.
1205
01:12:33,041 --> 01:12:34,291
Vamos, chicos.
1206
01:12:34,375 --> 01:12:35,291
Amigo.
1207
01:12:37,208 --> 01:12:40,583
Solène, ¿cómo se conocieron?
Necesitamos saber la historia.
1208
01:12:41,125 --> 01:12:42,708
Nos conocimos en Coachella.
1209
01:12:43,375 --> 01:12:45,375
En el meet-and-greet con August Moon.
1210
01:12:45,458 --> 01:12:47,083
- Sí.
- ¡Dios!
1211
01:12:47,166 --> 01:12:49,791
¡Eres una fanática! ¡Qué tierno!
1212
01:12:49,875 --> 01:12:51,791
En realidad, es una historia loca.
1213
01:12:52,583 --> 01:12:54,125
Ella no iba a ir,
1214
01:12:54,208 --> 01:12:56,375
pero fue y estaba con su hija.
1215
01:12:56,458 --> 01:13:00,750
- Sí. No, nos conocimos por accidente.
- Por accidente. Sí.
1216
01:13:00,833 --> 01:13:02,958
- En mi remolque.
- Y luego Hayes
1217
01:13:03,041 --> 01:13:05,458
subió la apuesta
cuando me dedicó una canción.
1218
01:13:06,125 --> 01:13:08,375
- ¿Closer?
- Sí.
1219
01:13:08,458 --> 01:13:09,625
Por supuesto.
1220
01:13:10,333 --> 01:13:12,291
Siempre que uno conoce a una chica
1221
01:13:12,375 --> 01:13:15,416
o, en el caso de Hayes, una mujer hermosa,
1222
01:13:15,958 --> 01:13:19,291
fingimos cambiar todo en el último minuto.
Fue actuado.
1223
01:13:19,375 --> 01:13:21,875
- Fue actuado. Claro.
- Dios mío. Esperen.
1224
01:13:21,958 --> 01:13:25,916
¿Recuerdan cuando lo hizo por la actriz
que estaba enamorada de él?
1225
01:13:26,000 --> 01:13:28,666
- Hayes te contó, ¿no?
- Hannah. ¿No era Hannah?
1226
01:13:28,750 --> 01:13:30,708
Pobre Hannah. Estaba obsesionada.
1227
01:13:30,791 --> 01:13:34,708
¿Te imaginas si no me lo hubiera dicho?
Estaría jodido.
1228
01:13:34,791 --> 01:13:35,875
Siempre lo seguía.
1229
01:13:35,958 --> 01:13:39,166
No podíamos deshacernos de ella
porque era famosa en Suecia.
1230
01:13:39,250 --> 01:13:42,625
Tenía como 33 años y no sabía nada.
Fue muy incómodo.
1231
01:13:42,708 --> 01:13:45,333
- Puedo explicarlo. Escúchame.
- Olvidé mi... cosa.
1232
01:13:45,416 --> 01:13:46,791
La necesito. Lo siento.
1233
01:13:46,875 --> 01:13:48,375
- Sol.
- Tengo que buscarla.
1234
01:13:48,458 --> 01:13:49,375
Disfruten sus paletas.
1235
01:13:49,458 --> 01:13:50,875
- Adiós.
- ¡Adiós!
1236
01:13:50,958 --> 01:13:51,791
Nos vemos.
1237
01:13:53,916 --> 01:13:55,291
¿Por qué hiciste eso?
1238
01:13:55,375 --> 01:13:56,541
¿Hacer qué?
1239
01:14:08,416 --> 01:14:09,750
Me disculpo por Ollie.
1240
01:14:09,833 --> 01:14:11,166
- Es un poco...
- Está bien.
1241
01:14:12,125 --> 01:14:14,208
Es un chico de veintitantos.
1242
01:14:14,625 --> 01:14:18,083
- ¿Qué se supone que significa eso?
- Que es hora de que me vaya.
1243
01:14:18,166 --> 01:14:21,500
- ¿Podemos tomarnos un momento para...?
- No eres tú, soy yo.
1244
01:14:22,208 --> 01:14:25,541
Eres muy hermoso.
1245
01:14:25,625 --> 01:14:27,375
Y caí en tu jugada de fuckboy.
1246
01:14:27,458 --> 01:14:29,708
- Cuarentona y boba.
- ¿Puedo explicarte?
1247
01:14:29,791 --> 01:14:31,666
Fue estúpido. Quería impresionarte.
1248
01:14:31,750 --> 01:14:32,708
Y funcionó.
1249
01:14:32,791 --> 01:14:34,708
Y también con Hannah. Buen trabajo.
1250
01:14:34,791 --> 01:14:37,041
¿Te sorprende
que me haya acostado con otras?
1251
01:14:37,125 --> 01:14:39,875
¿Mujeres mayores? No.
Está bien que tengas un tipo.
1252
01:14:39,958 --> 01:14:41,125
Me gustaba Hannah.
1253
01:14:41,208 --> 01:14:42,625
No es que sea asunto tuyo.
1254
01:14:42,708 --> 01:14:45,041
Me dejé llevar
por la idea que tenía de ti.
1255
01:14:45,125 --> 01:14:47,125
Pero ambos sabemos que debe terminar.
1256
01:14:47,208 --> 01:14:48,791
- ¿En serio?
- ¿Qué cosa?
1257
01:14:48,875 --> 01:14:51,708
¿Debe terminar?
Tenemos unas semanas más de gira.
1258
01:14:51,791 --> 01:14:53,666
Luego estaré en Los Ángeles.
1259
01:14:53,750 --> 01:14:57,541
Solo seríamos tú y yo, y podríamos
pasar el rato como gente normal.
1260
01:14:59,125 --> 01:15:03,041
No va a funcionar para mí.
Esto fue divertido, pero ahora no lo es.
1261
01:15:03,125 --> 01:15:04,916
¿A qué le temes tanto, Solène?
1262
01:15:05,000 --> 01:15:10,916
El padre de mi hija me mintió por un año,
y todos sus amigos lo sabían.
1263
01:15:11,000 --> 01:15:12,958
Todo el mundo lo sabía, menos yo.
1264
01:15:13,041 --> 01:15:16,583
Una sensación similar
a la que acabo de sentir en la piscina.
1265
01:15:16,666 --> 01:15:19,541
- No soy Daniel.
- Díselo a mi estómago.
1266
01:15:19,625 --> 01:15:22,291
Sé lo que estás haciendo.
1267
01:15:22,791 --> 01:15:26,375
- Estás escapando, estás huyendo.
- No, no estoy huyendo.
1268
01:15:26,458 --> 01:15:29,583
¿No? Literalmente,
estás empacando una maleta.
1269
01:15:29,666 --> 01:15:31,791
Esto no tiene que ser dramático, ¿sí?
1270
01:15:31,875 --> 01:15:34,583
- Ambos sabíamos lo que era esto.
- ¿Y si quiero más?
1271
01:15:34,666 --> 01:15:35,500
¿Qué?
1272
01:15:35,583 --> 01:15:39,833
Por primera vez en no sé cuánto tiempo,
soy realmente feliz.
1273
01:15:40,666 --> 01:15:43,416
Por lo general, me siento vacío
1274
01:15:44,291 --> 01:15:47,833
o siento que debería estar sintiendo algo.
1275
01:15:49,333 --> 01:15:54,750
Pero estar contigo, riendo,
solo pasar tiempo contigo,
1276
01:15:55,833 --> 01:15:59,875
abrazándote por la noche,
ha significado mucho para mí.
1277
01:16:00,583 --> 01:16:01,708
Estoy componiendo...
1278
01:16:01,791 --> 01:16:05,208
Dios, la música que estoy escribiendo.
Siento que me importa.
1279
01:16:05,291 --> 01:16:07,500
¿Por qué diablos querría terminar esto?
1280
01:16:14,083 --> 01:16:18,166
Aquí es donde dices:
"Claro, Hayes, yo siento lo mismo".
1281
01:16:20,541 --> 01:16:21,708
No puedo decir eso.
1282
01:16:22,666 --> 01:16:24,791
¿Sabes qué es lo más loco, Sol?
1283
01:16:25,500 --> 01:16:27,833
Creo que nunca nos diste una oportunidad.
1284
01:16:31,000 --> 01:16:32,916
¿Alguien en tu vida sabe de mí?
1285
01:16:33,000 --> 01:16:35,125
¿Tu hija? ¿Tus amigos?
1286
01:16:35,958 --> 01:16:39,458
Si fuera al revés, ¿crees que a alguien
le importaría un carajo?
1287
01:16:39,541 --> 01:16:40,416
¿Que juzgarían?
1288
01:16:40,500 --> 01:16:43,250
- ¿Lo hicieron con Daniel y Eva?
- Izzy sí.
1289
01:16:43,333 --> 01:16:44,625
Y Tracy. Y yo.
1290
01:16:46,500 --> 01:16:47,333
Yo lo juzgo.
1291
01:16:47,416 --> 01:16:51,416
Así que ¿te avergüenzas de mí? ¿Es eso?
1292
01:16:53,583 --> 01:16:56,125
Estoy...
1293
01:16:58,541 --> 01:16:59,958
...avergonzada.
1294
01:17:09,041 --> 01:17:10,166
Está bien.
1295
01:17:11,583 --> 01:17:13,916
Buscaré otro lugar para dormir esta noche,
1296
01:17:14,000 --> 01:17:16,875
y organizaré un vuelo
de regreso a Los Ángeles.
1297
01:18:24,000 --> 01:18:26,666
{\an8}8 de julio - Tienes un admirador
muy persuasivo y generoso.
1298
01:18:26,750 --> 01:18:29,291
Espero que disfrutes de esta pieza.
Estoy muy feliz de que sea tuya. Sarah
1299
01:18:43,208 --> 01:18:46,416
Izzy cumple 17 años. ¿Puedes creerlo?
1300
01:18:46,500 --> 01:18:49,041
Me sorprendió
que le compraras un auto nuevo.
1301
01:18:49,125 --> 01:18:51,375
No es nuevo. Es usado.
Lo conseguí en CarMax.
1302
01:18:51,458 --> 01:18:53,125
Está como nuevo. Casi nuevo.
1303
01:18:53,208 --> 01:18:57,708
Teníamos un límite de precio.
Le compré acuarelas y un caballete.
1304
01:18:57,791 --> 01:18:58,833
Es genial.
1305
01:18:58,916 --> 01:19:01,000
Tendrá algo lindo y algo poderoso.
1306
01:19:01,083 --> 01:19:04,333
¿Crees que debería llegar a casa y verlo?
No, ya sé.
1307
01:19:04,416 --> 01:19:08,333
Una foto enmarcada, puedes dársela
cuando la recojas en el campamento.
1308
01:19:08,416 --> 01:19:09,625
- Bueno.
- Excelente.
1309
01:19:09,708 --> 01:19:12,125
De acuerdo. ¿Listo? Bueno.
1310
01:19:13,958 --> 01:19:16,500
¿Recuerdas a Kip Brooks?
¿De mi antigua empresa?
1311
01:19:16,583 --> 01:19:17,875
Tal vez. ¿Por qué?
1312
01:19:17,958 --> 01:19:21,291
Almorzamos con él
y su esposa la semana pasada,
1313
01:19:21,375 --> 01:19:24,583
y nos estaban hablando
de su increíble viaje a Roma.
1314
01:19:24,666 --> 01:19:27,083
Y dijo que podría jurar
1315
01:19:27,166 --> 01:19:30,416
que te vio ahí en un café
con el chico de August Moon.
1316
01:19:31,583 --> 01:19:33,500
- ¿Estuviste en Italia?
- Sí.
1317
01:19:33,583 --> 01:19:36,166
- Estuve en Venecia para la Bienal.
- Qué bien.
1318
01:19:36,250 --> 01:19:38,333
Lo estás reconociendo. Qué bien.
1319
01:19:39,625 --> 01:19:40,500
El asunto es
1320
01:19:40,583 --> 01:19:45,333
que dijo que ustedes estaban besándose,
tomados de la mano,
1321
01:19:45,958 --> 01:19:50,291
y sería simplemente
alucinante si eso fuera cierto.
1322
01:19:52,083 --> 01:19:53,791
Sí, sería alucinante.
1323
01:19:56,666 --> 01:19:59,166
Es un cliente. Ha estado en la galería.
1324
01:19:59,250 --> 01:20:01,500
Estoy seguro de que todos coincidimos
1325
01:20:01,916 --> 01:20:06,166
en que una relación con una estrella pop
mundialmente famosa de 24 años
1326
01:20:06,250 --> 01:20:09,916
sería una locura en muchos niveles.
1327
01:20:10,000 --> 01:20:13,666
No me interesa que me aconsejes
sobre relaciones, Daniel.
1328
01:20:14,166 --> 01:20:17,625
Pero en este caso,
estoy de acuerdo en que sería una locura.
1329
01:20:19,333 --> 01:20:22,083
Bueno. Voy a tomar unas fotos del auto.
1330
01:20:27,125 --> 01:20:31,500
Quiero que sepas que estoy al tanto
de su asombrosa hipocresía.
1331
01:20:33,125 --> 01:20:34,125
Genial.
1332
01:20:36,625 --> 01:20:37,666
Lo voy a dejar.
1333
01:20:39,000 --> 01:20:44,833
Obviamente aún no tiene idea,
pero sí, lo nuestro se acabó.
1334
01:20:47,291 --> 01:20:48,708
¿Por qué me lo dices?
1335
01:20:49,666 --> 01:20:51,625
Porque quería que supieras la verdad.
1336
01:20:55,125 --> 01:20:57,083
¿Almorzarías conmigo algún día?
1337
01:20:57,166 --> 01:20:58,375
- No.
- Bueno.
1338
01:20:58,458 --> 01:20:59,458
Muchas gracias.
1339
01:21:03,375 --> 01:21:06,875
La comida, ver gente, el arte.
1340
01:21:06,958 --> 01:21:09,791
Fue... Europa.
1341
01:21:10,458 --> 01:21:12,041
¿Y con quién estabas?
1342
01:21:12,125 --> 01:21:16,000
Es un cliente muy famoso,
así que no debería dar nombres.
1343
01:21:16,083 --> 01:21:17,791
¿Es estrictamente profesional?
1344
01:21:20,083 --> 01:21:23,916
Bueno, este cliente es muy joven.
1345
01:21:24,000 --> 01:21:25,458
¿Qué tan joven?
1346
01:21:25,541 --> 01:21:28,791
Veinte... Veintitantos.
1347
01:21:29,333 --> 01:21:30,666
Bueno. Eso no es nada.
1348
01:21:31,333 --> 01:21:34,458
Si me fueras a decir que pasó algo,
1349
01:21:34,541 --> 01:21:36,125
solo digo que no es nada.
1350
01:21:36,208 --> 01:21:37,500
Espera.
1351
01:21:38,125 --> 01:21:42,208
Si Daniel lo hace, es asqueroso.
Pero si yo lo hiciera, ¿estaría bien?
1352
01:21:42,291 --> 01:21:44,583
Sí, porque a él lo odio, y a ti te adoro.
1353
01:21:46,333 --> 01:21:48,083
Vives allí y disfrutas vivir allí.
1354
01:21:48,166 --> 01:21:49,583
Pero debes extrañar algo.
1355
01:21:49,666 --> 01:21:51,750
Extraño el humor británico.
1356
01:21:51,833 --> 01:21:52,875
Sí.
1357
01:21:54,500 --> 01:21:58,375
Nuestro humor no siempre se entiende.
1358
01:22:13,416 --> 01:22:15,250
No sé cómo pasó esto
1359
01:22:15,333 --> 01:22:17,791
Por favor no entres a internet
1360
01:22:59,916 --> 01:23:01,625
HAYES CAMPBELL
ATRAPÓ A UNA MADURA
1361
01:23:17,791 --> 01:23:19,750
Amiga, ¡está por todas partes!
¡Te volviste viral!
1362
01:23:21,541 --> 01:23:23,041
No me dejes sin saber, Solène.
¡Llámame!
1363
01:23:23,125 --> 01:23:24,791
No puedo creer esto, y me mentiste.
1364
01:23:24,875 --> 01:23:25,875
{\an8}¡Increíble!
1365
01:23:25,958 --> 01:23:27,208
{\an8}¿Qué carajos?
1366
01:23:32,250 --> 01:23:35,125
BIENVENIDOS AL CAMPAMENTO
KOHUT WEST
1367
01:23:46,541 --> 01:23:48,791
- Hola, ¿Solène Marchand?
- Sí.
1368
01:23:48,875 --> 01:23:50,416
Brenda McCall. Mamá de Dana.
1369
01:23:50,500 --> 01:23:52,416
- Comparte cabaña con tu hija.
- Sí.
1370
01:23:52,500 --> 01:23:54,375
Izzy la mencionó. Hola. ¿Qué tal?
1371
01:23:54,458 --> 01:23:56,291
¿Puedo decirte que eres mi heroína?
1372
01:23:56,375 --> 01:23:58,416
También estoy divorciada. Me inspiraste
1373
01:23:58,500 --> 01:24:01,875
a no mentir sobre mi edad
en mi perfil de Hinge.
1374
01:24:02,958 --> 01:24:05,208
Eres aún más bonita en persona.
¿Una selfi?
1375
01:24:05,291 --> 01:24:06,208
No, es... No.
1376
01:24:06,291 --> 01:24:08,000
- Gracias. Vamos.
- Neil. Basta.
1377
01:24:08,083 --> 01:24:10,000
- ¿Qué?
- ¿Intercambiamos lugares?
1378
01:24:10,083 --> 01:24:11,375
- Neil...
- ¿Qué pasa?
1379
01:24:13,916 --> 01:24:15,625
- Hola.
- Hola.
1380
01:24:15,708 --> 01:24:19,958
Mi hija ha estado enamorada de Hayes
desde que tenía diez años.
1381
01:24:20,041 --> 01:24:22,583
Y ella está desconsolada.
1382
01:24:34,500 --> 01:24:36,583
Hablamos como un millón de veces.
1383
01:24:37,291 --> 01:24:38,791
Nunca dijiste nada.
1384
01:24:39,458 --> 01:24:42,333
Sabía que algo estaba pasando.
1385
01:24:42,416 --> 01:24:44,125
No le dije a nadie.
1386
01:24:45,416 --> 01:24:48,083
Pensé: "Voy a tener esta experiencia,
1387
01:24:49,708 --> 01:24:51,166
y nadie lo sabrá nunca".
1388
01:24:51,250 --> 01:24:53,333
Mamá, es Hayes Campbell.
1389
01:24:54,416 --> 01:24:57,333
Tienes razón.
1390
01:24:59,666 --> 01:25:01,291
Ya no estamos saliendo.
1391
01:25:01,375 --> 01:25:03,375
Digo, no sé si estábamos...
1392
01:25:04,333 --> 01:25:08,041
Lo terminé hace diez días,
lo cual lo hace más loco.
1393
01:25:08,125 --> 01:25:09,583
¿Tú rompiste con él?
1394
01:25:10,208 --> 01:25:11,208
Sí.
1395
01:25:12,416 --> 01:25:14,583
Vaya. Bueno.
1396
01:25:19,166 --> 01:25:21,750
Podría haber aceptado que salieras con él,
1397
01:25:21,833 --> 01:25:23,833
pero me enoja que me mintieras.
1398
01:25:25,083 --> 01:25:27,375
Como mintió papá. Y eso fue horrible.
1399
01:25:30,166 --> 01:25:31,750
Pensé que podía contar contigo.
1400
01:25:32,416 --> 01:25:36,041
Lo siento muchísimo.
1401
01:25:36,750 --> 01:25:39,416
No volverá a pasar. Lo prometo.
1402
01:25:41,458 --> 01:25:44,708
La gente en internet
que te está destrozando es repugnante.
1403
01:25:45,541 --> 01:25:46,708
Es porque eres mujer
1404
01:25:46,791 --> 01:25:49,708
y porque eres mayor que él.
Te odian por eso.
1405
01:25:50,875 --> 01:25:52,916
Es una situación hipócrita e injusta.
1406
01:25:53,541 --> 01:25:54,375
Y está mal.
1407
01:26:05,666 --> 01:26:06,791
¿Él te gusta?
1408
01:26:08,625 --> 01:26:09,750
Sí, me gusta.
1409
01:26:11,375 --> 01:26:15,125
¿Es feminista?
Porque eso es importante.
1410
01:26:16,666 --> 01:26:18,625
- No deja de ser un hombre.
- Claro.
1411
01:26:18,708 --> 01:26:19,833
Pero...
1412
01:26:23,375 --> 01:26:25,125
Pero sí, es feminista.
1413
01:26:25,208 --> 01:26:26,291
Mamá...
1414
01:26:27,166 --> 01:26:31,000
¿Por qué romperías
con un feminista talentoso y amable?
1415
01:26:34,875 --> 01:26:35,958
Porque...
1416
01:26:39,541 --> 01:26:40,583
¿Dónde está ahora?
1417
01:26:41,583 --> 01:26:43,583
Está en Los Ángeles, creo.
1418
01:26:45,833 --> 01:26:46,833
¿Entonces?
1419
01:26:49,458 --> 01:26:50,583
¿Qué vas a hacer?
1420
01:26:59,625 --> 01:27:02,833
Me tomé un tiempo para respirar
1421
01:27:04,250 --> 01:27:05,083
Sí
1422
01:27:06,291 --> 01:27:10,291
Estoy viviendo en la nueva normalidad
1423
01:27:13,000 --> 01:27:16,375
Debo encontrar el ritmo
1424
01:27:19,583 --> 01:27:22,916
Ahora sé qué hacer para seguir el ritmo
1425
01:27:23,000 --> 01:27:25,500
Vamos a bailar antes de caminar
1426
01:27:25,583 --> 01:27:29,625
Tomé un riesgo
Y lo metí en mi bolsillo
1427
01:27:29,708 --> 01:27:33,708
Vamos a bailar antes de caminar
1428
01:27:33,791 --> 01:27:35,916
No
1429
01:27:40,125 --> 01:27:42,750
Chicos, ¿pueden darnos un minuto?
1430
01:27:51,166 --> 01:27:52,000
Hola.
1431
01:27:55,416 --> 01:27:56,250
Hola.
1432
01:27:57,375 --> 01:27:58,333
¿Estás bien?
1433
01:27:59,750 --> 01:28:01,166
Fue horrible.
1434
01:28:02,375 --> 01:28:05,333
Pero parece que se calmaron.
1435
01:28:10,041 --> 01:28:12,541
Me siento mal por cómo te traté.
1436
01:28:14,458 --> 01:28:15,875
Lo siento.
1437
01:28:17,000 --> 01:28:19,416
Cuando dijiste
que esa era la parte donde decía
1438
01:28:19,500 --> 01:28:21,416
que yo sentía lo mismo...
1439
01:28:23,583 --> 01:28:24,958
...tenía miedo.
1440
01:28:27,416 --> 01:28:30,791
Siento e intensamente...
1441
01:28:33,125 --> 01:28:34,625
...todas esas cosas.
1442
01:28:36,791 --> 01:28:38,250
Contigo, siento...
1443
01:28:42,208 --> 01:28:43,166
...todo.
1444
01:28:44,625 --> 01:28:45,500
Entonces...
1445
01:28:48,666 --> 01:28:49,708
...quizá tengas razón.
1446
01:28:54,166 --> 01:28:55,916
Quizá no tiene que terminar.
1447
01:28:56,750 --> 01:29:00,250
Lo siento, Solène. No esperaba esto.
1448
01:29:00,333 --> 01:29:01,291
Claro. Yo...
1449
01:29:01,375 --> 01:29:02,833
Me siento un poco abrumado
1450
01:29:02,916 --> 01:29:06,250
- con todo lo que está pasando.
- Entiendo perfectamente.
1451
01:29:06,333 --> 01:29:08,625
Necesito pensarlo.
1452
01:29:15,500 --> 01:29:16,958
Está bien. Ya lo pensé.
1453
01:29:22,958 --> 01:29:25,125
- Va a ser duro.
- Estamos listos.
1454
01:29:26,041 --> 01:29:28,458
Todos los ojos
estarán puestos en nosotros.
1455
01:29:29,041 --> 01:29:31,458
- Borremos nuestras redes sociales.
- ¿Segura?
1456
01:29:31,541 --> 01:29:34,625
- La ignorancia es una bendición.
- Esto se siente bien.
1457
01:29:34,708 --> 01:29:37,666
- Entonces...
- Entonces...
1458
01:29:37,750 --> 01:29:39,625
No creo que pueda eliminar TikTok.
1459
01:29:39,708 --> 01:29:41,333
- ¿Tengo que hacerlo?
- No.
1460
01:29:44,125 --> 01:29:45,791
PROTEGE LA LIBERTAD REPRODUCTIVA
1461
01:29:45,875 --> 01:29:47,250
PÁGINA SEIS - CHISMES - ¡ES OFICIAL!
1462
01:29:47,333 --> 01:29:49,000
HAYES CAMPBELL & SOLÈNE SON PAREJA
1463
01:29:49,083 --> 01:29:49,958
FANÁTICAS PREOCUPADAS
1464
01:29:50,041 --> 01:29:50,875
HAYES EN LAS NUBES
1465
01:29:50,958 --> 01:29:52,333
HAYES PUEDE CONSEGUIR ALGO MEJOR
TIENE MOMMY ISSUES
1466
01:29:52,416 --> 01:29:53,250
¿ELLA?
1467
01:29:53,333 --> 01:29:54,291
NO ENCAJAN
1468
01:29:54,750 --> 01:29:55,750
- Sí.
- Bueno.
1469
01:29:55,833 --> 01:29:56,666
- Bueno.
- Bien.
1470
01:29:56,750 --> 01:29:59,541
Debo encontrar el ritmo
1471
01:30:02,958 --> 01:30:05,666
Ahora sé qué hacer para seguir el ritmo
1472
01:30:05,750 --> 01:30:06,666
¡VIEJA RABO VERDE!
¿EN QUÉ ESTÁ PENSANDO HAYES?
1473
01:30:06,750 --> 01:30:08,708
Vamos a bailar antes de caminar
1474
01:30:08,791 --> 01:30:10,166
¿AUGUST MOON CORRE PELIGRO?
1475
01:30:10,250 --> 01:30:12,000
¡NO, HAYES! ¿QUÉ HAY DE LA BANDA?
1476
01:30:12,083 --> 01:30:14,583
Vamos a bailar antes de caminar
1477
01:30:14,666 --> 01:30:17,791
Tomé un riesgo
Y lo metí en mi bolsillo
1478
01:30:18,208 --> 01:30:20,958
Vamos a bailar antes de caminar
1479
01:30:21,041 --> 01:30:22,291
Qué harás
1480
01:30:22,375 --> 01:30:25,083
¿Qué quieres hacer?
1481
01:30:25,166 --> 01:30:26,458
Nena
1482
01:30:26,541 --> 01:30:29,083
Después de mañana
Golpearé el suelo como un cohete
1483
01:30:29,166 --> 01:30:30,416
¿LA NUEVA YOKO ONO?
1484
01:30:30,791 --> 01:30:32,833
Vamos a bailar antes de caminar
1485
01:30:43,291 --> 01:30:44,250
Un segundo.
1486
01:30:52,791 --> 01:30:53,875
Hola.
1487
01:30:53,958 --> 01:30:55,000
Hola.
1488
01:30:55,083 --> 01:30:57,000
Tú debes ser Daniel. Soy Hayes.
1489
01:31:01,166 --> 01:31:04,541
Siento lo de Eva, hombre. Es una lástima.
1490
01:31:04,625 --> 01:31:06,916
Sí. ¿Dónde está Izzy?
La llevaré a la escuela.
1491
01:31:07,000 --> 01:31:08,875
Le avisaré.
1492
01:31:08,958 --> 01:31:11,333
Acabo de preparar café, ¿quieres una taza?
1493
01:31:12,291 --> 01:31:14,041
No, gracias. Estoy bien.
1494
01:31:14,125 --> 01:31:16,833
Hay una decena de fotógrafos en la calle.
1495
01:31:16,916 --> 01:31:17,916
Sí, lo sabemos.
1496
01:31:18,666 --> 01:31:21,875
Mi jefe de seguridad instaló
unas cámaras increíbles.
1497
01:31:21,958 --> 01:31:23,416
Deberíamos estar bien.
1498
01:31:23,500 --> 01:31:25,000
Seguridad. Bueno.
1499
01:31:26,916 --> 01:31:28,708
¿Qué es lo que quieres, bro?
1500
01:31:28,791 --> 01:31:32,625
¿"Bro"? No sabía
que fuéramos bros, Daniel.
1501
01:31:32,708 --> 01:31:34,791
No sé qué quieres que te diga.
1502
01:31:34,875 --> 01:31:37,791
¿Cuánto tiempo vas a seguir
esta locura con mi esposa?
1503
01:31:38,458 --> 01:31:41,125
Daniel, ¿qué haces aquí?
1504
01:31:41,208 --> 01:31:42,500
Iré por Izzy.
1505
01:31:43,791 --> 01:31:44,833
Gracias.
1506
01:31:46,083 --> 01:31:49,000
Fue un placer conocerte, bro.
1507
01:31:52,708 --> 01:31:54,291
- ¿Qué pasa?
- "¿Qué pasa?".
1508
01:31:55,291 --> 01:31:57,833
Quería saber
si nuestra hija estaba a salvo
1509
01:31:57,916 --> 01:32:01,333
de fanáticos locos y paparazis
aquí en la casa de su madre.
1510
01:32:01,416 --> 01:32:02,750
Todos queremos lo mismo.
1511
01:32:02,833 --> 01:32:04,541
Por eso tenemos seguridad,
1512
01:32:04,625 --> 01:32:07,208
e Izzy entiende que todo esto va a pasar
1513
01:32:07,291 --> 01:32:08,666
y dijo que no le molestaba.
1514
01:32:08,750 --> 01:32:10,416
Tienes todo resuelto, entonces.
1515
01:32:10,500 --> 01:32:11,750
Podría decirse.
1516
01:32:11,833 --> 01:32:14,291
Creo que yo la llevaré a la escuela hoy.
1517
01:32:14,375 --> 01:32:16,750
Genial. Yo la recogeré.
1518
01:32:16,833 --> 01:32:17,666
Bien.
1519
01:32:17,750 --> 01:32:18,708
¿Eso es todo?
1520
01:32:21,708 --> 01:32:23,625
¿Hay algo que te gustaría decir?
1521
01:32:23,708 --> 01:32:26,041
De hecho, sí. Eres mi...
1522
01:32:27,333 --> 01:32:30,708
Eres la madre de mi hija
y te estás cogiendo a este chico
1523
01:32:30,791 --> 01:32:33,291
del que ella tenía un póster
desde que tenía diez.
1524
01:32:33,375 --> 01:32:34,583
Es un poco raro, carajo.
1525
01:32:34,666 --> 01:32:36,291
Primero, no soy tu esposa.
1526
01:32:36,375 --> 01:32:37,541
Fui tu esposa.
1527
01:32:37,625 --> 01:32:39,166
Me engañaste y te fuiste.
1528
01:32:39,250 --> 01:32:42,375
Conocí a Hayes porque pensaste
que un viaje de negocios
1529
01:32:42,458 --> 01:32:44,875
era más importante
que compartir con tu hija.
1530
01:32:44,958 --> 01:32:47,708
- Tuve que ir a Houston.
- ¡Sí, lo sé, Daniel!
1531
01:32:47,791 --> 01:32:49,083
¡Es trabajo, lo entiendo!
1532
01:32:49,166 --> 01:32:50,500
También es una elección
1533
01:32:50,583 --> 01:32:53,291
en la que siempre te pones a ti primero,
1534
01:32:53,375 --> 01:32:54,208
así que disculpa
1535
01:32:54,291 --> 01:32:56,958
si esta actuación de caballero
no me impresiona.
1536
01:32:57,041 --> 01:32:58,041
Qué dura.
1537
01:32:58,125 --> 01:33:00,791
Y nunca tuvo un póster
de Hayes en su habitación.
1538
01:33:00,875 --> 01:33:03,541
Era de Rory. Siempre fue Rory.
1539
01:33:03,625 --> 01:33:05,750
Sol, ¿escuchas lo que dices?
1540
01:33:05,833 --> 01:33:09,541
Vuelve a la realidad.
¿Tienes idea de lo que están diciendo?
1541
01:33:09,625 --> 01:33:10,583
No.
1542
01:33:13,291 --> 01:33:14,208
De acuerdo.
1543
01:33:16,208 --> 01:33:17,250
Estaré afuera.
1544
01:33:23,125 --> 01:33:24,291
- Hola.
- Adiós, mamá.
1545
01:33:24,375 --> 01:33:26,416
- ¿Estás bien?
- Sí. Es tarde.
1546
01:33:26,500 --> 01:33:28,875
- Bueno, yo te recogeré, ¿sí?
- Está bien.
1547
01:33:28,958 --> 01:33:30,125
- Izzy, ¡aquí!
- Sí.
1548
01:33:30,208 --> 01:33:32,416
¿Sigues siendo fan de la banda?
1549
01:33:33,958 --> 01:33:35,125
Basta, muchachos.
1550
01:33:37,541 --> 01:33:38,666
Tómense un descanso.
1551
01:34:00,833 --> 01:34:01,916
¿Estás bien?
1552
01:34:05,958 --> 01:34:07,000
¿Qué pasa?
1553
01:34:11,083 --> 01:34:12,791
Charlotte me escribió.
1554
01:34:12,875 --> 01:34:15,750
Ollie se metió en problemas en Nueva York.
1555
01:34:15,833 --> 01:34:17,125
- ¿Él está bien?
- Sí.
1556
01:34:17,208 --> 01:34:20,083
Empacaré e iré a verlo esta tarde.
1557
01:34:20,166 --> 01:34:23,125
- Lo siento mucho.
- Está bien.
1558
01:34:23,208 --> 01:34:26,333
- Esto es muy urgente y loco.
- Entiendo. Ve.
1559
01:34:26,416 --> 01:34:27,625
- ¿Segura?
- Sí, claro.
1560
01:34:27,708 --> 01:34:29,625
Serán solo unos días. ¿Sí?
1561
01:34:29,708 --> 01:34:31,666
- Está bien.
- Lo lamento.
1562
01:34:37,875 --> 01:34:39,791
No puedo hacer nada con las llamadas,
1563
01:34:39,875 --> 01:34:43,083
pero pondré un cartel
de: "Solo con cita previa".
1564
01:34:43,166 --> 01:34:45,083
Es un buen plan. ¿Podrías...?
1565
01:34:46,000 --> 01:34:48,041
- Tracy, hola. Pasa.
- Hola.
1566
01:34:48,875 --> 01:34:50,000
Hola.
1567
01:34:51,125 --> 01:34:52,625
¿Qué trama la horda?
1568
01:34:54,125 --> 01:34:57,250
De acuerdo,
la gente está teniendo sentimientos...
1569
01:35:01,083 --> 01:35:02,041
¿Estás bien?
1570
01:35:02,125 --> 01:35:05,250
No sabía que mi felicidad
molestaría a tanta gente.
1571
01:35:05,916 --> 01:35:07,750
Claro. ¿No te lo advertí?
1572
01:35:07,833 --> 01:35:09,916
La gente odia a las mujeres felices.
1573
01:35:10,416 --> 01:35:12,875
- Es demasiado.
- Sol, son casi las 3:00.
1574
01:35:13,500 --> 01:35:16,291
Dios. Lo siento. Tengo que ir por Izzy.
1575
01:35:16,375 --> 01:35:18,750
Odia cuando llego tarde.
1576
01:35:28,166 --> 01:35:29,833
¡Adiós, Iz!
1577
01:35:34,625 --> 01:35:36,583
- Cariño, ¿qué pasa?
- Conduce, mamá.
1578
01:35:37,500 --> 01:35:39,250
- ¿Quiénes son...?
- Solo conduce.
1579
01:35:43,875 --> 01:35:45,541
Cariño, ¿qué pasó allá atrás?
1580
01:35:47,791 --> 01:35:49,750
Eran chicas de último año
1581
01:35:49,833 --> 01:35:53,458
que quieren una foto del pene de Hayes.
1582
01:35:53,541 --> 01:35:55,416
Ya sabes, un martes normal.
1583
01:35:56,583 --> 01:35:58,000
¿Te pidieron eso?
1584
01:35:58,083 --> 01:36:00,500
No, de hecho, dijeron "pito".
1585
01:36:02,666 --> 01:36:06,000
Y hay un chico en la clase de banda,
Trevor, que me gusta.
1586
01:36:07,083 --> 01:36:09,083
Nos hemos estado mensajeando.
1587
01:36:09,583 --> 01:36:12,208
Y pensé que yo le gustaba,
1588
01:36:12,625 --> 01:36:14,583
pero ¿sabes lo que me dijo hoy?
1589
01:36:15,708 --> 01:36:17,958
"Dile a tu mamá que cumplo 18 en un mes".
1590
01:36:18,041 --> 01:36:20,208
Así que... Sí, así fue mi día.
1591
01:36:21,416 --> 01:36:22,708
Iz...
1592
01:36:24,208 --> 01:36:27,708
Lo siento.
1593
01:36:27,791 --> 01:36:32,041
¿Puedes dejarme en casa de papá?
No puedo lidiar con eso.
1594
01:36:32,125 --> 01:36:33,083
Está bien.
1595
01:36:47,500 --> 01:36:48,583
Está bien.
1596
01:36:48,666 --> 01:36:49,750
Te amo.
1597
01:37:17,958 --> 01:37:20,291
¿Qué puedes decirles
a los fans de August Moon?
1598
01:37:20,375 --> 01:37:21,250
Vamos, Solène.
1599
01:37:21,333 --> 01:37:24,875
¿Qué puedes decirles a las jóvenes
de 13 años con el corazón roto?
1600
01:37:42,583 --> 01:37:43,958
Hola, Sol. Habla Jodie.
1601
01:37:44,041 --> 01:37:46,125
¿Algo sobre las últimas historias?
1602
01:37:46,208 --> 01:37:49,625
Considerando el tono,
quizá quieras decir algo.
1603
01:37:50,333 --> 01:37:51,916
¿Sí? Llámame.
1604
01:37:52,583 --> 01:37:54,458
¿LA MAMÁ MÁS ATREVIDA DEL AÑO?
1605
01:37:54,541 --> 01:37:56,333
¡ESTOY NECESITADA!
¡BU! ESTOY SOLA.
1606
01:37:59,458 --> 01:38:00,833
¿no eres la madre de alguien?
¡actúa como tal!
1607
01:38:00,916 --> 01:38:02,458
¿por qué no desapareces, perra?
1608
01:38:02,541 --> 01:38:04,625
eres patética.
seguro tu hija de odia
1609
01:38:04,708 --> 01:38:06,375
¿te gusta asaltar cunas, loca?
1610
01:38:06,458 --> 01:38:08,541
tu hija está buena
¿por qué Hayes no sale con ella?
1611
01:38:08,625 --> 01:38:10,208
si fueras mi mamá me daría vergüenza
1612
01:38:36,625 --> 01:38:38,375
- Hola. ¿Cómo estás?
- Hola.
1613
01:38:39,500 --> 01:38:40,333
Dios.
1614
01:38:42,041 --> 01:38:43,916
Déjame decirte, qué vuelo...
1615
01:38:45,416 --> 01:38:46,958
Estoy muy cansado.
1616
01:38:49,000 --> 01:38:49,833
Ahí tienes.
1617
01:38:50,166 --> 01:38:52,041
Muchas gracias.
1618
01:38:52,791 --> 01:38:54,166
¿Por qué me das el reloj?
1619
01:38:55,458 --> 01:38:56,791
¿Y por qué no nos movemos?
1620
01:38:59,458 --> 01:39:00,333
Oye.
1621
01:39:02,541 --> 01:39:03,750
Sol, ¿qué pasa?
1622
01:39:04,416 --> 01:39:06,000
Ya no puedo seguir con esto.
1623
01:39:07,875 --> 01:39:11,958
Nosotros, nuestra relación,
ya no puedo más.
1624
01:39:15,041 --> 01:39:16,041
Es por Iz.
1625
01:39:20,250 --> 01:39:21,791
- De acuerdo.
- Es solo...
1626
01:39:23,375 --> 01:39:24,666
Es demasiado para ella.
1627
01:39:26,083 --> 01:39:30,125
Es una locura.
1628
01:39:31,083 --> 01:39:33,125
Ella no pidió nada de esto,
1629
01:39:33,208 --> 01:39:35,000
y es demasiado para ella.
1630
01:39:35,666 --> 01:39:37,125
Y tengo que ponerla primero.
1631
01:39:39,166 --> 01:39:40,083
De acuerdo.
1632
01:39:41,458 --> 01:39:43,208
Está bien. Déjame...
1633
01:39:44,791 --> 01:39:46,833
Déjame pensar esto un segundo.
1634
01:39:49,833 --> 01:39:53,250
Podría renunciar. Podría dejarlo todo.
1635
01:39:53,333 --> 01:39:56,708
- No, no puedes.
- No me molesta. Puedo hacerlo.
1636
01:40:00,041 --> 01:40:01,458
Solo lo empeoraría.
1637
01:40:08,875 --> 01:40:10,875
Por favor, no hagas esto, Solène.
1638
01:40:10,958 --> 01:40:12,208
Por favor, vete.
1639
01:40:12,666 --> 01:40:14,375
¿No vas a luchar por nosotros?
1640
01:40:57,750 --> 01:40:59,375
¿Puedo despedirme de Izzy?
1641
01:40:59,458 --> 01:41:01,375
Se acaba de ir a dormir.
1642
01:41:01,458 --> 01:41:03,583
Le diré que preguntaste por ella.
1643
01:41:03,666 --> 01:41:05,125
Gracias, dale un beso de mi parte.
1644
01:41:16,833 --> 01:41:18,708
Abre la puerta
1645
01:41:32,666 --> 01:41:35,375
Audicioné para la banda
cuando tenía 14 años.
1646
01:41:40,541 --> 01:41:42,166
No debería arruinarme la vida.
1647
01:41:45,958 --> 01:41:47,250
No lo hará.
1648
01:41:49,833 --> 01:41:51,916
Vas a tener una gran y hermosa vida.
1649
01:41:56,458 --> 01:41:57,875
Lo siento mucho.
1650
01:42:02,375 --> 01:42:03,666
Te amo, Solène.
1651
01:42:07,458 --> 01:42:08,750
Yo también te amo.
1652
01:43:53,041 --> 01:43:55,416
Prométeme que lo reconsiderarás
en cinco años.
1653
01:43:56,125 --> 01:43:59,916
Izzy habrá terminado de estudiar,
estará disfrutando su vida.
1654
01:44:01,250 --> 01:44:04,583
Y yo seré una celebridad decadente
que no le importa a nadie.
1655
01:44:09,583 --> 01:44:10,875
Es mucho tiempo.
1656
01:44:13,625 --> 01:44:16,291
Si tienes una oportunidad
de ser feliz, tómala.
1657
01:44:17,000 --> 01:44:18,666
Y yo también lo haré, ¿sí?
1658
01:45:42,333 --> 01:45:45,083
CINCO AÑOS DESPUÉS
1659
01:46:07,458 --> 01:46:08,291
¡Hola!
1660
01:46:08,375 --> 01:46:10,083
- Hola, hija.
- ¿Cómo estás?
1661
01:46:10,166 --> 01:46:11,458
Me encanta tu pelo.
1662
01:46:12,000 --> 01:46:13,208
Gracias. Es reciente.
1663
01:46:13,291 --> 01:46:14,666
- Está hermoso.
- Gracias.
1664
01:46:14,750 --> 01:46:16,000
¡Te ves muy bien!
1665
01:46:16,083 --> 01:46:17,166
¿Qué tal Chicago?
1666
01:46:17,250 --> 01:46:20,000
Bien, me estoy congelando, pero bien.
1667
01:46:20,083 --> 01:46:21,583
¿Te abrigas bien?
1668
01:46:21,666 --> 01:46:25,750
¿Necesitas algo?
¿Un suéter, un chaleco o una bufanda?
1669
01:46:25,833 --> 01:46:29,208
No. Tengo unos 5000 suéteres tuyos.
1670
01:46:29,916 --> 01:46:30,750
Está bien.
1671
01:46:31,375 --> 01:46:35,166
Cuando se trata de Ramona Coaster,
un minuto estás volando a través...
1672
01:46:35,250 --> 01:46:36,875
{\an8}Un poco de pimiento de cayena
1673
01:46:36,958 --> 01:46:38,625
{\an8}y ahumado de pimentón.
1674
01:46:38,833 --> 01:46:42,250
{\an8}- Pon bistec de leche. Ella entenderá.
- Nadie entenderá.
1675
01:46:42,416 --> 01:46:43,250
{\an8}EL SHOW DE GRAHAM NORTON
1676
01:46:43,333 --> 01:46:44,166
{\an8}CON EL INVITADO HAYES CAMPBELL
1677
01:46:44,250 --> 01:46:49,125
{\an8}¿Aún sonríes
Cuando la música te sorprende?
1678
01:46:53,208 --> 01:46:58,000
¿Y te quedas soñando despierta
1679
01:46:58,875 --> 01:47:01,458
Con lo que pudimos ser?
1680
01:47:01,541 --> 01:47:04,916
¿O cómo se sentiría volver a empezar?
1681
01:47:10,125 --> 01:47:16,125
¿O quién serías si fueras mía?
1682
01:47:19,833 --> 01:47:25,791
¿Me seguirás cuando me rebele?
1683
01:47:29,083 --> 01:47:31,500
¿Me dejarás guiarte a casa
1684
01:47:32,083 --> 01:47:34,958
Cuando hayas perdido la esperanza?
1685
01:47:38,833 --> 01:47:41,250
Lo hemos intentado a tu manera
1686
01:47:41,333 --> 01:47:45,375
Y no es muy tarde para hacerlo a la mía
1687
01:47:46,916 --> 01:47:51,000
Aún tenemos tiempo
1688
01:48:02,041 --> 01:48:02,958
Gracias.
1689
01:48:05,291 --> 01:48:06,958
¡Hayes Campbell!
1690
01:48:11,708 --> 01:48:13,208
- Siéntate ahí.
- Bueno.
1691
01:48:13,291 --> 01:48:14,583
Está bien.
1692
01:48:17,166 --> 01:48:19,541
Eso fue increíble, Hayes. Muchas gracias.
1693
01:48:19,625 --> 01:48:22,750
Una presentación especial, ¿no?
Absolutamente preciosa.
1694
01:48:24,333 --> 01:48:25,333
Gracias.
1695
01:48:25,416 --> 01:48:28,083
Llevas mucho tiempo de gira.
1696
01:48:28,166 --> 01:48:29,041
Sí.
1697
01:48:29,125 --> 01:48:31,458
¿Hay un descanso
en algún lugar de tu futuro?
1698
01:48:31,541 --> 01:48:33,750
- Necesitas un descanso, Hayes.
- Sí.
1699
01:48:33,833 --> 01:48:36,416
Se me están agotando las baterías, Graham.
1700
01:48:36,500 --> 01:48:40,208
Pero ahora debo terminar la gira
1701
01:48:40,291 --> 01:48:44,541
y después de eso,
programé un pequeño descanso.
1702
01:48:44,625 --> 01:48:46,791
Tal vez unas vacaciones en Los Ángeles.
1703
01:48:46,875 --> 01:48:48,791
¿Los Ángeles? ¿Por alguna razón?
1704
01:48:51,083 --> 01:48:53,625
Hay alguien allí que me gustaría ver.
1705
01:49:01,416 --> 01:49:03,125
Hablaremos de la instalación.
1706
01:49:03,208 --> 01:49:05,208
Muchas gracias. Adiós.
1707
01:49:45,875 --> 01:49:47,250
Es una buena colección.
1708
01:49:47,333 --> 01:49:50,708
Creo que hay un Teddy Kelly atrás
con tu nombre. Sí.
1709
01:55:32,625 --> 01:55:34,625
Subtítulos: L.B.T.
1710
01:55:34,708 --> 01:55:36,708
Supervisión creativa
Sebastian Fernandez