1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:00:16,920 --> 00:00:18,440 Ifølge vores beregninger 3 00:00:18,520 --> 00:00:21,360 har otte ud af 10.000 børn antistoffer nok til 4 00:00:21,440 --> 00:00:22,720 at producere en vaccine. 5 00:00:22,800 --> 00:00:25,320 Vi siger, vi må evakuere de unge. 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,720 -Du gør det. -Mig? 7 00:00:27,080 --> 00:00:28,360 Det er en god idé. 8 00:00:28,440 --> 00:00:31,920 En far, der taler til familier. Det er perfekt. 9 00:00:33,440 --> 00:00:34,360 Rør dig ikke! 10 00:00:34,440 --> 00:00:35,960 Jeg skærer din hals over! 11 00:00:36,040 --> 00:00:39,160 Hent Manuela. Du skal gøre alt for at kurere hende. 12 00:00:39,240 --> 00:00:41,640 Slip! Hvor er Manuela, mor? 13 00:00:41,720 --> 00:00:43,000 Hvad har I gjort ved hende? 14 00:00:44,240 --> 00:00:45,800 -Sara. -Hendes feber er næsten væk! 15 00:00:47,360 --> 00:00:48,560 Lad døren være åben. 16 00:00:49,560 --> 00:00:51,640 Alma, jeg har din bror. 17 00:00:51,720 --> 00:00:54,800 Jeg slår ham ihjel, hvis jeg ikke får Marta tilbage. 18 00:00:55,160 --> 00:00:56,480 Hvis du gør ham noget, 19 00:00:56,560 --> 00:00:58,880 vil du aldrig se Marta igen. 20 00:00:59,240 --> 00:01:02,440 Om cirka en time vil politiet begynde 21 00:01:02,520 --> 00:01:06,360 at komme til jeres hjem og lede efter jeres børn… Gem dem. 22 00:01:06,440 --> 00:01:07,680 Giv dem ikke fra jer. 23 00:01:07,760 --> 00:01:10,200 De vil ikke beskytte jeres børn mod virussen. 24 00:01:10,280 --> 00:01:13,800 De vil bruge dem som marsvin for at redde sig selv. 25 00:01:14,240 --> 00:01:15,080 Tag ham. 26 00:01:15,160 --> 00:01:16,040 Tag ham! 27 00:01:19,400 --> 00:01:20,840 Politi! 28 00:01:22,480 --> 00:01:23,400 Det er slut. 29 00:01:23,480 --> 00:01:24,400 Julia. 30 00:01:24,760 --> 00:01:27,080 Julia, så du er den anden søster. 31 00:01:27,160 --> 00:01:28,520 Rend mig, Begoña. 32 00:01:32,520 --> 00:01:34,520 For frihed! 33 00:01:34,600 --> 00:01:36,160 Du gjorde det, far. 34 00:01:38,000 --> 00:01:40,920 Vi kan ikke fejre det endnu. Det værste er forude. 35 00:01:41,680 --> 00:01:42,640 Marta! 36 00:01:42,960 --> 00:01:45,200 Fortæl mig, hvad der er derinde, 37 00:01:45,280 --> 00:01:47,880 ellers flår jeg det selv ud. 38 00:01:52,720 --> 00:01:55,400 …denne rejse vil bringe os 39 00:01:55,760 --> 00:01:58,760 Vil to striber blod eskortere solen 40 00:01:58,840 --> 00:02:00,440 PRÆSIDENTENS SPECIELLE TALE 41 00:02:01,400 --> 00:02:02,800 Borgere i Ny Spanien. 42 00:02:03,440 --> 00:02:07,400 Jeg er her i dag for at fortælle, at jeg forstår, hvordan I har det. 43 00:02:08,240 --> 00:02:11,440 Vi vil huske dagen i går som en skændsel. 44 00:02:12,400 --> 00:02:16,240 Men vort folks reaktion har været eksemplarisk. 45 00:02:20,040 --> 00:02:21,680 Borgerne i dette land, 46 00:02:22,040 --> 00:02:24,000 ansvarlige og ærefulde som altid, 47 00:02:24,920 --> 00:02:26,240 har bevaret roen... 48 00:02:27,960 --> 00:02:30,520 ...og gaderne er helt fredelige. 49 00:02:40,240 --> 00:02:43,800 Men jeg vil ikke benægte, at jeg er dybt berørt. 50 00:02:44,760 --> 00:02:45,840 Dette land... 51 00:02:47,360 --> 00:02:48,440 ...regeringen, 52 00:02:49,160 --> 00:02:50,160 jeres præsident 53 00:02:51,040 --> 00:02:52,440 og hele befolkningen 54 00:02:53,200 --> 00:02:56,120 er blevet forrådt af en person, 55 00:02:56,200 --> 00:03:00,720 som brugte sin privilegerede position til at tjene mørke interesser 56 00:03:02,160 --> 00:03:06,880 og vævede et spind af bedrag og trusler for at vildlede offentligheden. 57 00:03:12,000 --> 00:03:12,960 Den forbryder, 58 00:03:13,800 --> 00:03:14,800 den forræder, 59 00:03:15,640 --> 00:03:17,320 er en eftersøgt mand, 60 00:03:17,640 --> 00:03:19,680 og han vil snart komme i varetægt. 61 00:03:21,040 --> 00:03:25,600 Det gælder også alle, der hjalp ham med at udføre sin grusomme plan. 62 00:03:26,240 --> 00:03:28,840 Blandt dem er hans vigtigste medskyldige, 63 00:03:29,800 --> 00:03:30,920 hans egen kone. 64 00:03:32,440 --> 00:03:35,560 Disse mennesker, der truede vores nationale sikkerhed, 65 00:03:35,640 --> 00:03:38,680 får en straf, der passer til deres handlinger. 66 00:03:39,880 --> 00:03:43,440 Denne regering er fast besluttet på, mere end nogensinde før, 67 00:03:44,400 --> 00:03:48,120 at bevare den fred, vi har kæmpet så længe for at opnå. 68 00:03:49,560 --> 00:03:52,280 Derfor erklærer jeg hermed undtagelsestilstand, 69 00:03:52,600 --> 00:03:55,520 som forbliver i kraft, så længe det er nødvendigt. 70 00:03:56,160 --> 00:03:57,000 Julia? 71 00:03:58,360 --> 00:04:01,360 Vores fjender skal vide, deres planer er blevet forpurret. 72 00:04:03,520 --> 00:04:05,280 -Álex! -Julia! 73 00:04:05,360 --> 00:04:06,760 Fordi vores regering 74 00:04:07,120 --> 00:04:08,560 er stærk, 75 00:04:09,320 --> 00:04:13,760 en regering, der nyder støtte fra almindelige mænd og kvinder i Ny Spanien. 76 00:04:20,080 --> 00:04:20,920 Denne forening 77 00:04:21,680 --> 00:04:24,840 mellem regering og folk er vores styrke. 78 00:04:24,920 --> 00:04:27,880 -Frihed… -Og den gør os uovervindelige. 79 00:04:27,960 --> 00:04:29,440 Frihed. 80 00:04:29,520 --> 00:04:32,000 Frihed! 81 00:04:32,640 --> 00:04:34,320 Frihed! 82 00:04:34,880 --> 00:04:37,760 NUTIDENS SIDSTE DAGE 83 00:04:49,640 --> 00:04:50,560 Husk: 84 00:04:51,440 --> 00:04:53,040 Fremtiden er vores. 85 00:04:59,080 --> 00:05:00,640 INGEN FRYGT 86 00:05:02,160 --> 00:05:05,880 VI BYGGER FREMTIDEN 87 00:05:08,280 --> 00:05:11,080 HUSK REGNEN 88 00:05:12,320 --> 00:05:15,000 GRIN AF DEM 89 00:05:16,240 --> 00:05:19,840 MOD MUREN MINDET 90 00:05:19,920 --> 00:05:23,800 RETTIGHEDER SKAL FORTJENES 91 00:05:28,480 --> 00:05:33,480 Disse mænd vil ransage hele huset, og I vil samarbejde fuldt ud. 92 00:05:33,560 --> 00:05:36,840 Ingen må komme ind eller ud af huset eller gå alene... 93 00:05:36,920 --> 00:05:39,440 Major... Ikke engang på toilettet? 94 00:05:39,960 --> 00:05:43,720 Er du bange for, jeg begår selvmord? Den fornøjelse får du ikke. 95 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 Lad mig tale ud. Tak. 96 00:05:46,920 --> 00:05:50,360 Når vi er færdige, tager vi Dem til Sikkerhedsministeret. 97 00:05:51,520 --> 00:05:54,800 Start med ministerens kontor. Finkæm hver centimeter. 98 00:05:54,880 --> 00:05:57,200 Tag en kopi af hans computers harddisk. 99 00:05:57,280 --> 00:05:59,560 I må ikke overse noget, forstået? 100 00:06:01,160 --> 00:06:02,560 -Kom med mig. -I to, 101 00:06:02,640 --> 00:06:06,240 gå op på første sal og sørg for, ingen gemmer sig. Du går med. 102 00:06:07,520 --> 00:06:08,360 Frue? 103 00:06:16,600 --> 00:06:17,440 Følg mig. 104 00:06:25,440 --> 00:06:27,280 Præsidenten er rasende på dig. 105 00:06:28,160 --> 00:06:32,240 -Han tror, du hjalp din mand. -Han forrådte også mig. Fortæl ham det! 106 00:06:32,320 --> 00:06:33,160 Rolig nu. 107 00:06:34,240 --> 00:06:36,520 Du må forstå, du er i store problemer. 108 00:06:37,920 --> 00:06:41,600 -Jeg er virkelig på røven. Jeg forstår. -Alma. 109 00:06:42,360 --> 00:06:43,880 Du må være tålmodig. 110 00:06:43,960 --> 00:06:45,280 -Tålmodig? -Ja. 111 00:06:45,360 --> 00:06:49,240 Præsidenten kaldte mig en forræder foran hele landet. 112 00:06:49,600 --> 00:06:51,480 Hvornår henretter han mig? 113 00:06:51,560 --> 00:06:52,560 Det sker ikke. 114 00:06:53,760 --> 00:06:54,600 Stol på mig. 115 00:06:55,040 --> 00:06:56,720 -Jeg kommer tilbage. -Går du? 116 00:06:56,800 --> 00:07:00,640 Folk gør oprør på grund af din mand. Jeg skal nedkæmpe det. 117 00:07:08,960 --> 00:07:10,480 For jeres egen sikkerhed 118 00:07:10,560 --> 00:07:15,600 husk: Det er forbudt at gå på gaden uden en særlig tilladelse. 119 00:07:22,760 --> 00:07:23,600 Kom så. 120 00:07:29,040 --> 00:07:29,880 Godt. 121 00:07:42,920 --> 00:07:44,040 Hvordan har du det? 122 00:07:44,600 --> 00:07:46,000 -Tja… -Manuela! 123 00:07:50,920 --> 00:07:51,760 Iván… 124 00:07:54,720 --> 00:07:55,560 Iván. 125 00:08:09,120 --> 00:08:12,160 -Hvordan har du det? -Jeg er okay. 126 00:08:12,920 --> 00:08:13,880 Vi er okay. 127 00:08:19,360 --> 00:08:22,480 Undskyld. Jeg skulle have hentet dig. 128 00:08:45,680 --> 00:08:46,640 Hvad er der? 129 00:08:47,640 --> 00:08:48,720 Slap af. 130 00:08:51,840 --> 00:08:52,680 Nej! 131 00:08:53,080 --> 00:08:54,840 -Hvad? Rør hende ikke! -Nej! 132 00:08:54,920 --> 00:08:56,320 -Hun er et barn! -Nej! 133 00:08:56,840 --> 00:08:59,440 -Hun er et barn! -Stop, eller jeg dræber dig. 134 00:08:59,520 --> 00:09:00,720 -Kom nu. -Stop! 135 00:09:19,560 --> 00:09:21,120 Det bliver stort, ikke? 136 00:09:23,960 --> 00:09:28,200 -Jeg ved ikke, om det bliver stort nok. -Du fik folk til at gå på gaden. 137 00:09:29,040 --> 00:09:31,160 Der er ingen vej tilbage, Luis. 138 00:09:42,120 --> 00:09:43,000 Jakken? 139 00:09:44,880 --> 00:09:46,600 Du planlægger vel ikke at gå… 140 00:09:47,400 --> 00:09:49,240 Jo, der er noget, jeg skal. 141 00:09:49,320 --> 00:09:51,200 Politiet og hæren er efter dig. 142 00:09:51,280 --> 00:09:52,240 Ja, det ved jeg. 143 00:09:53,000 --> 00:09:54,680 Jeres mor er blevet anholdt. 144 00:09:55,800 --> 00:09:56,640 Far, 145 00:09:57,560 --> 00:09:58,680 mor har valgt side. 146 00:09:59,640 --> 00:10:00,720 Ja, det ved jeg. 147 00:10:02,840 --> 00:10:06,200 Jeg har tilbragt de sidste 25 år af mit liv med jeres mor. 148 00:10:09,160 --> 00:10:13,040 Hun gav mig det bedste i mit liv: Jer to. 149 00:10:18,800 --> 00:10:20,600 Jeg kan ikke forlade hende nu. 150 00:10:22,920 --> 00:10:24,960 Gør, hvad du skal, og kom tilbage. 151 00:10:25,320 --> 00:10:26,920 -Vær forsigtig. -Bare rolig. 152 00:10:27,000 --> 00:10:28,600 -Jeg tager med dig. -Nej. 153 00:10:29,280 --> 00:10:31,360 Det er bedre, hvis jeg går alene. 154 00:10:31,440 --> 00:10:33,440 -Vi har brug for dig. -Jeg kommer tilbage. 155 00:10:44,920 --> 00:10:48,200 En, to, tre, fire, 156 00:10:48,280 --> 00:10:52,080 fem, seks, syv, otte, ni, ti. 157 00:10:57,640 --> 00:10:58,680 Jeg har vand med. 158 00:11:09,320 --> 00:11:10,280 Mateo. 159 00:11:11,840 --> 00:11:12,840 Hør efter. 160 00:11:13,320 --> 00:11:15,920 Jeg giver dig en ordre, og du skal følge den. 161 00:11:16,400 --> 00:11:17,640 Det er meget vigtigt. 162 00:11:22,320 --> 00:11:25,600 Jeg får jer alle ud herfra, men I må vente lidt længere. 163 00:11:27,160 --> 00:11:28,000 Mateo. 164 00:11:28,720 --> 00:11:30,360 Du er modig, ikke? 165 00:11:32,040 --> 00:11:34,560 Du skal passe på dine venner. 166 00:11:42,680 --> 00:11:44,200 Ved du, hvem jeg er? 167 00:11:45,720 --> 00:11:47,200 Ved du ikke, hvem jeg er? 168 00:11:49,760 --> 00:11:50,720 Giv mig et kram. 169 00:12:01,760 --> 00:12:03,040 Vær forsigtig, okay? 170 00:12:04,400 --> 00:12:05,240 Giv mig næven. 171 00:12:06,960 --> 00:12:10,400 Kom så, børn! Tid til at stå op, for... 172 00:12:11,200 --> 00:12:13,040 Her er vandet. 173 00:12:22,760 --> 00:12:24,000 Hvad sagde manden? 174 00:12:26,400 --> 00:12:28,480 -Ikke noget. -Hvad sagde han? 175 00:12:30,600 --> 00:12:31,840 Ikke noget. 176 00:12:40,880 --> 00:12:42,960 -Alejo. -Søster, hvordan har du det? 177 00:12:43,520 --> 00:12:44,880 Jeg så det. Hvor er du? 178 00:12:44,960 --> 00:12:48,520 Hjemme. Der er betjente overalt. Hvor er du? Er du okay? 179 00:12:48,600 --> 00:12:50,680 Ja, jeg er i Sikkerhedsministeriet. 180 00:12:51,120 --> 00:12:54,320 -Børnene er kommet. Vi kan starte. -Det er lige meget. 181 00:12:54,400 --> 00:12:57,000 Børnene, vaccinen, det hele er gået i vasken. 182 00:12:57,080 --> 00:13:00,400 Præsidenten kaldte mig forræder. 183 00:13:00,840 --> 00:13:02,560 -Han vil ikke tale med mig. -Hør her. 184 00:13:02,640 --> 00:13:06,440 -Jeg skal i fængsel. -Hør her. Jeg fandt noget, der kan hjælpe. 185 00:13:06,520 --> 00:13:08,480 -Det er derfor, jeg ringer. -Hvad? 186 00:13:08,560 --> 00:13:12,360 Jeg tror, jeg har en kur mod virussen. Marta og hendes tante. 187 00:13:12,840 --> 00:13:15,760 -Hvad… tante? -Ja, tante. Jeg forklarer senere. 188 00:13:16,320 --> 00:13:19,720 Det vigtige er, at de har en chip under huden. 189 00:13:19,800 --> 00:13:22,720 -Genteknologi. -Hvad mener du med "chip"? 190 00:13:22,800 --> 00:13:25,800 Jeg er ret sikker på, de er palindromer af virussen. 191 00:13:25,880 --> 00:13:27,800 De er en forsvarsmekanisme. 192 00:13:28,560 --> 00:13:29,800 Derfor er de immune. 193 00:13:31,760 --> 00:13:32,600 Det var det. 194 00:13:33,640 --> 00:13:34,840 Det er vidunderligt! 195 00:13:35,800 --> 00:13:37,320 Alejo, kom med hende. 196 00:13:37,400 --> 00:13:39,480 -Kom med den kvinde nu. -Ja. 197 00:13:39,560 --> 00:13:43,400 Hun er mit eneste håb med præsidenten. Det er min redning. 198 00:13:45,160 --> 00:13:48,400 -Frue. -Jeg må løbe. Kom med hende hurtigt. 199 00:13:49,000 --> 00:13:49,840 Alma? 200 00:13:51,040 --> 00:13:53,280 -Frue. -Jeg kommer, løjtnant. 201 00:13:53,360 --> 00:13:56,240 -Kom ud med det samme. -Ja, selvfølgelig. 202 00:14:12,280 --> 00:14:13,480 Hej, undskyld mig. 203 00:14:13,640 --> 00:14:16,240 Jeg har brug for informationer om Sara Pérez Noval. 204 00:14:16,320 --> 00:14:19,560 Stil dig i kø, men vi giver ikke oplysninger om fanger. 205 00:14:19,640 --> 00:14:22,160 Det er vigtigt. Hun er blevet tilbageholdt. 206 00:14:22,240 --> 00:14:24,920 Vi giver ikke de informationer. Stil dig i kø. 207 00:14:25,000 --> 00:14:28,240 -Gør en undtagelse! Tjek... -Betjent. 208 00:14:29,560 --> 00:14:30,640 Det er okay. 209 00:14:32,120 --> 00:14:33,520 Næste. 210 00:14:46,040 --> 00:14:47,440 Løb! 211 00:14:48,800 --> 00:14:50,720 Pigen! Lad hende ikke undslippe! 212 00:14:55,800 --> 00:14:57,040 -Navarro. -Major. 213 00:14:58,320 --> 00:14:59,880 Mit kontor om to minutter. 214 00:15:08,680 --> 00:15:12,480 Major, må jeg tale med Dem et øjeblik? Det er vigtigt. 215 00:15:14,240 --> 00:15:15,200 Ja, sig frem. 216 00:15:16,240 --> 00:15:20,520 Det er… om en af Deres mænd. Der foregår noget underligt. 217 00:15:20,600 --> 00:15:21,600 Hvad er det? 218 00:15:22,680 --> 00:15:26,680 Jeg så ham komme to gange, hvor vi har børnene, uautoriseret. 219 00:15:27,800 --> 00:15:31,360 Jeg tror, han har et personligt bånd til en af dem. 220 00:15:31,440 --> 00:15:32,400 Kom med mig. 221 00:16:00,920 --> 00:16:01,760 Frit! 222 00:16:02,360 --> 00:16:03,200 Frit! 223 00:16:06,200 --> 00:16:07,520 Frit på loftet! 224 00:16:44,080 --> 00:16:46,360 Se, hvem vi har her. 225 00:16:47,680 --> 00:16:48,920 Stop med det pis. 226 00:16:49,000 --> 00:16:50,600 -Kom så! -Rør mig ikke. 227 00:16:51,840 --> 00:16:53,000 Røvhul! 228 00:16:53,640 --> 00:16:54,920 Hvad kaldte du mig? 229 00:16:57,040 --> 00:16:58,280 Hvad kaldte du mig? 230 00:16:59,040 --> 00:17:00,400 Du er et røvhul. 231 00:17:09,280 --> 00:17:10,880 -Carlos? -Min skat. 232 00:17:16,080 --> 00:17:17,920 -Er du okay? -Jeg er okay. 233 00:17:18,000 --> 00:17:19,120 -Er du sikker? -Ja. 234 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 Kom så. 235 00:18:00,400 --> 00:18:02,360 Må jeg tale med min husholderske? 236 00:18:02,960 --> 00:18:05,280 Det kommer an på... hvorfor? 237 00:18:05,680 --> 00:18:10,520 Hun skal planlægge frokosten. Vil I spise med? 238 00:18:16,120 --> 00:18:16,960 Kom nu. 239 00:18:19,200 --> 00:18:20,120 Lad dem snakke. 240 00:18:31,760 --> 00:18:32,600 Rosa. 241 00:18:36,560 --> 00:18:37,680 Hvad er der, Rosa? 242 00:18:38,760 --> 00:18:39,640 Herind, frue. 243 00:18:42,640 --> 00:18:43,480 Rosa. 244 00:18:44,440 --> 00:18:45,280 Alma. 245 00:18:54,720 --> 00:18:56,840 -Røvhul! -Slap af. 246 00:18:57,400 --> 00:18:58,440 Hvordan kunne du? 247 00:18:58,840 --> 00:19:01,880 -Hvordan kunne du forråde mig? -Du gav mig ingen anden mulighed. 248 00:19:01,960 --> 00:19:03,800 -Det, I ville… -Du vidste det! 249 00:19:03,880 --> 00:19:05,360 Det var den eneste løsning. 250 00:19:05,440 --> 00:19:07,600 Folkemord er aldrig en løsning. 251 00:19:07,680 --> 00:19:08,560 Hvad vil du? 252 00:19:09,160 --> 00:19:12,280 Hvorfor er du her? Vil du også holde en tale for mig? 253 00:19:12,680 --> 00:19:15,080 Jeg kom for at tage dig med væk herfra. 254 00:19:18,080 --> 00:19:18,920 Med dig? 255 00:19:21,000 --> 00:19:21,920 En forræder. 256 00:19:23,560 --> 00:19:25,000 Du må melde dig selv. 257 00:19:25,080 --> 00:19:26,920 Jeg vil have mine børn tilbage. 258 00:19:27,240 --> 00:19:30,120 -Skal de også henrettes? -Jeg vil aldrig bringe dem i fare. 259 00:19:30,840 --> 00:19:32,520 Det har du sagt mange gange. 260 00:19:34,480 --> 00:19:35,360 Sig mig… 261 00:19:37,040 --> 00:19:38,360 Hvordan har Iván det? 262 00:19:39,600 --> 00:19:41,200 Han skal drikke meget vand. 263 00:19:42,600 --> 00:19:45,720 Iván har det fint. Det har Daniela det også. 264 00:19:48,280 --> 00:19:51,680 Jeg er rasende over Daniela. Du manipulerede hende, Luis. 265 00:19:56,160 --> 00:19:57,640 Er de bekymrede for mig? 266 00:19:58,680 --> 00:19:59,520 Selvfølgelig. 267 00:20:02,640 --> 00:20:05,960 Kom, for deres skyld. De har brug for dig. 268 00:20:06,040 --> 00:20:09,400 Nogen skal være der for dem, efter du er blevet dræbt. 269 00:20:17,600 --> 00:20:18,440 Hvem er du? 270 00:20:21,000 --> 00:20:23,200 Jeg kender dig ikke. Hvem er du? 271 00:20:25,240 --> 00:20:26,720 Hvad er der sket med dig? 272 00:20:28,200 --> 00:20:29,840 Hvad er der sket med... os? 273 00:20:34,160 --> 00:20:36,320 Jeg så virkeligheden i øjnene. 274 00:20:38,680 --> 00:20:40,920 Det, vi gjorde, var ikke det rigtige. 275 00:20:41,000 --> 00:20:45,120 Alt, hvad vi har bygget, regeringen, regimet, intet af det virker. 276 00:20:46,200 --> 00:20:49,240 De fleste lever i fattigdom uden rettigheder. 277 00:20:49,320 --> 00:20:51,560 Du kan føle dig skyldig, hvis du vil. 278 00:20:53,520 --> 00:20:55,120 Jeg prøvede at redde liv. 279 00:20:55,400 --> 00:20:56,720 Og det gør jeg stadig. 280 00:20:58,120 --> 00:21:00,680 Det er sent, Luis… Bare gå. 281 00:21:01,040 --> 00:21:02,120 Alma. 282 00:21:05,400 --> 00:21:06,840 Jeg går ikke uden dig. 283 00:21:11,720 --> 00:21:12,800 Kom med os. 284 00:21:37,640 --> 00:21:38,480 Vagter… 285 00:21:42,120 --> 00:21:43,080 Løjtnant! 286 00:21:46,600 --> 00:21:47,440 Løjtnant! 287 00:21:48,480 --> 00:21:49,320 Hvad er der? 288 00:21:54,320 --> 00:21:55,880 Vi må gøre det ordenligt. 289 00:21:57,320 --> 00:22:00,840 Der er dokumenter på mit kontor, som jeg glemte at aflevere. 290 00:22:05,480 --> 00:22:06,320 Efter Dem. 291 00:22:25,040 --> 00:22:26,680 Gennemsøg hele bygningen, 292 00:22:26,760 --> 00:22:30,720 -og find det svin, der gjorde det! -Javel, major! 293 00:22:32,760 --> 00:22:33,600 Kom så! 294 00:22:43,480 --> 00:22:44,320 Hr. 295 00:22:44,760 --> 00:22:45,600 Hr. 296 00:22:46,400 --> 00:22:47,240 Drengen? 297 00:22:49,160 --> 00:22:50,600 -Hej. -Onkel, du er her! 298 00:22:51,000 --> 00:22:52,640 Dæmp dig. 299 00:22:53,360 --> 00:22:55,600 Selvfølgelig. Jeg kom efter dig. 300 00:22:55,680 --> 00:22:59,480 -Troede du, jeg ville forlade dig? -Ja, i starten, men ikke mere. 301 00:23:02,480 --> 00:23:03,320 Lad os gå. 302 00:23:04,920 --> 00:23:05,760 Rosa. 303 00:23:06,960 --> 00:23:08,160 Kom med os. 304 00:23:09,680 --> 00:23:10,520 Tak. 305 00:23:13,040 --> 00:23:14,160 Men jeg går ikke. 306 00:23:15,440 --> 00:23:17,040 Jeg kan ikke lade hende være alene. 307 00:23:23,520 --> 00:23:24,360 Kom så. 308 00:23:53,800 --> 00:23:54,760 Hugo! 309 00:23:58,040 --> 00:23:59,240 -Er du okay? -Ja. 310 00:23:59,320 --> 00:24:01,400 -Hvad gjorde de? -Jeg har det fint. 311 00:24:01,480 --> 00:24:03,040 -Hugo, det er Marta. -Hvad? 312 00:24:03,480 --> 00:24:05,720 -De har hende her. -Hvor er hun? 313 00:24:05,800 --> 00:24:06,640 Bare rolig. 314 00:24:07,520 --> 00:24:08,520 Vi har hjælp. 315 00:24:32,640 --> 00:24:33,840 Stop! Rør dig ikke! 316 00:24:33,920 --> 00:24:37,640 -Skyd ikke. Jeg har et barn med mig. -Ind! Kom så! Hurtigt! 317 00:24:44,960 --> 00:24:46,880 Vi har ledt efter Dem, minister. 318 00:24:49,960 --> 00:24:51,760 Bare rolig. Du er i sikkerhed. 319 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 Kør. 320 00:24:59,640 --> 00:25:01,440 Jeg vil tale med fangen alene. 321 00:25:09,160 --> 00:25:10,400 Hvor var du, Enrique? 322 00:25:10,800 --> 00:25:13,040 -Har du talt med præsidenten? -Hør her. 323 00:25:13,120 --> 00:25:14,640 -Ja? -Der er sket noget. 324 00:25:15,040 --> 00:25:17,320 -Hvad? -Din bror. 325 00:25:17,840 --> 00:25:20,920 -Jeg har ventet på ham. Hvor er han? -De skød ham. 326 00:25:22,600 --> 00:25:24,040 Vi kunne ikke redde ham. 327 00:25:25,520 --> 00:25:26,360 Han er død. 328 00:25:27,640 --> 00:25:28,800 -Jeg beklager. -Nej. 329 00:25:31,320 --> 00:25:32,400 Det er ikke sandt. 330 00:25:33,000 --> 00:25:34,440 -Det kan ikke passe. -Jo. 331 00:25:36,080 --> 00:25:37,080 Hvor er han? 332 00:25:37,840 --> 00:25:39,080 På Sikkerhedsministeriet. 333 00:25:40,280 --> 00:25:41,240 Hvem er med ham? 334 00:25:43,760 --> 00:25:44,600 Er han alene? 335 00:25:45,840 --> 00:25:47,080 Efterlod du ham der? 336 00:25:49,480 --> 00:25:51,960 -Jeg beklager. -Efterlod du ham der? 337 00:25:55,840 --> 00:25:57,120 Min lillebror… 338 00:25:58,040 --> 00:25:59,240 Helt alene… 339 00:26:07,480 --> 00:26:09,000 Jeg må tage telefonen. 340 00:26:10,800 --> 00:26:13,040 Jeg er nødt til at tage den. 341 00:26:15,920 --> 00:26:18,120 -Ja? -Major Jiménez… 342 00:26:19,040 --> 00:26:22,000 -Ved du, hvem det er? -Naturligvis, hr. præsident. 343 00:26:22,080 --> 00:26:25,080 -Lad mig tale med ham! -Kan du høre mig? Hvor er du? 344 00:26:26,000 --> 00:26:28,400 -Major. -Jeg er hos ministeren. 345 00:26:28,480 --> 00:26:30,120 Jeg skal se dig med det samme. 346 00:26:30,480 --> 00:26:32,960 -Selvfølgelig. Jeg er på vej. -Du skal… 347 00:26:33,040 --> 00:26:35,040 ...tage dig af noget fortroligt. 348 00:26:39,080 --> 00:26:41,000 Det er derfor, jeg selv ringede. 349 00:26:41,080 --> 00:26:44,000 -Forstår du? -Selvfølgelig. Jeg er diskret. 350 00:26:44,080 --> 00:26:45,320 -Jeg kommer. -Godt. 351 00:26:47,320 --> 00:26:48,240 Jeg må af sted. 352 00:26:48,720 --> 00:26:51,280 -Jeg kommer tilbage efter dig. -Han hostede. 353 00:26:51,800 --> 00:26:55,040 -Du hørte ham hoste, ikke? -Jo. 354 00:26:55,120 --> 00:26:58,280 Tjek hans hænder og hals, alle dele af ham, du kan se. 355 00:26:59,400 --> 00:27:00,240 Okay? 356 00:27:45,280 --> 00:27:47,560 -Hvad sker der her? -De er mine mænd. 357 00:27:48,160 --> 00:27:50,600 -Dine mænd? -De er her for at tjene Dem. 358 00:27:51,760 --> 00:27:53,680 I bliver stemplet som forrædere. 359 00:27:54,360 --> 00:27:58,680 Mine mænd vil ikke tjene et regime, der vil tage deres børn. 360 00:27:58,760 --> 00:28:01,080 Jeg var en del af det regime, Navarro. 361 00:28:03,120 --> 00:28:04,240 Det var jeg også. 362 00:28:05,720 --> 00:28:07,440 Men De fortalte os sandheden. 363 00:28:09,120 --> 00:28:10,080 Vi tror på Dem. 364 00:28:15,400 --> 00:28:16,400 Tak, minister. 365 00:28:34,120 --> 00:28:36,400 -Vi fandt børnene, Luis. -Hvor? 366 00:28:36,560 --> 00:28:38,880 Sikkerhedsministeriet. Vi må hente dem. 367 00:28:38,960 --> 00:28:40,320 -Sikkerhedsministeriet? -Ja. 368 00:28:41,360 --> 00:28:43,080 Endelig, efter så mange år... 369 00:28:44,160 --> 00:28:46,800 ...er jeg på det rette side igen. 370 00:28:47,640 --> 00:28:49,840 -Vi er med dig, far. -Kom så. 371 00:28:52,240 --> 00:28:54,640 -Kammerater, ind i vognene. -Fernando! 372 00:28:54,720 --> 00:28:56,600 Jer bagved, gå til den. 373 00:28:56,680 --> 00:28:58,200 -Kom med mig. -Kammerater… 374 00:28:58,280 --> 00:28:59,760 Resten af jer, denne vej. 375 00:29:10,120 --> 00:29:12,400 -Hvad laver du her? -Jeg for vild. 376 00:29:12,480 --> 00:29:16,200 -Hvordan kom du ud? Vagter! Tag hende. -Rør dig ikke! Hold kæft! 377 00:29:17,760 --> 00:29:18,600 Hvad er der? 378 00:29:19,680 --> 00:29:22,680 Hvor er min datter? 379 00:29:24,080 --> 00:29:25,160 Tredje dør. 380 00:29:28,400 --> 00:29:29,800 Rør dig ikke! 381 00:29:36,160 --> 00:29:37,240 Vagter! 382 00:29:37,440 --> 00:29:39,520 -Hold kæft! -Vagter! 383 00:29:40,120 --> 00:29:40,960 Hold kæft! 384 00:29:41,040 --> 00:29:42,760 -Far! -Marta, skat! 385 00:29:44,280 --> 00:29:46,240 Hvordan har du det? Er du okay? 386 00:29:47,000 --> 00:29:49,720 -Er du okay, skat? -Jeg vidste, du ville komme. 387 00:29:50,360 --> 00:29:51,320 Hugo! 388 00:29:51,400 --> 00:29:52,480 -Ja. -Kom så! 389 00:29:53,000 --> 00:29:55,400 Bare rolig. Min far hjælper jer. 390 00:30:20,120 --> 00:30:22,040 Major, kom ind. Han venter Dem. 391 00:30:38,360 --> 00:30:39,200 Hr. 392 00:30:40,240 --> 00:30:42,040 Jeg går lige til sagen. 393 00:30:42,760 --> 00:30:46,080 Jeg må… forlade landet af politiske årsager. 394 00:30:47,280 --> 00:30:49,920 Det her må slutte, før jeg kommer tilbage. 395 00:30:50,440 --> 00:30:51,920 Kom så! 396 00:30:52,800 --> 00:30:57,120 Jeg støtter dig fuldt ud i beslutninger, der vil bevare lov og orden. 397 00:30:57,680 --> 00:30:59,680 Forstår du? 398 00:31:00,160 --> 00:31:01,760 Alle beslutninger? 399 00:31:02,320 --> 00:31:07,280 Med formålet at håndhæve loven. Men ja, alle sammen. 400 00:31:07,800 --> 00:31:08,680 Forstået. 401 00:31:09,800 --> 00:31:11,840 Skyd alle, der prøver at krydse, 402 00:31:12,640 --> 00:31:13,840 civile og militær. 403 00:31:15,080 --> 00:31:15,920 Javel. 404 00:31:16,800 --> 00:31:17,640 En ting til. 405 00:31:18,520 --> 00:31:21,080 Det er fortroligt, og derfor er vi alene. 406 00:31:21,960 --> 00:31:23,760 Jeg sætter pris på tilliden. 407 00:31:25,320 --> 00:31:26,560 Jeg har fået at vide, 408 00:31:27,160 --> 00:31:30,280 at du har forsøgspersoner på Sikkerhedsministeriet, 409 00:31:30,360 --> 00:31:33,320 dem, der lige er blevet flyttet. Børnene fra CIM. 410 00:31:33,400 --> 00:31:34,240 Ja. 411 00:31:34,480 --> 00:31:38,200 Deres eksistens er direkte forbundet med problemets kerne. 412 00:31:38,960 --> 00:31:43,080 Det lader til, at nogle borgere blev alarmeret, da det gik op for dem, 413 00:31:43,160 --> 00:31:46,720 at deres børn, som de troede var døde, stadig er i live. 414 00:31:47,480 --> 00:31:48,800 Bestemt. 415 00:31:48,880 --> 00:31:50,800 Men regeringen og præsidenten lyver ikke. 416 00:31:51,880 --> 00:31:53,360 Så det er umuligt. 417 00:31:57,840 --> 00:31:58,680 Forstået. 418 00:31:59,760 --> 00:32:03,160 Javel. Vi rydder området. Ingen overlevende. 419 00:32:03,640 --> 00:32:05,600 Javel. Modtaget. 420 00:32:05,680 --> 00:32:07,360 Kom så! 421 00:32:08,240 --> 00:32:11,960 Denne ordre vil fjerne alle CIM-eksemplarerne. 422 00:32:12,280 --> 00:32:14,120 Få Alma til at underskrive den. 423 00:32:14,480 --> 00:32:16,000 De er hendes ansvar. 424 00:32:20,560 --> 00:32:24,120 Siden De nævner hende, så insisterer direktøren på at se Dem. 425 00:32:24,720 --> 00:32:25,560 Utroligt. 426 00:32:26,880 --> 00:32:27,840 Major, 427 00:32:27,920 --> 00:32:29,760 det er faktisk det, 428 00:32:30,600 --> 00:32:32,240 jeg ville tale med dig om. 429 00:32:34,120 --> 00:32:36,440 Fjern hende, når hun har skrevet under. 430 00:32:45,640 --> 00:32:46,600 Undskyld mig. 431 00:32:47,200 --> 00:32:49,240 -Ja? -Deres venstre arm? 432 00:32:50,080 --> 00:32:50,920 Der. 433 00:33:17,080 --> 00:33:18,920 Alfa tjekker Sektor 264. 434 00:33:19,000 --> 00:33:21,920 Jeg gentager: Alfa tjekker Sektor 264. 435 00:33:40,560 --> 00:33:41,880 Kom så! 436 00:33:42,320 --> 00:33:43,480 Ud, hurtigt! 437 00:33:45,920 --> 00:33:47,040 Vær stille. 438 00:33:48,280 --> 00:33:49,280 Vi er der næsten. 439 00:33:55,360 --> 00:33:58,440 Mål fundet i Sektor 118. Jeg gentager… 440 00:33:58,520 --> 00:33:59,800 Vi er de sidste. 441 00:34:00,360 --> 00:34:01,320 -Kom så. -Lort! 442 00:34:06,720 --> 00:34:08,840 SYSTEMFEJL 443 00:34:08,920 --> 00:34:12,120 Der kommer en dag Hvor vi alle 444 00:34:12,200 --> 00:34:15,480 Kigger op 445 00:34:15,560 --> 00:34:17,760 Og ser et land… 446 00:34:17,840 --> 00:34:22,760 Hvad fanden er det? Få det slukket! Skyd den, der spiller det! 447 00:34:22,840 --> 00:34:24,200 Frihed! 448 00:34:24,280 --> 00:34:27,480 Broder, her er min hånd 449 00:34:27,560 --> 00:34:30,760 Mit ansigt er dit 450 00:34:31,000 --> 00:34:34,440 Og dine velkendte fagter 451 00:34:34,520 --> 00:34:38,480 Falder og rejser sig ikke 452 00:34:39,040 --> 00:34:40,400 Orkaner... 453 00:34:41,160 --> 00:34:42,920 Frihed! 454 00:34:43,000 --> 00:34:44,960 Frihed! 455 00:34:45,040 --> 00:34:47,640 Frihed! 456 00:34:53,080 --> 00:34:54,920 Frihed! 457 00:35:02,040 --> 00:35:05,600 Advarsel! Kom ikke nærmere! Vi har en ordre om at åbne ild! 458 00:35:06,280 --> 00:35:09,080 Mine medbetjente… Skyd ikke. 459 00:35:09,760 --> 00:35:12,000 I kan ikke skyde os. Vi er ubevæbnede. 460 00:35:20,160 --> 00:35:21,000 Kom så! 461 00:35:21,640 --> 00:35:22,480 Kom, børn. 462 00:35:27,280 --> 00:35:31,120 Marta, kom. Kom så. 463 00:35:44,400 --> 00:35:47,440 Vi er i sovesalen. Intet tegn på børnene. Skifter. 464 00:35:47,920 --> 00:35:50,920 Vi er her ikke som betjente eller uniformerede mænd. 465 00:35:51,520 --> 00:35:53,400 Vi er her som borgere som jer. 466 00:36:00,480 --> 00:36:01,880 Løjtnant, ved du, hvem jeg er? 467 00:36:02,640 --> 00:36:05,640 Ja. De er en forræder. 468 00:36:09,920 --> 00:36:11,760 Jeg er her ikke som politiker. 469 00:36:12,520 --> 00:36:15,360 Jeg er her som menneske og far. 470 00:36:16,880 --> 00:36:19,400 Du er på mine børns alder. 471 00:36:20,800 --> 00:36:23,160 Tag ikke dette på dine skuldre. 472 00:36:25,240 --> 00:36:28,200 Giv ikke ordren til at skyde ubevæbnede folk. 473 00:36:30,200 --> 00:36:32,240 Hvorfor tror du, dine overordnede ikke er her? 474 00:36:35,720 --> 00:36:39,560 Alle disse mennesker... vil bare have deres børn tilbage, 475 00:36:41,040 --> 00:36:44,480 holde dem, der stadig er i live, og græde for dem, der er borte. 476 00:36:44,560 --> 00:36:47,160 Jeg var en del af dette regime, og jeg ved... 477 00:36:48,080 --> 00:36:51,480 ...at når porten åbnes, og det bliver den før eller siden, 478 00:36:52,480 --> 00:36:54,560 vil skeletterne vælte ud af skabet. 479 00:36:54,880 --> 00:36:56,440 Dette er min mand, Ramón. 480 00:36:58,320 --> 00:37:00,960 Dette er min datter, Ana. Se på hende. 481 00:37:01,960 --> 00:37:03,040 Det er vores søn. 482 00:37:03,680 --> 00:37:05,480 -Mateo. -Lucas, min søn. 483 00:37:05,560 --> 00:37:07,040 -Alba! -Min søn, Fernando. 484 00:37:07,120 --> 00:37:08,640 -Pedro! -Adela! 485 00:37:14,080 --> 00:37:15,240 Min søn, Mario! 486 00:37:15,320 --> 00:37:17,360 De startede en hemmelig krig. 487 00:37:18,480 --> 00:37:20,600 En anden borgerkrig blandt spaniere. 488 00:37:23,600 --> 00:37:29,880 Regimet har bortført og myrdet… dem, der krævede demokrati. 489 00:37:31,760 --> 00:37:36,640 Løjtnant, du og mange af dine mænd har sikkert mistet familiemedlemmer. 490 00:37:36,720 --> 00:37:39,160 Jeg er sikker på, I vil have dem tilbage. 491 00:37:40,440 --> 00:37:43,440 -Give dem en ordentlig begravelse. -Et skrid til, og vi åbner ild! 492 00:37:45,680 --> 00:37:46,560 Skyd ikke. 493 00:37:47,880 --> 00:37:49,240 Jeg følger bare ordrer. 494 00:37:50,640 --> 00:37:52,240 Det er min sidste advarsel! 495 00:37:52,320 --> 00:37:55,760 I har fem sekunder til at forsvinde, ellers åbner vi ild! 496 00:37:56,720 --> 00:37:58,720 -På min kommando! -Nej, skyd ikke! 497 00:37:59,160 --> 00:38:00,240 Fem, 498 00:38:02,880 --> 00:38:03,720 fire, 499 00:38:05,840 --> 00:38:06,800 tre, 500 00:38:07,720 --> 00:38:08,680 to… 501 00:38:09,520 --> 00:38:10,360 Hej! 502 00:38:15,760 --> 00:38:17,240 Det er mine forældre. 503 00:38:19,520 --> 00:38:23,160 -Anita, kom her, skat. Kom nu. -Se! 504 00:38:24,440 --> 00:38:26,280 -Kryds ikke barrieren! -Far! 505 00:38:26,680 --> 00:38:27,520 Far! 506 00:38:28,600 --> 00:38:30,920 -Kom så! -Soldater, gør våbnene klar! 507 00:38:31,000 --> 00:38:32,960 -Hold jeres positioner! -Marta! 508 00:38:33,400 --> 00:38:35,280 -Marta! -I må ikke krydse! 509 00:38:37,960 --> 00:38:38,800 Bedstemor! 510 00:38:39,280 --> 00:38:40,560 Op med våbnene! 511 00:38:40,640 --> 00:38:42,600 -Marta! -Hold stand! 512 00:38:43,720 --> 00:38:46,280 -Julia! -Gør klar til at åbne ild, soldater! 513 00:38:46,760 --> 00:38:47,600 Soldater! 514 00:38:48,480 --> 00:38:49,560 Adlyd mine ordrer! 515 00:38:50,280 --> 00:38:51,240 Soldater! 516 00:38:51,600 --> 00:38:52,760 På min kommando! 517 00:38:57,920 --> 00:38:59,160 -Hr.! -Luis! 518 00:38:59,240 --> 00:39:00,080 Nej! 519 00:39:16,160 --> 00:39:17,240 -Nej! -Far! 520 00:39:17,800 --> 00:39:18,960 -Alicia. -Alicia! 521 00:39:19,600 --> 00:39:23,520 -Fernando, min elskede. -Alicia. 522 00:39:27,680 --> 00:39:28,680 Tilgiv mig. 523 00:39:29,080 --> 00:39:30,440 -Min skat… -Tilgiv mig. 524 00:39:31,560 --> 00:39:32,920 Jeg elsker dig, skat. 525 00:39:35,640 --> 00:39:36,560 Jeg elsker dig. 526 00:39:39,960 --> 00:39:40,800 Min elskede. 527 00:39:42,880 --> 00:39:43,720 Min elskede. 528 00:39:45,200 --> 00:39:46,200 Fernando… 529 00:39:47,160 --> 00:39:50,160 Fernando, min elskede. 530 00:39:53,560 --> 00:39:55,680 -Hvor er Marta? -Slip mig! 531 00:39:55,760 --> 00:39:56,760 Marta! 532 00:39:57,600 --> 00:39:59,120 Stop! 533 00:40:00,400 --> 00:40:02,640 -Marta! De tager Marta! -Nej! 534 00:40:02,720 --> 00:40:04,720 -Efter hende! -Kom, Hugo! Kom så! 535 00:40:06,040 --> 00:40:07,120 Kom så! 536 00:40:07,440 --> 00:40:09,960 Kom nu! Lad det ikke være forgæves. Kom så! 537 00:40:10,440 --> 00:40:12,440 Frihed! 538 00:40:16,800 --> 00:40:18,800 Frihed! 539 00:40:39,200 --> 00:40:41,720 -Her er de. -Endelig. 540 00:40:42,880 --> 00:40:43,880 Hvordan går det? 541 00:40:52,120 --> 00:40:55,800 -Er det sandt, at du kan helbrede mig? -Absolut. 542 00:40:55,880 --> 00:40:58,720 Jeg helbredte min søn, som havde det meget værre. 543 00:41:01,200 --> 00:41:02,160 Er det hende? 544 00:41:10,440 --> 00:41:11,920 Sikke en ære at møde dig. 545 00:41:15,080 --> 00:41:16,320 Er helikopteren her? 546 00:41:17,400 --> 00:41:20,280 Nej. Der var problemer ved lufthavnen. 547 00:41:26,880 --> 00:41:29,000 Frihed! 548 00:41:31,720 --> 00:41:33,560 Frihed! 549 00:41:41,600 --> 00:41:44,280 Frihed! 550 00:41:44,360 --> 00:41:46,480 En, to, tre! 551 00:41:48,240 --> 00:41:50,120 En, to, tre! 552 00:41:51,600 --> 00:41:53,280 Jeg er ligeglad med, om det tordner. 553 00:41:53,360 --> 00:41:56,440 Helikopteren skal være her om fem minutter. Forstået? 554 00:41:58,600 --> 00:41:59,760 -Hr. -Ja. 555 00:41:59,840 --> 00:42:02,440 De bør gøre Dem klar. Helikopteren er på vej. 556 00:42:02,520 --> 00:42:03,520 Tak, major. 557 00:42:08,760 --> 00:42:10,640 -Du tager med dem. -Nej. 558 00:42:10,720 --> 00:42:12,760 Opfør dig pænt. Det skal nok gå. 559 00:42:13,280 --> 00:42:15,640 Løgner! Jeg vil ikke! 560 00:42:17,240 --> 00:42:18,720 Kan du huske vores snak? 561 00:42:19,160 --> 00:42:22,720 Opfør dig ordenligt, ellers ser du aldrig dine forældre igen. 562 00:42:26,520 --> 00:42:28,640 En, to, tre! 563 00:42:32,080 --> 00:42:33,440 -Skyd ikke! -Skyd ikke! 564 00:42:34,640 --> 00:42:36,640 -Frihed! -Fremad! 565 00:42:36,720 --> 00:42:38,360 Frihed! 566 00:42:39,680 --> 00:42:41,000 Du må væk herfra. 567 00:42:41,920 --> 00:42:42,760 Hvad med dig? 568 00:42:43,880 --> 00:42:47,040 Jeg bliver her for at dække dig, når du tager af sted. 569 00:42:47,120 --> 00:42:47,960 Gå. 570 00:42:48,960 --> 00:42:50,680 Frihed! 571 00:42:53,880 --> 00:42:56,840 -Vi må af sted. -Alma. 572 00:42:58,040 --> 00:42:59,600 Frihed! 573 00:43:00,040 --> 00:43:00,880 Alma! 574 00:43:04,200 --> 00:43:05,040 Okay. 575 00:43:13,000 --> 00:43:13,840 Kom så. 576 00:43:18,000 --> 00:43:19,960 Frihed! 577 00:43:20,440 --> 00:43:22,600 Frihed! 578 00:43:32,360 --> 00:43:34,280 Frihed! 579 00:43:59,720 --> 00:44:02,120 -Frit. -Kom så. 580 00:44:04,440 --> 00:44:06,320 Frihed! 581 00:44:08,880 --> 00:44:11,440 Værsgo, hr. præsident. Vi dækker Dem. 582 00:44:13,160 --> 00:44:15,600 Et skridt til, og vi skyder! Stop! 583 00:44:16,200 --> 00:44:17,040 Stop! 584 00:44:19,360 --> 00:44:20,200 Tilbage! 585 00:44:23,000 --> 00:44:26,600 -Hvordan har De det? -Fint. Bliv her. 586 00:44:27,720 --> 00:44:29,000 Giv mig min datter. 587 00:44:35,240 --> 00:44:36,360 Hun er kun et barn. 588 00:44:36,760 --> 00:44:38,360 Det kommer ikke til at ske. 589 00:44:38,720 --> 00:44:43,240 Hvis I ikke går nu, har jeg ikke andet valg end at åbne ild. 590 00:45:01,120 --> 00:45:02,320 I får ti sekunder. 591 00:45:13,720 --> 00:45:14,560 Kom så! 592 00:45:16,560 --> 00:45:17,400 Nej! 593 00:45:18,040 --> 00:45:20,760 -Marta! Hr.! -Bliv der! 594 00:45:33,160 --> 00:45:35,000 Kom, ellers slår jeg dig ihjel! 595 00:45:44,760 --> 00:45:46,280 Præsidenten er død! 596 00:45:48,640 --> 00:45:50,240 Præsidenten er død! 597 00:45:52,200 --> 00:45:53,680 De har dræbt præsidenten! 598 00:45:59,360 --> 00:46:01,400 -Marta! -Bedstemor! 599 00:46:40,360 --> 00:46:43,920 SEKS MÅNEDER SENERE 600 00:46:52,920 --> 00:46:54,000 Se her, Ramón. 601 00:46:55,040 --> 00:46:57,640 Alle disse folk kom for at lægge blomster. 602 00:46:58,080 --> 00:47:04,120 Når blomsterne visner, må jeg komme og ordne det, men jeg klager ikke. 603 00:47:04,960 --> 00:47:09,400 Jeg er så glad for, jeg endelig har et sted at besøge dig, så vi kan snakke. 604 00:47:11,000 --> 00:47:13,680 Vi plejede at fortælle hinanden alt. 605 00:47:13,760 --> 00:47:15,840 VIDENSKABSMAND 606 00:47:15,920 --> 00:47:18,040 Husker du, da pigerne var små? 607 00:47:18,680 --> 00:47:21,400 De var stort set alt, vi talte om. 608 00:47:22,280 --> 00:47:24,640 Vi var forældre for første gang. 609 00:47:25,360 --> 00:47:28,120 Du var vild med dine døtre. 610 00:47:29,240 --> 00:47:30,240 Du sagde… 611 00:47:30,320 --> 00:47:31,160 Vi tabte den! 612 00:47:31,240 --> 00:47:34,440 ...du kunne genleve dit eget liv gennem deres øjne, 613 00:47:35,400 --> 00:47:36,560 din barndom. 614 00:47:37,720 --> 00:47:39,320 Han vil ikke have den… 615 00:47:40,560 --> 00:47:42,880 Du ville have elsket at være bedstefar. 616 00:47:45,760 --> 00:47:47,200 Álex, Daniela! 617 00:47:47,560 --> 00:47:49,840 Der er den flotteste dreng i Madrid! 618 00:47:49,960 --> 00:47:54,280 Ramón, selvom jeg altid husker dig som en flot ung mand, 619 00:47:55,560 --> 00:47:56,920 har vi et barnebarn nu. 620 00:47:58,800 --> 00:47:59,640 Marta. 621 00:48:00,720 --> 00:48:01,680 Hun er herlig. 622 00:48:02,960 --> 00:48:06,080 Det er hende, der lægger de sjove tegninger, 623 00:48:06,560 --> 00:48:11,120 hvor du ser høj, stærk og glad ud. 624 00:48:12,320 --> 00:48:16,680 Det er din datter, Julias, skyld. Hun taler om dig som en helt. 625 00:48:17,440 --> 00:48:20,320 Du er stadig en helt for mig, min elskede. 626 00:48:23,480 --> 00:48:25,320 Men det hele er hendes skyld. 627 00:48:25,400 --> 00:48:29,120 Hvad kan jeg sige? Julia var altid din øjesten. 628 00:48:30,120 --> 00:48:34,120 Med den styrke og følelse af frihed og retfærdighed, hun har, 629 00:48:34,680 --> 00:48:36,240 kan hun ikke lade være. 630 00:48:37,480 --> 00:48:40,040 Hun vil rejse verden rundt, og hun gør det. 631 00:48:40,600 --> 00:48:42,200 Hun skal nok komme tilbage. 632 00:48:42,840 --> 00:48:46,160 Hun kommer tilbage, ikke kun på grund af dig og mig, men… 633 00:48:46,720 --> 00:48:48,880 ...der er en person i vores familie… 634 00:48:49,440 --> 00:48:51,040 Hugo, Saras mand. 635 00:48:54,800 --> 00:48:55,880 Martas far. 636 00:48:58,560 --> 00:48:59,800 Den mand er... 637 00:49:01,080 --> 00:49:02,440 ...en fantastisk mand. 638 00:49:03,120 --> 00:49:05,240 Han minder mig meget om dig. 639 00:49:06,400 --> 00:49:09,080 Jeg tror, at han og Julia... 640 00:49:10,880 --> 00:49:14,000 ...kan bringe os meget glæde. 641 00:49:14,880 --> 00:49:17,040 Men måske ved de det ikke endnu. 642 00:49:18,920 --> 00:49:20,120 Julia gør ikke. 643 00:49:22,920 --> 00:49:24,960 Vi vaccinerer folk. 644 00:49:25,400 --> 00:49:28,880 Takket være din forskning redder vi millioner af liv. 645 00:49:29,320 --> 00:49:33,480 Den ansvarlige for det hele er Luis, vores kære ven. 646 00:49:34,320 --> 00:49:38,480 Han har flyttet bjerge disse måneder, så jeg kunne finde dig. 647 00:49:39,440 --> 00:49:40,920 Det er hans livsværk nu. 648 00:49:41,480 --> 00:49:44,160 Han hjælper folk med at finde deres pårørende 649 00:49:45,360 --> 00:49:49,000 og landet med at finde mindet, nogle prøvede at slette. 650 00:49:51,960 --> 00:49:55,480 Der vil selvfølgelig være valg. 651 00:49:57,880 --> 00:50:00,720 Jeg ved ikke, om vi ender med at blive fattigere, 652 00:50:01,360 --> 00:50:05,720 eller om planeten kan klare, hvor dårligt vi behandler den, 653 00:50:06,280 --> 00:50:08,000 på trods af hvor smuk den er. 654 00:50:08,080 --> 00:50:10,720 FANDT NORAVIRUS-VACCINE DRÆBT FOR AT FORSVARE YTRINGSFRIHED 655 00:50:10,800 --> 00:50:12,040 Nå, men… 656 00:50:12,960 --> 00:50:14,960 Det vigtigste er, at vi er frie. 657 00:50:49,360 --> 00:50:50,200 Frue. 658 00:50:51,880 --> 00:50:52,960 Alt er klar. 659 00:51:14,200 --> 00:51:15,360 Er alt okay, frue? 660 00:51:28,320 --> 00:51:30,760 Præsident! 661 00:51:31,680 --> 00:51:33,600 Præsident! 662 00:52:09,840 --> 00:52:11,920 REGERINGEN BESKYTTER DIG 663 00:52:14,320 --> 00:52:15,800 FREMTIDEN ER VORES 664 00:52:37,400 --> 00:52:39,000 En, to, tre! 665 00:52:57,960 --> 00:52:59,640 Nej, min datter! 666 00:52:59,720 --> 00:53:01,720 Tekster af: Martin Larsen