1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
NETFLIX PRÆSENTERER
2
00:00:16,920 --> 00:00:18,440
Ifølge vores beregninger
3
00:00:18,520 --> 00:00:21,360
har otte ud af 10.000 børn
antistoffer nok til
4
00:00:21,440 --> 00:00:22,720
at producere en vaccine.
5
00:00:22,800 --> 00:00:25,320
Vi siger, vi må evakuere de unge.
6
00:00:25,400 --> 00:00:26,720
-Du gør det.
-Mig?
7
00:00:27,080 --> 00:00:28,360
Det er en god idé.
8
00:00:28,440 --> 00:00:31,920
En far, der taler til familier.
Det er perfekt.
9
00:00:33,440 --> 00:00:34,360
Rør dig ikke!
10
00:00:34,440 --> 00:00:35,960
Jeg skærer din hals over!
11
00:00:36,040 --> 00:00:39,160
Hent Manuela.
Du skal gøre alt for at kurere hende.
12
00:00:39,240 --> 00:00:41,640
Slip! Hvor er Manuela, mor?
13
00:00:41,720 --> 00:00:43,000
Hvad har I gjort ved hende?
14
00:00:44,240 --> 00:00:45,800
-Sara.
-Hendes feber er næsten væk!
15
00:00:47,360 --> 00:00:48,560
Lad døren være åben.
16
00:00:49,560 --> 00:00:51,640
Alma, jeg har din bror.
17
00:00:51,720 --> 00:00:54,800
Jeg slår ham ihjel,
hvis jeg ikke får Marta tilbage.
18
00:00:55,160 --> 00:00:56,480
Hvis du gør ham noget,
19
00:00:56,560 --> 00:00:58,880
vil du aldrig se Marta igen.
20
00:00:59,240 --> 00:01:02,440
Om cirka en time vil politiet begynde
21
00:01:02,520 --> 00:01:06,360
at komme til jeres hjem
og lede efter jeres børn… Gem dem.
22
00:01:06,440 --> 00:01:07,680
Giv dem ikke fra jer.
23
00:01:07,760 --> 00:01:10,200
De vil ikke beskytte
jeres børn mod virussen.
24
00:01:10,280 --> 00:01:13,800
De vil bruge dem som marsvin
for at redde sig selv.
25
00:01:14,240 --> 00:01:15,080
Tag ham.
26
00:01:15,160 --> 00:01:16,040
Tag ham!
27
00:01:19,400 --> 00:01:20,840
Politi!
28
00:01:22,480 --> 00:01:23,400
Det er slut.
29
00:01:23,480 --> 00:01:24,400
Julia.
30
00:01:24,760 --> 00:01:27,080
Julia, så du er den anden søster.
31
00:01:27,160 --> 00:01:28,520
Rend mig, Begoña.
32
00:01:32,520 --> 00:01:34,520
For frihed!
33
00:01:34,600 --> 00:01:36,160
Du gjorde det, far.
34
00:01:38,000 --> 00:01:40,920
Vi kan ikke fejre det endnu.
Det værste er forude.
35
00:01:41,680 --> 00:01:42,640
Marta!
36
00:01:42,960 --> 00:01:45,200
Fortæl mig, hvad der er derinde,
37
00:01:45,280 --> 00:01:47,880
ellers flår jeg det selv ud.
38
00:01:52,720 --> 00:01:55,400
…denne rejse vil bringe os
39
00:01:55,760 --> 00:01:58,760
Vil to striber blod eskortere solen
40
00:01:58,840 --> 00:02:00,440
PRÆSIDENTENS SPECIELLE TALE
41
00:02:01,400 --> 00:02:02,800
Borgere i Ny Spanien.
42
00:02:03,440 --> 00:02:07,400
Jeg er her i dag for at fortælle,
at jeg forstår, hvordan I har det.
43
00:02:08,240 --> 00:02:11,440
Vi vil huske dagen i går som en skændsel.
44
00:02:12,400 --> 00:02:16,240
Men vort folks reaktion
har været eksemplarisk.
45
00:02:20,040 --> 00:02:21,680
Borgerne i dette land,
46
00:02:22,040 --> 00:02:24,000
ansvarlige og ærefulde som altid,
47
00:02:24,920 --> 00:02:26,240
har bevaret roen...
48
00:02:27,960 --> 00:02:30,520
...og gaderne er helt fredelige.
49
00:02:40,240 --> 00:02:43,800
Men jeg vil ikke benægte,
at jeg er dybt berørt.
50
00:02:44,760 --> 00:02:45,840
Dette land...
51
00:02:47,360 --> 00:02:48,440
...regeringen,
52
00:02:49,160 --> 00:02:50,160
jeres præsident
53
00:02:51,040 --> 00:02:52,440
og hele befolkningen
54
00:02:53,200 --> 00:02:56,120
er blevet forrådt af en person,
55
00:02:56,200 --> 00:03:00,720
som brugte sin privilegerede position
til at tjene mørke interesser
56
00:03:02,160 --> 00:03:06,880
og vævede et spind af bedrag og trusler
for at vildlede offentligheden.
57
00:03:12,000 --> 00:03:12,960
Den forbryder,
58
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
den forræder,
59
00:03:15,640 --> 00:03:17,320
er en eftersøgt mand,
60
00:03:17,640 --> 00:03:19,680
og han vil snart komme i varetægt.
61
00:03:21,040 --> 00:03:25,600
Det gælder også alle, der hjalp ham
med at udføre sin grusomme plan.
62
00:03:26,240 --> 00:03:28,840
Blandt dem er hans vigtigste medskyldige,
63
00:03:29,800 --> 00:03:30,920
hans egen kone.
64
00:03:32,440 --> 00:03:35,560
Disse mennesker,
der truede vores nationale sikkerhed,
65
00:03:35,640 --> 00:03:38,680
får en straf,
der passer til deres handlinger.
66
00:03:39,880 --> 00:03:43,440
Denne regering er fast besluttet på,
mere end nogensinde før,
67
00:03:44,400 --> 00:03:48,120
at bevare den fred,
vi har kæmpet så længe for at opnå.
68
00:03:49,560 --> 00:03:52,280
Derfor erklærer jeg
hermed undtagelsestilstand,
69
00:03:52,600 --> 00:03:55,520
som forbliver i kraft,
så længe det er nødvendigt.
70
00:03:56,160 --> 00:03:57,000
Julia?
71
00:03:58,360 --> 00:04:01,360
Vores fjender skal vide,
deres planer er blevet forpurret.
72
00:04:03,520 --> 00:04:05,280
-Álex!
-Julia!
73
00:04:05,360 --> 00:04:06,760
Fordi vores regering
74
00:04:07,120 --> 00:04:08,560
er stærk,
75
00:04:09,320 --> 00:04:13,760
en regering, der nyder støtte fra
almindelige mænd og kvinder i Ny Spanien.
76
00:04:20,080 --> 00:04:20,920
Denne forening
77
00:04:21,680 --> 00:04:24,840
mellem regering og folk er vores styrke.
78
00:04:24,920 --> 00:04:27,880
-Frihed…
-Og den gør os uovervindelige.
79
00:04:27,960 --> 00:04:29,440
Frihed.
80
00:04:29,520 --> 00:04:32,000
Frihed!
81
00:04:32,640 --> 00:04:34,320
Frihed!
82
00:04:34,880 --> 00:04:37,760
NUTIDENS SIDSTE DAGE
83
00:04:49,640 --> 00:04:50,560
Husk:
84
00:04:51,440 --> 00:04:53,040
Fremtiden er vores.
85
00:04:59,080 --> 00:05:00,640
INGEN FRYGT
86
00:05:02,160 --> 00:05:05,880
VI BYGGER FREMTIDEN
87
00:05:08,280 --> 00:05:11,080
HUSK REGNEN
88
00:05:12,320 --> 00:05:15,000
GRIN AF DEM
89
00:05:16,240 --> 00:05:19,840
MOD MUREN
MINDET
90
00:05:19,920 --> 00:05:23,800
RETTIGHEDER SKAL FORTJENES
91
00:05:28,480 --> 00:05:33,480
Disse mænd vil ransage hele huset,
og I vil samarbejde fuldt ud.
92
00:05:33,560 --> 00:05:36,840
Ingen må komme ind eller ud af huset
eller gå alene...
93
00:05:36,920 --> 00:05:39,440
Major... Ikke engang på toilettet?
94
00:05:39,960 --> 00:05:43,720
Er du bange for, jeg begår selvmord?
Den fornøjelse får du ikke.
95
00:05:43,800 --> 00:05:45,800
Lad mig tale ud. Tak.
96
00:05:46,920 --> 00:05:50,360
Når vi er færdige,
tager vi Dem til Sikkerhedsministeret.
97
00:05:51,520 --> 00:05:54,800
Start med ministerens kontor.
Finkæm hver centimeter.
98
00:05:54,880 --> 00:05:57,200
Tag en kopi af hans computers harddisk.
99
00:05:57,280 --> 00:05:59,560
I må ikke overse noget, forstået?
100
00:06:01,160 --> 00:06:02,560
-Kom med mig.
-I to,
101
00:06:02,640 --> 00:06:06,240
gå op på første sal og sørg for,
ingen gemmer sig. Du går med.
102
00:06:07,520 --> 00:06:08,360
Frue?
103
00:06:16,600 --> 00:06:17,440
Følg mig.
104
00:06:25,440 --> 00:06:27,280
Præsidenten er rasende på dig.
105
00:06:28,160 --> 00:06:32,240
-Han tror, du hjalp din mand.
-Han forrådte også mig. Fortæl ham det!
106
00:06:32,320 --> 00:06:33,160
Rolig nu.
107
00:06:34,240 --> 00:06:36,520
Du må forstå, du er i store problemer.
108
00:06:37,920 --> 00:06:41,600
-Jeg er virkelig på røven. Jeg forstår.
-Alma.
109
00:06:42,360 --> 00:06:43,880
Du må være tålmodig.
110
00:06:43,960 --> 00:06:45,280
-Tålmodig?
-Ja.
111
00:06:45,360 --> 00:06:49,240
Præsidenten kaldte mig
en forræder foran hele landet.
112
00:06:49,600 --> 00:06:51,480
Hvornår henretter han mig?
113
00:06:51,560 --> 00:06:52,560
Det sker ikke.
114
00:06:53,760 --> 00:06:54,600
Stol på mig.
115
00:06:55,040 --> 00:06:56,720
-Jeg kommer tilbage.
-Går du?
116
00:06:56,800 --> 00:07:00,640
Folk gør oprør på grund af din mand.
Jeg skal nedkæmpe det.
117
00:07:08,960 --> 00:07:10,480
For jeres egen sikkerhed
118
00:07:10,560 --> 00:07:15,600
husk: Det er forbudt at gå på gaden
uden en særlig tilladelse.
119
00:07:22,760 --> 00:07:23,600
Kom så.
120
00:07:29,040 --> 00:07:29,880
Godt.
121
00:07:42,920 --> 00:07:44,040
Hvordan har du det?
122
00:07:44,600 --> 00:07:46,000
-Tja…
-Manuela!
123
00:07:50,920 --> 00:07:51,760
Iván…
124
00:07:54,720 --> 00:07:55,560
Iván.
125
00:08:09,120 --> 00:08:12,160
-Hvordan har du det?
-Jeg er okay.
126
00:08:12,920 --> 00:08:13,880
Vi er okay.
127
00:08:19,360 --> 00:08:22,480
Undskyld. Jeg skulle have hentet dig.
128
00:08:45,680 --> 00:08:46,640
Hvad er der?
129
00:08:47,640 --> 00:08:48,720
Slap af.
130
00:08:51,840 --> 00:08:52,680
Nej!
131
00:08:53,080 --> 00:08:54,840
-Hvad? Rør hende ikke!
-Nej!
132
00:08:54,920 --> 00:08:56,320
-Hun er et barn!
-Nej!
133
00:08:56,840 --> 00:08:59,440
-Hun er et barn!
-Stop, eller jeg dræber dig.
134
00:08:59,520 --> 00:09:00,720
-Kom nu.
-Stop!
135
00:09:19,560 --> 00:09:21,120
Det bliver stort, ikke?
136
00:09:23,960 --> 00:09:28,200
-Jeg ved ikke, om det bliver stort nok.
-Du fik folk til at gå på gaden.
137
00:09:29,040 --> 00:09:31,160
Der er ingen vej tilbage, Luis.
138
00:09:42,120 --> 00:09:43,000
Jakken?
139
00:09:44,880 --> 00:09:46,600
Du planlægger vel ikke at gå…
140
00:09:47,400 --> 00:09:49,240
Jo, der er noget, jeg skal.
141
00:09:49,320 --> 00:09:51,200
Politiet og hæren er efter dig.
142
00:09:51,280 --> 00:09:52,240
Ja, det ved jeg.
143
00:09:53,000 --> 00:09:54,680
Jeres mor er blevet anholdt.
144
00:09:55,800 --> 00:09:56,640
Far,
145
00:09:57,560 --> 00:09:58,680
mor har valgt side.
146
00:09:59,640 --> 00:10:00,720
Ja, det ved jeg.
147
00:10:02,840 --> 00:10:06,200
Jeg har tilbragt de sidste 25 år
af mit liv med jeres mor.
148
00:10:09,160 --> 00:10:13,040
Hun gav mig det bedste i mit liv: Jer to.
149
00:10:18,800 --> 00:10:20,600
Jeg kan ikke forlade hende nu.
150
00:10:22,920 --> 00:10:24,960
Gør, hvad du skal, og kom tilbage.
151
00:10:25,320 --> 00:10:26,920
-Vær forsigtig.
-Bare rolig.
152
00:10:27,000 --> 00:10:28,600
-Jeg tager med dig.
-Nej.
153
00:10:29,280 --> 00:10:31,360
Det er bedre, hvis jeg går alene.
154
00:10:31,440 --> 00:10:33,440
-Vi har brug for dig.
-Jeg kommer tilbage.
155
00:10:44,920 --> 00:10:48,200
En, to, tre, fire,
156
00:10:48,280 --> 00:10:52,080
fem, seks, syv, otte, ni, ti.
157
00:10:57,640 --> 00:10:58,680
Jeg har vand med.
158
00:11:09,320 --> 00:11:10,280
Mateo.
159
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
Hør efter.
160
00:11:13,320 --> 00:11:15,920
Jeg giver dig en ordre,
og du skal følge den.
161
00:11:16,400 --> 00:11:17,640
Det er meget vigtigt.
162
00:11:22,320 --> 00:11:25,600
Jeg får jer alle ud herfra,
men I må vente lidt længere.
163
00:11:27,160 --> 00:11:28,000
Mateo.
164
00:11:28,720 --> 00:11:30,360
Du er modig, ikke?
165
00:11:32,040 --> 00:11:34,560
Du skal passe på dine venner.
166
00:11:42,680 --> 00:11:44,200
Ved du, hvem jeg er?
167
00:11:45,720 --> 00:11:47,200
Ved du ikke, hvem jeg er?
168
00:11:49,760 --> 00:11:50,720
Giv mig et kram.
169
00:12:01,760 --> 00:12:03,040
Vær forsigtig, okay?
170
00:12:04,400 --> 00:12:05,240
Giv mig næven.
171
00:12:06,960 --> 00:12:10,400
Kom så, børn! Tid til at stå op, for...
172
00:12:11,200 --> 00:12:13,040
Her er vandet.
173
00:12:22,760 --> 00:12:24,000
Hvad sagde manden?
174
00:12:26,400 --> 00:12:28,480
-Ikke noget.
-Hvad sagde han?
175
00:12:30,600 --> 00:12:31,840
Ikke noget.
176
00:12:40,880 --> 00:12:42,960
-Alejo.
-Søster, hvordan har du det?
177
00:12:43,520 --> 00:12:44,880
Jeg så det. Hvor er du?
178
00:12:44,960 --> 00:12:48,520
Hjemme. Der er betjente overalt.
Hvor er du? Er du okay?
179
00:12:48,600 --> 00:12:50,680
Ja, jeg er i Sikkerhedsministeriet.
180
00:12:51,120 --> 00:12:54,320
-Børnene er kommet. Vi kan starte.
-Det er lige meget.
181
00:12:54,400 --> 00:12:57,000
Børnene, vaccinen,
det hele er gået i vasken.
182
00:12:57,080 --> 00:13:00,400
Præsidenten kaldte mig forræder.
183
00:13:00,840 --> 00:13:02,560
-Han vil ikke tale med mig.
-Hør her.
184
00:13:02,640 --> 00:13:06,440
-Jeg skal i fængsel.
-Hør her. Jeg fandt noget, der kan hjælpe.
185
00:13:06,520 --> 00:13:08,480
-Det er derfor, jeg ringer.
-Hvad?
186
00:13:08,560 --> 00:13:12,360
Jeg tror, jeg har en kur mod virussen.
Marta og hendes tante.
187
00:13:12,840 --> 00:13:15,760
-Hvad… tante?
-Ja, tante. Jeg forklarer senere.
188
00:13:16,320 --> 00:13:19,720
Det vigtige er,
at de har en chip under huden.
189
00:13:19,800 --> 00:13:22,720
-Genteknologi.
-Hvad mener du med "chip"?
190
00:13:22,800 --> 00:13:25,800
Jeg er ret sikker på,
de er palindromer af virussen.
191
00:13:25,880 --> 00:13:27,800
De er en forsvarsmekanisme.
192
00:13:28,560 --> 00:13:29,800
Derfor er de immune.
193
00:13:31,760 --> 00:13:32,600
Det var det.
194
00:13:33,640 --> 00:13:34,840
Det er vidunderligt!
195
00:13:35,800 --> 00:13:37,320
Alejo, kom med hende.
196
00:13:37,400 --> 00:13:39,480
-Kom med den kvinde nu.
-Ja.
197
00:13:39,560 --> 00:13:43,400
Hun er mit eneste håb med præsidenten.
Det er min redning.
198
00:13:45,160 --> 00:13:48,400
-Frue.
-Jeg må løbe. Kom med hende hurtigt.
199
00:13:49,000 --> 00:13:49,840
Alma?
200
00:13:51,040 --> 00:13:53,280
-Frue.
-Jeg kommer, løjtnant.
201
00:13:53,360 --> 00:13:56,240
-Kom ud med det samme.
-Ja, selvfølgelig.
202
00:14:12,280 --> 00:14:13,480
Hej, undskyld mig.
203
00:14:13,640 --> 00:14:16,240
Jeg har brug for informationer
om Sara Pérez Noval.
204
00:14:16,320 --> 00:14:19,560
Stil dig i kø,
men vi giver ikke oplysninger om fanger.
205
00:14:19,640 --> 00:14:22,160
Det er vigtigt.
Hun er blevet tilbageholdt.
206
00:14:22,240 --> 00:14:24,920
Vi giver ikke de informationer.
Stil dig i kø.
207
00:14:25,000 --> 00:14:28,240
-Gør en undtagelse! Tjek...
-Betjent.
208
00:14:29,560 --> 00:14:30,640
Det er okay.
209
00:14:32,120 --> 00:14:33,520
Næste.
210
00:14:46,040 --> 00:14:47,440
Løb!
211
00:14:48,800 --> 00:14:50,720
Pigen! Lad hende ikke undslippe!
212
00:14:55,800 --> 00:14:57,040
-Navarro.
-Major.
213
00:14:58,320 --> 00:14:59,880
Mit kontor om to minutter.
214
00:15:08,680 --> 00:15:12,480
Major, må jeg tale med Dem et øjeblik?
Det er vigtigt.
215
00:15:14,240 --> 00:15:15,200
Ja, sig frem.
216
00:15:16,240 --> 00:15:20,520
Det er… om en af Deres mænd.
Der foregår noget underligt.
217
00:15:20,600 --> 00:15:21,600
Hvad er det?
218
00:15:22,680 --> 00:15:26,680
Jeg så ham komme to gange,
hvor vi har børnene, uautoriseret.
219
00:15:27,800 --> 00:15:31,360
Jeg tror, han har et personligt bånd
til en af dem.
220
00:15:31,440 --> 00:15:32,400
Kom med mig.
221
00:16:00,920 --> 00:16:01,760
Frit!
222
00:16:02,360 --> 00:16:03,200
Frit!
223
00:16:06,200 --> 00:16:07,520
Frit på loftet!
224
00:16:44,080 --> 00:16:46,360
Se, hvem vi har her.
225
00:16:47,680 --> 00:16:48,920
Stop med det pis.
226
00:16:49,000 --> 00:16:50,600
-Kom så!
-Rør mig ikke.
227
00:16:51,840 --> 00:16:53,000
Røvhul!
228
00:16:53,640 --> 00:16:54,920
Hvad kaldte du mig?
229
00:16:57,040 --> 00:16:58,280
Hvad kaldte du mig?
230
00:16:59,040 --> 00:17:00,400
Du er et røvhul.
231
00:17:09,280 --> 00:17:10,880
-Carlos?
-Min skat.
232
00:17:16,080 --> 00:17:17,920
-Er du okay?
-Jeg er okay.
233
00:17:18,000 --> 00:17:19,120
-Er du sikker?
-Ja.
234
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Kom så.
235
00:18:00,400 --> 00:18:02,360
Må jeg tale med min husholderske?
236
00:18:02,960 --> 00:18:05,280
Det kommer an på... hvorfor?
237
00:18:05,680 --> 00:18:10,520
Hun skal planlægge frokosten.
Vil I spise med?
238
00:18:16,120 --> 00:18:16,960
Kom nu.
239
00:18:19,200 --> 00:18:20,120
Lad dem snakke.
240
00:18:31,760 --> 00:18:32,600
Rosa.
241
00:18:36,560 --> 00:18:37,680
Hvad er der, Rosa?
242
00:18:38,760 --> 00:18:39,640
Herind, frue.
243
00:18:42,640 --> 00:18:43,480
Rosa.
244
00:18:44,440 --> 00:18:45,280
Alma.
245
00:18:54,720 --> 00:18:56,840
-Røvhul!
-Slap af.
246
00:18:57,400 --> 00:18:58,440
Hvordan kunne du?
247
00:18:58,840 --> 00:19:01,880
-Hvordan kunne du forråde mig?
-Du gav mig ingen anden mulighed.
248
00:19:01,960 --> 00:19:03,800
-Det, I ville…
-Du vidste det!
249
00:19:03,880 --> 00:19:05,360
Det var den eneste løsning.
250
00:19:05,440 --> 00:19:07,600
Folkemord er aldrig en løsning.
251
00:19:07,680 --> 00:19:08,560
Hvad vil du?
252
00:19:09,160 --> 00:19:12,280
Hvorfor er du her?
Vil du også holde en tale for mig?
253
00:19:12,680 --> 00:19:15,080
Jeg kom for at tage dig med væk herfra.
254
00:19:18,080 --> 00:19:18,920
Med dig?
255
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
En forræder.
256
00:19:23,560 --> 00:19:25,000
Du må melde dig selv.
257
00:19:25,080 --> 00:19:26,920
Jeg vil have mine børn tilbage.
258
00:19:27,240 --> 00:19:30,120
-Skal de også henrettes?
-Jeg vil aldrig bringe dem i fare.
259
00:19:30,840 --> 00:19:32,520
Det har du sagt mange gange.
260
00:19:34,480 --> 00:19:35,360
Sig mig…
261
00:19:37,040 --> 00:19:38,360
Hvordan har Iván det?
262
00:19:39,600 --> 00:19:41,200
Han skal drikke meget vand.
263
00:19:42,600 --> 00:19:45,720
Iván har det fint.
Det har Daniela det også.
264
00:19:48,280 --> 00:19:51,680
Jeg er rasende over Daniela.
Du manipulerede hende, Luis.
265
00:19:56,160 --> 00:19:57,640
Er de bekymrede for mig?
266
00:19:58,680 --> 00:19:59,520
Selvfølgelig.
267
00:20:02,640 --> 00:20:05,960
Kom, for deres skyld. De har brug for dig.
268
00:20:06,040 --> 00:20:09,400
Nogen skal være der for dem,
efter du er blevet dræbt.
269
00:20:17,600 --> 00:20:18,440
Hvem er du?
270
00:20:21,000 --> 00:20:23,200
Jeg kender dig ikke. Hvem er du?
271
00:20:25,240 --> 00:20:26,720
Hvad er der sket med dig?
272
00:20:28,200 --> 00:20:29,840
Hvad er der sket med... os?
273
00:20:34,160 --> 00:20:36,320
Jeg så virkeligheden i øjnene.
274
00:20:38,680 --> 00:20:40,920
Det, vi gjorde, var ikke det rigtige.
275
00:20:41,000 --> 00:20:45,120
Alt, hvad vi har bygget,
regeringen, regimet, intet af det virker.
276
00:20:46,200 --> 00:20:49,240
De fleste lever
i fattigdom uden rettigheder.
277
00:20:49,320 --> 00:20:51,560
Du kan føle dig skyldig, hvis du vil.
278
00:20:53,520 --> 00:20:55,120
Jeg prøvede at redde liv.
279
00:20:55,400 --> 00:20:56,720
Og det gør jeg stadig.
280
00:20:58,120 --> 00:21:00,680
Det er sent, Luis… Bare gå.
281
00:21:01,040 --> 00:21:02,120
Alma.
282
00:21:05,400 --> 00:21:06,840
Jeg går ikke uden dig.
283
00:21:11,720 --> 00:21:12,800
Kom med os.
284
00:21:37,640 --> 00:21:38,480
Vagter…
285
00:21:42,120 --> 00:21:43,080
Løjtnant!
286
00:21:46,600 --> 00:21:47,440
Løjtnant!
287
00:21:48,480 --> 00:21:49,320
Hvad er der?
288
00:21:54,320 --> 00:21:55,880
Vi må gøre det ordenligt.
289
00:21:57,320 --> 00:22:00,840
Der er dokumenter på mit kontor,
som jeg glemte at aflevere.
290
00:22:05,480 --> 00:22:06,320
Efter Dem.
291
00:22:25,040 --> 00:22:26,680
Gennemsøg hele bygningen,
292
00:22:26,760 --> 00:22:30,720
-og find det svin, der gjorde det!
-Javel, major!
293
00:22:32,760 --> 00:22:33,600
Kom så!
294
00:22:43,480 --> 00:22:44,320
Hr.
295
00:22:44,760 --> 00:22:45,600
Hr.
296
00:22:46,400 --> 00:22:47,240
Drengen?
297
00:22:49,160 --> 00:22:50,600
-Hej.
-Onkel, du er her!
298
00:22:51,000 --> 00:22:52,640
Dæmp dig.
299
00:22:53,360 --> 00:22:55,600
Selvfølgelig. Jeg kom efter dig.
300
00:22:55,680 --> 00:22:59,480
-Troede du, jeg ville forlade dig?
-Ja, i starten, men ikke mere.
301
00:23:02,480 --> 00:23:03,320
Lad os gå.
302
00:23:04,920 --> 00:23:05,760
Rosa.
303
00:23:06,960 --> 00:23:08,160
Kom med os.
304
00:23:09,680 --> 00:23:10,520
Tak.
305
00:23:13,040 --> 00:23:14,160
Men jeg går ikke.
306
00:23:15,440 --> 00:23:17,040
Jeg kan ikke lade hende være alene.
307
00:23:23,520 --> 00:23:24,360
Kom så.
308
00:23:53,800 --> 00:23:54,760
Hugo!
309
00:23:58,040 --> 00:23:59,240
-Er du okay?
-Ja.
310
00:23:59,320 --> 00:24:01,400
-Hvad gjorde de?
-Jeg har det fint.
311
00:24:01,480 --> 00:24:03,040
-Hugo, det er Marta.
-Hvad?
312
00:24:03,480 --> 00:24:05,720
-De har hende her.
-Hvor er hun?
313
00:24:05,800 --> 00:24:06,640
Bare rolig.
314
00:24:07,520 --> 00:24:08,520
Vi har hjælp.
315
00:24:32,640 --> 00:24:33,840
Stop! Rør dig ikke!
316
00:24:33,920 --> 00:24:37,640
-Skyd ikke. Jeg har et barn med mig.
-Ind! Kom så! Hurtigt!
317
00:24:44,960 --> 00:24:46,880
Vi har ledt efter Dem, minister.
318
00:24:49,960 --> 00:24:51,760
Bare rolig. Du er i sikkerhed.
319
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Kør.
320
00:24:59,640 --> 00:25:01,440
Jeg vil tale med fangen alene.
321
00:25:09,160 --> 00:25:10,400
Hvor var du, Enrique?
322
00:25:10,800 --> 00:25:13,040
-Har du talt med præsidenten?
-Hør her.
323
00:25:13,120 --> 00:25:14,640
-Ja?
-Der er sket noget.
324
00:25:15,040 --> 00:25:17,320
-Hvad?
-Din bror.
325
00:25:17,840 --> 00:25:20,920
-Jeg har ventet på ham. Hvor er han?
-De skød ham.
326
00:25:22,600 --> 00:25:24,040
Vi kunne ikke redde ham.
327
00:25:25,520 --> 00:25:26,360
Han er død.
328
00:25:27,640 --> 00:25:28,800
-Jeg beklager.
-Nej.
329
00:25:31,320 --> 00:25:32,400
Det er ikke sandt.
330
00:25:33,000 --> 00:25:34,440
-Det kan ikke passe.
-Jo.
331
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
Hvor er han?
332
00:25:37,840 --> 00:25:39,080
På Sikkerhedsministeriet.
333
00:25:40,280 --> 00:25:41,240
Hvem er med ham?
334
00:25:43,760 --> 00:25:44,600
Er han alene?
335
00:25:45,840 --> 00:25:47,080
Efterlod du ham der?
336
00:25:49,480 --> 00:25:51,960
-Jeg beklager.
-Efterlod du ham der?
337
00:25:55,840 --> 00:25:57,120
Min lillebror…
338
00:25:58,040 --> 00:25:59,240
Helt alene…
339
00:26:07,480 --> 00:26:09,000
Jeg må tage telefonen.
340
00:26:10,800 --> 00:26:13,040
Jeg er nødt til at tage den.
341
00:26:15,920 --> 00:26:18,120
-Ja?
-Major Jiménez…
342
00:26:19,040 --> 00:26:22,000
-Ved du, hvem det er?
-Naturligvis, hr. præsident.
343
00:26:22,080 --> 00:26:25,080
-Lad mig tale med ham!
-Kan du høre mig? Hvor er du?
344
00:26:26,000 --> 00:26:28,400
-Major.
-Jeg er hos ministeren.
345
00:26:28,480 --> 00:26:30,120
Jeg skal se dig med det samme.
346
00:26:30,480 --> 00:26:32,960
-Selvfølgelig. Jeg er på vej.
-Du skal…
347
00:26:33,040 --> 00:26:35,040
...tage dig af noget fortroligt.
348
00:26:39,080 --> 00:26:41,000
Det er derfor, jeg selv ringede.
349
00:26:41,080 --> 00:26:44,000
-Forstår du?
-Selvfølgelig. Jeg er diskret.
350
00:26:44,080 --> 00:26:45,320
-Jeg kommer.
-Godt.
351
00:26:47,320 --> 00:26:48,240
Jeg må af sted.
352
00:26:48,720 --> 00:26:51,280
-Jeg kommer tilbage efter dig.
-Han hostede.
353
00:26:51,800 --> 00:26:55,040
-Du hørte ham hoste, ikke?
-Jo.
354
00:26:55,120 --> 00:26:58,280
Tjek hans hænder og hals,
alle dele af ham, du kan se.
355
00:26:59,400 --> 00:27:00,240
Okay?
356
00:27:45,280 --> 00:27:47,560
-Hvad sker der her?
-De er mine mænd.
357
00:27:48,160 --> 00:27:50,600
-Dine mænd?
-De er her for at tjene Dem.
358
00:27:51,760 --> 00:27:53,680
I bliver stemplet som forrædere.
359
00:27:54,360 --> 00:27:58,680
Mine mænd vil ikke tjene et regime,
der vil tage deres børn.
360
00:27:58,760 --> 00:28:01,080
Jeg var en del af det regime, Navarro.
361
00:28:03,120 --> 00:28:04,240
Det var jeg også.
362
00:28:05,720 --> 00:28:07,440
Men De fortalte os sandheden.
363
00:28:09,120 --> 00:28:10,080
Vi tror på Dem.
364
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
Tak, minister.
365
00:28:34,120 --> 00:28:36,400
-Vi fandt børnene, Luis.
-Hvor?
366
00:28:36,560 --> 00:28:38,880
Sikkerhedsministeriet. Vi må hente dem.
367
00:28:38,960 --> 00:28:40,320
-Sikkerhedsministeriet?
-Ja.
368
00:28:41,360 --> 00:28:43,080
Endelig, efter så mange år...
369
00:28:44,160 --> 00:28:46,800
...er jeg på det rette side igen.
370
00:28:47,640 --> 00:28:49,840
-Vi er med dig, far.
-Kom så.
371
00:28:52,240 --> 00:28:54,640
-Kammerater, ind i vognene.
-Fernando!
372
00:28:54,720 --> 00:28:56,600
Jer bagved, gå til den.
373
00:28:56,680 --> 00:28:58,200
-Kom med mig.
-Kammerater…
374
00:28:58,280 --> 00:28:59,760
Resten af jer, denne vej.
375
00:29:10,120 --> 00:29:12,400
-Hvad laver du her?
-Jeg for vild.
376
00:29:12,480 --> 00:29:16,200
-Hvordan kom du ud? Vagter! Tag hende.
-Rør dig ikke! Hold kæft!
377
00:29:17,760 --> 00:29:18,600
Hvad er der?
378
00:29:19,680 --> 00:29:22,680
Hvor er min datter?
379
00:29:24,080 --> 00:29:25,160
Tredje dør.
380
00:29:28,400 --> 00:29:29,800
Rør dig ikke!
381
00:29:36,160 --> 00:29:37,240
Vagter!
382
00:29:37,440 --> 00:29:39,520
-Hold kæft!
-Vagter!
383
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Hold kæft!
384
00:29:41,040 --> 00:29:42,760
-Far!
-Marta, skat!
385
00:29:44,280 --> 00:29:46,240
Hvordan har du det? Er du okay?
386
00:29:47,000 --> 00:29:49,720
-Er du okay, skat?
-Jeg vidste, du ville komme.
387
00:29:50,360 --> 00:29:51,320
Hugo!
388
00:29:51,400 --> 00:29:52,480
-Ja.
-Kom så!
389
00:29:53,000 --> 00:29:55,400
Bare rolig. Min far hjælper jer.
390
00:30:20,120 --> 00:30:22,040
Major, kom ind. Han venter Dem.
391
00:30:38,360 --> 00:30:39,200
Hr.
392
00:30:40,240 --> 00:30:42,040
Jeg går lige til sagen.
393
00:30:42,760 --> 00:30:46,080
Jeg må…
forlade landet af politiske årsager.
394
00:30:47,280 --> 00:30:49,920
Det her må slutte, før jeg kommer tilbage.
395
00:30:50,440 --> 00:30:51,920
Kom så!
396
00:30:52,800 --> 00:30:57,120
Jeg støtter dig fuldt ud i beslutninger,
der vil bevare lov og orden.
397
00:30:57,680 --> 00:30:59,680
Forstår du?
398
00:31:00,160 --> 00:31:01,760
Alle beslutninger?
399
00:31:02,320 --> 00:31:07,280
Med formålet at håndhæve loven.
Men ja, alle sammen.
400
00:31:07,800 --> 00:31:08,680
Forstået.
401
00:31:09,800 --> 00:31:11,840
Skyd alle, der prøver at krydse,
402
00:31:12,640 --> 00:31:13,840
civile og militær.
403
00:31:15,080 --> 00:31:15,920
Javel.
404
00:31:16,800 --> 00:31:17,640
En ting til.
405
00:31:18,520 --> 00:31:21,080
Det er fortroligt, og derfor er vi alene.
406
00:31:21,960 --> 00:31:23,760
Jeg sætter pris på tilliden.
407
00:31:25,320 --> 00:31:26,560
Jeg har fået at vide,
408
00:31:27,160 --> 00:31:30,280
at du har forsøgspersoner
på Sikkerhedsministeriet,
409
00:31:30,360 --> 00:31:33,320
dem, der lige er blevet flyttet.
Børnene fra CIM.
410
00:31:33,400 --> 00:31:34,240
Ja.
411
00:31:34,480 --> 00:31:38,200
Deres eksistens er direkte forbundet
med problemets kerne.
412
00:31:38,960 --> 00:31:43,080
Det lader til, at nogle borgere
blev alarmeret, da det gik op for dem,
413
00:31:43,160 --> 00:31:46,720
at deres børn, som de troede var døde,
stadig er i live.
414
00:31:47,480 --> 00:31:48,800
Bestemt.
415
00:31:48,880 --> 00:31:50,800
Men regeringen og præsidenten lyver ikke.
416
00:31:51,880 --> 00:31:53,360
Så det er umuligt.
417
00:31:57,840 --> 00:31:58,680
Forstået.
418
00:31:59,760 --> 00:32:03,160
Javel. Vi rydder området.
Ingen overlevende.
419
00:32:03,640 --> 00:32:05,600
Javel. Modtaget.
420
00:32:05,680 --> 00:32:07,360
Kom så!
421
00:32:08,240 --> 00:32:11,960
Denne ordre
vil fjerne alle CIM-eksemplarerne.
422
00:32:12,280 --> 00:32:14,120
Få Alma til at underskrive den.
423
00:32:14,480 --> 00:32:16,000
De er hendes ansvar.
424
00:32:20,560 --> 00:32:24,120
Siden De nævner hende,
så insisterer direktøren på at se Dem.
425
00:32:24,720 --> 00:32:25,560
Utroligt.
426
00:32:26,880 --> 00:32:27,840
Major,
427
00:32:27,920 --> 00:32:29,760
det er faktisk det,
428
00:32:30,600 --> 00:32:32,240
jeg ville tale med dig om.
429
00:32:34,120 --> 00:32:36,440
Fjern hende, når hun har skrevet under.
430
00:32:45,640 --> 00:32:46,600
Undskyld mig.
431
00:32:47,200 --> 00:32:49,240
-Ja?
-Deres venstre arm?
432
00:32:50,080 --> 00:32:50,920
Der.
433
00:33:17,080 --> 00:33:18,920
Alfa tjekker Sektor 264.
434
00:33:19,000 --> 00:33:21,920
Jeg gentager: Alfa tjekker Sektor 264.
435
00:33:40,560 --> 00:33:41,880
Kom så!
436
00:33:42,320 --> 00:33:43,480
Ud, hurtigt!
437
00:33:45,920 --> 00:33:47,040
Vær stille.
438
00:33:48,280 --> 00:33:49,280
Vi er der næsten.
439
00:33:55,360 --> 00:33:58,440
Mål fundet i Sektor 118. Jeg gentager…
440
00:33:58,520 --> 00:33:59,800
Vi er de sidste.
441
00:34:00,360 --> 00:34:01,320
-Kom så.
-Lort!
442
00:34:06,720 --> 00:34:08,840
SYSTEMFEJL
443
00:34:08,920 --> 00:34:12,120
Der kommer en dag
Hvor vi alle
444
00:34:12,200 --> 00:34:15,480
Kigger op
445
00:34:15,560 --> 00:34:17,760
Og ser et land…
446
00:34:17,840 --> 00:34:22,760
Hvad fanden er det? Få det slukket!
Skyd den, der spiller det!
447
00:34:22,840 --> 00:34:24,200
Frihed!
448
00:34:24,280 --> 00:34:27,480
Broder, her er min hånd
449
00:34:27,560 --> 00:34:30,760
Mit ansigt er dit
450
00:34:31,000 --> 00:34:34,440
Og dine velkendte fagter
451
00:34:34,520 --> 00:34:38,480
Falder og rejser sig ikke
452
00:34:39,040 --> 00:34:40,400
Orkaner...
453
00:34:41,160 --> 00:34:42,920
Frihed!
454
00:34:43,000 --> 00:34:44,960
Frihed!
455
00:34:45,040 --> 00:34:47,640
Frihed!
456
00:34:53,080 --> 00:34:54,920
Frihed!
457
00:35:02,040 --> 00:35:05,600
Advarsel! Kom ikke nærmere!
Vi har en ordre om at åbne ild!
458
00:35:06,280 --> 00:35:09,080
Mine medbetjente… Skyd ikke.
459
00:35:09,760 --> 00:35:12,000
I kan ikke skyde os. Vi er ubevæbnede.
460
00:35:20,160 --> 00:35:21,000
Kom så!
461
00:35:21,640 --> 00:35:22,480
Kom, børn.
462
00:35:27,280 --> 00:35:31,120
Marta, kom. Kom så.
463
00:35:44,400 --> 00:35:47,440
Vi er i sovesalen.
Intet tegn på børnene. Skifter.
464
00:35:47,920 --> 00:35:50,920
Vi er her ikke som betjente
eller uniformerede mænd.
465
00:35:51,520 --> 00:35:53,400
Vi er her som borgere som jer.
466
00:36:00,480 --> 00:36:01,880
Løjtnant, ved du, hvem jeg er?
467
00:36:02,640 --> 00:36:05,640
Ja. De er en forræder.
468
00:36:09,920 --> 00:36:11,760
Jeg er her ikke som politiker.
469
00:36:12,520 --> 00:36:15,360
Jeg er her som menneske og far.
470
00:36:16,880 --> 00:36:19,400
Du er på mine børns alder.
471
00:36:20,800 --> 00:36:23,160
Tag ikke dette på dine skuldre.
472
00:36:25,240 --> 00:36:28,200
Giv ikke ordren til
at skyde ubevæbnede folk.
473
00:36:30,200 --> 00:36:32,240
Hvorfor tror du,
dine overordnede ikke er her?
474
00:36:35,720 --> 00:36:39,560
Alle disse mennesker...
vil bare have deres børn tilbage,
475
00:36:41,040 --> 00:36:44,480
holde dem, der stadig er i live,
og græde for dem, der er borte.
476
00:36:44,560 --> 00:36:47,160
Jeg var en del af dette regime,
og jeg ved...
477
00:36:48,080 --> 00:36:51,480
...at når porten åbnes,
og det bliver den før eller siden,
478
00:36:52,480 --> 00:36:54,560
vil skeletterne vælte ud af skabet.
479
00:36:54,880 --> 00:36:56,440
Dette er min mand, Ramón.
480
00:36:58,320 --> 00:37:00,960
Dette er min datter, Ana. Se på hende.
481
00:37:01,960 --> 00:37:03,040
Det er vores søn.
482
00:37:03,680 --> 00:37:05,480
-Mateo.
-Lucas, min søn.
483
00:37:05,560 --> 00:37:07,040
-Alba!
-Min søn, Fernando.
484
00:37:07,120 --> 00:37:08,640
-Pedro!
-Adela!
485
00:37:14,080 --> 00:37:15,240
Min søn, Mario!
486
00:37:15,320 --> 00:37:17,360
De startede en hemmelig krig.
487
00:37:18,480 --> 00:37:20,600
En anden borgerkrig blandt spaniere.
488
00:37:23,600 --> 00:37:29,880
Regimet har bortført og myrdet…
dem, der krævede demokrati.
489
00:37:31,760 --> 00:37:36,640
Løjtnant, du og mange af dine mænd
har sikkert mistet familiemedlemmer.
490
00:37:36,720 --> 00:37:39,160
Jeg er sikker på, I vil have dem tilbage.
491
00:37:40,440 --> 00:37:43,440
-Give dem en ordentlig begravelse.
-Et skrid til, og vi åbner ild!
492
00:37:45,680 --> 00:37:46,560
Skyd ikke.
493
00:37:47,880 --> 00:37:49,240
Jeg følger bare ordrer.
494
00:37:50,640 --> 00:37:52,240
Det er min sidste advarsel!
495
00:37:52,320 --> 00:37:55,760
I har fem sekunder til at forsvinde,
ellers åbner vi ild!
496
00:37:56,720 --> 00:37:58,720
-På min kommando!
-Nej, skyd ikke!
497
00:37:59,160 --> 00:38:00,240
Fem,
498
00:38:02,880 --> 00:38:03,720
fire,
499
00:38:05,840 --> 00:38:06,800
tre,
500
00:38:07,720 --> 00:38:08,680
to…
501
00:38:09,520 --> 00:38:10,360
Hej!
502
00:38:15,760 --> 00:38:17,240
Det er mine forældre.
503
00:38:19,520 --> 00:38:23,160
-Anita, kom her, skat. Kom nu.
-Se!
504
00:38:24,440 --> 00:38:26,280
-Kryds ikke barrieren!
-Far!
505
00:38:26,680 --> 00:38:27,520
Far!
506
00:38:28,600 --> 00:38:30,920
-Kom så!
-Soldater, gør våbnene klar!
507
00:38:31,000 --> 00:38:32,960
-Hold jeres positioner!
-Marta!
508
00:38:33,400 --> 00:38:35,280
-Marta!
-I må ikke krydse!
509
00:38:37,960 --> 00:38:38,800
Bedstemor!
510
00:38:39,280 --> 00:38:40,560
Op med våbnene!
511
00:38:40,640 --> 00:38:42,600
-Marta!
-Hold stand!
512
00:38:43,720 --> 00:38:46,280
-Julia!
-Gør klar til at åbne ild, soldater!
513
00:38:46,760 --> 00:38:47,600
Soldater!
514
00:38:48,480 --> 00:38:49,560
Adlyd mine ordrer!
515
00:38:50,280 --> 00:38:51,240
Soldater!
516
00:38:51,600 --> 00:38:52,760
På min kommando!
517
00:38:57,920 --> 00:38:59,160
-Hr.!
-Luis!
518
00:38:59,240 --> 00:39:00,080
Nej!
519
00:39:16,160 --> 00:39:17,240
-Nej!
-Far!
520
00:39:17,800 --> 00:39:18,960
-Alicia.
-Alicia!
521
00:39:19,600 --> 00:39:23,520
-Fernando, min elskede.
-Alicia.
522
00:39:27,680 --> 00:39:28,680
Tilgiv mig.
523
00:39:29,080 --> 00:39:30,440
-Min skat…
-Tilgiv mig.
524
00:39:31,560 --> 00:39:32,920
Jeg elsker dig, skat.
525
00:39:35,640 --> 00:39:36,560
Jeg elsker dig.
526
00:39:39,960 --> 00:39:40,800
Min elskede.
527
00:39:42,880 --> 00:39:43,720
Min elskede.
528
00:39:45,200 --> 00:39:46,200
Fernando…
529
00:39:47,160 --> 00:39:50,160
Fernando, min elskede.
530
00:39:53,560 --> 00:39:55,680
-Hvor er Marta?
-Slip mig!
531
00:39:55,760 --> 00:39:56,760
Marta!
532
00:39:57,600 --> 00:39:59,120
Stop!
533
00:40:00,400 --> 00:40:02,640
-Marta! De tager Marta!
-Nej!
534
00:40:02,720 --> 00:40:04,720
-Efter hende!
-Kom, Hugo! Kom så!
535
00:40:06,040 --> 00:40:07,120
Kom så!
536
00:40:07,440 --> 00:40:09,960
Kom nu!
Lad det ikke være forgæves. Kom så!
537
00:40:10,440 --> 00:40:12,440
Frihed!
538
00:40:16,800 --> 00:40:18,800
Frihed!
539
00:40:39,200 --> 00:40:41,720
-Her er de.
-Endelig.
540
00:40:42,880 --> 00:40:43,880
Hvordan går det?
541
00:40:52,120 --> 00:40:55,800
-Er det sandt, at du kan helbrede mig?
-Absolut.
542
00:40:55,880 --> 00:40:58,720
Jeg helbredte min søn,
som havde det meget værre.
543
00:41:01,200 --> 00:41:02,160
Er det hende?
544
00:41:10,440 --> 00:41:11,920
Sikke en ære at møde dig.
545
00:41:15,080 --> 00:41:16,320
Er helikopteren her?
546
00:41:17,400 --> 00:41:20,280
Nej. Der var problemer ved lufthavnen.
547
00:41:26,880 --> 00:41:29,000
Frihed!
548
00:41:31,720 --> 00:41:33,560
Frihed!
549
00:41:41,600 --> 00:41:44,280
Frihed!
550
00:41:44,360 --> 00:41:46,480
En, to, tre!
551
00:41:48,240 --> 00:41:50,120
En, to, tre!
552
00:41:51,600 --> 00:41:53,280
Jeg er ligeglad med, om det tordner.
553
00:41:53,360 --> 00:41:56,440
Helikopteren skal være her
om fem minutter. Forstået?
554
00:41:58,600 --> 00:41:59,760
-Hr.
-Ja.
555
00:41:59,840 --> 00:42:02,440
De bør gøre Dem klar.
Helikopteren er på vej.
556
00:42:02,520 --> 00:42:03,520
Tak, major.
557
00:42:08,760 --> 00:42:10,640
-Du tager med dem.
-Nej.
558
00:42:10,720 --> 00:42:12,760
Opfør dig pænt. Det skal nok gå.
559
00:42:13,280 --> 00:42:15,640
Løgner! Jeg vil ikke!
560
00:42:17,240 --> 00:42:18,720
Kan du huske vores snak?
561
00:42:19,160 --> 00:42:22,720
Opfør dig ordenligt,
ellers ser du aldrig dine forældre igen.
562
00:42:26,520 --> 00:42:28,640
En, to, tre!
563
00:42:32,080 --> 00:42:33,440
-Skyd ikke!
-Skyd ikke!
564
00:42:34,640 --> 00:42:36,640
-Frihed!
-Fremad!
565
00:42:36,720 --> 00:42:38,360
Frihed!
566
00:42:39,680 --> 00:42:41,000
Du må væk herfra.
567
00:42:41,920 --> 00:42:42,760
Hvad med dig?
568
00:42:43,880 --> 00:42:47,040
Jeg bliver her for at dække dig,
når du tager af sted.
569
00:42:47,120 --> 00:42:47,960
Gå.
570
00:42:48,960 --> 00:42:50,680
Frihed!
571
00:42:53,880 --> 00:42:56,840
-Vi må af sted.
-Alma.
572
00:42:58,040 --> 00:42:59,600
Frihed!
573
00:43:00,040 --> 00:43:00,880
Alma!
574
00:43:04,200 --> 00:43:05,040
Okay.
575
00:43:13,000 --> 00:43:13,840
Kom så.
576
00:43:18,000 --> 00:43:19,960
Frihed!
577
00:43:20,440 --> 00:43:22,600
Frihed!
578
00:43:32,360 --> 00:43:34,280
Frihed!
579
00:43:59,720 --> 00:44:02,120
-Frit.
-Kom så.
580
00:44:04,440 --> 00:44:06,320
Frihed!
581
00:44:08,880 --> 00:44:11,440
Værsgo, hr. præsident. Vi dækker Dem.
582
00:44:13,160 --> 00:44:15,600
Et skridt til, og vi skyder! Stop!
583
00:44:16,200 --> 00:44:17,040
Stop!
584
00:44:19,360 --> 00:44:20,200
Tilbage!
585
00:44:23,000 --> 00:44:26,600
-Hvordan har De det?
-Fint. Bliv her.
586
00:44:27,720 --> 00:44:29,000
Giv mig min datter.
587
00:44:35,240 --> 00:44:36,360
Hun er kun et barn.
588
00:44:36,760 --> 00:44:38,360
Det kommer ikke til at ske.
589
00:44:38,720 --> 00:44:43,240
Hvis I ikke går nu,
har jeg ikke andet valg end at åbne ild.
590
00:45:01,120 --> 00:45:02,320
I får ti sekunder.
591
00:45:13,720 --> 00:45:14,560
Kom så!
592
00:45:16,560 --> 00:45:17,400
Nej!
593
00:45:18,040 --> 00:45:20,760
-Marta! Hr.!
-Bliv der!
594
00:45:33,160 --> 00:45:35,000
Kom, ellers slår jeg dig ihjel!
595
00:45:44,760 --> 00:45:46,280
Præsidenten er død!
596
00:45:48,640 --> 00:45:50,240
Præsidenten er død!
597
00:45:52,200 --> 00:45:53,680
De har dræbt præsidenten!
598
00:45:59,360 --> 00:46:01,400
-Marta!
-Bedstemor!
599
00:46:40,360 --> 00:46:43,920
SEKS MÅNEDER SENERE
600
00:46:52,920 --> 00:46:54,000
Se her, Ramón.
601
00:46:55,040 --> 00:46:57,640
Alle disse folk kom for at lægge blomster.
602
00:46:58,080 --> 00:47:04,120
Når blomsterne visner, må jeg komme
og ordne det, men jeg klager ikke.
603
00:47:04,960 --> 00:47:09,400
Jeg er så glad for, jeg endelig har
et sted at besøge dig, så vi kan snakke.
604
00:47:11,000 --> 00:47:13,680
Vi plejede at fortælle hinanden alt.
605
00:47:13,760 --> 00:47:15,840
VIDENSKABSMAND
606
00:47:15,920 --> 00:47:18,040
Husker du, da pigerne var små?
607
00:47:18,680 --> 00:47:21,400
De var stort set alt, vi talte om.
608
00:47:22,280 --> 00:47:24,640
Vi var forældre for første gang.
609
00:47:25,360 --> 00:47:28,120
Du var vild med dine døtre.
610
00:47:29,240 --> 00:47:30,240
Du sagde…
611
00:47:30,320 --> 00:47:31,160
Vi tabte den!
612
00:47:31,240 --> 00:47:34,440
...du kunne genleve
dit eget liv gennem deres øjne,
613
00:47:35,400 --> 00:47:36,560
din barndom.
614
00:47:37,720 --> 00:47:39,320
Han vil ikke have den…
615
00:47:40,560 --> 00:47:42,880
Du ville have elsket at være bedstefar.
616
00:47:45,760 --> 00:47:47,200
Álex, Daniela!
617
00:47:47,560 --> 00:47:49,840
Der er den flotteste dreng i Madrid!
618
00:47:49,960 --> 00:47:54,280
Ramón, selvom jeg altid husker dig
som en flot ung mand,
619
00:47:55,560 --> 00:47:56,920
har vi et barnebarn nu.
620
00:47:58,800 --> 00:47:59,640
Marta.
621
00:48:00,720 --> 00:48:01,680
Hun er herlig.
622
00:48:02,960 --> 00:48:06,080
Det er hende,
der lægger de sjove tegninger,
623
00:48:06,560 --> 00:48:11,120
hvor du ser høj, stærk og glad ud.
624
00:48:12,320 --> 00:48:16,680
Det er din datter, Julias, skyld.
Hun taler om dig som en helt.
625
00:48:17,440 --> 00:48:20,320
Du er stadig en helt for mig, min elskede.
626
00:48:23,480 --> 00:48:25,320
Men det hele er hendes skyld.
627
00:48:25,400 --> 00:48:29,120
Hvad kan jeg sige?
Julia var altid din øjesten.
628
00:48:30,120 --> 00:48:34,120
Med den styrke og følelse
af frihed og retfærdighed, hun har,
629
00:48:34,680 --> 00:48:36,240
kan hun ikke lade være.
630
00:48:37,480 --> 00:48:40,040
Hun vil rejse verden rundt,
og hun gør det.
631
00:48:40,600 --> 00:48:42,200
Hun skal nok komme tilbage.
632
00:48:42,840 --> 00:48:46,160
Hun kommer tilbage,
ikke kun på grund af dig og mig, men…
633
00:48:46,720 --> 00:48:48,880
...der er en person i vores familie…
634
00:48:49,440 --> 00:48:51,040
Hugo, Saras mand.
635
00:48:54,800 --> 00:48:55,880
Martas far.
636
00:48:58,560 --> 00:48:59,800
Den mand er...
637
00:49:01,080 --> 00:49:02,440
...en fantastisk mand.
638
00:49:03,120 --> 00:49:05,240
Han minder mig meget om dig.
639
00:49:06,400 --> 00:49:09,080
Jeg tror, at han og Julia...
640
00:49:10,880 --> 00:49:14,000
...kan bringe os meget glæde.
641
00:49:14,880 --> 00:49:17,040
Men måske ved de det ikke endnu.
642
00:49:18,920 --> 00:49:20,120
Julia gør ikke.
643
00:49:22,920 --> 00:49:24,960
Vi vaccinerer folk.
644
00:49:25,400 --> 00:49:28,880
Takket være din forskning
redder vi millioner af liv.
645
00:49:29,320 --> 00:49:33,480
Den ansvarlige for det hele er Luis,
vores kære ven.
646
00:49:34,320 --> 00:49:38,480
Han har flyttet bjerge disse måneder,
så jeg kunne finde dig.
647
00:49:39,440 --> 00:49:40,920
Det er hans livsværk nu.
648
00:49:41,480 --> 00:49:44,160
Han hjælper folk med
at finde deres pårørende
649
00:49:45,360 --> 00:49:49,000
og landet med at finde mindet,
nogle prøvede at slette.
650
00:49:51,960 --> 00:49:55,480
Der vil selvfølgelig være valg.
651
00:49:57,880 --> 00:50:00,720
Jeg ved ikke,
om vi ender med at blive fattigere,
652
00:50:01,360 --> 00:50:05,720
eller om planeten kan klare,
hvor dårligt vi behandler den,
653
00:50:06,280 --> 00:50:08,000
på trods af hvor smuk den er.
654
00:50:08,080 --> 00:50:10,720
FANDT NORAVIRUS-VACCINE
DRÆBT FOR AT FORSVARE YTRINGSFRIHED
655
00:50:10,800 --> 00:50:12,040
Nå, men…
656
00:50:12,960 --> 00:50:14,960
Det vigtigste er, at vi er frie.
657
00:50:49,360 --> 00:50:50,200
Frue.
658
00:50:51,880 --> 00:50:52,960
Alt er klar.
659
00:51:14,200 --> 00:51:15,360
Er alt okay, frue?
660
00:51:28,320 --> 00:51:30,760
Præsident!
661
00:51:31,680 --> 00:51:33,600
Præsident!
662
00:52:09,840 --> 00:52:11,920
REGERINGEN BESKYTTER DIG
663
00:52:14,320 --> 00:52:15,800
FREMTIDEN ER VORES
664
00:52:37,400 --> 00:52:39,000
En, to, tre!
665
00:52:57,960 --> 00:52:59,640
Nej, min datter!
666
00:52:59,720 --> 00:53:01,720
Tekster af: Martin Larsen