1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
NETFLIX SUNAR
2
00:00:16,960 --> 00:00:19,000
Hesaplarımıza göre
3
00:00:19,080 --> 00:00:22,560
her 10.000 çocuktan sekizi
aşı için yeterli antikora sahip.
4
00:00:22,640 --> 00:00:25,320
Tüm çocukları
tahliye edeceğimizi duyuracağız.
5
00:00:25,400 --> 00:00:26,720
-Sen yap.
-Ben mi?
6
00:00:27,080 --> 00:00:28,360
Harika bir fikir.
7
00:00:28,440 --> 00:00:32,000
Bir baba, ailelere sesleniyor. Mükemmel.
8
00:00:33,440 --> 00:00:35,960
-Kıpırdama!
-At yoksa boğazını keserim!
9
00:00:36,040 --> 00:00:39,160
Manuela'yı getir.
Onu kurtarmak için ne gerekirse yap.
10
00:00:39,240 --> 00:00:41,640
Bırak! Manuela nerede, anne?
11
00:00:42,120 --> 00:00:43,000
Ne yaptın ona?
12
00:00:43,080 --> 00:00:44,160
CIM
13
00:00:44,240 --> 00:00:45,800
-Sara.
-Ateşi normal gibi!
14
00:00:47,360 --> 00:00:48,560
Julia için kalsın.
15
00:00:49,560 --> 00:00:51,640
Alma, kardeşin elimizde.
16
00:00:51,720 --> 00:00:54,800
Marta'yı geri almazsam
onu ellerimle öldüreceğim.
17
00:00:54,880 --> 00:00:56,480
Başına bir şey gelirse
18
00:00:56,560 --> 00:00:58,560
Marta'yı bir daha göremezsin.
19
00:00:59,240 --> 00:01:02,440
Yaklaşık bir saat içinde
güvenlik güçleri evinize gelip
20
00:01:02,520 --> 00:01:06,360
çocuklarınızı götürmek isteyecek.
Onları saklayın.
21
00:01:06,440 --> 00:01:07,680
Sakın vermeyin.
22
00:01:07,760 --> 00:01:10,200
Çocuklarınızı korumak istemiyorlar.
23
00:01:10,280 --> 00:01:13,800
Kendilerini kurtarmak için
kobay olarak kullanacaklar.
24
00:01:14,240 --> 00:01:15,080
Yakalayın onu.
25
00:01:15,160 --> 00:01:16,040
Yakalayın!
26
00:01:19,400 --> 00:01:20,840
Polis!
27
00:01:22,400 --> 00:01:23,400
Buraya kadar
28
00:01:23,480 --> 00:01:24,400
Julia.
29
00:01:24,800 --> 00:01:27,080
Julia… Demek diğer kardeşsin.
30
00:01:27,160 --> 00:01:28,520
Cehenneme git Begoña.
31
00:01:33,000 --> 00:01:34,520
Özgürlük için!
32
00:01:34,600 --> 00:01:35,960
Onları kazandın, baba.
33
00:01:38,000 --> 00:01:40,520
Acele etme. Daha en kötüsü gelmedi.
34
00:01:41,640 --> 00:01:42,480
Marta!
35
00:01:42,960 --> 00:01:45,200
İçinde ne olduğunu söyle
36
00:01:45,280 --> 00:01:47,880
yoksa kendim çıkarırım.
37
00:01:52,720 --> 00:01:55,600
…yüz yüze gelirsek
38
00:01:55,720 --> 00:01:57,920
Kanımızın iki çizgisi…
39
00:01:58,000 --> 00:02:00,440
BAŞKAN'IN ULUSA SESLENİŞİ
40
00:02:01,400 --> 00:02:03,360
Yeni İspanya vatandaşları,
41
00:02:03,440 --> 00:02:07,280
hislerinizi anladığımı söylemek için
bu konuşmayı yapıyorum.
42
00:02:08,240 --> 00:02:11,400
Dün gece utanç verici olarak anılacak.
43
00:02:12,400 --> 00:02:16,240
Ancak halkımız örnek bir tepki verdi.
44
00:02:20,080 --> 00:02:24,000
Bu ülkenin vatandaşları
her zamanki sorumluluğu ve onuruyla…
45
00:02:24,920 --> 00:02:26,240
…sakin kaldı…
46
00:02:27,960 --> 00:02:30,520
…ve sokaklarımıza huzur hâkimdi.
47
00:02:40,240 --> 00:02:43,800
Ancak son derece üzgün olduğumu
inkâr etmeyeceğim.
48
00:02:44,800 --> 00:02:45,840
Bu ülke…
49
00:02:47,360 --> 00:02:48,440
…hükümetiniz…
50
00:02:49,160 --> 00:02:50,160
…başkanınız…
51
00:02:51,040 --> 00:02:52,440
…ve tüm nüfus…
52
00:02:53,280 --> 00:02:56,120
…karanlık çıkarlara hizmet için
53
00:02:56,200 --> 00:03:00,720
ayrıcalıklı konumunu kullanan
ve halkı aldatmak için…
54
00:03:02,200 --> 00:03:04,640
…tehditler ve yalanlar ağı ören birinin
55
00:03:04,920 --> 00:03:06,760
ağır ihanetine uğradı.
56
00:03:12,000 --> 00:03:12,960
Bu suçluyu…
57
00:03:13,800 --> 00:03:14,800
…bu haini…
58
00:03:15,640 --> 00:03:17,320
…her yerde arıyoruz
59
00:03:17,640 --> 00:03:19,680
ve yakında gözaltında olacak.
60
00:03:21,080 --> 00:03:25,600
Aynısı bu iğrenç planın gerçekleşmesine
yardım edenler için de geçerli.
61
00:03:26,160 --> 00:03:28,840
Aralarında asıl suç ortağı da var.
62
00:03:29,800 --> 00:03:30,960
Kendi eşi.
63
00:03:32,560 --> 00:03:35,480
Ulusal güvenliğimizi tehdit eden
bu kişiler,
64
00:03:35,640 --> 00:03:38,640
korkunç suçlarına uygun bir ceza alacak.
65
00:03:39,840 --> 00:03:43,440
Yönetim olarak
her zamankinden daha kararlıyız…
66
00:03:44,440 --> 00:03:48,080
…ve çok zor eriştiğimiz huzuru
yeniden sağlayacağız.
67
00:03:49,560 --> 00:03:51,920
Bu sebeple olağanüstü hâl ilan ediyorum…
68
00:03:52,600 --> 00:03:55,280
…ve gerektiği sürece geçerli olacak.
69
00:03:56,160 --> 00:03:57,000
Julia?
70
00:03:58,360 --> 00:04:01,360
Milletimizin düşmanları
yenildiklerini bilsin.
71
00:04:03,560 --> 00:04:05,280
-Álex!
-Julia!
72
00:04:05,360 --> 00:04:06,240
Çünkü biz…
73
00:04:06,840 --> 00:04:08,560
…güçlü bir hükümetiz.
74
00:04:09,320 --> 00:04:13,440
Yeni İspanya'nın mütevazı kadınları
ve erkekleri bizi destekliyor.
75
00:04:20,280 --> 00:04:21,480
Gücümüzü
76
00:04:21,680 --> 00:04:24,840
devlet ve halk arasındaki
bu birlikten alıyoruz.
77
00:04:24,920 --> 00:04:27,880
-Özgürlük.
-Ve bu, bizi yenilmez yapıyor.
78
00:04:27,960 --> 00:04:32,000
Özgürlük!
79
00:04:32,600 --> 00:04:34,800
Özgürlük!
80
00:04:34,880 --> 00:04:37,800
ŞİMDİKİ ZAMANIN SON GÜNLERİ
81
00:04:49,640 --> 00:04:50,560
Unutmayın:
82
00:04:51,440 --> 00:04:52,920
Gelecek bize ait.
83
00:04:59,040 --> 00:05:00,640
KORKU YOK
84
00:05:02,160 --> 00:05:05,880
GELECEĞİNİ İNŞA ET
85
00:05:08,280 --> 00:05:11,080
YAĞMURU UNUTMA
86
00:05:12,320 --> 00:05:15,000
ONLARA GÜL
87
00:05:16,240 --> 00:05:19,840
DUVARA KARŞI HATIRALAR
88
00:05:19,920 --> 00:05:23,800
HAKLAR GERİ ALINMALI
89
00:05:28,480 --> 00:05:30,600
Bu adamlar bütün evi arayacak,
90
00:05:30,680 --> 00:05:33,480
sen ve hizmetçiler de
iş birliği yapacaksınız.
91
00:05:33,560 --> 00:05:36,840
Kimse eve girip çıkamaz
ve tek başına hiçbir yere…
92
00:05:36,920 --> 00:05:39,440
Yapma, Binbaşı. Tuvalete bile mi?
93
00:05:40,280 --> 00:05:43,720
Kendimi öldürmemden mi korkuyorsun?
Sana o zevki tattırmam.
94
00:05:43,800 --> 00:05:45,760
İzin ver bitireyim lütfen.
95
00:05:46,920 --> 00:05:50,360
Evi aramamız bittiğinde
Güvenlik Teşkilatına geleceksin.
96
00:05:51,560 --> 00:05:54,800
Bakanın ofisinden başlayın.
Her yeri arayın.
97
00:05:54,880 --> 00:05:57,200
Bilgisayarının sürücüsünü kopyalayın.
98
00:05:57,280 --> 00:05:59,640
Hiçbir şeyi gözden kaçırmayın, tamam mı?
99
00:06:01,480 --> 00:06:04,800
Siz ikiniz yukarı çıkın,
kaçırdığımız kimse kalmasın.
100
00:06:05,280 --> 00:06:06,240
Sen de eşlik et.
101
00:06:07,520 --> 00:06:08,360
Hanımefendi?
102
00:06:16,560 --> 00:06:17,400
Beni takip et.
103
00:06:25,400 --> 00:06:27,160
Başkan sana çok kızgın.
104
00:06:28,160 --> 00:06:32,240
-Eşine yardım ettiğini sanıyor.
-Bana da ihanet etti. Öyle söyle!
105
00:06:32,320 --> 00:06:33,160
Sakin ol.
106
00:06:34,320 --> 00:06:36,520
İçinde bulunduğun durumu anlamalısın.
107
00:06:37,920 --> 00:06:41,200
-İşim bitti. Çok iyi anlıyorum.
-Alma.
108
00:06:42,360 --> 00:06:43,880
Sabırlı olmalısın.
109
00:06:43,960 --> 00:06:45,280
-Sabırlı mı?
-Evet.
110
00:06:45,360 --> 00:06:49,240
Başkan tüm ülkenin önünde bana hain dedi.
111
00:06:49,640 --> 00:06:51,480
Ne zaman idam ettirecek dersin?
112
00:06:51,560 --> 00:06:52,560
Öyle bir şey yok.
113
00:06:53,760 --> 00:06:54,600
Güven bana.
114
00:06:55,200 --> 00:06:56,720
-Geri geleceğim.
-Nereye?
115
00:06:56,800 --> 00:06:58,880
Eşin yüzünden insanlar ayaklandı.
116
00:06:59,200 --> 00:07:00,640
İsyanı bastırmalıyım.
117
00:07:09,320 --> 00:07:11,520
Güvenliğiniz için unutmayın ki
118
00:07:11,600 --> 00:07:15,600
özel izni olanlar haricinde
dışarı çıkmak yasaktır.
119
00:07:22,760 --> 00:07:23,600
Hadi.
120
00:07:29,040 --> 00:07:29,880
Güzel.
121
00:07:42,920 --> 00:07:43,760
Nasılsın?
122
00:07:44,560 --> 00:07:45,960
-Şey…
-Manuela!
123
00:07:51,240 --> 00:07:52,320
Iván.
124
00:07:54,720 --> 00:07:55,560
Iván.
125
00:08:09,160 --> 00:08:10,000
Nasılsın?
126
00:08:10,800 --> 00:08:12,160
-Nasılsın?
-İyiyim.
127
00:08:12,920 --> 00:08:13,880
İyiyiz.
128
00:08:19,360 --> 00:08:22,480
Çok üzgünüm. Seni almaya gelmeliydim.
129
00:08:45,680 --> 00:08:46,640
Ne oldu?
130
00:08:47,640 --> 00:08:48,480
Sakin ol.
131
00:08:51,920 --> 00:08:52,760
Hayır!
132
00:08:53,080 --> 00:08:54,840
-Yapma! Dokunma ona!
-Hayır!
133
00:08:54,920 --> 00:08:56,320
-Dur! Çocuk o!
-Hayır!
134
00:08:57,040 --> 00:08:59,080
-Daha çocuk!
-Kes yoksa ölürsün.
135
00:08:59,520 --> 00:09:00,600
-Lütfen.
-Dur!
136
00:09:19,560 --> 00:09:20,920
Bayağı büyük, değil mi?
137
00:09:23,960 --> 00:09:25,760
Yeterince büyük mü bilmiyorum.
138
00:09:26,120 --> 00:09:27,880
İnsanları sokağa döktün.
139
00:09:29,040 --> 00:09:31,160
Bunun geri dönüşü yok Luis.
140
00:09:42,520 --> 00:09:43,560
Ne oluyor?
141
00:09:44,880 --> 00:09:45,920
Gidiyorum deme…
142
00:09:47,400 --> 00:09:49,240
Evet, bir işim var.
143
00:09:49,320 --> 00:09:51,200
Polis ve ordu peşinde, baba.
144
00:09:51,280 --> 00:09:52,240
Biliyorum.
145
00:09:53,000 --> 00:09:54,520
Anneniz tutuklanmış.
146
00:09:55,800 --> 00:09:58,440
Baba, annem tarafını seçti.
147
00:09:59,640 --> 00:10:00,600
Evet, biliyorum.
148
00:10:02,840 --> 00:10:05,960
Son 25 yılımı annenle geçirdim.
149
00:10:09,120 --> 00:10:13,000
Bana hayatımdaki en iyi şeyi verdi: Sizi.
150
00:10:18,840 --> 00:10:20,120
Onu şimdi bırakamam.
151
00:10:23,000 --> 00:10:24,440
Gerekeni yap ve dön.
152
00:10:25,320 --> 00:10:26,920
-Dikkatli ol.
-Merak etme.
153
00:10:27,000 --> 00:10:28,600
-Ben de geleyim.
-Olmaz.
154
00:10:29,320 --> 00:10:31,320
Yalnız gitsem daha iyi ve güvenli.
155
00:10:31,600 --> 00:10:33,440
-Bize lazımsın.
-Geri dönerim.
156
00:10:44,840 --> 00:10:48,200
Bir, iki, üç, dört,
157
00:10:48,280 --> 00:10:52,080
beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.
158
00:10:57,640 --> 00:10:58,680
Su getirdim.
159
00:11:09,320 --> 00:11:10,280
Mateo.
160
00:11:11,880 --> 00:11:12,840
İyi dinle.
161
00:11:13,320 --> 00:11:15,920
Sana bir emir vereceğim ve ona uyacaksın.
162
00:11:16,400 --> 00:11:17,400
Çok önemli.
163
00:11:22,320 --> 00:11:25,400
Kaçmanıza yardım edeceğim
ama biraz beklemelisiniz.
164
00:11:27,120 --> 00:11:27,960
Mateo.
165
00:11:28,760 --> 00:11:30,360
Çok cesursun, değil mi?
166
00:11:32,040 --> 00:11:34,560
Arkadaşlarına sahip çıkmalısın.
167
00:11:42,640 --> 00:11:44,200
Beni tanıyorsun, değil mi?
168
00:11:45,720 --> 00:11:47,200
Kimim ben, biliyor musun?
169
00:11:49,760 --> 00:11:50,720
Sarıl bana.
170
00:12:01,760 --> 00:12:03,320
Çok dikkatli ol, tamam mı?
171
00:12:04,440 --> 00:12:05,280
Çak bakalım.
172
00:12:06,960 --> 00:12:10,120
Hadi, çocuklar! Kalkma vakti çünkü…
173
00:12:11,200 --> 00:12:13,040
Su bidonlarını getirdim.
174
00:12:22,760 --> 00:12:23,880
O adam ne dedi?
175
00:12:26,440 --> 00:12:28,480
-Hiçbir şey.
-Ne dedi o?
176
00:12:30,600 --> 00:12:31,840
Hiçbir şey.
177
00:12:40,880 --> 00:12:42,440
-Alejo.
-Abla, nasılsın?
178
00:12:43,680 --> 00:12:45,680
-TV'de gördüm. Neredesin?
-Evdeyim.
179
00:12:45,760 --> 00:12:48,480
Konuşamam, her yer polis.
Neredesin? İyi misin?
180
00:12:48,600 --> 00:12:50,440
Evet. Güvenlik Teşkilatındayım.
181
00:12:51,080 --> 00:12:54,200
-Çocuklar geldi. Başlayabiliriz.
-Fark etmez.
182
00:12:54,560 --> 00:12:56,480
Çocuklar, aşı, her şey mahvoldu.
183
00:12:57,080 --> 00:13:00,400
Başkan bana hain dedi, anladın mı?
184
00:13:00,880 --> 00:13:02,560
-Benimle konuşmaz.
-Dinle.
185
00:13:02,640 --> 00:13:06,440
-Hapse gireceğim.
-Dinle. Yardımı olacak bir şey buldum.
186
00:13:06,520 --> 00:13:07,480
O yüzden aradım.
187
00:13:07,800 --> 00:13:10,040
-Ne?
-Sanırım virüsün tedavisi var.
188
00:13:11,000 --> 00:13:12,440
Marta ve teyzesi.
189
00:13:12,840 --> 00:13:15,800
-Ne? Teyzesi mi?
-Evet, teyzesi. Yakında açıklarım.
190
00:13:16,320 --> 00:13:19,720
Önemli olan,
derilerinin altında bir çip var.
191
00:13:19,800 --> 00:13:22,640
-Genetik mühendislik Alma.
-Ne çipi?
192
00:13:22,880 --> 00:13:25,800
Sanırım içinde
virüsün palindromik yinelemesi var.
193
00:13:25,880 --> 00:13:27,800
Savunma vazifesi görüyor.
194
00:13:28,600 --> 00:13:29,800
O yüzden bağışıklar.
195
00:13:31,760 --> 00:13:32,600
Buymuş demek.
196
00:13:33,640 --> 00:13:34,640
Harika!
197
00:13:35,800 --> 00:13:37,240
Alejo, onu buraya getir.
198
00:13:37,440 --> 00:13:39,480
-Bana o kadını getir.
-Tamam.
199
00:13:39,560 --> 00:13:43,400
Başkan için tek umudum o.
Kader bu, kardeşim.
200
00:13:45,160 --> 00:13:46,960
-Hanımefendi!
-Gitmeliyim.
201
00:13:47,200 --> 00:13:48,440
En kısa sürede getir.
202
00:13:49,000 --> 00:13:50,960
Alma?
203
00:13:51,040 --> 00:13:53,280
-Hanımefendi.
-Geliyorum.
204
00:13:53,400 --> 00:13:56,240
-Hemen dışarı çıkın.
-Elbette.
205
00:14:12,280 --> 00:14:13,480
Affedersiniz.
206
00:14:13,880 --> 00:14:16,240
Sara Pérez Noval'a dair bilgi alacaktım.
207
00:14:16,320 --> 00:14:19,560
Sıraya gir
ama tutuklularla ilgili bilgi vermeyiz.
208
00:14:19,640 --> 00:14:22,160
Lütfen, önemli. Az önce getirildi.
209
00:14:22,240 --> 00:14:24,920
Bilgi vermiyoruz, dedim. Sıraya gir.
210
00:14:25,000 --> 00:14:28,240
-Bir istisna yapsanız! Lütfen…
-Güvenlik.
211
00:14:29,560 --> 00:14:30,560
Sorun yok.
212
00:14:32,120 --> 00:14:33,440
Sıradaki.
213
00:14:46,040 --> 00:14:47,440
Koş!
214
00:14:48,320 --> 00:14:49,760
Kızı kaçırmayın!
215
00:14:55,800 --> 00:14:57,040
-Navarro.
-Binbaşı.
216
00:14:58,320 --> 00:14:59,800
İki dakikaya ofisimde ol.
217
00:15:08,680 --> 00:15:11,320
Binbaşı, biraz konuşabilir miyiz?
218
00:15:11,640 --> 00:15:12,480
Önemli.
219
00:15:14,240 --> 00:15:15,200
Söyle, hemşire.
220
00:15:16,200 --> 00:15:18,280
Bir adamınız hakkında.
221
00:15:19,200 --> 00:15:20,520
Garip şeyler oluyor.
222
00:15:20,600 --> 00:15:21,440
Ne oldu?
223
00:15:22,680 --> 00:15:25,120
İki kere çocukları tuttuğumuz yere geldi.
224
00:15:25,600 --> 00:15:26,680
İzinsiz olarak.
225
00:15:27,800 --> 00:15:29,800
Bence çocuklardan biriyle
226
00:15:30,520 --> 00:15:32,120
-kişisel bağı…
-Gel benimle.
227
00:16:00,920 --> 00:16:01,760
Temiz!
228
00:16:02,360 --> 00:16:03,200
Temiz!
229
00:16:06,200 --> 00:16:07,520
Üst kat temiz!
230
00:16:44,080 --> 00:16:46,360
Bakın burada kim varmış.
231
00:16:47,800 --> 00:16:48,920
Oyalanmayı kes.
232
00:16:49,000 --> 00:16:50,560
-Gidelim!
-Dokunma bana.
233
00:16:51,840 --> 00:16:53,000
Orospu çocuğu!
234
00:16:53,960 --> 00:16:54,920
Ne dedin?
235
00:16:57,040 --> 00:16:58,320
Ne dedin bana?
236
00:16:59,040 --> 00:17:00,400
Orospu çocuğu, dedi.
237
00:17:09,280 --> 00:17:10,840
-Carlos?
-Aşkım.
238
00:17:16,080 --> 00:17:17,800
-İyi misin?
-İyiyim.
239
00:17:17,880 --> 00:17:18,960
-Emin misin?
-Evet.
240
00:17:19,520 --> 00:17:21,240
Gidelim.
241
00:18:00,640 --> 00:18:03,760
-Teğmen, hizmetçimle konuşabilir miyim?
-Duruma bağlı.
242
00:18:04,440 --> 00:18:05,280
Ne için?
243
00:18:05,640 --> 00:18:07,840
Eminim menüyü soracaktır.
244
00:18:08,600 --> 00:18:10,400
Bu arada yemeğe kalacak mısın?
245
00:18:16,080 --> 00:18:16,920
Lütfen.
246
00:18:19,200 --> 00:18:20,040
Konuşsunlar.
247
00:18:31,760 --> 00:18:32,600
Rosa.
248
00:18:36,520 --> 00:18:37,400
Ne oldu Rosa?
249
00:18:38,760 --> 00:18:39,640
İçeri geçin.
250
00:18:42,640 --> 00:18:43,480
Rosa.
251
00:18:44,400 --> 00:18:45,240
Alma.
252
00:18:54,760 --> 00:18:56,840
-Orospu çocuğu!
-Sakin ol.
253
00:18:57,440 --> 00:18:58,360
Nasıl yaptın?
254
00:18:58,840 --> 00:19:01,880
-Bana nasıl ihanet ettin?
-Başka seçenek bırakmadın.
255
00:19:01,960 --> 00:19:03,800
-Başkan'la planın…
-Biliyordun!
256
00:19:03,920 --> 00:19:05,360
Tek olası çözüm buydu.
257
00:19:05,440 --> 00:19:07,600
Soykırım asla çözüm değildir.
258
00:19:07,680 --> 00:19:08,560
Ne istiyorsun?
259
00:19:09,160 --> 00:19:10,000
Neden geldin?
260
00:19:10,600 --> 00:19:12,280
Bana da mı nutuk çekeceksin?
261
00:19:12,800 --> 00:19:15,080
Seni buradan götürmeye geldim.
262
00:19:18,080 --> 00:19:18,920
Sen mi?
263
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
Bir hain.
264
00:19:23,560 --> 00:19:25,000
Teslim olmalısın.
265
00:19:25,080 --> 00:19:26,560
Çocuklarımı da istiyorum.
266
00:19:27,440 --> 00:19:30,120
-İdam mı edilsinler?
-Onları asla riske atmam.
267
00:19:30,880 --> 00:19:32,080
Sürekli aynı laf.
268
00:19:34,480 --> 00:19:35,360
Bu arada…
269
00:19:37,040 --> 00:19:37,960
…Iván nasıl?
270
00:19:39,720 --> 00:19:41,200
Bol su içmeli.
271
00:19:42,600 --> 00:19:43,520
Iván iyi.
272
00:19:45,080 --> 00:19:46,280
Daniela da.
273
00:19:48,280 --> 00:19:51,680
Daniela'ya çok kızgınım.
Onu kandırdın Luis.
274
00:19:56,160 --> 00:19:57,600
Beni merak ediyorlar mı?
275
00:19:58,680 --> 00:19:59,520
Tabii ki.
276
00:20:02,640 --> 00:20:05,960
Gel. Onlar için. Sen onlara lazımsın.
277
00:20:06,040 --> 00:20:09,040
O yüzden sen öldürüldükten sonra
burada biri olmalı.
278
00:20:17,600 --> 00:20:18,440
Kimsin sen?
279
00:20:21,000 --> 00:20:22,920
Seni tanımıyorum. Başka birisin.
280
00:20:25,320 --> 00:20:26,160
Ne oldu sana?
281
00:20:28,200 --> 00:20:29,840
Ne oldu bize?
282
00:20:34,160 --> 00:20:36,320
Gerçeğe bakmaya cüret ettim.
283
00:20:38,720 --> 00:20:40,200
Yaptığımız yanlıştı Alma.
284
00:20:41,000 --> 00:20:45,000
İnşa ettiklerimiz, bu hükümet, bu rejim,
hiçbiri işe yaramıyor.
285
00:20:46,200 --> 00:20:49,240
Halkın çoğu fakir ve birçok haktan yoksun.
286
00:20:49,320 --> 00:20:51,280
İstediğin kadar pişman ol.
287
00:20:53,560 --> 00:20:56,440
Hayat kurtarmaya çalışıyordum.
Öyle de yapacağım.
288
00:20:58,120 --> 00:21:00,680
Artık çok geç Luis. Hadi git.
289
00:21:01,040 --> 00:21:02,080
Alma.
290
00:21:05,440 --> 00:21:06,800
Sensiz gitmem.
291
00:21:11,720 --> 00:21:12,800
Bizimle gel.
292
00:21:37,640 --> 00:21:38,480
Muhafızlar…
293
00:21:42,120 --> 00:21:43,080
Teğmen!
294
00:21:46,600 --> 00:21:47,440
Teğmen!
295
00:21:48,480 --> 00:21:49,320
Ne oldu?
296
00:21:54,320 --> 00:21:55,640
Bu işi düzgün yapalım.
297
00:21:57,320 --> 00:22:00,320
Ofisimde sana vereceğim bazı belgeler var.
298
00:22:05,480 --> 00:22:06,320
Yolu gösterin.
299
00:22:25,040 --> 00:22:26,680
Tüm binayı tarayıp
300
00:22:26,760 --> 00:22:29,440
bunu yapan domuzu bulun!
301
00:22:29,520 --> 00:22:30,520
Emredersiniz!
302
00:22:32,760 --> 00:22:33,600
Gidelim!
303
00:22:43,560 --> 00:22:45,240
Beyefendi.
304
00:22:46,400 --> 00:22:47,240
Çocuk?
305
00:22:49,080 --> 00:22:50,640
-Merhaba.
-Gelmişsin, amca!
306
00:22:50,960 --> 00:22:52,640
Sesini yükseltme.
307
00:22:53,520 --> 00:22:55,600
Tabii ki, senin için geldim.
308
00:22:55,680 --> 00:22:57,240
Seni bırakır mıyım sandın?
309
00:22:57,480 --> 00:22:59,080
Başta evet ama artık değil.
310
00:23:02,800 --> 00:23:03,880
Hadi gidelim.
311
00:23:05,400 --> 00:23:06,320
Rosa.
312
00:23:07,080 --> 00:23:08,160
Bizimle gel.
313
00:23:09,640 --> 00:23:10,480
Sağ olun.
314
00:23:13,040 --> 00:23:14,120
Ama gelmeyeyim.
315
00:23:15,680 --> 00:23:17,040
Eşiniz yalnız kalmasın.
316
00:23:23,520 --> 00:23:24,360
Gidelim.
317
00:23:53,800 --> 00:23:54,760
Hugo!
318
00:23:58,040 --> 00:23:59,240
-Nasılsın?
-İyi.
319
00:23:59,320 --> 00:24:01,080
-Ne oldu?
-İyiyim, merak etme.
320
00:24:01,480 --> 00:24:02,760
-Hugo. Marta.
-Ne?
321
00:24:03,480 --> 00:24:04,440
O da burada.
322
00:24:04,800 --> 00:24:05,720
Nerede?
323
00:24:05,800 --> 00:24:06,640
Merak etme.
324
00:24:07,520 --> 00:24:08,480
Yardım alıyoruz.
325
00:24:32,720 --> 00:24:33,840
Dur! Kıpırdama!
326
00:24:33,920 --> 00:24:35,880
Ateş etmeyin. Yanımda çocuk var.
327
00:24:35,960 --> 00:24:37,640
Bin! Hadi! Çabuk!
328
00:24:45,080 --> 00:24:46,880
Sizi arıyorduk, Bakanım.
329
00:24:49,960 --> 00:24:51,120
Artık güvendesiniz.
330
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Gidelim.
331
00:24:59,960 --> 00:25:01,440
Mahkûmla tek konuşacağım.
332
00:25:09,160 --> 00:25:10,320
Neredeydin Enrique?
333
00:25:10,920 --> 00:25:13,040
-Başkan'la konuştun mu?
-Dinle Alma.
334
00:25:13,120 --> 00:25:14,640
-Evet?
-Bir şey oldu.
335
00:25:15,040 --> 00:25:17,160
-Ne oldu?
-Kardeşin.
336
00:25:17,880 --> 00:25:19,840
Onu bekliyordum. Ne oldu? Nerede?
337
00:25:20,000 --> 00:25:20,920
Onu vurdular.
338
00:25:22,600 --> 00:25:23,600
Kurtaramadık.
339
00:25:25,520 --> 00:25:26,360
Öldü.
340
00:25:27,640 --> 00:25:28,640
-Üzgünüm.
-Hayır.
341
00:25:31,320 --> 00:25:32,160
Doğru olamaz.
342
00:25:33,120 --> 00:25:34,280
-Olamaz.
-Doğru.
343
00:25:36,120 --> 00:25:37,080
Nerede şimdi?
344
00:25:37,920 --> 00:25:38,760
Emniyette.
345
00:25:40,320 --> 00:25:41,280
Yanında kim var?
346
00:25:43,760 --> 00:25:44,600
Yalnız mı?
347
00:25:45,840 --> 00:25:47,040
Onu tek mi bıraktın?
348
00:25:49,480 --> 00:25:51,720
-Üzgünüm.
-Onu tek mi bıraktın?
349
00:25:55,840 --> 00:25:56,680
Kardeşim…
350
00:25:58,040 --> 00:25:59,080
Yalnız başına…
351
00:26:07,480 --> 00:26:08,960
Telefonu açmalıyım.
352
00:26:10,800 --> 00:26:13,040
Açmalıyım Alma.
353
00:26:15,920 --> 00:26:16,760
Efendim?
354
00:26:17,120 --> 00:26:18,080
Binbaşı Jiménez…
355
00:26:19,080 --> 00:26:20,080
Beni tanıdın mı?
356
00:26:20,480 --> 00:26:21,960
Elbette, Sayın Başkan.
357
00:26:22,080 --> 00:26:24,800
-Ver konuşayım!
-Duyuyor musun? Neredesin?
358
00:26:26,000 --> 00:26:28,400
-Binbaşı.
-Bakan'ın evindeyim.
359
00:26:28,800 --> 00:26:30,120
Seni hemen görmeliyim.
360
00:26:30,560 --> 00:26:31,680
Elbette. Geliyorum.
361
00:26:31,800 --> 00:26:35,000
Gizlice halletmeni istediğim şeyler var.
362
00:26:39,280 --> 00:26:40,640
O yüzden şahsen aradım.
363
00:26:41,080 --> 00:26:41,920
Anlıyor musun?
364
00:26:42,080 --> 00:26:44,000
Elbette, bir şey demem.
365
00:26:44,160 --> 00:26:45,320
-Geliyorum.
-Güzel.
366
00:26:47,360 --> 00:26:48,200
Gitmeliyim.
367
00:26:48,840 --> 00:26:50,960
-Söz veririm döneceğim.
-Öksürüyordu.
368
00:26:51,800 --> 00:26:53,520
Öksürdüğünü duydun, değil mi?
369
00:26:54,200 --> 00:26:55,040
Evet.
370
00:26:55,120 --> 00:26:58,000
Ellerine, boynuna,
görebildiğin her yerine bak.
371
00:26:59,360 --> 00:27:00,200
Tamam mı?
372
00:27:45,280 --> 00:27:46,120
Bunlar kim?
373
00:27:46,400 --> 00:27:47,520
Adamlarım, efendim.
374
00:27:48,120 --> 00:27:50,600
-Adamların mı?
-Size hizmet için buradalar.
375
00:27:51,960 --> 00:27:53,680
Hain ilan edileceksiniz.
376
00:27:54,360 --> 00:27:58,680
Adamlarım, çocuklarını götürmek isteyen
bir rejimden emir almaktan bıktı.
377
00:27:58,760 --> 00:28:00,680
Ben de o rejime aittim Navarro.
378
00:28:03,120 --> 00:28:04,000
Ben de.
379
00:28:06,000 --> 00:28:07,440
Ama gözümüzü açtınız.
380
00:28:09,120 --> 00:28:10,280
Ve size inanıyoruz.
381
00:28:15,400 --> 00:28:16,240
Sağ olun.
382
00:28:34,120 --> 00:28:36,240
-Çocukları bulduk Luis.
-Nerede?
383
00:28:36,520 --> 00:28:38,880
Güvenlik Teşkilatında. Onları almalıyız.
384
00:28:39,120 --> 00:28:40,320
-Emniyette.
-Evet.
385
00:28:41,320 --> 00:28:43,080
Bunca yıl sonra nihayet…
386
00:28:44,160 --> 00:28:46,760
…yine doğru tarafta olacağım.
387
00:28:47,600 --> 00:28:49,760
-Yanındayız, baba.
-Gidelim.
388
00:28:52,240 --> 00:28:54,640
-Arkadaşlar, hadi minibüslere.
-Fernando!
389
00:28:54,720 --> 00:28:56,560
Arkadakiler şuna binsin.
390
00:28:56,920 --> 00:28:58,200
Siz benimle gelin.
391
00:28:58,280 --> 00:28:59,600
Kalanlar da bu tarafa.
392
00:29:10,120 --> 00:29:12,400
-Ne işin var burada?
-Kayboldum.
393
00:29:12,480 --> 00:29:16,080
-Nasıl çıktın? Muhafızlar! Yakalayın.
-Kıpırdama! Kapa çeneni!
394
00:29:17,760 --> 00:29:18,600
Ne oldu?
395
00:29:19,600 --> 00:29:22,680
Kızım nerede?
396
00:29:24,080 --> 00:29:25,080
Üçüncü kapı.
397
00:29:28,440 --> 00:29:29,880
Kıpırdama!
398
00:29:36,160 --> 00:29:37,240
Muhafızlar!
399
00:29:37,480 --> 00:29:39,520
-Kapa çeneni!
-Muhafızlar!
400
00:29:40,120 --> 00:29:40,960
Kapa çeneni!
401
00:29:41,040 --> 00:29:42,760
-Baba!
-Marta, tatlım!
402
00:29:44,280 --> 00:29:46,240
Nasılsın, canım? İyi misin?
403
00:29:47,000 --> 00:29:49,480
-İyi misin?
-Beni kurtaracağını biliyordum.
404
00:29:50,360 --> 00:29:51,320
Hugo!
405
00:29:51,400 --> 00:29:52,480
-Efendim.
-Gidelim!
406
00:29:53,000 --> 00:29:55,400
Merak etmeyin. Babam size yardım eder.
407
00:30:20,120 --> 00:30:21,920
Geçin, Binbaşı. Sizi bekliyor.
408
00:30:38,360 --> 00:30:39,200
Efendim.
409
00:30:40,240 --> 00:30:41,640
Hemen konuya giriyorum.
410
00:30:42,800 --> 00:30:46,080
Siyasi nedenlerden ötürü
ülkeden ayrılmalıyım.
411
00:30:47,320 --> 00:30:49,920
Geri dönmeden önce bu iş sonlanmalı.
412
00:30:50,440 --> 00:30:51,960
Yürüyün!
413
00:30:52,800 --> 00:30:57,120
Kanunu ve düzeni sağlamak için
gereken her şeyi yapmanı destekliyorum.
414
00:30:57,640 --> 00:30:58,480
Anlıyor musun?
415
00:31:00,160 --> 00:31:01,800
Her şeyi mi, efendim?
416
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
Mevcut düzeni korumak için.
417
00:31:05,800 --> 00:31:08,680
-Ama evet, her şeyi.
-Anlaşıldı.
418
00:31:09,800 --> 00:31:13,720
Geçmeye çalışan herkesi vururuz,
sivil de olsa asker de.
419
00:31:15,080 --> 00:31:15,920
Emredersiniz.
420
00:31:16,800 --> 00:31:17,640
Bir şey daha.
421
00:31:18,520 --> 00:31:21,080
Gizli bir konu, o yüzden yalnızız.
422
00:31:22,000 --> 00:31:23,760
Güveninize müteşekkirim.
423
00:31:25,320 --> 00:31:26,320
Dediklerine göre
424
00:31:27,160 --> 00:31:32,000
yakın zamanda Güvenlik Teşkilatına
bir grup denek getirilmiş.
425
00:31:32,440 --> 00:31:33,320
CIM çocukları.
426
00:31:33,400 --> 00:31:34,240
Evet.
427
00:31:34,480 --> 00:31:38,200
Onların varlıkları
sorunumuzun kaynağıyla doğrudan ilişkili.
428
00:31:38,960 --> 00:31:40,840
Görünüşe göre bazı vatandaşlar
429
00:31:41,440 --> 00:31:44,880
öldü sandıkları çocuklarının
hâlâ hayatta olduğunu düşünüp…
430
00:31:45,880 --> 00:31:46,720
…endişelenmiş.
431
00:31:47,480 --> 00:31:48,800
Aynen öyle, efendim.
432
00:31:49,160 --> 00:31:51,360
Ama hükümet ve Başkan yalan söylemez.
433
00:31:51,880 --> 00:31:53,480
Yani öyle bir şey imkânsız.
434
00:31:57,840 --> 00:31:58,680
Anladım.
435
00:31:59,840 --> 00:32:01,680
Evet. Bölgeyi temizleyin.
436
00:32:02,040 --> 00:32:03,080
Kimse kalmasın.
437
00:32:03,640 --> 00:32:05,600
Anlaşıldı, tamam.
438
00:32:05,680 --> 00:32:07,360
Gidelim!
439
00:32:08,240 --> 00:32:09,160
Bu emir…
440
00:32:10,040 --> 00:32:14,120
…CIM'deki tüm deneklerden kurtulmak için.
Alma'ya ver imzalasın.
441
00:32:14,480 --> 00:32:16,000
Çocuklardan o sorumlu.
442
00:32:20,600 --> 00:32:24,120
Madem konu açıldı,
Direktör sizi görmekte ısrarcı.
443
00:32:24,960 --> 00:32:26,120
Mümkün değil.
444
00:32:26,920 --> 00:32:27,840
Binbaşı,
445
00:32:27,920 --> 00:32:29,760
aslında seninle …
446
00:32:30,640 --> 00:32:31,960
…bunu da konuşacaktım.
447
00:32:34,280 --> 00:32:36,440
Emri imzalayınca ondan kurtul.
448
00:32:45,640 --> 00:32:47,560
-Affedersiniz.
-Evet?
449
00:32:48,280 --> 00:32:49,240
Sol kolunuz.
450
00:32:50,040 --> 00:32:50,880
Bakın.
451
00:33:17,080 --> 00:33:18,920
Alfa, Sektör 264'e bakıyor.
452
00:33:19,000 --> 00:33:21,840
Tekrarlıyorum. Alfa, Sektör 264'e bakıyor.
453
00:33:40,560 --> 00:33:41,880
Hadi, gidelim!
454
00:33:42,320 --> 00:33:43,360
Dışarı, çabuk!
455
00:33:45,920 --> 00:33:46,920
Ses yapmayın.
456
00:33:47,760 --> 00:33:48,760
Az kaldı.
457
00:33:55,320 --> 00:33:58,440
Hedef, Sektör 118'de tespit edildi.
Tekrarlıyorum…
458
00:33:58,520 --> 00:33:59,760
Sadece biz kaldık.
459
00:34:00,240 --> 00:34:01,320
-Gidelim.
-Siktir!
460
00:34:06,720 --> 00:34:08,840
SİSTEM HATASI
461
00:34:08,920 --> 00:34:12,120
Bir gün gelecek, hepimiz
462
00:34:12,200 --> 00:34:15,440
Yukarı bakacağız
463
00:34:15,560 --> 00:34:17,120
Ve bir ülke göreceğiz…
464
00:34:17,720 --> 00:34:20,840
Neler oluyor? Git, kapat şunu!
465
00:34:20,920 --> 00:34:22,560
Kim açtıysa vur!
466
00:34:22,640 --> 00:34:24,200
Özgürlük!
467
00:34:24,280 --> 00:34:27,480
İşte elim, kardeşim
468
00:34:27,560 --> 00:34:30,760
Alnım da senin olsun
469
00:34:31,000 --> 00:34:34,400
Ve merak etme
470
00:34:34,480 --> 00:34:38,320
Yaptığın bu hareketle
471
00:34:39,040 --> 00:34:40,400
Kopmayacak kasırgalar…
472
00:34:41,160 --> 00:34:42,920
Özgürlük!
473
00:34:43,000 --> 00:34:44,960
Özgürlük!
474
00:34:45,040 --> 00:34:49,040
Özgürlük!
475
00:34:53,080 --> 00:34:54,920
Özgürlük!
476
00:35:02,040 --> 00:35:05,600
Sizi uyarıyorum! Yaklaşmayın!
Vur emrimiz var!
477
00:35:06,200 --> 00:35:07,240
Memur dostlarım…
478
00:35:08,160 --> 00:35:09,640
Ateş etmeyin.
479
00:35:09,880 --> 00:35:11,920
Bizi vuramazsınız. Silahsızız.
480
00:35:20,160 --> 00:35:22,480
Gelin! Hadi, çocuklar.
481
00:35:27,280 --> 00:35:29,200
Marta. Marta, gel hadi.
482
00:35:30,200 --> 00:35:31,040
Gidelim.
483
00:35:44,400 --> 00:35:47,280
Yatakhane temiz. Çocuklar yok. Tamam.
484
00:35:48,240 --> 00:35:50,680
Buraya polis ya da asker olarak gelmedik.
485
00:35:51,520 --> 00:35:53,400
Biz de sizler gibi vatandaşız.
486
00:36:00,640 --> 00:36:03,240
-Teğmen, beni tanıyor musun?
-Evet, efendim.
487
00:36:03,920 --> 00:36:05,560
Bir hainsiniz.
488
00:36:09,920 --> 00:36:11,400
Şu an politikacı değilim.
489
00:36:12,520 --> 00:36:15,360
Bir insanım ve bir babayım.
490
00:36:16,880 --> 00:36:19,400
Çocuğum yaşında sayılırsın.
491
00:36:20,800 --> 00:36:22,760
Bu sorumluluğu üstüne alma.
492
00:36:25,240 --> 00:36:28,200
Silahsız insanları vurma emri verme.
493
00:36:30,320 --> 00:36:32,240
Niye amirlerin burada yok sence?
494
00:36:35,800 --> 00:36:36,680
Bu insanlar…
495
00:36:37,880 --> 00:36:39,560
…sadece çocuklarını istiyor.
496
00:36:41,040 --> 00:36:44,160
Yaşayanlara sarılmak,
ölenler için yas tutmak istiyor.
497
00:36:44,560 --> 00:36:47,040
Ben de bu rejimin parçasıydım
ve biliyorum.
498
00:36:48,120 --> 00:36:51,040
O kapı bir kere açıldığında
ve er geç açılacak…
499
00:36:52,480 --> 00:36:54,120
…bir sürü ceset çıkacak.
500
00:36:54,920 --> 00:36:56,400
Bu, eşim Ramón.
501
00:36:58,320 --> 00:37:00,960
Bu, kızım Ana. Bakın.
502
00:37:01,960 --> 00:37:03,040
Bu, bizim oğlumuz.
503
00:37:03,640 --> 00:37:05,480
-Mateo.
-Lucas, oğlum.
504
00:37:05,560 --> 00:37:07,040
-Alba'm!
-Oğlum Fernando.
505
00:37:07,400 --> 00:37:09,360
-Kızım Adela!
-Kızım Claudia!
506
00:37:14,400 --> 00:37:15,240
Oğlum Mario!
507
00:37:15,320 --> 00:37:17,360
Bu ülkede gizli bir savaş yaşandı.
508
00:37:18,560 --> 00:37:20,600
Yeni bir İspanyol İç Savaşı.
509
00:37:23,600 --> 00:37:26,160
Bu rejim ayakta kalmak için
510
00:37:26,240 --> 00:37:29,720
demokrasi isteyenleri ortadan kaldırdı
veya öldürdü.
511
00:37:31,960 --> 00:37:33,400
Teğmen, senin de
512
00:37:34,080 --> 00:37:36,720
çoğu adamının da ölen akrabası olmuştur.
513
00:37:36,880 --> 00:37:39,160
Eminim onları geri istersiniz.
514
00:37:40,440 --> 00:37:43,440
-Düzgün bir cenaze…
-Bir adım daha atarsan vururuz!
515
00:37:45,720 --> 00:37:46,560
Ateş etmeyin.
516
00:37:48,240 --> 00:37:49,800
Sadece emirlere uyuyorum.
517
00:37:50,640 --> 00:37:52,240
Bu, son uyarım!
518
00:37:52,320 --> 00:37:55,760
Beş saniye içinde dağılmazsanız
ateş açacağız!
519
00:37:56,720 --> 00:37:58,600
-Emrimle!
-Hayır, ateş etmeyin!
520
00:37:59,160 --> 00:38:00,040
Beş…
521
00:38:03,120 --> 00:38:04,280
…dört…
522
00:38:05,840 --> 00:38:06,800
…üç…
523
00:38:07,720 --> 00:38:08,560
…iki…
524
00:38:09,560 --> 00:38:10,400
Merhaba!
525
00:38:15,760 --> 00:38:17,240
Onlar, benim ailem.
526
00:38:19,560 --> 00:38:22,240
Anita, buraya gel, canım. Lütfen.
527
00:38:22,320 --> 00:38:23,160
Bakın!
528
00:38:24,480 --> 00:38:26,080
-Bariyeri geçmeyin!
-Baba!
529
00:38:26,640 --> 00:38:27,480
Baba!
530
00:38:28,560 --> 00:38:30,920
-Koşun!
-Askerler, silahlarınızı alın!
531
00:38:31,000 --> 00:38:32,800
-Pozisyonunuzu koruyun!
-Marta!
532
00:38:33,400 --> 00:38:34,680
-Marta!
-Geçemezsiniz!
533
00:38:37,880 --> 00:38:38,720
Büyükanne!
534
00:38:39,280 --> 00:38:40,560
Silahlarınızı alın!
535
00:38:40,640 --> 00:38:42,600
-Marta!
-Pes etmeyin!
536
00:38:43,800 --> 00:38:46,080
-Julia!
-Askerler, ateşe hazır olun!
537
00:38:46,760 --> 00:38:47,600
Askerler!
538
00:38:48,480 --> 00:38:49,320
Emrime uyun!
539
00:38:50,280 --> 00:38:51,240
Askerler!
540
00:38:51,920 --> 00:38:52,760
Emrimle!
541
00:38:57,920 --> 00:38:59,160
-Efendim!
-Luis!
542
00:38:59,240 --> 00:39:00,120
Hayır!
543
00:39:16,160 --> 00:39:17,240
-Hayır!
-Baba!
544
00:39:17,800 --> 00:39:18,960
-Alicia.
-Alicia!
545
00:39:19,600 --> 00:39:20,680
-Fernando.
-Alicia.
546
00:39:21,560 --> 00:39:22,400
Aşkım.
547
00:39:22,680 --> 00:39:23,520
Alicia.
548
00:39:27,720 --> 00:39:28,680
Affet beni.
549
00:39:29,080 --> 00:39:30,400
-Sevgilim…
-Affet beni.
550
00:39:31,480 --> 00:39:32,800
Seni seviyorum, canım.
551
00:39:35,640 --> 00:39:36,560
Seni seviyorum.
552
00:39:39,960 --> 00:39:40,800
Aşkım.
553
00:39:43,280 --> 00:39:44,280
Aşkım.
554
00:39:45,200 --> 00:39:46,200
Fernando…
555
00:39:47,480 --> 00:39:49,000
Fernando, aşkım.
556
00:39:49,240 --> 00:39:50,120
Fernando.
557
00:39:53,560 --> 00:39:55,680
-Marta nerede?
-Bırak beni!
558
00:39:55,880 --> 00:39:56,760
Marta!
559
00:39:57,600 --> 00:39:59,040
Dur!
560
00:40:00,400 --> 00:40:02,640
-Marta! Marta'yı kaçırdılar!
-Hayır!
561
00:40:02,720 --> 00:40:04,720
-Yakalayalım!
-Hadi Hugo! Gidelim!
562
00:40:06,040 --> 00:40:06,920
Hadi!
563
00:40:07,480 --> 00:40:09,800
Yürüyün! Boşa ölmüş olmasın! Hadi!
564
00:40:10,440 --> 00:40:13,560
Özgürlük!
565
00:40:16,760 --> 00:40:19,480
Özgürlük!
566
00:40:39,200 --> 00:40:40,320
Geldiler, efendim.
567
00:40:40,880 --> 00:40:41,720
Nihayet.
568
00:40:42,880 --> 00:40:43,880
Nasılsınız?
569
00:40:52,120 --> 00:40:54,760
Beni gerçekten iyileştirebilir misin?
570
00:40:54,960 --> 00:40:55,800
Kesinlikle.
571
00:40:56,240 --> 00:40:58,520
Oğlumu iyileştirdim ve o daha kötüydü.
572
00:41:01,240 --> 00:41:02,160
Bu, o mu?
573
00:41:10,440 --> 00:41:11,840
Çok memnun oldum.
574
00:41:15,120 --> 00:41:16,320
Helikopter geldi mi?
575
00:41:17,400 --> 00:41:18,320
Hayır, efendim.
576
00:41:18,480 --> 00:41:20,120
Pistte bir sorun yaşandı.
577
00:41:26,880 --> 00:41:28,680
Özgürlük!
578
00:41:31,720 --> 00:41:36,800
Özgürlük!
579
00:41:36,880 --> 00:41:41,520
Özgürlük!
580
00:41:41,600 --> 00:41:44,280
Özgürlük!
581
00:41:44,360 --> 00:41:46,480
Bir, iki, üç!
582
00:41:47,840 --> 00:41:50,120
Bir, iki, üç!
583
00:41:51,600 --> 00:41:53,320
İster şimşek ister kar olsun.
584
00:41:53,400 --> 00:41:56,120
Helikopter beş dakika içinde gelecek.
Tamam mı?
585
00:41:58,600 --> 00:41:59,800
-Efendim.
-Evet.
586
00:42:00,080 --> 00:42:02,440
Hazır olun. Helikopter yolda.
587
00:42:02,520 --> 00:42:03,480
Sağ ol, Binbaşı.
588
00:42:08,760 --> 00:42:10,640
-Onlarla gidiyorsun.
-Hayır.
589
00:42:10,720 --> 00:42:12,760
Uslu dur. İyi olacaksın.
590
00:42:13,280 --> 00:42:14,120
Yalancı!
591
00:42:14,760 --> 00:42:15,600
İstemiyorum!
592
00:42:17,160 --> 00:42:18,520
Konuşmamızı unuttun mu?
593
00:42:19,400 --> 00:42:21,960
Uslu durmazsan aileni bir daha göremezsin.
594
00:42:26,520 --> 00:42:28,640
Bir, iki, üç!
595
00:42:32,080 --> 00:42:33,440
Ateş etmeyin!
596
00:42:34,680 --> 00:42:36,640
-Özgürlük!
-Yürüyün!
597
00:42:36,720 --> 00:42:38,360
Özgürlük!
598
00:42:39,680 --> 00:42:40,840
Lütfen git.
599
00:42:41,920 --> 00:42:42,760
Ya sen?
600
00:42:43,880 --> 00:42:44,760
Burada kalıp…
601
00:42:45,760 --> 00:42:47,040
…seni koruyacağım.
602
00:42:47,120 --> 00:42:47,960
Git.
603
00:42:48,040 --> 00:42:51,040
Özgürlük!
604
00:42:53,880 --> 00:42:56,840
-Efendim, gitmeliyiz.
-Alma.
605
00:42:56,920 --> 00:42:59,960
Özgürlük!
606
00:43:00,040 --> 00:43:00,880
Alma!
607
00:43:04,200 --> 00:43:05,040
Tamam.
608
00:43:13,000 --> 00:43:13,840
Gidelim.
609
00:43:18,000 --> 00:43:22,600
Özgürlük!
610
00:43:32,360 --> 00:43:38,720
Özgürlük!
611
00:43:59,720 --> 00:44:00,560
Temiz.
612
00:44:01,240 --> 00:44:02,080
Gidelim.
613
00:44:04,440 --> 00:44:08,480
Özgürlük!
614
00:44:08,880 --> 00:44:11,320
Devam edin, Başkanım. Sizi koruruz.
615
00:44:13,200 --> 00:44:14,640
Durun yoksa ateş ederiz!
616
00:44:15,080 --> 00:44:16,800
Durun!
617
00:44:19,000 --> 00:44:19,840
Geri çekilin!
618
00:44:23,000 --> 00:44:23,920
Nasılsınız?
619
00:44:24,600 --> 00:44:26,600
İyiyim. Burada bekle.
620
00:44:27,720 --> 00:44:28,920
Kızımı geri verin.
621
00:44:35,360 --> 00:44:36,360
O, daha çocuk.
622
00:44:36,880 --> 00:44:38,360
Öyle bir şey olmayacak.
623
00:44:38,440 --> 00:44:40,320
Hemen gitmezseniz
624
00:44:40,960 --> 00:44:43,240
ateş açmak zorunda kalacağım.
625
00:45:01,120 --> 00:45:02,320
On saniyeniz var.
626
00:45:13,720 --> 00:45:14,560
Gidelim!
627
00:45:16,560 --> 00:45:17,400
Hayır!
628
00:45:18,040 --> 00:45:19,160
Marta! Efendim!
629
00:45:19,720 --> 00:45:20,560
Kıpırdama!
630
00:45:33,160 --> 00:45:34,640
Gel yoksa seni öldürürüm!
631
00:45:44,720 --> 00:45:46,040
Başkan öldü!
632
00:45:48,640 --> 00:45:50,160
Başkan öldü!
633
00:45:52,360 --> 00:45:53,680
Başkan'ı öldürdüler!
634
00:45:59,360 --> 00:46:01,400
-Marta!
-Büyükanne!
635
00:46:40,360 --> 00:46:43,920
ALTI AY SONRA
636
00:46:52,920 --> 00:46:54,000
Şuna bak Ramón!
637
00:46:55,000 --> 00:46:57,600
Bir sürü insan sana çiçek bırakmış.
638
00:46:58,080 --> 00:47:00,360
Elbette çiçekler solduğunda
639
00:47:00,680 --> 00:47:04,120
gelip temizlemem gerekecek
ama şikâyet etmiyorum.
640
00:47:04,960 --> 00:47:09,280
Çok mutluyum, artık bir mezarın var
ve gelip seninle konuşabilirim.
641
00:47:11,000 --> 00:47:13,680
Birbirimize her şeyi anlatmayı severdik.
642
00:47:13,760 --> 00:47:15,800
BİLİM İNSANI - NORAVİRÜS AŞISININ MUCİDİ
643
00:47:15,920 --> 00:47:18,080
Kızların küçüklüğünü hatırlar mısın?
644
00:47:18,720 --> 00:47:21,400
Hep onlardan bahsederdik.
645
00:47:22,320 --> 00:47:24,520
İlk defa çocuk sahibi olmuştuk tabii.
646
00:47:25,400 --> 00:47:28,240
Kızlarını çok severdin.
647
00:47:29,280 --> 00:47:30,240
Onlar sayesinde…
648
00:47:30,320 --> 00:47:31,160
Düştü!
649
00:47:31,240 --> 00:47:34,440
…hayatını tekrar yaşadığını söylerdin.
650
00:47:35,400 --> 00:47:36,480
Ve çocukluğunu.
651
00:47:37,760 --> 00:47:39,280
İstemiyor…
652
00:47:40,560 --> 00:47:42,720
Büyükbaba olmaya bayılırdın.
653
00:47:45,720 --> 00:47:47,200
Álex, Daniela!
654
00:47:47,600 --> 00:47:49,680
Madrid'in en yakışıklısı gelmiş!
655
00:47:49,760 --> 00:47:54,280
Ramón, seni daima
yakışıklı bir genç olarak hatırlasam da…
656
00:47:55,560 --> 00:47:57,040
…artık bir torunumuz var.
657
00:47:58,800 --> 00:47:59,640
Marta.
658
00:48:00,720 --> 00:48:01,680
Çok kıymetli.
659
00:48:02,960 --> 00:48:06,120
Daima uzun boylu, güçlü
ve mutlu göründüğün
660
00:48:06,560 --> 00:48:11,120
o komik resimleri yapıp sana bırakan kız.
661
00:48:12,240 --> 00:48:14,320
Hepsi kızın Julia'nın suçu.
662
00:48:14,400 --> 00:48:16,600
Senden kahramanmış gibi bahsediyor.
663
00:48:17,440 --> 00:48:20,280
Bence hâlâ bir kahramansın, canım.
664
00:48:23,520 --> 00:48:25,320
Ama onun suçu.
665
00:48:25,400 --> 00:48:29,120
Ne diyebilirim ki?
En çok Julia'yı severdin.
666
00:48:30,120 --> 00:48:34,200
Gücüyle özgürlük ve adalet hissi
sana çekmiş.
667
00:48:34,680 --> 00:48:35,840
Ne yapsın…
668
00:48:37,760 --> 00:48:39,760
Dünyayı gezmek istiyor ve gezecek.
669
00:48:40,800 --> 00:48:41,760
Ve geri dönecek.
670
00:48:43,000 --> 00:48:45,280
Sadece senin ve benim için de değil…
671
00:48:46,760 --> 00:48:48,640
Ailemizin yeni bir üyesi var.
672
00:48:49,440 --> 00:48:51,080
Hugo, Sara'nın eşi.
673
00:48:54,840 --> 00:48:55,960
Marta'nın babası.
674
00:48:58,560 --> 00:48:59,760
Gerçekten…
675
00:49:01,080 --> 00:49:02,440
…harika bir adam.
676
00:49:03,120 --> 00:49:05,240
Bana hep seni hatırlatıyor.
677
00:49:06,400 --> 00:49:09,080
Bence o ve Julia…
678
00:49:10,880 --> 00:49:14,000
…bize büyük mutluluk getirebilir.
679
00:49:14,880 --> 00:49:17,040
Gerçi henüz bilmiyorlar.
680
00:49:18,920 --> 00:49:20,480
En azından Julia bilmiyor.
681
00:49:22,920 --> 00:49:24,960
İnsanlara aşı yapıyoruz.
682
00:49:25,400 --> 00:49:28,960
Keşfin sayesinde
milyonlarca hayat kurtuluyor.
683
00:49:29,320 --> 00:49:31,600
İşin başında ise Luis var…
684
00:49:32,560 --> 00:49:33,640
…sevgili dostumuz.
685
00:49:34,280 --> 00:49:36,960
Seni bulabilmem için son birkaç ayda
686
00:49:37,120 --> 00:49:38,480
yeri yerinden oynattı.
687
00:49:39,440 --> 00:49:41,000
Hayatını artık buna adadı.
688
00:49:41,480 --> 00:49:44,160
İnsanların sevdiklerini bulmasına…
689
00:49:45,360 --> 00:49:49,160
…ve ülkenin, unutmaya çalıştıklarını
hatırlamasına yardım ediyor.
690
00:49:51,960 --> 00:49:53,960
Seçimler de olacak tabii.
691
00:49:54,360 --> 00:49:55,480
Seçim yapılacak.
692
00:49:57,880 --> 00:50:00,640
Daha da fakirleşir miyiz
693
00:50:01,360 --> 00:50:05,640
ya da bu gezegen böyle kötü davranmamıza
dayanabilir mi bilmiyorum.
694
00:50:06,480 --> 00:50:08,720
Öyle güzel bir yer ki…
695
00:50:08,800 --> 00:50:10,760
ÖZGÜR DÜŞÜNCEYİ SAVUNDUĞUNDAN ÖLDÜRÜLDÜ
696
00:50:10,840 --> 00:50:11,920
Neyse…
697
00:50:13,000 --> 00:50:14,960
Önemli olan artık özgür olmamız.
698
00:50:49,320 --> 00:50:50,160
Hanımefendi.
699
00:50:51,880 --> 00:50:52,880
Her şey hazır.
700
00:51:14,200 --> 00:51:15,240
İyi misiniz?
701
00:51:28,320 --> 00:51:31,600
Başkan!
702
00:51:31,680 --> 00:51:35,120
Başkan!
703
00:52:09,840 --> 00:52:11,920
HÜKÜMET SİZİ KORUR
704
00:52:14,320 --> 00:52:15,800
GELECEK BİZE AİT
705
00:52:37,400 --> 00:52:39,840
Bir, iki, üç!
706
00:52:57,960 --> 00:52:59,640
Kızımı bırakın!
707
00:52:59,720 --> 00:53:01,720
Alt yazı çevirmeni: Can Rendeci